BOOK IXTHE SIMILITUDES—1498-1499

'Levommi il mio pensiero in parte ov' eraQuella ch'io cerco e non ritrovo in terra.'

'Levommi il mio pensiero in parte ov' eraQuella ch'io cerco e non ritrovo in terra.'

'Levommi il mio pensiero in parte ov' eraQuella ch'io cerco e non ritrovo in terra.'

'Levommi il mio pensiero in parte ov' era

Quella ch'io cerco e non ritrovo in terra.'

The Duke, much moved, wiped his eyes, and stretching out his hands as to a dissolving vision, he repeated the last line:—

'E compie' mia giornata innanzi sera.'

'E compie' mia giornata innanzi sera.'

'E compie' mia giornata innanzi sera.'

'E compie' mia giornata innanzi sera.'

'Ah, yes, my dove, thou didst indeed finish thy day before the evening!... Ladies, sometimes it seems to me as if she smiled upon us three from heaven. Ah, Bice, Bice,mia adorata!'

He drew Lucrezia to him, and presently Cecilia rose and left them together. The 'Evening Glow' was not jealous of the 'Dawn'; from long experience she knew that soon again her turn would come. Her mandoline sounded from the next room.

And above the merry firelight, the naked cupids of Caradosso's moulding prolonged their eternal dance, laughing madly around the nails, the lance, the crown of thorns.

'I sensi sono terrestri, la ragione sta fuor di quelli, quando contempla.'Leonardo da Vinci.(The Senses belong to earth: Reason, when she contemplates, stands outside them.)'Ούρανὁϛ ἀνω ούρανόϛ κάτω.'(Heaven above—heaven below.)Tabula Smaragdina.

'I sensi sono terrestri, la ragione sta fuor di quelli, quando contempla.'Leonardo da Vinci.(The Senses belong to earth: Reason, when she contemplates, stands outside them.)'Ούρανὁϛ ἀνω ούρανόϛ κάτω.'(Heaven above—heaven below.)Tabula Smaragdina.

'I sensi sono terrestri, la ragione sta fuor di quelli, quando contempla.'Leonardo da Vinci.

'I sensi sono terrestri, la ragione sta fuor di quelli, quando contempla.'

Leonardo da Vinci.

(The Senses belong to earth: Reason, when she contemplates, stands outside them.)

(The Senses belong to earth: Reason, when she contemplates, stands outside them.)

'Ούρανὁϛ ἀνω ούρανόϛ κάτω.'(Heaven above—heaven below.)Tabula Smaragdina.

'Ούρανὁϛ ἀνω ούρανόϛ κάτω.'

(Heaven above—heaven below.)

Tabula Smaragdina.

'See here! On the map of the Indian Ocean, westward of the island of Taprobane, we find a note—"The Sirens: prodigies of the sea." Christopher Columbus told me that having come there and found no sirens, he was greatly astonished. But you smile. Why?'

'Oh, nothing! Go on, Guido; I am listening.'

'I know very well, Messer Leonardo, that you don't believe in sirens! Well, and what would you say of the skiapodes, who use their feet as parasols; or the pygmies, whose ears are so large that they make one a bolster, the other a blanket; or of the tree which bears eggs for its fruit, from which come yellow downy chickens, so fishy-flavoured they may be eaten on fast-days; or of that marine monster upon which certain mariners, believing it an island, disembarked and lighted a fire for the cooking of their supper? This last is a very true tale, related by an aged mariner from Lisbon, a man in no wise given to wine, and who swore and swore again by the blood and the body of Christ, that he spoke what was true.'

This conversation took place six years after the discoveryof the New World, on Palm Sunday, at Florence, in a room above the storehouse of Messer Pompeo Berardi, a shipbuilder, who had a branch establishment at Seville, and superintended there the building of ships for sailing to the New Continent. Messer Guido Berardi, Pompeo's nephew, was an impassioned seaman; he had prepared to take part in Vasco di Gama's expedition, when he was stricken by the terrible disease called French by the Italians, and Italian by the French; German by the Poles, Polish by the Muscovites, Christian by the Turks. In vain he had consulted all physicians, in vain he had made waxen offerings at every wonder-working shrine; paralysed, condemned to eternal immobility, he preserved an extraordinary activity of mind, and by listening to sailors' stories, and sitting up all night over books and maps, he sailed the oceans of imagination, and made discoveries by proxy. His room, which sextants, compasses, astrolabes, made like a ship's cabin, opened on to a balcony, a Florentine loggia. The clear sky of a spring evening was already darkening; the flame of the lamp flickered in the wind; from the storehouse below were wafted odours of spices—cinnamon, ginger, nutmeg and cloves.

'And so, Messer Leonardo,' he concluded, rubbing his unhappy legs under their coverlet, ''tis not meaningless the saying that faith removes mountains. Had Columbus doubted like you, he had accomplished naught. Confess, I pray you, is it not worth grey hair at thirty to have found the Earthly Paradise?'

'Paradise?' said Leonardo; 'nay, how is that?'

'What? Have you not heard? Know you not that by observations on the Pole Star, taken by Messer Cristoforo near the Azores, he has proved that the world has not the shape of an apple, as is commonly supposed. 'Tis a pear, with a protuberance like the nipple of a woman's breast. On this nipple, a mountain so high that its summit leans against the lunar sphere, lies the Earthly Paradise.'

'But,caroGuido, science....'

'Science!' cried the other contemptuously. 'Know you, Messere, what Columbus says of science? I will quote you his words in hisLibro de las Profecias. He says: "Not mathematics, nor the charts of geographers, nor the arguments of reason, helped me to my deed, but solely theprophecy of Isaiah touching a new heaven and a new earth."'

Here Guido fell silent, for at this hour began the nightly racking of his joints. He was carried to his bed; and Leonardo, left alone, entertained himself verifying those observations upon the Pole Star which had led to so singular a delusion; and, in truth, he found errors so gross that he could not believe his eyes.

'What ignorance!' he said to himself more than once; 'it would seem he has discovered the New World by chance, groping at random. He himself sees no more than a blind man, nor doth he know what it is he has discovered; he thinks it is China or Solomon's Ophir; or, by my faith, the Earthly Paradise! Death will overtake him before he has learned the truth.'

He read the first letter, dated April 29th 1493, in which Columbus informed Europe of his discovery: 'the letter of Christopher Columbus, to whom our age oweth much touching the newly-found islands beyond the Ganges.'

Leonardo spent the whole night over the calculations and the maps. At times he went out upon the loggia and looked at the stars, thinking of this finder of the new heaven and the new earth—that strange dreamer with the mind, and the heart, of a child. Involuntarily he compared this man's destiny with his own.

'How little he knew; how much he did! And I, with all my knowledge, am helpless as the paralysed Berardi. I, too, have aimed at unknown worlds, but have made no step towards them. Faith, say they, faith! But is not perfect faith the same as perfect knowledge? Cannot these eyes of mine see farther than those eyes of Columbus, the blind prophet? Or is it the caprice of Fate that men must see to know; must be blind to act?'

Leonardo did not notice that the night was passing. The stars went out one by one; rosy light overspread the sky and shone upon the tiled roofs and the wooden cross-beams of the old brick houses; the street became gay with the hum of the people going forth to their daily toil. Presently a knockcame to the door, and Giovanni Boltraffio entered, to remind his master that this was the day for the 'Trial by fire.'

'What trial?' asked Leonardo.

'Fra Domenico on behalf of Fra Girolamo, and Fra Giuliano Rondinelli on behalf of his enemies, will pass through the fire. That one who is unhurt will be proved by God to be in the right.'

'Very good; you can go, Giovanni, and I wish you good entertainment.'

'Will you not come also, Master?'

'No. I am busy.'

Giovanni took a step towards the door; then, trying to appear indifferent, he said:—

'I am sorry you are so occupied. As I came hither I met Messer Paolo Somenzi, who promised to bring us to a place where we could see excellently. The trial is not till mid-day. If you could finish your work by then, we might yet be in time.'

Leonardo smiled. 'You want me so much to see the prodigy? Very well, then; we'll go together.'

At the appointed time Messer Paolo Somenzi arrived. He was a spy in the pay of the Duke of Milan, and a bitter enemy of Savonarola's: a restless, fussy little man, with brains of quicksilver.

'How is this, Messer Leonardo?' he began in a harsh disagreeable voice, with much gesticulation. 'You thought of refusing your presence? Has this physical experiment no attraction for the devotee of natural science?'

'But will the magistrates really permit them to go into the fire?' asked Leonardo.

'Chi lo sa?But one thing is certain, that Fra Domenico will not shrink from the flames. Nor is he the only one! More than two thousand of the citizens, rich and poor, wise and simple, women and children, declared last night at the Convent of San Marco that they were ready to follow Fra Domenico to this singular test. I tell you there is such a frenzy abroad that the most sensible feel their heads go round. The very philosophers are taking fright, and asking themselves if there is not a chance of neither champion being burned. But for my part, I am wondering how the Piagnoni will look when, on the contrary, the two poor fools are slain before their eyes!'

'Does Savonarola really believe?' exclaimed Leonardo, as if thinking aloud.

'I suspect he has his doubts and would fain draw back. But 'tis too late. To his own hurt he has so debauched the imagination of this people that now they require a miracle at all costs. See you, Messere, 'tis a pure question of mathematics, and of a kind no less interesting than yours: if God really exist, why should he not do a miracle—why should he not cause two and two to make five? as, verily, the faithful daily request, that the impious like you and me, Messer Leonardo, may be put to eternal confusion.'

'Well, let us set forth,' said Leonardo, interrupting Messer Paolo with ill-concealed aversion.

'Soft, though,' said the other; 'one little whisper more. You and I, Messer Leonardo, are of one mind in this matter; and at the day's end we shall cry "Victory!" whether God exist or no. Two and two will always make four.Viva la Scienza!and long live logic!'

The streets were crowded, and on all faces was that air of curiosity and happy expectation which Leonardo had already remarked in Giovanni. The press was greatest in the Via de' Calzaioli before the Orsanmichele, where was a bronze statue by Andrea Verrocchio:—the apostle Thomas thrusting his fingers into the wounds of his Lord. Here the eight theses, the truth or falsity of which was to be demonstrated by the fire, were appended to the wall, 'writ large' in vermilion letters. Some of the crowd were spelling them out, others listening and making their comments.

I.The Church of the Lord needs to be born again.II.God will chastise her.III.God will transform her.IV.After the chastisement, Florence also shall be renewed and shall rise above all peoples.V.The infidels shall be converted.VI.All this shall happen forthwith.VII.The excommunication of Savonarola by Pope AlexanderVI.is invalid.VIII.He committeth no sin who holds this excommunication invalid.

Jostled by the crowd, Leonardo and his companions stopped to listen to the remarks of the people.

'It is all gospel truth,' said an old artisan; 'nevertheless deadly sin may come of it.'

'What sin is stinking in your old nostrils, Filippo?' asked a lad, smiling contemptuously.

'There can be no sin in it,' said another.

'It's a trap of the Evil One,' said Filippo undaunted. 'We are demanding a miracle. But we may be unworthy of a miracle. Is it not written in Scripture, "Thou shalt not tempt the Lord thy God?"'

'Hold your tongue, old man! Is not a mustard-seed of faith able to raise mountains? God cannot avoid a miracle once we have faith.'

'No! He can't! He can't!' cried many voices.

'But who is to go into the fire first? Fra Domenico or Fra Girolamo?'

'The two together.'

'No, Fra Girolamo will only pray. He is not going in.'

'You don't know what you are talking about. 'Twill be first Fra Domenico, then Fra Girolamo, and then all of us who wrote ourselves down last night at the convent.'

Is it true that Fra Girolamo is going to raise a dead man?'

'Of course it is true! First the trial by fire, and then the resurrection of the dead. I, myself, have seen his letter to the pope. He challenges him to send a man who shall descend into a tomb with Fra Girolamo, and say to the dead, "Come forth!" He who shall resuscitate the corpse shall be the true prophet; and the other the deceiver.'

'Have faith, brothers, only have faith! Many miracles await you. Ye shall see the Son of Man in his flesh and bones coming on the clouds, and other wonders, of which ancient times had not even the conception!'

At these words several cried 'Amen'; and all faces grew pale, and all eyes burned with the wild fires of fanaticism. The crowd moved on, carrying Messer Paolo and the others with it. Giovanni threw one more look at Verrocchio's bronze figure. In the good-humoured, half-contemptuous smile of the incredulous apostle, he seemed to see the smile of Leonardo.

As they approached the Piazza della Signoria, the press was so great that Paolo requested one of the mounted guards to escort them as far as the balcony, where places were reserved for the orators, and for the more important of the citizens.

Never, thought Giovanni, had he seen so great a multitude. Not only was the square packed with spectators, but the loggias, the towers, windows, and roofs of the houses. Like limpets, they clung to the iron lamp-brackets, gratings, gutters, eaves, rain-pipes. They hustled each other and fought for room, and some fell and were trampled out of life. All the approaches to the piazza were rigorously barred with iron posts and chains; at three places only, men of full age and unarmed were permitted to pass singly.

Messer Paolo explained to his companions the manner in which the pyre was constructed. There were two long narrow piles of wood smeared with tar and sprinkled with powder, which extended from the Ringhiera or rostrum, where stood the Marzocco (the ancient lion of Florence), as far as to the Tettoia del Pisani. Between the two piles was a narrow lane, paved with stones, sand, and clay, along which the two friars were to pass.

At the appointed hour the Franciscans appeared from one side, the Dominicans from the other; the procession was closed by Fra Domenico, in a velvet habit of brilliant red, and Fra Girolamo dressed in white, and bearing theOstensorio, which glittered in the sunlight. The Dominicans intoned a Psalm:—

'Come and see the works of God, he is terrible in his doing toward the children of men!'

And the crowd responded, 'Hosanna, Hosanna! Blessed is he who cometh in the name of the Lord!'

The enemies of Savonarola occupied half the Loggia dei Lanzi, his followers the opposite half, a partition having been erected between them. All was now ready; nothing remained but to light the fire and call forth the champions.

At last the judges of the trial came from the Palazzo Vecchio, and every one held his breath and watched what they would do; but after speaking a few words in a low voice with Fra Domenico they retired again, and suspense reigned asbefore. Fra Giuliano Rondinelli had gone out of sight. Then the tension of spirit became almost insupportable, and the crowd stood on tiptoe, and craned their necks, making the sign of the cross and telling their beads, and murmuring childish prayers: 'Lord, Lord! perform us a miracle!'

The air was sultry; a thunderstorm was drawing nearer, and growls of thunder which had been heard at intervals all day, were becoming louder and more insistent. Certain members of the council, in long robes of red cloth, like the togas of ancient Rome, issued from the Palazzo Vecchio and took places on the Ringhiera; an old man with spectacles and a quill behind his ear, evidently the clerk, tried to recall them with shouts of:—

'Messeri! Messeri! the sitting is not ended! the voting is in progress!'

'To the devil with the voting,' said one of the magistrates; 'I have had my fill of this stupid discussion. The noise has broken my ear-drum.'

'What is the use of deliberation?' said another. 'If they wish to burn themselves let them do it, and Good-night to them!'

'By my troth, it were homicide!'

'And an excellent homicide, too! Two fools less on earth.'

'But they must be burned according to the rule and canon of the Holy Church. It's a delicate theological question.'

'Well, then, propose the question to the pope.'

'What have we to do with the pope? We are concerned with the people. If by such means one could restore the people to sanity, there would be no great evil in sending all the priests and friars in the world, not only into the fire, but into the water and under the ground likewise.'

'Water will serve. Throw them both into a tub of water, and let him who comes forth dry be the victor. 'Twould be a thought less dangerous than these pranks.'

'Have you heard, most honourable signiors,' said Messer Paolo with deep reverences, 'that poor Fra Giuliano has fallen sick in his stomach? 'Tis a malady caused by fear, and he has been bled for it.'

'Sir,' exclaimed an old man of imposing aspect, his face showing at once distress and intelligence, 'you make a jest of everything. But I, when I hear such talk from the menhighest in the state, I ask myself whether it were not better to die. Truly, if the founders of this city could rise from the dead and see the folly and the infamy of this day's proceedings, they would flee back into their graves for shame.'

The judges, meanwhile, came and went incessantly from the Loggia to the Palazzo, from the Palazzo to the Loggia, and it seemed as if the deliberations were to have no end.

The Franciscans first accused Savonarola of having enchanted Fra Domenico's habit; he therefore removed it, but it was alleged that sorcery might have influenced his under garments. He retired into the Palazzo Vecchio, stripped himself naked, and donned the vesture of another. Then the Franciscans demanded that he should hold aloof from Savonarola, lest his new garments should be enchanted; and that he should give up the cross which he held. To this Domenico consented, but protested that he would not enter the flames without the Holy Sacrament in his hands. The Franciscans at this swore that Savonarola's disciple wished sacrilegiously to burn the body and blood of Christ. In vain Domenico and Girolamo replied that the Holy Sacrament could not be reduced to ashes; the material part (modus) might indeed be burned, but not the eternal and incorruptible part (substantia). An interminable scholastic dispute now began between the two parties.

The crowd in the piazza was beginning to murmur, and dense black clouds were spreading over the sky. Suddenly from behind the Palazzo Vecchio and the Via de' Leoni where the lions of Florence were kept in cages, a prolonged and hungry roar was heard. The mob imagined that the bronze Marzocco, indignant with his city, was roaring out his wrath. They responded with a sound no less furious, no less hungry.

'Have done! Have done! To the fire at once! Fra Girolamo! Wewillhave the miracle! Wewillhave the miracle!'

At this cry Savonarola, who had been kneeling in prayer, rose, shook himself, approached the parapet of the Loggia, and with imposing gesture commanded silence. But the people refused to be silent. And then some one from under the Tettoia de' Pisani cried:—

'He's afraid!'

And this cry was taken up and passed along.

A company of horsemen of the Arrabbiati tried to push their way to the Loggia to fall upon Savonarola and seize him, making their profit of the confusion.

'Kill him! Kill him! Down with the cursed schismatic!' was the shout

Boltraffio closed his eyes that he might not see those furious faces which had now lost all look of humanity; nothing, he thought, could save Savonarola from being torn to pieces.

At this moment the storm broke. Rain descended, the like of which had not been seen in Florence.

It endured but a short time, and when it was over the trial by fire had become an impossibility. For between the twin piles of faggots the water ran with the fury of a channel hemmed in between dykes.

Some laughed.

'Well done, friars! They undertook to tread the fire, but they've got to swim for it! That's their miracle, eh?'

Cursed by the crowd, Savonarola on his return to his convent was escorted by soldiers, and Giovanni's heart bled as he watched the deposed prophet, kicked and buffeted, making his way with faltering step, his eyes on the ground, his white garb splashed with the mire of the streets. Leonardo saw his disciple's wan face, and, as before at the 'Burning of Vanities,' took his hand and led him away.

Next day in the Casa Berardi, sitting in the chamber which was so like a ship's cabin, Leonardo tried to prove to Messer Guido that Columbus had erred in locating Paradise on a swelling upon a pear-shaped earth. At first Guido listened and argued, then mournful silence fell on him. He was vexed with his friend for telling him the truth. Presently he discovered pains in his legs, and had himself carried away.

'Why have I hurt him?' thought Leonardo; 'He wants a miracle too!'

Turning over his note-book, his eyes fell on the words he had written that night when the Milanese mob had attacked his house for the seizure of the Holy Nail: 'O marvellous justice of Thee, Thou Prime Mover, who hast denied to no force the order and the qualities of its necessary effect!'

'There!' he exclaimed, 'there is the miracle!'

And his thoughts turned to hisCenacoloand to the face of Christ, still sought for, not yet found; and he felt that between this inviolable law of Necessity, and the perfect wisdom of Him who said, 'One of you shall betray me,' there existed a deep correlation.

In the evening Giovanni came with the day's news. The Signoria had exiled Fra Girolamo and Fra Domenico from the city; and the 'Enraged,' brooking no delay, had besieged San Marco with a countless throng of armed persons, and had broken into the church where the brothers were at vespers. They defended themselves, fighting with burning tapers, candlesticks, and crucifixes; in the cloud of smoke they seemed ridiculous as angry doves. One climbed on the roof and hurled stones down from it. Another fired an arquebus from the altar, shouting at each discharge 'Viva Cristo!' Presently the monastery was taken by storm.

The brethren entreated Savonarola to flee, but he, together with Domenico, gave himself up, and they were haled to prison. The guards were unable or unwilling to defend them from the insults of the crowd, who struck Fra Girolamo from behind, crying:—

'Prophesy unto us, thou man of God, who is he that smote thee?'

Others crawled at his feet as though seeking something, and cried: 'The key? The key? Where is Fra Girolamo's key?'

—in allusion to the key often spoken of in his sermons, with which he would unlock the secrets of the abominations of Rome.

The very children who had belonged to the Sacred Troop of inquisitors now pelted him with apples and rotten eggs. Those who could not penetrate the crowd howled from a distance, reiterating their abuse till their throats were hoarse.

'Dastard! Coward! Judas! Sodomite! Sorcerer! Antichrist!'

Giovanni followed him to the doors of the prison of the Palazzo Vecchio, whence he was not to issue till the day of his execution.

On the following morning Leonardo and Boltraffio quitted Florence.

At once, on arrival in Milan, the painter set himself to thetask which had baffled him for eighteen years—the face of the Christ in the 'Last Supper!'

On the very day of that trial by fire, which in Florence had had such bad results—CharlesVIII., King of France, died very suddenly. The news was of sinister import to Il Moro, for the Duke of Orleans, who was now to ascend the throne as LouisXII., was descended from Valentina Visconti, daughter of the first Duke of Milan. He claimed to be the only legitimate heir of the dominion of Lombardy, and now proposed to reconquer it, annihilating 'the robber nest of the Sforzas.'

Shortly before the change of sovereigns in France, there had taken place at the Milanese court what was called a 'scientific duel,' and Il Moro had found so much entertainment that he proposed another for a day two months later. Now that war was impending some supposed he would postpone this duel, but Ludovico, who was an adept in the arts of dissimulation, had no such intention. He wished his enemies to think he cared little for their designs, but was absorbed in that revival of art and learning, 'the fruit of golden peace,' which flourished under his mild rule, and brought him the fame of being the most enlightened Italian potentate, the protector of the Muses, protected not merely by the arms but by the admiration of his people.

Accordingly on the appointed day, in the Great Hall of the Rocchetta, which was called theSala per il giuoco della palla, there assembled all the doctors, deans, and masters of the University of Pavia, wearing their scarlet four-corneredberrette, their ermine-bordered hoods, their violet gloves, and pouches of gold embroidery. Ladies were present dressed in sumptuous festal robes, amongst them Lucrezia and Cecilia, sitting together at the foot of Ludovico's throne. The proceedings were opened by a pompous oration from Giorgio Merula, in which the Duke was likened to Pericles, Epaminondas, Scipio, Cato, Augustus, Mæcenas, and other worthies, while Milan was celebrated as the new Athens, of surpassing glory. Then followed a theological dispute on the Immaculate Conception, then medical discussions on the following questions:—

'Is a handsome woman more prolific than an ugly one?'

'Was the healing of Tobias natural?'

'Is woman an incomplete creation?'

'In what part of the body was formed the water which issued from the side of the crucified Christ?'

'Is woman more sensual than man?'

Then came the turn of the philosophers, on the unity or the plurality of primal matter.

'Be good enough to expound me this apophthegm,' said a toothless old man with venomous smile, and eyes dull and troubled as those of a sucking babe; a great doctor of scholastics, who thoroughly understood the confounding of opponents by subtle distinctions (quidditas et habitus) which nobody could understand.

Alone and thoughtful as was his custom, Leonardo was listening, and now and then his lips curled.

Pointing to Leonardo, the Countess Cecilia whispered to the Duke, who called up the artist, and begged him to take part in the discussion.

'Be kind,' insisted the countess. 'Do it for my sake——'

'Lay aside your bashfulness,' said Ludovico, 'and tell us something entertaining. Speak to us of your observations upon nature. Do we not know that your brain is always stuffed with chimeras?'

'Your Excellency must excuse me. Madonna Cecilia, I would gladly please a lady, but, truly, I cannot——'

Leonardo was not feigning. He was neither able nor willing to speak before a crowd. An insuperable barrier seemed to lie between his thought and his word, as if speech must either exaggerate or be inadequate to the sense, modify or vitiate it. In his note-books he continually cancelled, erased, corrected, and revised; in conversation he stammered, lost the thread, sought for words and could not find them. He called both orators and authors 'babblers,' but in secret he envied them. The frequent glibness of insignificant persons was a wonder and an annoyance to him.

'That God should give such men such skill!' he would say, with a kind of ingenuous admiration.

However, the more firmly Leonardo declined the task offered him, so much the more did the ladies insist.

'We beseech you, Messere! We all pray you with one voice. Tell us, tell us something entertaining!'

'Tell us how men are to fly!' suggested Madonna Fiordiligi.

'Nay, but speak to us of sorcery!' cried Madonna Ermellina; 'something of black magic! 'Tis so interesting, this necromancy. Explain to us how they raise the dead men from their graves!'

'I assure you, Madonna, I have never raised any dead person from his grave.'

'Then take some other theme, so it be terrible, and have no savour of mathematics.'

Leonardo was always hard put to it to refuse a beggar, and he could only repeat with embarrassment:—

'Truly, Madonna, I am incapable——'

But Ermellina interrupted him, clapping her hands.

'He consents! He consents! Silence for Messer Leonardo! Listen ye all!'

'Eh? Who? What?' asked the dean of the theological faculty, who was deaf, and somewhat fallen into dotage.

''Tis Leonardo!' shouted his neighbour into his ear.

'Leonardo Pisano, the mathematical professor?'

'No, Leonardo da Vinci himself.'

'Is he doctor or master?'

'No, nor even bachelor. Leonardo, the painter of theCenacolo.'

'Is he going to speak of painting?'

'It seems he will speak of natural science.'

'Are the painters so learned? I have never heard of this Leonardo. What has he written?'

'Nothing that I know of.'

'Nay,' said another, ''tis certain that he writes, for they say he uses his left hand, and produces a caligraphy proper only to himself, which none can read.'

'Which none can read? With his left hand?' said the old dean.

'I take it, gentlemen, this speech will be some jest; an interlude to entertain the Duke and the ladies.'

'Very like 'twill be ridiculous. We shall see.'

'Just so, just so. 'Tis necessary to amuse the folk of thecourt. And painters are witty fellows enough. Buffalmacco, now—they said he was a perfect jester. Well, let us see what this Leonardo is good for.'

And the old man polished his spectacles, the better to enjoy the comedy.

Leonardo was still looking supplicatingly at the Duke, but though smiling, Ludovico was determined; and the Countess Cecilia menaced the hesitant with her finger.

'If I refuse I shall offend them,' thought the artist; 'and very soon I shall be requiring bronze for the Cavallo. Well, I will say the first thing that comes into my head, just to be quit of the business.'

And with desperate resolution he mounted the tribune and threw a glance upon the learned assembly. Then, blushing and stammering like a boy who does not know his lesson, he began:—

'I must warn you, gentlemen, I am not prepared.... 'Tis to please the Duke. I would say—I mean—in fine, I will speak to you about shells.'

And he told of petrified marine animals, the imprints of coral, and water-plants found on hills and in valleys far removed from the sea, evidence of how the face of the earth has been changing from time immemorial. There, where now are hills and dry land, once was the ocean. Water, the mover of Nature, her 'charioteer,' creates and destroys the very mountains; the shores gradually remove into the centre of the sea, and the inland seas lay bare their beds, traversed by some river which ever hurries towards the sea, scoring for itself a deep channel. Thus the Po, which now rushes across the dried-up lake of Lombardy, will eventually score itself a deep channel across the dried-up Adriatic; and the Nile, when the Mediterranean has become a country of hills and plains like Egypt and Libya, will empty itself into the Atlantic Ocean beyond the Pillars of Hercules.

'I am convinced,' said Leonardo in conclusion, 'that the study of petrified plants and animals, which we have hitherto neglected, will lay the foundation of a new science of our earth; of its past, and of its future.'

Notwithstanding the awkwardness of his delivery, Leonardo's ideas were so clear and precise, his faith in knowledge was so sure, all he had said was so unlike the Pythagorean ravings of the previous disputant, and the drybones of logic in the mouths of the learned doctors, that when he stopped speaking a stupor of amazement was seen on the faces of the audience. Were they to laugh or to applaud? Was this talk of a new science the vain chatter of a presumptuous fool?

'Truly, my Leonardo,' said the Duke condescendingly, as if speaking to a child, 'it would be famous fun if the Adriatic were to dry up and leave our enemies, the Venetians, stranded like crabs on a sandbank.'

At this they all laughed, well pleased to be told the line they were to take, for courtiers are ever weathercocks turned by the wind. Messer Gabriele Pirovano, the Rector of the University of Pavia, an old gentleman with silver hair, fine manners, and a dignified but somewhat foolish face, thus delivered himself, reflecting in his smile the condescending kindness of the Duke:—

'Messer Leonardo, the information you have given us is very interesting; but were it not perhaps simpler to explain the origin of these little shells, as a charming (we might even say poetic) but wholly accidental freak of nature, rather than as the foundation of an entire new science? Or, as others have done before us, we might account for their presence by the catastrophe of the universal Deluge.'

'Oh, the Deluge!' said Leonardo, who had conquered his shyness and now spoke with a freedom which to many appeared excessive and even irreverent; 'I know that explanation, but it won't do at all. Judge for yourself, Messer Gabriele. According to the man who measured it, the level of the waters of the flood exceeded by ten cubits the tops of the highest mountains. The shells would have settled on the summits, not on the sides or the feet of the mountains, nor within caverns; and, withal, they would have settled at haphazard according to the pleasure of the waters, and not everywhere at the same level, not in consecutive layers, as we find by observation. And further, here is a wondrous thing. We find collected together all those creatures which are used to live in societies, such as oysters, cuttlefish, molluscs; while those which are used to be solitary are scattered singly in their fossil state just as we find their descendants now on the seashore. I myself have often noted the position of these petrified shells in Tuscany and in Lombardy and in Piedmont. And if you tell me 'twas not the waves carried them,but that of themselves they gradually rose in crowds above the water as it grew higher, that, too, is easily refuted, for a shellfish is as slow a beast as a snail. It floats not, but crawls with its valves over sand and stones, and the furthest it can go in a day's hard journeying is some three or four arm-lengths. How then, Messer Gabriele, would you explain, that in the forty days of the flood's duration, your shellfish could creep the two hundred and fifty miles which divide the hills of Monferrato from the shores of the Adriatic? Only he who, despising experiment and observation, judges of Nature from books, can maintain such an argument; not he who has had the curiosity to see with his own eyes those things of which he speaks.'

An uncomfortable silence followed; all felt that the Rector's reply had been a trifle weak. Then the court astrologer, Ambrogio da Rosate, a great favourite of the Duke's, advanced another explanation based on Pliny's natural history; which was that the petrified shapes which looked like marine animals had been formed in the interior of the earth by the magic working of the stars.

At the word magic, a resigned smile played over Leonardo's lips. 'Then, Messer Ambrogio,' he replied, 'how would you explain the fact that the stars in the one place should make animals not only of many kinds but of various ages? (for the age of shells can be ascertained no less than the age of horns or of trees). What say you to finding some of these shells entire, some broken, some mixed with sand, mud, the claws of crabs, fish-bones, and rubble, such as you may see any day on the seashore; and the delicate imprint of leaves on the rocks of the highest mountains, and marine weeds clinging to the shells, petrified and blended into one lump with them? From the working of the stars, say you? If this is to be our reasoning, Messere, then in all Nature there will be no phenomenon for which you cannot account by the starry influences, and all science outside astrology is useless.'

Here an old Doctor of scholastic interposed, saying that the dispute was irregular.

'For,' he exclaimed, 'either this question of fossils belongs to a vulgar, mechanical science, alien to metaphysic, and hence not to be discussed in an assembly met to contend solely about philosophical questions, or it verily pertains to the true, the sublime science of dialectic; in which case itmust be discussed according to the laws of dialectic, which alone allows theory to ascend to the sphere of pure speculation.'

'I understand you, Messere,' said Leonardo patiently; 'I have thought of what you say. But the alternative is not as you state it.'

'Not as I state it?' cried the veteran smiling angrily, 'not as I state it? Then, sir, pray let us hear howyoupropose to state it!'

'Nay, nay; I had no wish to offend. In fine, I spoke but of shells. I think—nay, Messere, but there is no vulgar science, nor is there sublime science. There is but one science; that which is based upon the experience of the senses.'

'The experience of the senses? Then where would you put the metaphysic of Aristotle, of Plato, of Plotinus, and of all the ancient philosophers who speculated upon God, upon the soul, and upon the essences? Would you say of all this——?'

'That it is not science,' replied Leonardo calmly. 'I recognise the greatness of the ancients, but not in that respect. In science they mistook the road. They wished to learn what was beyond the reach of knowledge, and what was within their reach they despised. They led men astray for many ages. Discussing matters which admit not of proof, it is impossible for men to agree; the less so if they would make up for the lack of proof by vehemence of clamour. He who trulyknowshas no occasion to shout. The voice of truth is unique; and when it has spoken, all the noise of dispute must be hushed. If the cries continue, it means that the truth has not yet been found. Do we need mathematical dispute as to whether twice three be six or five? or whether the angles of a triangle be or be not equal to two right angles? In these instances doth not contradiction cease in the presence of truth? and is not truth to be enjoyed as it never can be enjoyed in sophistical and imaginary sciences?'

Leonardo would have spoken further, but after a glance at the face of his opponent he became silent.

'Ah!' said the doctor of scholastic, ironically, 'I thought we should arrive at an agreement! You and I were certain to understand one another! But one thing I do not understand.Pardon the ignorance of an old man! If our knowledge of God and of a future life, not being confirmed by the testimony of our senses, but by the testimony of Holy Writ——'

'I spoke not of this,' interrupted Leonardo; 'I leave out of the dispute the books inspired by God, for they are of the substance of supreme truth.'

He was not allowed to continue; uproar ensued. Some shouted, some laughed; some, springing from their chairs, turned wrathful faces on him, while others, shrugging their shoulders, left the assembly.

'Make an end! Make an end!'

'But, gentlemen, permit me to reply——'

'There is no occasion for reply.'

'When things are stated contrary to sense——'

'I desire to speak!'

'Plato and Aristotle!' ...

'Not worth a rotten egg!'

'But I ask, shall this be permitted? The truth of our Holy Mother Church——'

'Heresy! Heresy! Atheism!'

Leonardo remained silent, his face calm and sad. He was alone among these men who believed themselves the servants of knowledge, and he saw the impassable gulf which separated him from them. He was displeased, not with his opponents, but with himself for having broken his accustomed silence, and become entangled in an argument; for having conceived (in defiance of experience) that it were possible to reveal the truth unto men, or that they were able to receive it.

As for the Duke, though he had long lost the thread of the argument, he continued to follow the disputation with delight.

'Good! Really good!' he applauded, rubbing his hands. 'Madonna Cecilia, will they not, think you, presently come to blows? Look at that old fellow, shaking all over, brandishing his cap, clenching his fists! And the little black one behind him, foaming at the mouth! And all about a few fossil shells! Fine madmen, these scholars! kittle cattle! And our Leonardo, who pretended to be possessed by a dumb devil!'

And they laughed, watching the scientific duel as if it were a cock-fight.

'I shall have to save my Leonardo,' said Il Moro at last, 'or these red-capped folk will claw him.'

And he rose and passed through the crowd of infuriated philosophers, who suddenly were hushed into silence as they made way for him. Soothing oil had been poured upon stormy waves; one smile from the prince sufficed for the reconciliation of metaphysics and natural science. He closed the discussion by a courteous invitation to supper.

'I am glad,' he said with his usual gaiety, 'that the Adriatic is not yet dry; because I trust that its oysters, which I have had cooked for your entertainment, may give rise to less contention than the shells of Messer Leonardo.'

During the supper Fra Luca Pacioli, who was sitting beside Leonardo da Vinci, whispered in his ear:—

'Forgive me, friend, that I kept silence when they attacked you. They did not understand your meaning, but you might easily make an alliance with them, for the one opinion does not exclude the other. Avoid extremes.'

'I entirely agree with you, Fra Luca,' replied Leonardo.

'That's the way; love and concord. What is the object of dissension? Metaphysics are good, and mathematics are good! Room for both. Is it not so, dear friend?'

'Precisely so, Fra Luca.'

'I was sure you would agree. You give in to me, I give in to you; we are allied, you with us, we with you.'

Leonardo looked at the astute countenance of the mathematical monk, who reconciled Pythagoras and Thomas Aquinas so easily; and he thought—

'The calf sucks from two dams.'

Then the alchemist, Galeotto Sacrobosco, raising his glass and bending towards Leonardo with the air of an accomplice, said—

'To your good health, Master! How skilfully you played them on the line! What a subtle allegory!'

'Allegory?' repeated Leonardo, stupefied.

'To be sure, Messere. No call for mystery with me. We shall not betray one another. By dry land you meant sulphur; by the sun, salt; by the ocean which overflowed the mountains, quicksilver. Do I catch your meaning?'

'Precisely, Messer Galeotto.'

'You see even we are good for something! As for the shells, by them you intended the philosopher's stone, the alchemist's secret, composed of what? why of sulphur, salt, and quicksilver!'

And he laughed his jolly childlike laugh, raising his forefinger and arching his brows, which were scorched by the fury of his immense furnaces.

'And all these great doctors with their red caps understand not a word of it! To your health, Messer Leonardo, and to the glory of alchemy, our common mother!'

'I honour the toast, Messer Galeotto. And as I see nothing can be concealed from you, I will vex you with no further mysteries.'

After supper the party broke up: only a small and selected company were invited by the Duke into a cool snug room, where wine and fruits were served.

'Most charming! Insurpassable!' cried Madonna Ermellina. 'I should never have conceived it could be so diverting. Better than afesta! How they shouted at Leonardo! Pity he might not finish—he would have told us of his spells and necromancy.'

'Perchance 'tis calumny,' said an old courtier; 'but I am told the infection of heresy has so taken hold of Leonardo, that he scarce credits the existence of God. He holds it of greater moment to be a philosopher than a Christian.'

''Tis mere babble,' said the Duke. 'I know the man well, and I swear he has a heart of gold. He is violent in word, but in practice would not hurt a flea. He dangerous! Would that all dangerous ones were as he! The Father Inquisitors would have him, but let them roar! None shall hurt a hair of my Leonardo!'

'And our posterity will praise your Excellency for having protected a genius so extraordinary,' said Messer Baldassare Castiglione, a very elegant cavalier from the court of Urbino. ''Tis pity,' he added, 'that the man should neglect his art to give himself to dreams and chimeras.'

'True, Messer Baldassare; I have often reproached him. But painters, you know, are an unmanageable race.'

'Your Excellency speaks well,' said the Commissioner of the Salt Tax, who was burning to tell a tale of Leonardo; 'painters are impracticable folk. T'other day I came to hisstudio seeking an allegorical drawing for a marriage chest. "Is the master at home?" say I. "No," is the reply, "he hath gone forth, greatly busied, to measure the weight of the air." Truly, I thought the youth mocked me; but when I met Leonardo himself and taxed him with this folly, he confessed it, looking at me as if he thought I were a fool. Ladies, how like you the notion? and how many grains will you find in the spring zephyr?'

'I know worse of him than that,' said a young lord with a vulgar self-complacent face; 'he has invented a boat which travels up stream, yet without oars.'

'How doth it travel?'

'On wheels, by steam.'

'A boat with wheels? Nay, sir, this must be your invention of this moment!'

'I had it of Fra Luca Pacioli, who had seen the design. Leonardo conceives that in steam lies a force able to move large ships, let alone little boats.'

'You see! You see! Did I not tell you!' cried Madonna Ermellina, 'this is his necromancy, black magic pure and simple!'

''Tis not to be denied he is mad!' said the Duke with his urbane smile; 'for all that I wish him well. In his company I never weary!'

Leonardo went homewards by the quiet suburb of Porta Vercellina. It was a lovely evening. Goats were contentedly browsing along the edge of the road; and a rugged sunburnt little lad was driving a flock of geese. Storm-clouds, lined with gold, were rising in the north over the unseen Alps, and high up in the clear sky there burned a single star.

The artist walked slowly; he was thinking of the scientific dispute which he had just left, and then his thoughts went back to the trial by fire at which he had been present in Florence. He could not but think the two duels resembled each other like twins.

A little girl of six was eating rye-bread and onions on the outside staircase of a cottage. He called her, and after a moment's hesitation, reassured by his smile, she trotted to him, smiling herself. He gave her a sugared and gilded orange which he had brought from the supper.

'Gold ball!' said the child.

'No, not a ball. A sort of apple. Try it; 'tis sweet within.'

She continued to stare ecstatically at the unfamiliar dainty.

'What is your name?' he asked.

'Maia.'

'I wonder, Maia, if you know how the cock, the goat, and the donkey went a-fishing together?'

'No.'

'Shall I tell you?'

And he fondled her soft wild curls with his delicate, almost womanish, hand. 'Come here then! Let us sit down! Wait a minute, though, I think I have some nice cakes also, as you won't try my golden apple!' And he turned out his pockets. A young woman now appeared, looked at Maia and at the stranger, nodded approvingly, and seated herself with her distaff. Then came also the grandmother, a bent old woman with eyes like Maia's. She, too, looked at Leonardo; but suddenly, as if recognising him, she made a sign with her hands and whispered to her daughter, who sprang up saying:—

'Maia! Maia! Come away at once!'

The child hesitated.

'Come, run, naughty one; unless you wish——'

The little girl was frightened and fled to the grandmother, who snatched the orange from her and flung it over the wall to the pigs. The child cried, but the old woman whispered something in her ear which at once checked her sobs, and she sat gazing at Leonardo with wide eyes full of terror. The painter turned away, well understanding. The old woman thought him a sorcerer capable of bewitching the child. A sad smile on his lips, still mechanically searching for the cakes no longer needed, pained at heart by the little one's needless fear, he felt himself more of an outcast than in face of the crowd which had sought to kill him, the learned men who fancied his truths the ravings of a madman. He felt himself as far removed from his fellows as was that solitary star shining in the still undarkened sky.

He went home and shut himself into his study. With its dusty scientific instruments and its dull books, it seemed to him gloomy as a prison. However, he lighted a candle, seated himself, and became immersed in his latest research,in inquiry into the laws of the motion of bodies travelling on an inclined plane. Like music, mathematics had ever for him a soothing influence; and to-night, they brought him the hoped-for consolation. Having finished his calculations, he took his diary, and writing with his left hand, and from right to left, so that reading must be in a mirror, he recorded a few thoughts roused by the scientific disputation.

'The disciples of Aristotle, men of words and of books, because I am not aletteratolike themselves, think me incapable of speech on my own subjects. They perceive not that my matters are to be expounded rather by experience than by words; experience, which truly was mistress of all those who have written well; which I will take for my mistress, by which, in all cases, I will stand or fall.'

The candle had burned low; and the cat, faithful comrade of his sleepless nights, sprang on the table, purring and rubbing herself against him. The solitary star, seen through the undusted windows, seemed still farther away, still less attainable. He remembered Maia's frightened eyes, but he had vanquished his melancholy. He was solitary, yes, but undaunted and serene. Nevertheless, unknown to himself, there was bitterness in the secret depth of his heart like a hot spring beneath the ice of a frozen river; there was almost remorse, as if, verily, he were guilty concerning Maia; as if there were something for which he was unable entirely to forgive himself.

Next morning Leonardo, with Astro carrying sketch-books, paint-boxes and brushes, was on his way to the monastery for a day's work on the figure of the Saviour. He stopped in the courtyard to speak to Nastasio, who was busily grooming a grey mare.

'Bravo!' said the master, 'and how is Giannino to-day?' Giannino was his favourite horse.

'Giannino is all right,' answered the groom, 'but the piebald is lame.'

'The piebald?' said Leonardo, vexed; 'and since when?'

'Since four days agone,' replied Nastasio surlily; and without looking at his master, he continued curry-combing the mare's hindquarters with such energy that she changed her feet.

Leonardo, however, wished to see the piebald, and the groom took him to the stable. When Giovanni Boltraffio, a few minutes later, came to the courtyard fountain for his morning wash, he heard the master talking in loud piercing tones almost feminine in their shrillness, which he used in rare passions of sudden, violent, but not dangerous anger.

'Tell me this instant, you fool, you drunken ape, tell me who bade you summon the horse-leech?'

'I pray you, Messere, could a sick horse be left without a leech?'

'A pretty leech! Think you, fool, that stinking plaster——'

''Tis not so much a plaster as a charm. You are not learned in these matters, and that is why you are so wroth.'

'The devil take you and your charms together! How could that ignoramus cure anything when he knows naught of the structure of the body, and has never heard the name of anatomy?'

'Anatomy, forsooth!' said Nastasio, raising lazy contemptuous eyes to his master.

'Ass!' shouted the latter; 'take yourself off out of my service!'

The groom did not move an eyelash.

'I was on the stroke of leaving you on my own account. Your Excellency owes me three months' wages; and as regards the oats, 'tis no fault of mine. Marco gives me no money for oats.'

'What's the meaning of all this? Once I issue my orders——'

Nastasio shrugged his shoulders and returned to his grooming of the grey mare, working violently as if venting his spleen on the dumb animal.

Meantime Giovanni, amused by the altercation, was smiling as he scrubbed his face with a coarse towel.

'Shall we set out, Master?' asked Astro, wearied by the delay.

'Wait,' replied Leonardo; 'I must ask Marco about the oats. I would know how much truth is in the words of this scoundrel.'

And he returned to the house, Giovanni following him. Marco was in the studio, working as usual by rule and with mathematical accuracy, perspiring and panting as ifhe were rolling a weight uphill. His closely compressed lips, the disorder of his red hair, his red fat ineffectual fingers, seemed to say, 'Patience and perseverance will conquer all things.'

'Marco! Is it true you give out no money for the horses' oats?'

'Of a surety it is true.'

'How is that, friend?' exclaimed the painter, his look having already become timorous before the stern face of him who was steward of the household. 'I bade you, Marco, take heed to remember the oats. Have you forgotten?'

'No, I have not forgotten; but there is no money.'

'I guessed as much. There is always this lack of money. None the less, Marco, I ask you, can horses live without oats?'

Marco threw his brush away angrily. And Giovanni noticed how the master and the scholar seemed to have changed places.

'Hearken, Master!' said Marco. 'You bade me take charge of the housekeeping, and not trouble you. Why do you yourself re-open the matter?'

'Marco!' said Leonardo, with gentle reproach, ''twas but a week ago that I gave you thirty florins.'

'Thirty florins! Pr'ythee count it up. Of this thirty, four were a loan to Pacioli, two to that eternal sponge, Messer Galeotto Sacrobosco; five went to the body-snatchers for your anatomy studies; three for mending the glass and the stoves in the hot room for your reptiles and fishes; and six golden ducats went for that spotted devil——'

'Do you mean the camelopard?'

'Precisely; the camelopard. We have nothing to eat ourselves, but we feed that cursed beast. And whether we feed him or not, 'tis clear that he will die.'

'Never mind, Marco,' said Leonardo gently; 'if he die I will dissect him. The neck vertebræ of these animals are very curious.'

'The neck vertebræ! Oh, Master! Master! if you had not all these fancies for horses, and corpses, and giraffes, and fish, and every sort of beast, we might live as lords, asking alms of no one. Is not daily bread better than caprices?'

'Bread? Have I ever asked for anything better than bread? Oh, I know very well, Marco, you would like to seethe death of all my creatures, though they cost me so much trouble and expense to obtain. They are indispensable to me—more so than you can imagine. You want to have everything your own way.'

Helpless injury trembled in the voice of the Master; and Marco maintained a sulky silence.

'But what is to become of us?' continued Leonardo. 'Already a famine of oats? We were never in such straits before.'

'We have always been in straits,' said Marco, 'and we always shall be. What can you expect? For a year we have not had aquattrinofrom the Duke. Messer Ambrogio Ferrari says daily, "to-morrow! to-morrow!" and to my thinking he but mocks us.'

'Mocks us! Well, I will show him how to mock at me! I will complain to the Duke! I will give that scurvy piece, Ambrogio, a lesson he shall not forget! the Lord send him an evil Easter!'

Marco made a vague gesture, as if to say it was not Leonardo who would teach lessons to the Duke's treasurer. Then an expression of kindness and love came over his hard features, and he added soothingly:—

'No, no, Master, let it be! God is merciful, and we shall get along in some fashion. If you really take it to heart, I will find the money even for your oats.'

And Marco reflected that he could use some of his own money, a little hoard he had been making for his mother.

'The oats are not the major question,' said Leonardo, sinking wearily on a chair, and defending his eyes as if from a cruel wind. 'Hearken, friend, there is a thing I have not yet told you; next month I shall absolutely require eighty ducats, which I have had on loan. There is no need to stare at me with those eyes, Marco.'

'Of whom had you the loan?'

'Of the money-changer, Arnoldo—'

'Of Arnoldo! Oh, Master! what have you done? Don't you know he is worse than any infidel or any Jew? Why did you not tell me at once?'

Leonardo hung his head.

'I wanted the money—be not so wroth, Marco!' he said; and added piteously, 'Bring the reckonings, perhaps we shall be able to devise something.'

Marco was convinced they could devise nothing; however, finding absolute obedience the best way of influencing the Master, he fetched the account-books. Leonardo's brow contracted in a look of disgust, and he watched the opening of the too familiar green volume with the air of one looking into a gaping wound; then together they plunged into calculations, and it was wonder and pity to see the great mathematician making the blunders of a child in the additions and the subtractions. Now and then he suddenly remembered some mislaid account of a thousand ducats, sought it, fumbled in cases and boxes, and dusty piles of papers, but found in its place trifling and useless memoranda written in his own hand, such, for instance, as that one of Salaino's cloak:—


Back to IndexNext