Taff,subs.(Christ’s Hospital: Hertford).—A potato.
Talker,subs.(Harrow).—One who cannot sing in time.
1898.HowsonandWarner,Harrow School, 208. Then followed solos from those who could sing and those who could not—it made no difference. The latter class were calledTALKERS, and every boy was encouraged to stand up and “talk it out.”
Tap,subs.(Eton).—Originally theChristopher(q.v.). Now the only place recognised by the authorities where a boy can get beer.
Tart-feast,subs.(Stonyhurst: obsolete).—Certain feasts indulged in by classes at the end of the school year.
Temple of Bel[l], The(Royal High School, Edin.: obsolete).—A square tower at the north-east corner of the playground in which the bell was formerly hung: now rendered invisible by the new buildings.
Tetra(Felsted).—Seeante. Also asadj.:e.g.a science boy regarded “Stinks” as “TETRA-buck.”
Thirders,subs.(Harrow).—The Third Eleven.
Three Hundred Day(Stonyhurst).—SeeDay.
Three-yearer,subs.(Harrow).—A boy who has been three years in the school, and who, by seniority, has the right to do certain things, which his juniors may not do.
Ticket,subs.(Winchester).—A promise, given by a Prefect to a Junior, to remit the next punishment when incurred.
Titch,subs.(Christ’s Hospital).—Seeante. It is suggested thatTITCHis a “portmanteau word”—“tight breeches,” the tightening of the garment being often a preliminary to the operation.
Tizzy-tick,subs.(Harrow).—An order on a tradesman to the extent of sixpence a day.
Tolly, The(Rugby).—Seequot.
1900.Athenæum, 16th June, p. 743. The chapel rather loses by its stunted head, especially as a fine tapering spire (disrespectfully known as “The Tolly”) appears at the back of the Close.
Tolly-shop,subs.(Stonyhurst).—SeePrefect’s-room.
Tolly-ticket,subs.(Stonyhurst).—A custom now generally obsolete, but still kept up by some masters. It used to be common, and consisted in giving a boy a card of good conduct as a reward for specially good work. If, later, he were to incur punishment for some offence, he would produce this card, and, unless the offence were too grave, could thereby receive a free pardon. Such cards were calledTOLLY TICKETSorImmunity Cards. [A precisely similar custom is described as having existed at Eton in the forties by Mr. C. Kegan Paul in hisMemories.]
Tonk,verb(Durham).—To hit: a cricket term.
Trav,subs.(Felsted).—Travelling-money.SeeHots.
Tubby(Christ’s Hospital).—A male servant of the school: his business was to move certain tubs, the use of which has long been discontinued, but the name remains.
Tuft,subs.(University).—A young nobleman, entered as a student at a university, so called from theTUFTor gold tassel worn on the cap. AlsoGold-hatband(q.v.). Whence “tuft-hunter.”
Tuz I,phr.(Felsted).—The same asFain it(q.v.),Bags I(q.v.), &c.
Twelve(Harrow).—Seeante.
The School Twelve,subs. phr.(Harrow).—The twelve best singers (bass and tenor voices singing in unison) in the school. WhenceThe House Twelve= the same in each House.
Twug(Harrow).—Caught. [Thepast par.of “twig.”]
Vacation-shoes(or-clothes),subs.(Stonyhurst).—Each boy is measured for these before the summer holidays.
Victory-walk,subs.(Stonyhurst).—A recognised reward given every half-term to the classes of theLower Line(q.v.). The system is as follows:—Each class is divided into two sides,RomansandCarthaginians, the boys being set one against another as rivals. When lessons are asked, the rivals are asked in pairs, and each tries to correct the other. A successful correction is called aVictory. At the end of the half-term these victories are counted: the side which has the greater total is freed some afternoon for aVictory-walk.
Vile-child,subs.(Eton).—I am informed that this expression was only used by a particular tutor, and was never regarded aspeculiarto Eton phraseology.
Vill,subs.(Felsted).—The village of Felsted.
Vish,adj.(Christ’s Hospital).—Cross: the modern equivalent ofPassy(q.v.). [That is, “vicious.”]
Whopping,subs.(Harrow).—1. A beating with a cane inflicted by a Monitor, Head of House, Sixth Form boy, &c., on a lower boy for a breach of discipline.
2.A Monitor’s-whopping—a more serious affair, only inflicted in grave cases; the delinquent is brought before the whole body of the Monitors in the Vaughan Library, and punishment given there.
Wooden-spoon,subs.(Cambridge).—The student last on the list of mathematical honours.SeeTripos,Gulf,Twelve Apostles,Wrangler, &c.
Printed byBallantyne, Hanson & Co.Edinburgh & London
Printed byBallantyne, Hanson & Co.Edinburgh & London
Printed byBallantyne, Hanson & Co.
Edinburgh & London
Transcriber’s note:
Transcriber’s note:
Transcriber’s note:
Unusual and variable spellings, hyphenations, and capitalizations have been retained.
All upright instances of ‘Cf.’ italicized (Bicker, [The] Dark Walk, Poetry, Rhetoric)
Adsum, double quote inserted before ‘ADSUM,’ “Newcome, “ADSUM,” or”
Battlings, ‘67’ changed to ‘87,’ “1886-87. Dickens, Dictionary”
Bells, comma inserted following ‘Gabell,’ “be heard “Gabell,” or”
Bene-book, comma inserted after ‘male,’ “vix satis, male, Big male”
Black-jack, square brace inserted after ‘beer,’ “boy servitor of beer.]”
Blow, double quote inserted after ‘late,’ “thou wakyst too late.””
Brasenose, double quote struck before ‘Brazen,’ “Brazen Nose Hall, as”
Calk, ‘Cork’ changed to small capitals, “See Appendix, s.v. CORK”
Challenge, square brace inserted after ‘q.v.,’ “the Eton Montem (q.v.).]”
Continent, double quote inserted after ‘day,’ ““æger for the day””
Dispar, ‘Commons’ changed to ‘commons,’ “A commons or share.”
Div, text re-ordered for clarity, “e.g. Tique-div (q.v.”
Dreep, ‘or’ changed to medium weight, “Dreep (or Dreip)”
Drive, full stop inserted after ‘subs,’ “Also as subs.”
Fin, double quote inserted after ‘etc.,’ ““I won’t have, &c.””
Genuine, square brace inserted after ‘115,’ “cf. Parsius, i. 115.]”
Go, comma inserted after ‘Kingsley,’ “H. Kingsley, Austin Elliot”
Hatch, ‘garden’ changed to ‘garden-gate,’ “a garden-gate, wicket-gate”
Haul, full stop inserted after ‘verb,’ “verb. phr. (Harrow).—To have”
Long Chamber, ‘Long Chamber’ changed to small capitals, “years.... LONG CHAMBER, a dormitory”
Long-meads, double qute inserted before ‘The,’ ““The time after dinner”
Mad, ‘Triolus’ changed to ‘Troilus,’ “Chaucer, Troilus [Skeat”
Mess, double quote inserted after ‘ready,’ “as MESS is ready.””
Mortar-board, double quote struck before ‘fusc,’ “(no “sub fusc” undergrad.)”
Mustard-and-Pepper Keeper, ‘A’ changed to ‘An,’ “An appointment in the”
Nob, double quote inserted before ‘We,’ ““We must find you some”
Non-attached, double quote inserted after ‘NON-ATTACHED,’ ““NON-ATTACHED,” and is now”
Pandie, ‘See’ italicized, “See Redgauntlet”
Post te, ‘POSTE’ changed to ‘POST,’ “e.g. POST TE hat”
Skirmish, full stop inserted after ‘verb,’ “verb. phr. (Winchester).—To”
Snicks, full stop inserted after ‘verb,’ “verb. phr. (Winchester).—To”
Sniw, full stop inserted after ‘verb,’ “verb. phr. (The Leys).—To”
Sock, double quote inserted after ‘week,’ “three times last week,””
Swink, ‘Marriage’ changed to ‘Mariage,’ “Mariage of Witt and Wisdome”
Tardy, double quote inserted after ‘TASK,’ ““I was TARDY TASK””
Touch, double quote inserted after ‘STONE,’ “of the CRICKET-STONE””
Waffle, colon changed to semi-colon after ‘weak,’ “is very weak; waffy”
Appendix, Fag-poker, ‘LAG’ changed to ‘FAG,’ “call of “FAG poker”
Appendix, Stonyhurst-football, ‘form’ changed to ‘forms,’ “in other forms of”