THE BALL

The luxurious dresses, the glitter of the candles; all those pretty arms and fine shoulders; the bouquets, the intoxicating strains of Rossini, the paintings of Ciceri. I am beside myself.—Journeys of Useri.

The luxurious dresses, the glitter of the candles; all those pretty arms and fine shoulders; the bouquets, the intoxicating strains of Rossini, the paintings of Ciceri. I am beside myself.—Journeys of Useri.

“You are in a bad temper,” said the marquise de la Mole to her; “let me caution you, it is ungracious at a ball.”

“I only have a headache,” answered Mathilde disdainfully, “it is too hot here.”

At this moment the old Baron Tolly became ill and fell down, as though to justify mademoiselle de la Mole’s remark. They were obliged to carry him away. They talked about apoplexy. It was a disagreeable incident.

Mathilde did not bother much about it.

She made a point of never looking at old men, or at anyone who had the reputation of being bad company.

She danced in order to escape the conversation about the apoplexy, which was not apoplexy inasmuch as the baron put in an appearance the following day.

“But Sorel does not come,” she said to herself after she had danced. She was almost looking round for him when she found him in another salon. Astonishing, but he seemed to have lost that impassive coldness that was so natural to him; he no longer looked English.

“He is talking to comte Altamira who was sentenced to death,” said Mathilde to herself. “His eye is full of a sombre fire; he looks like a prince in disguise; his haughtiness has become twice as pronounced.”

Julien came back to where she was, still talking to Altamira. She looked at Altamira fixedly, studying his features in order to trace those lofty qualities which can earn a man the honour of being condemned to death.

“Yes,” he was saying to comte Altamira as he passed by her, “Danton was a real man.”

“Heavens can he be a Danton?” said Mathilde to herself, “but he has so noble a face, and that Danton was so horribly ugly, a butcher I believe.” Julien was still fairly near her. She did not hesitate to call him; she had the consciousness and the pride of putting a question that was unusual for a young girl.

“Was not Danton a butcher?” she said to him.

“Yes, in the eyes of certain persons,” Julien answered her with the most thinly disguised expression of contempt. His eyes were still ardent from his conversation with Altamira, “but unfortunately for the people of good birth he was an advocate at Méry-sur-Seine, that is to say, mademoiselle,” he added maliciously, “he began like many peers whom I see here. It was true that Danton laboured under a great disadvantage in the eyes of beauty; he was ugly.”

These last few words were spoken rapidly in an extraordinary and indeed very discourteous manner.

Julien waited for a moment, leaning slightly forward and with an air of proud humility. He seemed to be saying, “I am paid to answer you and I live on my pay.” He did not deign to look up at Mathilde. She looked like his slave with her fine eyes open abnormally wide and fixed on him. Finally as the silence continued he looked at her, like a valet looking at his master to receive orders. Although his eyes met the full gaze of Mathilde which were fixed on him all the time with a strange expression, he went away with a marked eagerness.

“To think of a man who is as handsome as he is,” said Mathilde to herself as she emerged from her reverie, “praising ugliness in such a way, he is not like Caylus or Croisenois. This Sorel has something like my father’s look when he goes to a fancy dress ball as Napoleon.” She had completely forgotten Danton. “Yes, I am decidedly bored to-night.” She took her brother’s arm and to his great disgust made him take her round the ball-room. The idea occurred to her of following the conversation between Julien and the man who had been condemned to death.

The crowd was enormous. She managed to find them, however, at the moment when two yards in front of her Altamira was going near a dumb-waiter to take an ice. He was talking to Julien with his body half turned round. He saw an arm in an embroidered coat which was taking an ice close by. The embroidery seemed to attract his attention. He turned round to look at the person to whom the arm belonged. His noble and yet simple eyes immediately assumed a slightly disdainful expression.

“You see that man,” he said to Julien in a low voice; “that is the Prince of Araceli Ambassador of ——. He asked M. de Nerval, your Minister for Foreign Affairs, for my extradition this morning. See, there he is over there playing whist. Monsieur de Nerval is willing enough to give me up, for we gave up two or three conspirators to you in 1816. If I am given up to my king I shall be hanged in twenty-four hours. It will be one of those handsome moustachioed gentlemen who will arrest me.”

“The wretches!” exclaimed Julien half aloud.

Mathilde did not lose a syllable of their conversation. Her ennui had vanished.

“They are not scoundrels,” replied Count Altamira. “I talk to you about myself in order to give you a vivid impression. Look at the Prince of Araceli. He casts his eyes on his golden fleece every five minutes; he cannot get over the pleasure of seeing that decoration on his breast. In reality the poor man is really an anachronism. The fleece was a signal honour a hundred years ago, but he would have been nowhere near it in those days. But nowadays, so far as people of birth are concerned, you have to be an Araceli to be delighted with it. He had a whole town hanged in order to get it.”

“Is that the price he had to pay?” said Julien anxiously.

“Not exactly,” answered Altamira coldly, “he probably had about thirty rich landed proprietors in his district who had the reputation of being Liberals thrown into the river.”

“What a monster!” pursued Julien.

Mademoiselle de la Mole who was leaning her head forward with keenest interest was so near him that her beautiful hair almost touched his shoulder.

“You are very young,” answered Altamira. “I was telling you that I had a married sister in Provence. She is still pretty, good and gentle; she is an excellent mother, performs all her duties faithfully, is pious but not a bigot.”

“What is he driving at?” thought mademoiselle de la Mole.

“She is happy,” continued the comte Altamira; “she was so in 1815. I was then in hiding at her house on her estate near the Antibes. Well the moment she learnt of marshall Ney’s execution she began to dance.”

“Is it possible?” said Julien, thunderstruck.

“It’s party spirit,” replied Altamira. “There are no longer any real passions in the nineteenth century: that’s why one is so bored in France. People commit acts of the greatest cruelty, but without any feeling of cruelty.”

“So much the worse,” said Julien, “when one does commit a crime one ought at least to take pleasure in committing it; that’s the only good thing they have about them and that’s the only way in which they have the slightest justification.”

Mademoiselle de la Mole had entirely forgotten what she owed to herself and placed herself completely between Altamira and Julien. Her brother, who was giving her his arm, and was accustomed to obey her, was looking at another part of the room, and in order to keep himself in countenance was pretending to be stopped by the crowd.

“You are right,” Altamira went on, “one takes pleasure in nothing one does, and one does not remember it: this applies even to crimes. I can show you perhaps ten men in this ballroom who have been convicted of murder. They have forgotten all about it and everybody else as well.”

“Many are moved to the point of tears if their dog breaks a paw. When you throw flowers on their grave at Père-la-Chaise, as you say so humorously in Paris, we learn they united all the virtues of the knights of chivalry, and we speak about the noble feats of their great-grandfather who lived in the reign of Henri IV. If, in spite of the good offices of the Prince de Araceli, I escape hanging and I ever manage to enjoy the use of my money in Paris, I will get you to dine with eight or ten of these respected and callous murderers.

“At that dinner you and I will be the only ones whose blood is pure, but I shall be despised and almost hated as a monster, while you will be simply despised as a man of the people who has pushed his way into good society.”

“Nothing could be truer,” said mademoiselle de la Mole.

Altamira looked at her in astonishment; but Julien did not deign to look at her.

“Observe that the revolution, at whose head I found myself,” continued the comte Altamira, “only failed for the one reason that I would not cut off three heads and distribute among our partisans seven or eight millions which happened to be in a box of which I happened to have the key. My king, who is burning to have me hanged to-day, and who called me by my christian name before the rebellion, would have given me the great ribbon of his order if I had had those three heads cut off and had had the money in those boxes distributed; for I should have had at least a semi-success and my country would have had a charta like ——. So wags the world; it’s a game of chess.”

“At that time,” answered Julien with a fiery eye, “you did not know the game; now....”

“You mean I would have the heads cut off, and I would not be a Girondin, as you said I was the other day? I will give you your answer,” said Altamira sadly, “when you have killed a man in a duel—a far less ugly matter than having him put to death by an executioner.”

“Upon my word,” said Julien, “the end justifies the means. If instead of being an insignificant man I had some power I would have three men hanged in order to save four men’s lives.”

His eyes expressed the fire of his own conscience; they met the eyes of mademoiselle de la Mole who was close by him, and their contempt, so far from changing into politeness seemed to redouble.

She was deeply shocked; but she found herself unable to forget Julien; she dragged her brother away and went off in a temper.

“I must take some punch and dance a lot,” she said to herself. “I will pick out the best partner and cut some figure at any price. Good, there is that celebrated cynic, the comte de Fervaques.” She accepted his invitation; they danced. “The question is,” she thought, “which of us two will be the more impertinent, but in order to make absolute fun of him, I must get him to talk.” Soon all the other members of the quadrille were dancing as a matter of formality, they did not want to lose any of Mathilde’s cutting reparte. M. de Fervaques felt uneasy and as he could only find elegant expressions instead of ideas, began to scowl. Mathilde, who was in a bad temper was cruel, and made an enemy of him. She danced till daylight and then went home terribly tired. But when she was in the carriage the little vitality she had left, was still employed in making her sad and unhappy. She had been despised by Julien and could not despise him.

Julien was at the zenith of his happiness. He was enchanted without his knowing it by the music, the flowers, the pretty women, the general elegance, and above all by his own imagination which dreamt of distinctions for himself and of liberty for all.

“What a fine ball,” he said to the comte. “Nothing is lacking.”

“Thought is lacking” answered Altamira, and his face betrayed that contempt which is only more deadly from the very fact that a manifest effort is being made to hide it as a matter of politeness.

“You are right, monsieur the comte, there isn’t any thought at all, let alone enough to make a conspiracy.”

“I am here because of my name, but thought is hated in your salons. Thought must not soar above the level of the point of a Vaudeville couplet: it is then rewarded. But as for your man who thinks, if he shows energy and originality we call him a cynic. Was not that name given by one of your judges to Courier. You put him in prison as well as Béranger. The priestly congregation hands over to the police everyone who is worth anything amongst you individually; and good society applauds.

“The fact is your effete society prizes conventionalism above everything else. You will never get beyond military bravery. You will have Murats, never Washingtons. I can see nothing in France except vanity. A man who goes on speaking on the spur of the moment may easily come to make an imprudent witticism and the master of the house thinks himself insulted.”

As he was saying this, the carriage in which the comte was seeing Julien home stopped before the Hôtel de la Mole. Julien was in love with his conspirator. Altamira had paid him this great compliment which was evidently the expression of a sound conviction. “You have not got the French flippancy and you understand the principle ofutility.” It happened that Julien had seen the day beforeMarino Faliero, a tragedy, by Casmir Delavigne.

“Has not Israel Bertuccio got more character than all those noble Venetians?” said our rebellious plebeian to himself, “and yet those are the people whose nobility goes back to the year seven hundred, a century before Charlemagne, while the cream of the nobility at M. de Ritz’s ball to-night only goes back, and that rather lamely, to the thirteenth century. Well, in spite of all the noble Venetians whose birth makes so great, it is Israel Bertuccio whom one remembers.

“A conspiracy annihilates all titles conferred by social caprice. There, a man takes for his crest the rank that is given him by the way in which he faces death. The intellect itself loses some of its power.

“What would Danton have been to-day in this age of the Valenods and the Rênals? Not even a deputy for the Public Prosecutor.

“What am I saying? He would have sold himself to the priests, he would have been a minister, for after all the great Danton did steal. Mirabeau also sold himself. Napoleon stole millions in Italy, otherwise he would have been stopped short in his career by poverty like Pichegru. Only La Fayette refrained from stealing. Ought one to steal, ought one to sell oneself?” thought Julien. This question pulled him up short. He passed the rest of the night in reading the history of the revolution.

When he wrote his letters in the library the following day, his mind was still concentrated on his conversation with count Altamira.

“As a matter of fact,” he said to himself after a long reverie, “If the Spanish Liberals had not injured their nation by crimes they would not have been cleared out as easily as they were.

“They were haughty, talkative children—just like I am!” he suddenly exclaimed as though waking up with a start.

“What difficulty have I surmounted that entitles me to judge such devils who, once alive, dared to begin to act. I am like a man who exclaims at the close of a meal, ‘I won’t dine to-morrow; but that won’t prevent me from feeling as strong and merry like I do to-day.’ Who knows what one feels when one is half-way through a great action?”

These lofty thoughts were disturbed by the unexpected arrival in the library of mademoiselle de la Mole. He was so animated by his admiration for the great qualities of such invincibles as Danton, Mirabeau, and Carnot that, though he fixed his eyes on mademoiselle de la Mole, he neither gave her a thought nor bowed to her, and scarcely even saw her. When finally his big, open eyes realized her presence, their expression vanished. Mademoiselle de la Mole noticed it with bitterness.

It was in vain that she asked him for Vély’s History of France which was on the highest shelf, and thus necessitated Julien going to fetch the longer of the two ladders. Julien had brought the ladder and had fetched the volume and given it to her, but had not yet been able to give her a single thought. As he was taking the ladder back he hit in his hurry one of the glass panes in the library with his elbow; the noise of the glass falling on the floor finally brought him to himself. He hastened to apologise to mademoiselle de la Mole. He tried to be polite and was certainly nothing more. Mathilde saw clearly that she had disturbed him, and that he would have preferred to have gone on thinking about what he had been engrossed in before her arrival, to speaking to her. After looking at him for some time she went slowly away. Julien watched her walk. He enjoyed the contrast of her present dress with the elegant magnificence of the previous night. The difference between the two expressions was equally striking. The young girl who had been so haughty at the Duke de Retz’s ball, had, at the present moment, an almost plaintive expression. “As a matter of fact,” said Julien to himself, “that black dress makes the beauty of her figure all the more striking. She has a queenly carriage; but why is she in mourning?”

“If I ask someone the reason for this mourning, they will think I am putting my foot in it again.” Julien had now quite emerged from the depth of his enthusiasm. “I must read over again all the letters I have written this morning. God knows how many missed out words and blunders I shall find. As he was forcing himself to concentrate his mind on the first of these letters he heard the rustle of a silk dress near him. He suddenly turned round, mademoiselle de la Mole was two yards from his table, she was smiling. This second interruption put Julien into a bad temper. Mathilde had just fully realized that she meant nothing to this young man. Her smile was intended to hide her embarrassment; she succeeded in doing so.

“You are evidently thinking of something very interesting, Monsieur Sorel. Is it not some curious anecdote about that conspiracy which is responsible for comte Altamira being in Paris? Tell me what it is about, I am burning to know. I will be discreet, I swear it.” She was astonished at hearing herself utter these words. What! was she asking a favour of an inferior! Her embarrassment increased, and she added with a little touch of flippancy,

“What has managed to turn such a usually cold person as yourself, into an inspired being, a kind of Michael Angelo prophet?”

This sharp and indiscreet question wounded Julien deeply, and rendered him madder than ever.

“Was Danton right in stealing?” he said to her brusquely in a manner that grew more and more surly. “Ought the revolutionaries of Piedmont and of Spain to have injured the people by crimes? To have given all the places in the army and all the orders to undeserving persons? Would not the persons who wore these orders have feared the return of the king? Ought they to have allowed the treasure of Turin to be looted? In a word, mademoiselle,” he said, coming near her with a terrifying expression, “ought the man who wishes to chase ignorance and crime from the world to pass like the whirlwind and do evil indiscriminately?”

Mathilde felt frightened, was unable to stand his look, and retreated a couples of paces. She looked at him a moment, and then ashamed of her own fear, left the library with a light step.

Love! In what madness do you not manage to make us find pleasure!Letters of a Portuguese Nun.

Julien reread his letters. “How ridiculous I must have appeared in the eyes of that Parisian doll,” he said to himself when the dinner-bell rang. “How foolish to have really told her what I was thinking! Perhaps it was not so foolish. Telling the truth on that occasion was worthy of me. Why did she come to question me on personal matters? That question was indiscreet on her part. She broke the convention. My thoughts about Danton are not part of the sacrifice which her father pays me to make.”

When he came into the dining-room Julien’s thoughts were distracted from his bad temper by mademoiselle de la Mole’s mourning which was all the more striking because none of the other members of the family were in black.

After dinner he felt completely rid of the feeling which had obsessed him all day. Fortunately the academician who knew Latin was at dinner. “That’s the man who will make the least fun of me,” said Julien to himself, “if, as I surmise, my question about mademoiselle de la Mole’s mourning is in bad taste.”

Mathilde was looking at him with a singular expression. “So this is the coquetry of the women of this part of the country, just as madame de Rênal described it to me,” said Julien to himself. “I was not nice to her this morning. I did not humour her caprice of talking to me. I got up in value in her eyes. The Devil doubtless is no loser by it.

“Later on her haughty disdain will manage to revenge herself. I defy her to do her worst. What a contrast with what I have lost! What charming naturalness? What naivety! I used to know her thoughts before she did herself. I used to see them come into existence. The only rival she had in her heart was the fear of her childrens’ death. It was a reasonable, natural feeling to me, and even though I suffered from it I found it charming. I have been a fool. The ideas I had in my head about Paris prevented me from appreciating that sublime woman.

“Great God what a contrast and what do I find here? Arid, haughty vanity: all the fine shades of wounded egotism and nothing more.”

They got up from table. “I must not let my academician get snapped up,” said Julien to himself. He went up to him as they were passing into the garden, assumed an air of soft submissiveness and shared in his fury against the success of Hernani.

“If only we were still in the days oflettres de cachet!” he said.

“Then he would not have dared,” exclaimed the academician with a gesture worthy of Talma.

Julien quoted some words from Virgil’s Georgics in reference to a flower and expressed the opinion that nothing was equal to the abbé Delille’s verses. In a word he flattered the academician in every possible way. He then said to him with the utmost indifference, “I suppose mademoiselle de la Mole has inherited something from some uncle for whom she is in mourning.”

“What! you belong to the house?” said the academician stopping short, “and you do not know her folly? As a matter of fact it is strange her mother should allow her to do such things, but between ourselves, they do not shine in this household exactly by their force of character. Mademoiselle’s share has to do for all of them, and governs them. To-day is the thirtieth of April!” and the academician stopped and looked meaningly at Julien. Julien smiled with the most knowing expression he could master. “What connection can there be between ruling a household, wearing a black dress, and the thirtieth April?” he said to himself. “I must be even sillier than I thought.”

“I must confess....” he said to the academician while he continued to question him with his look. “Let us take a turn round the garden,” said the academician delighted at seeing an opportunity of telling a long and well-turned story.

“What! is it really possible you do not know what happened on the 30th April, 1574?”

“And where?” said Julien in astonishment.

“At the place de Grève.”

Julien was extremely astonished that these words did not supply him with the key. His curiosity and his expectation of a tragic interest which would be in such harmony with his own character gave his eyes that brilliance which the teller of a story likes to see so much in the person who is listening to him. The academician was delighted at finding a virgin ear, and narrated at length to Julien how Boniface de la Mole, the handsomest young man of this century together with Annibal de Coconasso, his friend, a gentleman of Piedmont, had been beheaded on the 30th April, 1574. La Mole was the adored lover of Queen Marguerite of Navarre and “observe,” continued the academician, “that mademoiselle de La Mole’s full name is Mathilde Marguerite. La Mole was at the same time a favourite of the Duke d’Alençon and the intimate friend of his mistress’s husband, the King of Navarre, subsequently Henri IV. On Shrove Tuesday of that year 1574, the court happened to be at St. Germain with the poor king Charles IX. who was dying. La Mole wished to rescue his friends the princes, whom Queen Catherine of Medici was keeping prisoner in her Court. He advanced two hundred cavalry under the walls of St. Germain; the Duke d’Alençon was frightened and La Mole was thrown to the executioner.

“But the thing which affects mademoiselle Mathilde, and what she has admitted to me herself seven or eight years ago when she was twelve, is a head! a head!—--and the academician lifted up his eyes to the heavens. What struck her in this political catastrophe, was the hiding of Queen Marguerite de Navarre in a house in the place de Grève and her then asking for her lover’s head. At midnight on the following day she took that head in her carriage and went and buried it herself in a chapel at the foot of the hill at Montmartre.”

“Impossible?” cried Julien really moved.

“Mademoiselle Mathilde despises her brother because, as you see, he does not bother one whit about this ancient history, and never wears mourning on the thirtieth of April. It is since the time of this celebrated execution and in order to recall the intimate friendship of La Mole for the said Coconasso, who Italian that he was, bore the name of Annibal that all the men of that family bear that name. And,” added the academician lowering his voice, “this Coconasso was, according to Charles IX. himself, one of the cruellest assassins of the twenty-fourth August, 1572. But how is it possible, my dear Sorel, that you should be ignorant of these things—you who take your meals with the family.”

“So that is why mademoiselle de la Mole twice called her brother Annibal at dinner. I thought I had heard wrong.”

“It was a reproach. It is strange that the marquise should allow such follies. The husband of that great girl will have a fine time of it.”

This remark was followed by five or six satiric phrases. Julien was shocked by the joy which shone in the academician’s eyes. “We are just a couple of servants,” he thought, “engaged in talking scandal about our masters. But I ought not to be astonished at anything this academy man does.”

Julien had surprised him on his knees one day before the marquise de la Mole; he was asking her for a tobacco receivership for a nephew in the provinces. In the evening a little chambermaid of mademoiselle de la Mole, who was paying court to Julien, just as Elisa had used to do, gave him to understand that her mistress’s mourning was very far from being worn simply to attract attention. This eccentricity was rooted in her character. She really loved that la Mole, the beloved lover of the most witty queen of the century, who had died through trying to set his friends at liberty—and what friends! The first prince of the blood and Henri IV.

Accustomed as he had been to the perfect naturalness which shone throughout madame de Rênal’s whole demeanour, Julien could not help finding all the women of Paris affected, and, though by no means of a morose disposition, found nothing to say to them. Mademoiselle de la Mole was an exception.

He now began to cease taking for coldness of heart that kind of beauty which attaches importance to a noble bearing. He had long conversations with mademoiselle de la Mole, who would sometimes walk with him in the garden after dinner. She told him one day that she was reading the History of D’Aubigné and also Brantôme. “Strange books to read,” thought Julien; “and the marquis does not allow her to read Walter Scott’s novels!”

She told him one day, with that pleased brilliancy in her eyes, which is the real test of genuine admiration, about a characteristic act of a young woman of the reign of Henry III., which she had just read in the memoirs of L’Étoile. Finding her husband unfaithful she stabbed him.

Julien’s vanity was nattered. A person who was surrounded by so much homage, and who governed the whole house, according to the academician, deigned to talk to him on a footing almost resembling friendship.

“I made a mistake,” thought Julien soon afterwards. “This is not familiarity, I am simply the confidante of a tragedy, she needs to speak to someone. I pass in this family for a man of learning. I will go and read Brantôme, D’Aubigné, L’Étoile. I shall then be able to challenge some of the anecdotes which madame de la Mole speaks to me about. I want to leave off this rôle of the passive confidanté.”

His conversations with this young girl, whose demeanour was so impressive and yet so easy, gradually became more interesting. He forgot his grim rôle of the rebel plebian. He found her well-informed and even logical. Her opinions in the gardens were very different to those which she owned to in the salon. Sometimes she exhibited an enthusiasm and a frankness which were in absolute contrast to her usual cold haughtiness.

“The wars of the League were the heroic days of France,” she said to him one day, with eyes shining with enthusiasm. “Then everyone fought to gain something which he desired, for the sake of his party’s triumph, and not just in order to win a cross as in the days of your emperor. Admit that there was then less egotism and less pettiness. I love that century.”

“And Boniface de la Mole was the hero of it,” he said to her.

“At least he was loved in a way that it is perhaps sweet to be loved. What woman alive now would not be horrified at touching the head of her decapitated lover?”

Madame de la Mole called her daughter. To be effective hypocrisy ought to hide itself, yet Julien had half confided his admiration for Napoleon to mademoiselle de la Mole.

Julien remained alone in the garden. “That is the immense advantage they have over us,” he said to himself. “Their ancestors lift them above vulgar sentiments, and they have not got always to be thinking about their subsistence! What misery,” he added bitterly. “I am not worthy to discuss these great matters. My life is nothing more than a series of hypocrisies because I have not got a thousand francs a year with which to buy my bread and butter.”

Mathilde came running back. “What are you dreaming about, monsieur?” she said to him.

Julien was tired of despising himself. Through sheer pride he frankly told her his thoughts. He blushed a great deal while talking to such a person about his own poverty. He tried to make it as plain as he could that he was not asking for anything. Mathilde never thought him so handsome; she detected in him an expression of frankness and sensitiveness which he often lacked.

Within a month of this episode Julien was pensively walking in the garden of the hôtel; but his face had no longer the hardness and philosophic superciliousness which the chronic consciousness of his inferior position had used to write upon it. He had just escorted mademoiselle de la Mole to the door of the salon. She said she had hurt her foot while running with her brother.

“She leaned on my arm in a very singular way,” said Julien to himself. “Am I a coxcomb, or is it true that she has taken a fancy to me? She listens to me so gently, even when I confess to her all the sufferings of my pride! She too, who is so haughty to everyone! They would be very astonished in the salon if they saw that expression of hers. It is quite certain that she does not show anyone else such sweetness and goodness.”

Julien endeavoured not to exaggerate this singular friendship. He himself compared it to an armed truce. When they met again each day, they almost seemed before they took up the almost intimate tone of the previous day to ask themselves “are we going to be friends or enemies to-day?” Julien had realised that to allow himself to be insulted with impunity even once by this haughty girl would mean the loss of everything. “If I have got to quarrel would it not be better that it should be straight away in defending the rights of my own pride, than in parrying the expressions of contempt which would follow the slightest abandonment of my duty to my own self-respect?”

On many occasions, on days when she was in a bad temper Mathilde, tried to play the great lady with him. These attempts were extremely subtle, but Julien rebuffed them roughly.

One day he brusquely interrupted her. “Has mademoiselle de la Mole any orders to give her father’s secretary?” he said to her. “If so he must listen to her orders, and execute them, but apart from that he has not a single word to say to her. He is not paid to tell her his thoughts.”

This kind of life, together with the singular surmises which it occasioned, dissipated the boredom which he had been accustomed to experience in that magnificent salon, where everyone was afraid, and where any kind of jest was in bad form.

“It would be humorous if she loved me but whether she loves me or not,” went on Julien, “I have for my confidential friend a girl of spirit before whom I see the whole household quake, while the marquis de Croisenois does so more than anyone else. Yes, to be sure, that same young man who is so polite, so gentle, and so brave, and who has combined all those advantages of birth and fortune a single one of which would put my heart at rest—he is madly in love with her, he ought to marry her. How many letters has M. de la Mole made me write to the two notaries in order to arrange the contract? And I, though I am an absolute inferior when I have my pen in my hand, why, I triumph over that young man two hours afterwards in this very garden; for, after all, her preference is striking and direct. Perhaps she hates him because she sees in him a future husband. She is haughty enough for that. As for her kindness to me, I receive it in my capacity of confidential servant.

“But no, I am either mad or she is making advances to me; the colder and more respectful I show myself to her, the more she runs after me. It may be a deliberate piece of affectation; but I see her eyes become animated when I appear unexpectedly. Can the women of Paris manage to act to such an extent. What does it matter to me! I have appearances in my favour, let us enjoy appearances. Heavens, how beautiful she is! How I like her great blue eyes when I see them at close quarters, and they look at me in the way they often do? What a difference between this spring and that of last year, when I lived an unhappy life among three hundred dirty malicious hypocrites, and only kept myself afloat through sheer force of character, I was almost as malicious as they were.”

“That young girl is making fun of me,” Julien would think in his suspicious days. “She is acting in concert with her brother to make a fool of me. But she seems to have an absolute contempt for her brother’s lack of energy. He is brave and that is all. He has not a thought which dares to deviate from the conventional. It is always I who have to take up the cudgels in his defence. A young girl of nineteen! Can one at that age act up faithfully every second of the day to the part which one has determined to play. On the other hand whenever mademoiselle de la Mole fixes her eyes on me with a singular expression comte Norbert always goes away. I think that suspicious. Ought he not to be indignant at his sister singling out a servant of her household? For that is how I heard the Duke de Chaulnes speak about me. This recollection caused anger to supersede every other emotion. It is simply a fashion for old fashioned phraseology on the part of the eccentric duke?”

“Well, she is pretty!” continued Julien with a tigerish expression, “I will have her, I will then go away, and woe to him who disturbs me in my flight.”

This idea became Julien’s sole preoccupation. He could not think of anything else. His days passed like hours.

Every moment when he tried to concentrate on some important matter his mind became a blank, and he would wake up a quarter of an hour afterwards with a beating heart and an anxious mind, brooding over this idea “does she love me?”

I admire her beauty but I fear her intellect.—Mérimée.

If Julien had employed the time which he spent in exaggerating Matilde’s beauty or in working himself up into a rage against that family haughtiness which she was forgetting for his sake in examining what was going on in the salon, he would have understood the secret of her dominion over all that surrounded her.

When anyone displeased mademoiselle de La Mole she managed to punish the offender by a jest which was so guarded, so well chosen, so polite and so neatly timed, that the more the victim thought about it, the sorer grew the wound. She gradually became positively terrible to wounded vanity. As she attached no value to many things which the rest of her family very seriously wanted, she always struck them as self-possessed. The salons of the aristocracy are nice enough to brag about when you leave them, but that is all; mere politeness alone only counts for something in its own right during the first few days. Julien experienced this after the first fascination and the first astonishment had passed off. “Politeness,” he said to himself “is nothing but the absence of that bad temper which would be occasioned by bad manners.” Mathilde was frequently bored; perhaps she would have been bored anywhere. She then found a real distraction and real pleasure in sharpening an epigram.

It was perhaps in order to have more amusing victims than her great relations, the academician and the five or six other men of inferior class who paid her court, that she had given encouragement to the marquis de Croisenois, the comte Caylus and two or three other young men of the highest rank. They simply represented new subjects for epigrams.

We will admit with reluctance, for we are fond of Mathilde, that she had received many letters from several of them and had sometimes answered them. We hasten to add that this person constitutes an exception to the manners of the century. Lack of prudence is not generally the fault with which the pupils of the noble convent of the Sacred Heart can be reproached.

One day the marquis de Croisenois returned to Mathilde a fairly compromising letter which she had written the previous night. He thought that he was thereby advancing his cause a great deal by taking this highly prudent step. But the very imprudence of her correspondence was the very element in it Mathilde liked. Her pleasure was to stake her fate. She did not speak to him again for six weeks.

She amused herself with the letters of these young men, but in her view they were all like each other. It was invariably a case of the most profound, the most melancholy, passion.

“They all represent the same perfect man, ready to leave for Palestine,” she exclaimed to her cousin. “Can you conceive of anything more insipid? So these are the letters I am going to receive all my life! There can only be a change every twenty years according to the kind of vogue which happens to be fashionable. They must have had more colour in them in the days of the Empire. In those days all these young society men had seen or accomplished feats which really had an element of greatness. The Duke of N—— my uncle was at Wagram.”

“What brains do you need to deal a sabre blow? And when they have had the luck to do that they talk of it so often!” said mademoiselle de Sainte-Hérédité, Mathilde’s cousin.

“Well, those tales give me pleasure. Being in a real battle, a battle of Napoleon, where six thousand soldiers were killed, why, that’s proof of courage. Exposing one’s self to danger elevates the soul and saves it from the boredom in which my poor admirers seem to be sunk; and that boredom is contagious. Which of them ever thought of doing anything extraordinary? They are trying to win my hand, a pretty business to be sure! I am rich and my father will procure advancement for his son-in-law. Well! I hope he’ll manage to find someone who is a little bit amusing.”

Mathilde’s keen, sharp and picturesque view of life spoilt her language as one sees. An expression of hers would often constitute a blemish in the eyes of her polished friends. If she had been less fashionable they would almost have owned that her manner of speaking was, from the standpoint of feminine delicacy, to some extent unduly coloured.

She, on her side, was very unjust towards the handsome cavaliers who fill the Bois de Boulogne. She envisaged the future not with terror, that would have been a vivid emotion, but with a disgust which was very rare at her age.

What could she desire? Fortune, good birth, wit, beauty, according to what the world said, and according to what she believed, all these things had been lavished upon her by the hands of chance.

So this was the state of mind of the most envied heiress of the faubourg Saint-Germain when she began to find pleasure in walking with Julien. She was astonished at his pride; she admired the ability of the little bourgeois. “He will manage to get made a bishop like the abbé Mouray,” she said to herself.

Soon the sincere and unaffected opposition with which our hero received several of her ideas filled her mind; she continued to think about it, she told her friend the slightest details of the conversation, but thought that she would never succeed in fully rendering all their meaning.

An idea suddenly flashed across her; “I have the happiness of loving,” she said to herself one day with an incredible ecstasy of joy. “I am in love, I am in love, it is clear! Where can a young, witty and beautiful girl of my own age find sensations if not in love? It is no good. I shall never feel any love for Croisenois, Caylus, andtutti quanti. They are unimpeachable, perhaps too unimpeachable; any way they bore me.”

She rehearsed in her mind all the descriptions of passion which she had read inManon Lescaut, theNouvelle Héloise, theLetters of a Portuguese Nun, etc., etc. It was only a question of course of the grand passion; light love was unworthy of a girl of her age and birth. She vouchsafed the name of love to that heroic sentiment which was met with in France in the time of Henri III. and Bassompierre. That love did not basely yield to obstacles, but, far from it, inspired great deeds. “How unfortunate for me that there is not a real court like that of Catherine de’ Medici or of Louis XIII. I feel equal to the boldest and greatest actions. What would I not make of a king who was a man of spirit like Louis XIII. if he were sighing at my feet! I would take him to the Vendée, as the Baron de Tolly is so fond of saying, and from that base he would re-conquer his kingdom; then no more about a charter—and Julien would help me. What does he lack? name and fortune. He will make a name, he will win a fortune.

“Croisenois lacks nothing, and he will never be anything else all his life but a duke who is half ‘ultra’ and half Liberal, an undecided being who never goes to extremes and consequently always plays second fiddle.

“What great action is not an extreme at the moment when it is undertaken? It is only after accomplishment that it seems possible to commonplace individuals. Yes, it is love with all its miracles which is going to reign over my heart; I feel as much from the fire which is thrilling me. Heaven owed me this boon. It will not then have lavished in vain all its bounties on one single person. My happiness will be worthy of me. Each day will no longer be the cold replica of the day before. There is grandeur and audacity in the very fact of daring to love a man, placed so far beneath me by his social position. Let us see what happens, will he continue to deserve me? I will abandon him at the first sign of weakness which I detect. A girl of my birth and of that mediæval temperament which they are good enough to ascribe to me (she was quoting from her father) must not behave like a fool.

“But should I not be behaving like a fool if I were to love the marquis de Croisenois? I should simply have a new edition over again of that happiness enjoyed by my girl cousins which I so utterly despise. I already know everything the poor marquis would say to me and every answer I should make. What’s the good of a love which makes one yawn? One might as well be in a nunnery. I shall have a celebration of the signing of a contract just like my younger cousin when the grandparents all break down, provided of course that they are not annoyed by some condition introduced into the contract at the eleventh hour by the notary on the other side.”

The need of anxiety. These words summed up the character of my aunt, the beautiful Marguerite de Valois, who was soon to marry the King of Navarre whom we see reigning at present in France under the name of Henry IV. The need of staking something was the key to the character of this charming princess; hence her quarrels and reconciliations with her brothers from the time when she was sixteen. Now, what can a young girl stake? The most precious thing she has: her reputation, the esteem of a lifetime.Memoirs of the Duke d’ Angoulème.the natural son of Charles IX.

The need of anxiety. These words summed up the character of my aunt, the beautiful Marguerite de Valois, who was soon to marry the King of Navarre whom we see reigning at present in France under the name of Henry IV. The need of staking something was the key to the character of this charming princess; hence her quarrels and reconciliations with her brothers from the time when she was sixteen. Now, what can a young girl stake? The most precious thing she has: her reputation, the esteem of a lifetime.Memoirs of the Duke d’ Angoulème.the natural son of Charles IX.

“There is no contract to sign for Julien and me, there is no notary; everything is on the heroic plane, everything is the child of chance. Apart from the noble birth which he lacks, it is the love of Marguerite de Valois for the young La Mole, the most distinguished man of the time, over again. Is it my fault that the young men of the court are such great advocates of the conventional, and turn pale at the mere idea of the slightest adventure which is a little out of the ordinary? A little journey in Greece or Africa represents the highest pitch of their audacity, and moreover they can only march in troops. As soon as they find themselves alone they are frightened, not of the Bedouin’s lance, but of ridicule and that fear makes them mad.

“My little Julien on the other hand only likes to act alone. This unique person never thinks for a minute of seeking help or support in others! He despises others, and that is why I do not despise him.

“If Julien were noble as well as poor, my love would simply be a vulgar piece of stupidity, a sheer mésalliance; I would have nothing to do with it; it would be absolutely devoid of the characteristic traits of grand passion—the immensity of the difficulty to be overcome and the black uncertainty cf the result.”

Mademoiselle de la Mole was so engrossed in these pretty arguments that without realising what she was doing, she praised Julien to the marquis de Croisenois and her brother on the following day. Her eloquence went so far that it provoked them.

“You be careful of this young man who has so much energy,” exclaimed her brother; “if we have another revolution he will have us all guillotined.”

She was careful not to answer, but hastened to rally her brother and the marquis de Croisenois on the apprehension which energy caused them. “It is at bottom simply the fear of meeting the unexpected, the fear of being non-plussed in the presence of the unexpected—”

“Always, always, gentlemen, the fear of ridicule, a monster which had the misfortune to die in 1816.”

“Ridicule has ceased to exist in a country where there are two parties,” M. de la Mole was fond of saying.

His daughter had understood the idea.

“So, gentlemen,” she would say to Julien’s enemies, “you will be frightened all your life and you will be told afterwards,

Ce n’était pas un loup, ce n’en était que l’ombre.”

Matilde soon left them. Her brother’s words horrified her; they occasioned her much anxiety, but the day afterwards she regarded them as tantamount to the highest praise.

“His energy frightens them in this age where all energy is dead. I will tell him my brother’s phrase. I want to see what answer he will make. But I will choose one of the moments when his eyes are shining. Then he will not be able to lie to me.

“He must be a Danton!” she added after a long and vague reverie. “Well, suppose the revolution begins again, what figures will Croisenois and my brother cut then? It is settled in advance: Sublime resignation. They will be heroic sheep who will allow their throats to be cut without saying a word. Their one fear when they die will still be the fear of being bad form. If a Jacobin came to arrest my little Julien he would blow his brains out, however small a chance he had of escaping. He is not frightened of doing anything in bad form.”

These last words made her pensive; they recalled painful memories and deprived her of all her boldness. These words reminded her of the jests of MM. de Caylus, Croisenois, de Luz and her brother; these gentlemen joined in censuring Julien for his priestly demeanour, which they said was humble and hypocritical.

“But,” she went on suddenly with her eyes gleaming with joy, “the very bitterness and the very frequency of their jests prove in spite of themselves that he is the most distinguished man whom we have seen this winter. What matter his defects and the things which they make fun of? He has the element of greatness and they are shocked by it. Yes, they, the very men who are so good and so charitable in other matters. It is a fact that he is poor and that he has studied in order to be a priest; they are the heads of a squadron and never had any need of studying; they found it less trouble.

“In spite of all the handicap of his everlasting black suit and of that priestly expression which he must wear, poor boy, if he isn’t to die of hunger, his merit frightens them, nothing could be clearer. And as for that priest-like expression, why he no longer has it after we have been alone for some moments, and after those gentlemen have evolved what they imagine to be a subtle and impromptu epigram, is not their first look towards Julien? I have often noticed it. And yet they know well that he never speaks to them unless he is questioned. I am the only one whom he speaks to. He thinks I have a lofty soul. He only answers the points they raise sufficiently to be polite. He immediately reverts into respectfulness. But with me he will discuss things for whole hours, he is not certain of his ideas so long as I find the slightest objection to them. There has not been a single rifle-shot fired all this winter; words have been the only means of attracting attention. Well, my father, who is a superior man and will carry the fortunes of our house very far, respects Julien. Every one else hates him, no one despises him except my mother’s devout friends.”

The Comte de Caylus had or pretended to have a great passion for horses; he passed his life in his stables and often breakfasted there. This great passion, together with his habit of never laughing, won for him much respect among his friends: he was the eagle of the little circle.

As soon as they had reassembled the following day behind madame de la Mole’s armchair, M. de Caylus, supported by Croisenois and by Norbert, began in Julien’s absence to attack sharply the high opinion which Mathilde entertained for Julien. He did this without any provocation, and almost the very minute that he caught sight of mademoiselle de la Mole. She tumbled to the subtlety immediately and was delighted with it.

“So there they are all leagued together,” she said to herself, “against a man of genius who has not ten louis a year to bless himself with and who cannot answer them except in so far as he is questioned. They are frightened of him, black coat and all. But how would things stand if he had epaulettes?”

She had never been more brilliant, hardly had Caylus and his allies opened their attack than she riddled them with sarcastic jests. When the fire of these brilliant officers was at length extinguished she said to M. de Caylus,

“Suppose that some gentleman in the Franche-Comté mountains finds out to-morrow that Julien is his natural son and gives him a name and some thousands of francs, why in six months he will be an officer of hussars like you, gentlemen, in six weeks he will have moustaches like you gentlemen. And then his greatness of character will no longer be an object of ridicule. I shall then see you reduced, monsieur the future duke, to this stale and bad argument, the superiority of the court nobility over the provincial nobility. But where will you be if I choose to push you to extremities and am mischievous enough to make Julien’s father a Spanish duke, who was a prisoner of war at Besançon in the time of Napoleon, and who out of conscientious scruples acknowledges him on his death bed?” MM. de Caylus, and de Croisenois found all these assumptions of illegitimacy in rather bad taste. That was all they saw in Mathilde’s reasoning.

His sister’s words were so clear that Norbert, in spite of his submissiveness, assumed a solemn air, which one must admit did not harmonise very well with his amiable, smiling face. He ventured to say a few words.

“Are you ill? my dear,” answered Mathilde with a little air of seriousness. “You must be very bad to answer jests by moralizing.”

“Moralizing from you! Are you soliciting a job as prefect?”

Mathilde soon forgot the irritation of the comte de Caylus, the bad temper of Norbert, and the taciturn despair of M. de Croisenois. She had to decide one way or the other a fatal question which had just seized upon her soul.

“Julien is sincere enough with me,” she said to herself, “a man at his age, in a inferior position, and rendered unhappy as he is by an extraordinary ambition, must have need of a woman friend. I am perhaps that friend, but I see no sign of love in him. Taking into account the audacity of his character he would surely have spoken to me about his love.”

This uncertainty and this discussion with herself which henceforth monopolised Mathilde’s time, and in connection with which she found new arguments each time that Julien spoke to her, completely routed those fits of boredom to which she had been so liable.

Daughter as she was of a man of intellect who might become a minister, mademoiselle de la Mole had been when in the convent of the Sacred Heart, the object of the most excessive flattery. This misfortune can never be compensated for. She had been persuaded that by reason of all her advantages of birth, fortune, etc., she ought to be happier than any one else. This is the cause of the boredom of princes and of all their follies.

Mathilde had not escaped the deadly influence of this idea. However intelligent one may be, one cannot at the age of ten be on one’s guard against the flatteries of a whole convent, which are apparently so well founded.

From the moment that she had decided that she loved Julien, she was no longer bored. She congratulated herself every day on having deliberately decided to indulge in a grand passion. “This amusement is very dangerous,” she thought. “All the better, all the better, a thousand times. Without a grand passion I should be languishing in boredom during the finest time of my life, the years from sixteen to twenty. I have already wasted my finest years: all my pleasure consisted in being obliged to listen to the silly arguments of my mother’s friends who when at Coblentz in 1792 were not quite so strict, so they say, as their words of to-day.”

It was while Mathilde was a prey to these great fits of uncertainty that Julien was baffled by those long looks of hers which lingered upon him. He noticed, no doubt, an increased frigidity in the manner of comte Norbert, and a fresh touch of haughtiness in the manner of MM. de Caylus, de Luz and de Croisenois. He was accustomed to that. He would sometimes be their victim in this way at the end of an evening when, in view of the position he occupied, he had been unduly brilliant. Had it not been for the especial welcome with which Mathilde would greet him, and the curiosity with which all this society inspired him, he would have avoided following these brilliant moustachioed young men into the garden, when they accompanied mademoiselle de La Mole there, in the hour after dinner.

“Yes,” Julien would say to himself, “it is impossible for me to deceive myself, mademoiselle de la Mole looks at me in a very singular way. But even when her fine blue open eyes are fixed on me, wide open with the most abandon, I always detect behind them an element of scrutiny, self-possession and malice. Is it possible that this may be love? But how different to madame de Rênal’s looks!”

One evening after dinner Julien, who had followed M. de la Mole into his study, was rapidly walking back to the garden. He approached Mathilde’s circle without any warning, and caught some words pronounced in a very loud voice. She was teasing her brother. Julien heard his name distinctly pronounced twice. He appeared. There was immediately a profound silence and abortive efforts were made to dissipate it. Mademoiselle de la Mole and her brother were too animated to find another topic of conversation. MM. de Caylus, de Croisenois, de Luz, and one of their friends, manifested an icy coldness to Julien. He went away.

Disconnected remarks, casual meetings, become transformed in the eyes of an imaginative man into the most convincing proofs, if he has any fire in his temperament.—Schiller.

Disconnected remarks, casual meetings, become transformed in the eyes of an imaginative man into the most convincing proofs, if he has any fire in his temperament.—Schiller.

The following day he again caught Norbert and his sister talking about him. A funereal silence was established on his arrival as on the previous day. His suspicions were now unbounded. “Can these charming young people have started to make fun of me? I must own this is much more probable, much more natural than any suggested passion on the part of mademoiselle de La Mole for a poor devil of a secretary. In the first place, have those people got any passions at all? Mystification is their strong point. They are jealous of my poor little superiority in speaking. Being jealous again is one of their weaknesses. On that basis everything is explicable. Mademoiselle de La Mole simply wants to persuade me that she is marking me out for special favour in order to show me off to her betrothed?”

This cruel suspicion completely changed Julien’s psychological condition. The idea found in his heart a budding love which it had no difficulty in destroying. This love was only founded on Mathilde’s rare beauty, or rather on her queenly manners and her admirable dresses. Julien was still a parvenu in this respect. We are assured that there is nothing equal to a pretty society women for dazzling a peasant who is at the same time a man of intellect, when he is admitted to first class society. It had not been Mathilde’s character which had given Julien food for dreams in the days that had just passed. He had sufficient sense to realise that he knew nothing about her character. All he saw of it might be merely superficial.

For instance, Mathilde would not have missed mass on Sunday for anything in the world. She accompanied her mother there nearly every time. If when in the salon of the Hôtel de La Mole some indiscreet man forgot where he was, and indulged in the remotest allusion to any jest against the real or supposed interests of Church or State, Mathilde immediately assumed an icy seriousness. Her previously arch expression re-assumed all the impassive haughtiness of an old family portrait.

But Julien had assured himself that she always had one or two of Voltaire’s most philosophic volumes in her room. He himself would often steal some tomes of that fine edition which was so magnificently bound. By moving each volume a little distance from the one next to it he managed to hide the absence of the one he took away, but he soon noticed that someone else was reading Voltaire. He had recourse to a trick worthy of the seminary and placed some pieces of hair on those volumes which he thought were likely to interest mademoiselle de La Mole. They disappeared for whole weeks.

M. de La Mole had lost patience with his bookseller, who always sent him all the spurious memoirs, and had instructed Julien to buy all the new books, which were at all stimulating. But in order to prevent the poison spreading over the household, the secretary was ordered to place the books in a little book-case that stood in the marquis’s own room. He was soon quite certain that although the new books were hostile to the interests of both State and Church, they very quickly disappeared. It was certainly not Norbert who read them.

Julien attached undue importance to this discovery, and attributed to mademoiselle de la Mole a Machiavellian rôle. This seeming depravity constituted a charm in his eyes, the one moral charm, in fact, which she possessed. He was led into this extravagance by his boredom with hypocrisy and moral platitudes.

It was more a case of his exciting his own imagination than of his being swept away by his love.

It was only after he had abandoned himself to reveries about the elegance of mademoiselle de la Mole’s figure, the excellent taste of he dress, the whiteness of her hand, the beauty of her arm, thedisinvolturaof all her movements, that he began to find himself in love. Then in order to complete the charm he thought her a Catherine de’ Medici. Nothing was too deep or too criminal for the character which he ascribed to her. She was the ideal of the Maslons, the Frilairs, and the Castanèdes whom he had admired so much in his youth. To put it shortly, she represented in his eyes the Paris ideal.

Could anything possibly be more humorous than believing in the depth or in the depravity of the Parisian character?

It is impossible that thistriois making fun of me thought Julien. The reader knows little of his character if he has not begun already to imagine his cold and gloomy expression when he answered Mathilde’s looks. A bitter irony rebuffed those assurances of friendship which the astonished mademoiselle de la Mole ventured to hazard on two or three occasions.

Piqued by this sudden eccentricity, the heart of this young girl, though naturally cold, bored and intellectual, became as impassioned as it was naturally capable of being. But there was also a large element of pride in Mathilde’s character, and the birth of a sentiment which made all her happiness dependent on another, was accompanied by a gloomy melancholy.

Julien had derived sufficient advantage from his stay in Paris to appreciate that this was not the frigid melancholy of ennui. Instead of being keen as she had been on at homes, theatres, and all kinds of distractions, she now shunned them.

Music sung by Frenchmen bored Mathilde to death, yet Julien, who always made a point of being present when the audience came out of the Opera, noticed that she made a point of getting taken there as often as she could. He thought he noticed that she had lost a little of that brilliant neatness of touch which used to be manifest in everything she did. She would sometimes answer her friends with jests rendered positively outrageous through the sheer force of their stinging energy. He thought that she made a special butt of the marquis de Croisenois. That young man must be desperately in love with money not to give the go-by to that girl, however rich she maybe, thought Julien. And as for himself, indignant at these outrages on masculine self-respect, he redoubled his frigidity towards her. Sometimes he went so far as to answer her with scant courtesy.

In spite of his resolution not to become the dupe of Mathilde’s signs of interest, these manifestations were so palpable on certain days, and Julien, whose eyes were beginning to be opened, began to find her so pretty, that he was sometimes embarrassed.

“These young people of society will score in the long run by their skill and their coolness over my inexperience,” he said to himself. “I must leave and put an end to all this.” The marquis had just entrusted him with the administration of a number of small estates and houses which he possessed in Lower Languedoc. A journey was necessary; M. de la Mole reluctantly consented. Julien had become his other self, except in those matters which concerned his political career.

“So, when we come to balance the account,” Julien said to himself, as he prepared his departure, “they have not caught me. Whether the jests that mademoiselle de la Mole made to those gentlemen are real, or whether they were only intended to inspire me with confidence, they have simply amused me.

“If there is no conspiracy against the carpenter’s son, mademoiselle de la Mole is an enigma, but at any rate, she is quite as much an enigma for the marquis de Croisenois as she is to me. Yesterday, for instance, her bad temper was very real, and I had the pleasure of seeing her snub, thanks to her favour for me, a young man who is as noble and as rich as I am a poor scoundrel of a plebeian. That is my finest triumph; it will divert me in my post-chaise as I traverse the Languedoc plains.”

He had kept his departure a secret, but Mathilde knew, even better than he did himself, that he was going to leave Paris the following day for a long time. She developed a maddening headache, which was rendered worse by the stuffy salon. She walked a great deal in the garden, and persecuted Norbert, the marquis de Croisenois, Caylus, de Luz, and some other young men who had dined at the Hôtel de la Mole, to such an extent by her mordant witticisms, that she drove them to take their leave. She kept looking at Julien in a strange way.

“Perhaps that look is a pose,” thought Julien, “but how about that hurried breathing and all that agitation? Bah,” he said to himself, “who am I to judge of such things? We are dealing with the cream of Parisian sublimity and subtlety. As for that hurried breathing which was on the point of affecting me, she no doubt studied it with Léontine Fay, whom she likes so much.”

They were left alone; the conversation was obviously languishing. “No, Julien has no feeling for me,” said Mathilde to herself, in a state of real unhappiness.

As he was taking leave of her she took his arm violently.

“You will receive a letter from me this evening,” she said to him in a voice that was so changed that its tone was scarcely recognisable.

This circumstance affected Julien immediately.

“My father,” she continued, “has a proper regard for the services you render him. You must not leave to-morrow; find an excuse.” And she ran away.

Her figure was charming. It was impossible to have a prettier foot. She ran with a grace which fascinated Julien, but will the reader guess what he began to think about after she had finally left him? He felt wounded by the imperious tone with which she had said the words, “you must.” Louis XV. too, when on his death-bed, had been keenly irritated by the words “you must,” which had been tactlessly pronounced by his first physician, and yet Louis XV. was not a parvenu.

An hour afterwards a footman gave Julien a letter. It was quite simply a declaration of love.

“The style is too affected,” said Julien to himself, as he endeavoured to control by his literary criticism the joy which was spreading over his cheeks and forcing him to smile in spite of himself.

At last his passionate exultation was too strong to be controlled. “So I,” he suddenly exclaimed, “I, the poor peasant, get a declaration of love from a great lady.”

“As for myself, I haven’t done so badly,” he added, restraining his joy as much as he could. “I have managed to preserve my self-respect. I did not say that I loved her.” He began to study the formation of the letters. Mademoiselle de la Mole had a pretty little English handwriting. He needed some concrete occupation to distract him from a joy which verged on delirium.

“Your departure forces me to speak.... I could not bear not to see you again.”

A thought had just struck Julien like a new discovery. It interrupted his examination of Mathilde’s letter, and redoubled his joy. “So I score over the marquis de Croisenois,” he exclaimed. “Yes, I who could only talk seriously! And he is so handsome. He has a moustache and a charming uniform. He always manages to say something witty and clever just at the psychological moment.”

Julien experienced a delightful minute. He was wandering at random in the garden, mad with happiness.

Afterwards he went up to his desk, and had himself ushered in to the marquis de la Mole, who was fortunately still in. He showed him several stamped papers which had come from Normandy, and had no difficulty in convincing him that he was obliged to put off his departure for Languedoc in order to look after the Normandy lawsuits.

“I am very glad that you are not going,” said the marquis to him, when they had finished talking business. “I like seeing you.” Julien went out; the words irritated him.

“And I—I am going to seduce his daughter! and perhaps render impossible that marriage with the marquis de Croisenois to which the marquis looks forward with such delight. If he does not get made a duke, at any rate his daughter will have a coronet.” Julien thought of leaving for Languedoc in spite of Mathilde’s letter, and in spite of the explanation he had just given to the marquis. This flash of virtue quickly disappeared.

“How kind it is of me,” he said to himself, “me ... a plebeian, takes pity on a family of this rank! Yes, me, whom the duke of Chaulnes calls a servant! How does the marquis manage to increase his immense fortune? By selling stock when he picks up information at the castle that there will be a panic of acoup d’étaton the following day. And shall I, who have been flung down into the lowest class by a cruel providence—I, whom providence has given a noble heart but not an income of a thousand francs, that is to say, not enough to buy bread with, literally not enough to buy bread with—shall I refuse a pleasure that presents itself? A limpid fountain which will quench my thirst in this scorching desert of mediocrity which I am traversing with such difficulty! Upon my word, I am not such a fool! Each man for himself in that desert of egoism which is called life.”

And he remembered certain disdainful looks which madame de la Mole, and especially her lady friends, had favoured him with.

The pleasure of scoring over the marquis de Croisenois completed the rout of this echo of virtue.


Back to IndexNext