Chapter 25

TRANSCRIBER’SENDNOTEOriginal printed spelling and grammar has been retained, with some exceptions noted below. The middle English characters “ȝ”, “Þ”, “ð”, and “þ” were originally printed always upright, not italic, but in this edition have been rendered as italic wherever that seems appropriate, as in this sentence from pagexxxvii: “Thatorþat,who,whomeare used as relative pronouns”. The transcriber created the cover image and hereby assigns it to the public domain.No widely supported unicode characters are available for the following, which have therefore been rendered herein as images:ae with circumflex, non-italic,upright letter d with right vertical tilde,italic letters en with dots,upright letter f with right bar,upright letter g with right bar,upright letter k with right bar,upright letter l with middle tilde,upright letters ll with middle tilde,upright letter m with macron,upright letter n with macron,upright letter n with hook,upright letter p with macron,letter r with right hook, upright,upright letter t with right bar,upright letter u with hook,andupright letter y with macron.The poemThe Romounce of the Sowdone, beginning on page 1, has sidenotes which contain a running synopsis of the play in modern English. In the printed book, these notes were broken into segments which were positioned so as to correspond more or less accurately to the lines of the play. For this edition, the synopsis notes have been rewrapped to fit within an allotted space, but are still aligned more or less accurately with the lines of the play. The sidenotes also contain page references to the original manuscript from which the play was transcribed, for example “[leaf 3]”. These have been kept aligned with the correct line of the poem, in this case, line80.Pagevi:Pantragruelwas changed toPantagruel.Pagexxv: “346, 4902, the name of the giant” is changed to “346, 2944, 3022, the name of the giant”. This error occurs also in the Index of Names, see below.Pagexlvii: A new heading has been inserted—“MS. OF THE SOWDAN”—to match the table of contents. The original text showed only a horizontal rule here.Page2: “amirals” changed to “admirals”, in the sidenote.Page 9, l.289: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.291.Page 10, l.313: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.323.Page 11, ll.369, 370: In the original book, there was a blank line shown between lines 369 and 370. This has been marked herein with a border to distinguish it from other lines which may appear blank in this ebook due to variable user hardware, software, and settings.Page 23, l.755: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.766.Page 27, l.895: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.910.Page 31, l.1059: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.1074.Page36: In sidenote “They fight for a considerable time the blood”, added semicolon betweentimeandblood.Page46: In the sidenotes, full stop was added after “dashed out his brains”, and “feeding he prisoners” was changed to “feeding the prisoners”.Page47: The first footnote had no label number; a number has been inserted to correspond to the footnote anchor on line1615.Page 59, l.2063: the left quotation mark was unmatched. A new right double quotation mark is inserted at the end of l.2066, after ‘there-ate.’.Page 64, l.2243: the left quotation mark before ‘beitħ’ was unmatched; a new right quotation mark is inserted at the end of line 2246.Page 66, l.2307: the left quotation mark ahead of ‘my loue’ was unmatched. A new right quotation mark is inserted at the end of l.2310.Page 68, l.2380: the left quotation mark seems to be unmatched in the printed text. A new matching right quotation mark is inserted at the end of line 2390.Page69: There were two footnote anchors, but only one footnote. Very likely, although the footnote anchors are independent, the footnote text “See the note.” applies equally to both. In this edition, a second footnote has been inserted to correspond to the second footnote anchor.Page 87, l.3021: Poem says “xiiij”; sidenote says “4”; both retained.Page96, under “p. 2, l. 26.bokes of antiquyte.” The printed text provides a reference to Gautier,Epop. Fr., II. 87, which is retained herein. However, a member of the Distributed Proofreaders team has pointed out that the reference should have been toLes épopées françaises. Étude sur les origines et l’histoire de la littérature nationale, I. 87 (1865). This book is available from archive.org, filename “lespopesfran01gautuoft”.Page99: in “p. 8, l. 84.tithynge.”, changed “8,” to “3,”.Page113: “p. 35, l. 1060” changed to “p. 31, l. 1060”.Page120: “p. 44, l. 1538” changed to “p. 44, l. 1539”.Page121: In the line “Sire drois emperere, pour amour Dieu. oiés”, the full stop after Dieu was changed to comma, in agreement with the text available at archive.org filed under “fierabraschanso00servgoog”.Page123: The range of line numbers in “Destruction, ll. 1240–159” does not seem to make sense, but is retained. The line ‘“Ja mais ne mengerai si sera desmembrés.’’ was changed to ‘“Ja mais ne mengerai si sera desmembrés.”’.Page125: In “p. 59, l. 2045.that he wente awaye with lym= “that he had escaped with (his limbs, or having) his limbs safe and sound.lyme, O.E.lim., Mod. Eng.limb.”, a right double quotation mark was inserted after ‘sound.’, and “lim.,” was changed to “lim,”.Glossary, “nather, 36/1232”. Line 1232 spells it “nathir”; both forms are retained.Glossary, “then, 46/1593”. Line 1593 spells it“theupright letter n with macron”;both forms are retained.Index of Names, “Astrogot, or Estragot”. The printed references “ll. 3944, 4902” are changed to “ll. 2944, 3022”.Hyperlinks to Pages and Lines.The following index of links to pages andSowdone of Babylonepoem lines is provided for convenience. Clicking on any page number in the book will bring the user here.PAGES:iiiiviixixvxixxxiiixxviixxxixxxvxxxixxliiixlviililvlixlxiiilxvii15913172125293337414549535761656973778185899397101105109113117121125129133137141144POEMLINES:16012018024030036042048054060066072078084090096010201080114012001260132013801440150015601620168017401800186019201980204021002160222022802340240024602520258026402700276028202880294030003060312031803240

Original printed spelling and grammar has been retained, with some exceptions noted below. The middle English characters “ȝ”, “Þ”, “ð”, and “þ” were originally printed always upright, not italic, but in this edition have been rendered as italic wherever that seems appropriate, as in this sentence from pagexxxvii: “Thatorþat,who,whomeare used as relative pronouns”. The transcriber created the cover image and hereby assigns it to the public domain.

No widely supported unicode characters are available for the following, which have therefore been rendered herein as images:ae with circumflex, non-italic,upright letter d with right vertical tilde,italic letters en with dots,upright letter f with right bar,upright letter g with right bar,upright letter k with right bar,upright letter l with middle tilde,upright letters ll with middle tilde,upright letter m with macron,upright letter n with macron,upright letter n with hook,upright letter p with macron,letter r with right hook, upright,upright letter t with right bar,upright letter u with hook,andupright letter y with macron.

The poemThe Romounce of the Sowdone, beginning on page 1, has sidenotes which contain a running synopsis of the play in modern English. In the printed book, these notes were broken into segments which were positioned so as to correspond more or less accurately to the lines of the play. For this edition, the synopsis notes have been rewrapped to fit within an allotted space, but are still aligned more or less accurately with the lines of the play. The sidenotes also contain page references to the original manuscript from which the play was transcribed, for example “[leaf 3]”. These have been kept aligned with the correct line of the poem, in this case, line80.

Pagevi:Pantragruelwas changed toPantagruel.

Pagexxv: “346, 4902, the name of the giant” is changed to “346, 2944, 3022, the name of the giant”. This error occurs also in the Index of Names, see below.

Pagexlvii: A new heading has been inserted—“MS. OF THE SOWDAN”—to match the table of contents. The original text showed only a horizontal rule here.

Page2: “amirals” changed to “admirals”, in the sidenote.

Page 9, l.289: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.291.

Page 10, l.313: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.323.

Page 11, ll.369, 370: In the original book, there was a blank line shown between lines 369 and 370. This has been marked herein with a border to distinguish it from other lines which may appear blank in this ebook due to variable user hardware, software, and settings.

Page 23, l.755: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.766.

Page 27, l.895: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.910.

Page 31, l.1059: the left quotation mark has no mate in the printed book. A right double quotation mark has been inserted at the end of l.1074.

Page36: In sidenote “They fight for a considerable time the blood”, added semicolon betweentimeandblood.

Page46: In the sidenotes, full stop was added after “dashed out his brains”, and “feeding he prisoners” was changed to “feeding the prisoners”.

Page47: The first footnote had no label number; a number has been inserted to correspond to the footnote anchor on line1615.

Page 59, l.2063: the left quotation mark was unmatched. A new right double quotation mark is inserted at the end of l.2066, after ‘there-ate.’.

Page 64, l.2243: the left quotation mark before ‘beitħ’ was unmatched; a new right quotation mark is inserted at the end of line 2246.

Page 66, l.2307: the left quotation mark ahead of ‘my loue’ was unmatched. A new right quotation mark is inserted at the end of l.2310.

Page 68, l.2380: the left quotation mark seems to be unmatched in the printed text. A new matching right quotation mark is inserted at the end of line 2390.

Page69: There were two footnote anchors, but only one footnote. Very likely, although the footnote anchors are independent, the footnote text “See the note.” applies equally to both. In this edition, a second footnote has been inserted to correspond to the second footnote anchor.

Page 87, l.3021: Poem says “xiiij”; sidenote says “4”; both retained.

Page96, under “p. 2, l. 26.bokes of antiquyte.” The printed text provides a reference to Gautier,Epop. Fr., II. 87, which is retained herein. However, a member of the Distributed Proofreaders team has pointed out that the reference should have been toLes épopées françaises. Étude sur les origines et l’histoire de la littérature nationale, I. 87 (1865). This book is available from archive.org, filename “lespopesfran01gautuoft”.

Page99: in “p. 8, l. 84.tithynge.”, changed “8,” to “3,”.

Page113: “p. 35, l. 1060” changed to “p. 31, l. 1060”.

Page120: “p. 44, l. 1538” changed to “p. 44, l. 1539”.

Page121: In the line “Sire drois emperere, pour amour Dieu. oiés”, the full stop after Dieu was changed to comma, in agreement with the text available at archive.org filed under “fierabraschanso00servgoog”.

Page123: The range of line numbers in “Destruction, ll. 1240–159” does not seem to make sense, but is retained. The line ‘“Ja mais ne mengerai si sera desmembrés.’’ was changed to ‘“Ja mais ne mengerai si sera desmembrés.”’.

Page125: In “p. 59, l. 2045.that he wente awaye with lym= “that he had escaped with (his limbs, or having) his limbs safe and sound.lyme, O.E.lim., Mod. Eng.limb.”, a right double quotation mark was inserted after ‘sound.’, and “lim.,” was changed to “lim,”.

Glossary, “nather, 36/1232”. Line 1232 spells it “nathir”; both forms are retained.

Glossary, “then, 46/1593”. Line 1593 spells it“theupright letter n with macron”;both forms are retained.

Index of Names, “Astrogot, or Estragot”. The printed references “ll. 3944, 4902” are changed to “ll. 2944, 3022”.

Hyperlinks to Pages and Lines.The following index of links to pages andSowdone of Babylonepoem lines is provided for convenience. Clicking on any page number in the book will bring the user here.PAGES:iiiiviixixvxixxxiiixxviixxxixxxvxxxixxliiixlviililvlixlxiiilxvii15913172125293337414549535761656973778185899397101105109113117121125129133137141144POEMLINES:16012018024030036042048054060066072078084090096010201080114012001260132013801440150015601620168017401800186019201980204021002160222022802340240024602520258026402700276028202880294030003060312031803240

The following index of links to pages andSowdone of Babylonepoem lines is provided for convenience. Clicking on any page number in the book will bring the user here.

PAGES:iiiiviixixvxixxxiiixxviixxxixxxvxxxixxliiixlviililvlixlxiiilxvii15913172125293337414549535761656973778185899397101105109113117121125129133137141144

POEMLINES:16012018024030036042048054060066072078084090096010201080114012001260132013801440150015601620168017401800186019201980204021002160222022802340240024602520258026402700276028202880294030003060312031803240


Back to IndexNext