SECTION FOURTH.

"'Giovedi Grasso came; the fêtes in celebration of it were to be more brilliant than usual. In the middle of the lesser Piazza di San Marco a lofty scaffold was erected for a special display of fireworks, of a sort unseen hitherto, which a Greek, versed in the mysteries of such matters, was going to exhibit. When the evening came, old Falieri mounted to the gallery with his beautiful wife, mirroring himself in the splendour of her loveliness, and of his own happiness, with radiant glances, challenging all beholders to amazed admiration. Just as he was about to seat himself on his throne, however, he saw that Michaele Steno was in the same gallery, so placed that he had the Dogaressa continually in his sight, and that she must necessarily see him. Burning with wild anger and mad jealousy, Falieri screamed out imperiously that Steno must be immediately turned out of that gallery. Steno raised his arm at Falieri; but the guards forced him away, gnashing his teeth in fury, and threatening vengeance with frightful imprecations.

"'Meanwhile Antonio, whom the sight of his beloved Annunziata had set wholly beside himself, had made his way through the crowd, and, with a thousand torments in his heart, was pacing alone in the dark night, up and down beside the sea. He was thinking whether it would not be better to extinguish the flame which consumed him in the ice-cold waves than to be slowly tortured to death by inconsolable sorrow and pain. A small thing would have made him throw himself into the sea. He was standing on the last of the steps which led down to it, when a voice, coming from a little boat, cried:

"'"Ah! a fair good evening, Signor Antonio!"

"'In the light reflected from the palace, Antonio recognised the merry Pietro, one of his former comrades, standing in the boat, feathers and gold leaf on his shining head-dress, his new striped jacket decked with gay ribbons, and a great, beautiful bouquet of exquisite flowers in his hand.

"'"Good evening, Pietro," answered Antonio. "What grand folks are you going to row to-night, that you are dressed so gaily?"

"'"Well, Signor Antonio," said Pietro, getting up, so that the boat rocked under him, "I'm going to earn threezecchini. I'm bound for the top of the tower of San Marco, and then down again, to hand those flowers to the beautiful Dogaressa."

"'"Is not this to risk your neck, comrade Pietro?" Antonio enquired.

"'"Well," said Pietro, "of course one risks one's neck more or less. And then,thistime, one has to go up in the middle of all those confounded fireworks! The Greekdoessay that they won't singe a hair of one's whiskers. Still----" and Pietro gave a shrug.

"'Antonio had got into the boat beside him, and now saw that he was close to the machinery, and the rope which rose out of the sea. Other ropes, for moving the machinery, went disappearing off in the darkness.

"'"Listen, comrade Pietro," said Antonio, after a brief silence; "would it not suit you better to earn tenzecchini, and not risk your life?"

"'"Of course," said Pietro, with a hearty laugh.

"'"Well," said Antonio, "here are tenzecchini; change clothes with me, and let me take your place. I'll go aloft instead of you. Do, now, good comrade Pietro!"

"'Pietro shook his head dubiously, and, weighing the money in his hand, said: "You are very kind, Signer Antonio, to call a poor devil like me your comrade still; and you are generous too. I want the money, of course; but what one risks his neck for is the putting the flowers into the beautiful Dogaressa's hand, and hearing her sweet voice. But however, as it isyou, Signer Antonio, be it as you wish."

"'They changed clothes rapidly, and scarcely was this done when Pietro cried, "Get into the machine; there goes the signal!"

"At that moment the sea glowed with the flaming reflection of thousands of flashes, and the shores re-echoed to thousands of crackling detonations. Antonio flew up, with the rapidity of the storm-wind, amongst the crackling, hissing fireworks, reached the gallery without so much as a singe, and hovered before the Dogaressa, She had risen and come forward; he felt her breath on his cheek--he handed her the flowers; but, blissful as that instant was with the most unutterable rapture of heaven, the burning torture of love seized him as with red-hot arms. Out of his senses--mad with longing, rapture, torture--he seized the Dogaressa's hand, pressed burning kisses on it, and cried, in a tone of inconsolable sorrow, "Annunziata!" Then the machinery, like a blind minister of destiny, tore him away from her, down to the sea, where he fell into Pietro's arms--who was waiting for him in the boat--stupefied and exhausted.

"'Meanwhile in the Doge's gallery all was uproar and confusion. A little written paper had been found, fastened to the Doge's chair, on which were the following words, in the popular dialect of Venice:

"'"Il Dose Falier della bella muier,I altri la gode, e lui la mantien.""'"The Doge, old Falier, sits in state with the fairWho of love takes her fill, while my lord pays the bill."

"'"Il Dose Falier della bella muier,I altri la gode, e lui la mantien."

"'"Il Dose Falier della bella muier,

I altri la gode, e lui la mantien."

"'"The Doge, old Falier, sits in state with the fairWho of love takes her fill, while my lord pays the bill."

"'"The Doge, old Falier, sits in state with the fair

Who of love takes her fill, while my lord pays the bill."

"Old Falieri started up in glowing anger, and swore that the direst punishment should be the lot of the person who committed this insulting outrage. As he looked round him, his eyes lighted on Michaele Steno standing below the gallery, on the Piazza, in the full blaze of the illuminations. He immediately ordered the guards to seize him, as the culprit. Every one protested against this order; for the Doge, by thus yielding to his anger, was outraging both the Signoria and the populace--interfering with the privileges of the former, spoiling the Festa for the latter. The Signoria quitted their places, Bodoeri alone remaining, and mingling with the populace, speaking eagerly of the bitter insult to the Chief of the State, and trying to turn all the anger upon Steno. Falieri had not been mistaken; for it was the truth that Steno, when ordered away from the Doge's gallery, had hurried home and written the paper in question, which he had afterwards fastened to the Doge's seat when all eyes were fixed on the fireworks, and then gone away again unnoticed. He had devised this resentful trick very artfully and maliciously; it struck at the hearts of both Doge and Dogaressa, wounding them to the core. He at once admitted his deed, laying all the blame on the Doge, who had insulted him so bitterly in the first instance. The Signoria had long been dissatisfied with a chief who, instead of fulfilling the just expectations of the State, daily gave proof that the fiery, warlike spirit in his chilled and enfeebled heart was too much like the train of sparks which rush crackling out of the rocket, but immediately die away into dead, useless spots of black charcoal. In addition to this, his marriage to his lovely wife (it had long been discovered that it had only taken place after his appointment as Doge), and his jealousy, made him much more the old "Pantalone" than the warlike general; so that the Signoria, nourishing all this poison in their hearts, were more disposed to side with Steno than with the Doge. The Council of Ten referred the matter to the Council of Forty, of which Steno was one of the chiefs. This Council decided that Steno had suffered enough already, and that a month's banishment was ample punishment for his offence. And this embittered Falieri afresh, and more strongly against a Signoria which not only did not take his side, but punished repeated outrages upon him as offences of the most trivial kind.

"'Now, as it is wont to happen that a lover upon whom has beamed one single ray of love-fortune goes on dreaming heavenly dreams for days, weeks, and months, enwrapped in a golden shimmer, so could Antonio scarce recover from his stupefaction of amazement at his instant of bliss. The old woman had rated him soundly for his rashness, and muttered and muttered unceasingly about the utter needlessness of what he had done. But one day she came in skipping and dancing on her stick, as she did when under the influence of her strange spell. She paid no attention to Antonio's questions, went on chuckling and laughing, lighted a little fire in the fire-place, set a little pan on it, cooked a salve, throwing in ingredients from all sorts of phials, of various shapes and colours, put it in a small box, and limped away with it, snickering and laughing as she went. She did not return till late in the evening, when she threw herself into an arm-chair, coughing and wheezing. At last, as if coming to herself from great exhaustion, she began:

"'"Tonino! Tonino, my dear son, where have I been, do you think? Whom have I been seeing? Try if you can guess!"

"'Antonio stared at her, full of a strange presentiment.

"'"Well," she continued, "I come from herself, from the beautiful dove, the lovely Annunziata!"

"'"Do not drive me frantic!" Antonio cried.

"'"What? what?" she went on. "I am always thinking of you, my Tonino! So, this morning, as I was bargaining in the pillared passage of the Palace, the people were murmuring about the misfortune which had befallen the beautiful Dogaressa. I asked and asked, and then a great uncouth, red-looking fellow, who was leaning against one of the pillars, chewing a lemon, said: 'Why, a little young scorpion tried his teeth on the little finger of her left hand, and, you see, that got into her blood a bit. But Signer Dottore Giovanni Baseggio went up to her a few minutes ago; he will have the little hand off by this time finger and all.' And just as the big fellow was saying this a great scream sounded from the broad staircase, and a little, very little gentleman came rolling down it like a ball, impelled by the kicks of the guards, right in amongst our feet, crying and lamenting. The people gathered round him, laughing loud. He struggled and stamped with his legs, unable to rise; but the big red fellow ran and lifted the little doctor, took him in his arms, and made off with him as hard as he could (he still shrieking and howling) to the canal, where he put him in his gondola, and rowed away with him. What I thought had happened was, that when Signor Baseggio was going to put his knife into the pretty little hand, the Doge had had him kicked downstairs. But I thought something else besides. 'Quick! quick!' I thought; as quick as I could off home, make my salve, and be off with it in my hand to the Palace. When I got there with it, old Falieri was just coming down. He flashed out at me with 'What is this old hag doing here?' I made a curtsey deep, deep down to the ground as well as I could, and said I had a medicine which would cure the beautiful Dogaressa very speedily. When the old fellow heard that, he gazed steadfastly at me with most terrible eyes, and stroked his grey beard smooth. Then he seized me by the shoulders, and dragged me up to her chamber in such a way that I nearly fell down all my length on the floor of it. Ah, Tonino! there lay the pretty young creature stretched on her couch, pale as a corpse, sighing and groaning with pain, and gently complaining, "Ah! I am certain I am poisoned through and through!" But I set to work in a moment and took off the stupid doctor's useless plaster. Oh, heaven! the beautiful delicate hand! swollen, red as blood! Well, well! my ointment cooled it--eased the pain. 'That is very comforting!' the little dove whispered. 'A thousandzecchiniare yours if you save the Dogaressa,' old Falieri cried, as he left the room. When I had been sitting there for three hours, with the little hand in mine, stroking and nursing it, the little soul awoke from a slumber into which she had fallen, and felt no further pain. When I had put on a fresh bandage, she looked at me with eyes sparkling with gladness. Then I said:

"'"Ah, gracious Lady Dogaressa! you once saved a boy's life, when you killed a serpent which was going to strike him while he was sleeping."

"'"Tonino! you should have seen how her pale cheeks glowed red, as if a beam of the evening sun had shone in upon them--how her eyes flashed with sparkling fire."

"'"'Ah! yes! old woman,' she cried. 'I was only a child, at my father's place in the country. Ah! he was a dear, beautiful boy! Oh, how I think of him still! It seems to me as if nothing happy had ever come into my lot since that day.'

"'"Then I spoke of you; told her that you were in Venice that your heart is still full of all the love and blissfulness of that moment, and that you risked your life on Giovedi Grasso merely to look into the eyes of your guardian angel, and put the flowers into her hand."

"'"'Tonino! Tonino!' she cried, enthusiastically; 'I knew it! I knew it! I felt it! When he pressed his lips on my hand, when he called me by my name--I did not know what it was that pierced my heart so strangely. Perhaps it was happiness--but it was pain too. Bring him here to me, the beautiful boy.'

"'When the old woman said this, Antonio threw himself on his knees, and cried out like one bereft of his senses:

"'"Oh, Lord of Heaven! only let me not perishnow,now, in my terrible destiny, until I have seen her and pressed her to my heart." He implored her to take him to the Dogaressa the very next day. But she strongly advised him against this, inasmuch as old Falieri went to see her almost hourly.

"'Many days had elapsed. The Dogaressa was almost completely cured by the old woman, but it was still impossible to take Antonio to see her. The old woman comforted him as well as she could, always repeating how she spoke with the Dogaressa of him whose life she had saved, and who loved her so fervently. Antonio, tortured by a thousand torments of longing, passed his time as best he might, in gondolas, and in wandering about the Piazzas. His steps always led him, involuntarily, towards the Ducal Palace. One day, by the bridge at the back of it, he came upon Pietro, leaning on a gaily painted oar near a gondola, which was dancing on the waves, made fast to a pillar. It was a small gondola, but beautifully carved and ornamented, and flying the Venetian standard almost as if it had been the Bucentoro.

"'When Pietro saw his old comrade, he cried out, "A thousand fair greetings to you, Signor Antonio! Thosezecchiniof yours brought me good luck." Antonio, thinking of other matters, asked what the luck was, and learned nothing less than that Pietro took the Doge and Dogaressa nearly every evening across to the Giudecca, in this gondola; for the Doge had a country house there, over against San Giorgio Maggiore. Antonio gazed hard at Pietro, and burst out quickly:

"'"You can earn other tenzecchini, comrade, and more, if you like. Let me take your place, and row the Doge over!"

"'Pietro thought this could not be managed, as the Doge knew him, and would trust himself to nobody else. But at length, when Antonio, in all the wild passion which sparkled from his heart, tortured with a thousand pains of love, swore that he would spring after the gondola, and drag it over into the sea, Pietro cried, laughing:

"'"Eh! Signer Antonio, how the Dogaressa's beautiful eyes have turned that head of yours!" and agreed to take Antonio on board as his assistant, under the pretext that he was unwell, and unable to do the heavy work alone. For the Doge never thought the gondola went quick enough. Antonio hurried away; and scarcely had he got back in a mean suit of boatman's clothes, with his face stained brown, and a long drooping moustache, when the Doge and the Dogaressa came down, both splendidly dressed. "Who is this stranger?" the Doge asked; and it was only when Pietro swore by all the saints that he was unfit to row that day without somebody to help him that the Doge could be persuaded to let Antonio remain.

"'It is sometimes the case that the very excess of happiness so invigorates the mind that it can control itself, and keep a command over the fires of its passion, such that they shall not burst forth visibly. Antonio managed to control himself (though he was so close to Annunziata that the very hem of her garment touched him) by giving his whole attention to his rowing, and avoiding any more adventurous proceeding than an occasional rapid glance at her. Old Falieri chuckled and laughed, kissed and stroked Annunziata's little white hand, and put his arm about her slender waist. When they were half-way across, and magnificent Venice was spread out before them with all her towers and palaces, he raised his head and said:

"'"Is it not a fine thing, my darling, to be on the sea with her ruler and consort? Do not be jealous, sweet one, of this Lady of mine who bears us on her bosom so meekly and submissively. Listen how sweetly the waves plash and murmur! She is whispering words of love to the consort who rules her. You, my darling, wear my ring on your finger; butshecherishes the betrothal ring which I cast to her in the profoundest depths of her heart.'

"'"How can the cold, treacherous sea be your consort, my noble lord?" said Annunziata. "I cannot help a shudder at the thought of your being betrothed to that arrogant, domineering element."

"'Old Falieri laughed; his beard and chin went up and down.

"'"Have no anxiety, little one," he said; "rest in your soft, tender arms is sweeter than on the icy breast of that consort beneath us; yet it is fine to float on the sea, with the sea's lord and master."

"'As he spoke, distant music floated across the water, and the tones of a soft male voice came near, singing the words--

"'"Ah, senza amare andar sulla mare,Col sposo del mare non può consolare."

"'"Ah, senza amare andar sulla mare,

Col sposo del mare non può consolare."

"'Other voices joined in, and the words were repeated again and again till they died away over the sea at last, like the breath of the breeze. Old Falieri seemed to pay no attention. He was telling Annunziata, at much length, about the ceremony of the Doge's betrothal to the sea, when he throws a ring into it from the Bucentoro on Ascension Day. He spoke of the victories of the Republic, of the time when the ceremony was first instituted, after the taking of Istria and Dalmatia, under Peter Urseolus the Second. If the words of the song made no impression on Falieri, the tale he told was utterly lost on the Dogaressa. She sate with all her attention fixed upon the sweet tones floating over the sea. When the song ceased, she gazed before her with the expression of one who awakes from a dream, and is still striving to see and understand its images.

"'"Senza Amare," she whispered gently. "Senza Amare--non può consolare." Tears, like pearls, rose in her heavenly eyes; sighs heaved her breast, which rose and fell, oppressed. Still chuckling and laughing, the old Doge landed with her at the verandah of his house opposite San Giorgio Maggiore, not observing Annunziata, how she stood beside him in silence, moved by the dim sensations awaking within her, her gaze, heavy with tears, fixed upon a distant realm. A young man, dressed as a boatman, blew a shell-shaped horn, whose tones echoed far over the waters. At this signal another gondola came up, a man, carrying a sunshade, and a woman appeared, and, attended by them, the Doge and Dogaressa went into the palace. The second gondola came to the shore, and from it there landed Bodoeri and other persons, amongst whom were merchants, artists, and people of the lower classes even. These followed the Doge.

"'Antonio could scarcely wait for the next evening, for he expected some private message from his beloved Annunziata. At last, however, the old woman came hobbling in, set herself down, coughing, in the arm-chair, clapped her bony, withered hands two or three times, and cried--

"'"Ah, Tonino! what has happened to our poor little dove? When I went to her to-day, she was lying on her cushions, with half-shut eyes, leaning her head on her arm, neither sleeping nor waking, neither ill nor well. 'What has befallen you, gracious Lady Dogaressa?' I cried. 'Is it your wound, not quite whole yet, which is paining you?' But she looked at me with eyes such as I had never seen in her, and scarce had I peeped into these moist moonbeams than they hid themselves behind silken lashes, as if amongst dark clouds. And then she heaved a deep sigh, turned her beautiful face to the wall, and whispered softly, very softly, but so mournfully that it went sharply to my very heart--

"'"'Amare! Amare! Ah! Senza Amare!'

"'"I got a little stool and sate down beside her. I began to talk ofyou. She hid her face in the cushions. Her breathing came quicker and quicker, till it became sighing. I told her that you had been in the gondola, disguised; that you were dying of love and longing, and that I should bring you to her at once.

"'"'No, no! for the love of Christ and the saints, I implore you tell him I must never see him again--never! Tell him he must leave Venice immediately.'

"'"'Then my darling Tonino must die,' I interrupted. She fell back in the most unspeakable pain, and sobbed, in a voice hidden in tears:

"'"'"And I must die too, the bitterest of deaths!' Just then the old Doge came in, and I was obliged to leave."

"'"She spurns me," cried Antonio, in wild despair. "Away! away! to the sea!"

"'The old woman cackled and laughed as usual. "You silly child!" she cried. "Do you not see that she loves you with the most fervent love and torment that ever fired a woman's heart? Tomorrow night, when it is dark, I will slip you into the Ducal Palace. You will find me in the second gallery on the left of the great staircase, and then we shall see what happens further."

"'When Antonio crept up the great staircase the following evening, it suddenly struck him that he was on the brink of a monstrous misdeed. He could scarce mount the stair. He had to lean against a pillar close before the indicated gallery. Suddenly a bright light shone round him, and before he could move away, old Bodoeri stood before him, attended by some domestics carrying torches. Bodoeri looked him in the face, and said--"Ha! you are Antonio; I knew you were to be brought here. You have only to follow me." Antonio, convinced that his meeting with the Dogaressa had got wind, followed, with some hesitation. What was his astonishment when, as soon as they had reached a chamber at some distance, Bodoeri embraced him, and told him of an important duty which was allotted to him that night, and which he was to execute with courage and determination. But his astonishment turned to dread and horror when he learned that a conspiracy had been formed against the Signoria, with the Doge himself at its head, and that it had been arranged, at Falieri's house at the Giuclecca, that on that very night the Signoria should be overthrown, and Falieri elected Sovereign Duke of Venice.

"Antonio gazed at Bodoeri in speechless amazement. Bodoeri took the youth's silence to be hesitation as to taking part in this fell deed, and cried, in anger--

"'"Cowardly fool! you cannot now get out of this place. You must either die or take up arms with us. But, before you decide, speak withhim."

"'A tall, noble form now advanced from the dark background of the chamber. As soon as Antonio recognised the features of this man's face he fell on his knees crying, "Oh, my father and benefactor, Bertuccio Nonolo!"

"'Nenolo raised him, took him in his arms, and said, in gentle tones--

"'"Yes, I am that Bertuccio Nenolo whom you believed to be buried in the ocean depths, and who has just escaped from the captivity in which he has been held by Morbassan; the same Bertuccio Nenolo who adopted you, and could never have supposed that the silly servants whom Bodoeri sent to take possession of the house (which he had bought) would have driven you out into the world. Blind youth! do you hesitate to take up arms against the despotic caste which murdered your father? Go to the Fontego, and you will see the stains of your father's blood on the stones of its flooring to this hour. When the Signoria made over the building which you know by the name of the Fontego to the German merchants, every one to whom chambers in it were allotted was forbidden to take his keys away with him when he went on any journey. This law your father contravened, and, by so doing, had rendered himself liable to severe punishment. But when his chambers were opened, on his return, a chest full of counterfeit Venetian money was found among his effects. It was in vain that he protested his innocence; it was but too clear that some malicious devil or other--very probably the Fontegaro himself--had placed the chest there, with a view to your father's destruction. The inexorable judges, satisfied with the evidence that the chest had been found in your father's rooms, sentenced him to death. He was executed in the court of the Fontego; and you would have been no more if the faithful Margareta had not saved you. I, being your father's most faithful friend, adopted you; and your father's name was concealed from you that you might not, yourself, betray yourself to the Signoria. But now, Anton Dalbirger, the time has come. Take up arms, and avenge your father's shameful end."

"'Antonio, inspired by revenge, swore fidelity to the conspirators. It is known that an insult which Bertuccio Nenolo received from Dandulo--who was at the head of the naval armaments--(he struck him on the face during an argument)--moved him to conspire, with his son-in-law, against the Signoria. Both Nenolo and Bodoeri desired that Falieri should be raised to the supreme power, that they might rise along with him. The arrangement was, that a rumour should be circulated that the Genoese fleet was close outside the Lagoons; and that then the great bell of San Marco should be tolled, in the night, to call the populace to an imaginary defence. At this signal, the conspirators--who were numerous, and in all quarters of the city--were to possess themselves of the Piazza di San Marco and the principal parts of the place, put the chiefs of the Signoria to death, and proclaim Falieri the sovereign ruler of Venice. But it was not the will of Heaven that this murderous project should be accomplished, and the fundamental constitution of the State trodden under foot by aid Falieri's arrogant pride. The meetings at the Doge's house had not escaped the notice of the Council of Ten, although it had been impossible to learn anything with certainty. One of the conspirators, a furrier from Pisa, had qualms of conscience; he wished to save his friend Niccolò Leoni, a member of the Council of Ten. He went to him in the evening twilight, and implored him not to leave his house that night, whatever happened. Leoni would not let the furrier go, and managed to extract from him an account of the whole project. In company with Giovanni Gradenigo and Marco Cornaro, he assembled the Council of Ten at San Salvador; and there, in less than three hours, measures were concerted for the thwarting of all the proceedings of the conspirators.

"The duty allotted to Antonio was to go, with a troop, to San Marco, and set the bell ringing. But when he arrived there he found the building strongly occupied by troops from the arsenal, who stopped him with their halberds. His followers dispersed, and he himself escaped in the darkness. Close behind him he heard the steps of a man pursuing him; then he felt himself seized. As he was about to run his captor through the body, he suddenly, in the dim light, recognized him to be Pietro, who cried--

"'"Save yourself, Antonio! get into my gondola. Everything is discovered. Bodoeri and Nenolo are in the hands of the Signoria. The Palace doors are guarded; the Doge is shut up in his rooms, watched like a criminal by his own faithless body-guard. Away! away!"

"'Half unconscious, Antonio suffered himself to be slipped into the gondola. There were distant voices, clangour of weapons, one or two cries of terror, and then, with the deepest darkness of the night, heavy, soundless silence.

"'Next morning the populace, broken with deadly fear, saw a terrible spectacle, which made the blood in all veins run cold. During the night the Council of Ten had passed sentence of death on all of the conspirators who had been taken; they were strangled, and thrown down to the Lesser Piazza di San Marco, from the gallery whence the Doge used to witness the festivities--alas! where Antonio had hovered before the beautiful Dogaressa when he handed her the flowers. Among the bodies were those of Marino Bodoeri and Bertuccio Nenolo. Two days afterwards old Marino Falieri was sentenced by the Council of Ten, and executed on the so-called Giant Staircase of the Palace.

"'Antonio had been creeping about, almost unconscious. He was not apprehended, for no one knew that he was one of the conspirators. When he saw Falieri's grey head fall, he awoke as from a heavy dream. With a cry of the wildest terror, and a shout of "Annunziata!" he burst into the Palace and ran through the galleries. No one stopped him. The guards stared at him, like men stupefied with the horrors which had been going on. The old woman came limping up to meet him, weeping, and loudly lamenting. She took him by the hand. In a few paces he was in Annunziata's chambers. She was lying senseless on the couch.

"'Antonio rushed to her, covered her hands with glowing kisses, and called her by the fondest and tenderest names. Slowly she opened her beautiful eyes. She saw Antonio; but at first it cost her an effort to realise who he was. But suddenly she rose, put both her arms about him, pressed him to her heart, bedewed him with hot tears, kissed his cheeks, his lips.

"'"Antonio!" she cried, "my Antonio, I cannot tell you how I love you! There is still a heaven here on earth! What are the deaths of my father, my uncle, my husband, in comparison with your love! Oh, come, let us fly from this scene of murder!"

"'With bitterest sorrow and most fervent love, with thousand kisses and thousand tears, they vowed eternal truth, and forgot the frightful events of that terrible time. Turning their sight from earth, they raised their eyes and looked into the heaven of love which had opened to them. The old woman advised flight to Chiozza. Antonio wished to gain the mainland, and thence reach his own country. Friend Pietro found him a boat, and it was waiting for them at the bridge behind the Palace. When it was night, Annunziata, deeply cloaked, crept down the steps with her lover and old Margareta, whose cloak was filled with jewel cases. They got on board; Antonio took the oars and away they fled, at a rapid, vigorous rate. Before them upon the waters the bright moonlight danced, like a gladsome herald of Love.

"'When they reached the open sea a strange hissing and whistling began to make itself heard in the air overhead; dark shadows gathered and came over the bright face of the moon, hanging like gloomy shrouds. The dancing shimmer the gleaming herald of Love--sank down into the dark depths, pregnant with hollow thunders. A storm arose, and, in angry rage, drove dark clouds before it. The boat laboured violently, and plunged up and down.

"'"Help! Oh Lord of Heaven!" the old woman screamed. Antonio, unable to work the oars, clasped Annunziata to his heart. Animated by his burning kisses, she pressed him to her heart in the most blissful rapture. "Oh, my Antonio!" "Oh, my Annunziata!" they cried, heedless of the raging tempest. Then the sea the jealous widow of beheaded Falieri--lifted up her foaming billows, like great, gigantic arms, grasped the lovers, and dragged them, with the old woman, down, down, to the fathomless abyss.'

"When the man in the cloak had thus ended his tale, he rose quickly, and left the room with strong, rapid steps. The friends looked after him in speechless amazement, and then went back again to examine the picture. The Doge still chuckled at them, in silly ostentation, and senile vanity. But when they looked closely into the face of the beautiful Annunziata, they saw that the shadow of a sorrow--unknown as yet, merely in the form of a presentiment--was upon her lily brow; that longing love-dreams shone under her dark eyelashes, and hovered about her beautiful lips. From the distant sea a hostile power seemed to threaten destruction and death; and from the misty clouds which lay over San Marco, and partly concealed it, the deeper meaning of the picture slowly dawned upon them, whilst all the sorrow of the love-tale of Antonio and Annunziata filled their hearts with sweet awe."

The friends applauded this story, and unanimously voted that Ottmar had utilised, in true Serapiontic fashion, the veracious history of the proud and unfortunate Doge, Marino Falieri.

"He spared himself no trouble over writing it," said Lothair. "For, besides being inspired to it by Kolbe's picture, Le Bret's 'History of Venice' was always open on his table, and he had views of the streets and palaces of Venice hanging all about his room; heaven only knows where he had got hold of them all. That is why the story is so bright with local colouring."

Midnight having tolled, the friends separated in the most genial frame of mind, and in true Serapiontic manner.

Vincent and Sylvester having joined the Brotherhood, Lothair delivered a long harangue to them, in which he set forth, in most entertaining fashion, at great length, and with much minuteness, the duties incumbent upon a true Serapion Brother. "And now," he concluded, "give me your solemn word, dear and worthy novices of our Order, confirming the same by solemn handgrip, that you will faithfully observe and follow the rule of Saint Serapion; that is to say, that you will, at all times, and in all circumstances, devote your every endeavour to be--at the meetings of the Brotherhood--as genial, witty, kindly, and sympathetic as may be in your power."

"I, for my part," said Vincent, "enter into this undertaking with all my heart. I mean to pay over my entire stock of brains and imagination into the coffers of the Brotherhood; expecting to be therefrom, at all times, and on all occasions, not only fed and supported, but actually crammed. On every occasion when I purpose to come among you I shall--according to the proverb--give my ape a full allowance of sugar, that he may be sufficiently primed for the execution of the merriest capers. And, inasmuch as our patron saint has acquired his fame and glory from a decidedquantumof insanity, I shall copy him, in this respect, to the utmost of my power, so that the Brotherhood may never have to complain of an absence of this important element of their being. I am prepared, if that should be your desire, to dish you up a most varied and extensive assortment of the most interesting 'fixed ideas.' I can imagine myself to be a Roman emperor, like Professor Titel; or a cardinal, like Father Scambati. I can believe, like the woman mentioned by Trallianus, that the universe is upheld upon my left thumb; or that my nose is made of glass, and irradiates the walls and the ceiling with beautiful prismatic colours. Also, I can think I am a looking-glass, like the little Scotchman, Donald Munro, and reflect, and copy all the glances, grimaces, and postures of those who look into my face. More than this, I feel capable of convincing myself, as the Chevalier D'Epernay did, that my anima sensitiva has shorn my head bare, so that I shall merely have to rely upon the hair or two left on my lips to inspire you with a certain amount of respect. As true Serapion brethren, you will know how to indulge, and give due honour to all these little delusions. And pray don't think of curing me, by applying the remedies recommended by Boerhaave, Mercurialis, Antius of Amyda, Friedrich Kraft, and Herr Richter; inasmuch as they all prescribe a considerable amount of castration, or, at all events, gentle slapping of the face, and boxing of the ears. And the fact is, without doubt, that a certain amount of threshing has a beneficial effect on both heart and mind, and awakens the activity of some of the most important functions of the body. I just ask you, what would have become of us--should we ever have learnt a single one of our lessons, in the fifth form, but for a due amount of threshing? I recollect quite well that when, at the age of twelve, I read the 'Sorrows of Werther,' I went off and immediately fell in love with a young lady of thirteen, and wanted to shoot myself. Luckily my father cured me of this super-excitation of my heart on the system of treatment recommended by Rhases and Valuscus de Taranta, who prescribed castigation as a sovereign remedy for love. At the same time the old gentleman shed warm, paternal tears of joy on discovering that I was not an ass: for experience proves that love, in said animal, increases in proportion as he is beaten."

"Oh, most delightful of all fabulists!" cried Theodore. "How you are caprioling and curvetting! Please to go on doing so always! Flash your lightnings in amongst us whenever the atmosphere is growing sultry, in all the quaintest of your phrases. And, above all, freshen our Sylvester up a little; for, after his usual wont, he has not uttered a single word as yet."

"The fact is," said Ottmar, "that I can scarcely convince myself that it reallyisSylvester who is sitting in that chair, smiling at us so benignantly. It seems to me almost incredible that he can have come away, so soon from his country dwelling, which he so much preferred to our city life; and I keep believing that he is merely some pleasing apparition, presently to vanish from our sight amongst those clouds which he is blowing from his cigar."

"Heaven forefend!" cried Sylvester, laughing. "Do you suppose that a quiet, happy personage, such as I am, has assumed the form of an enchanter, and is deluding honest folks with his meresimulacrum? Do you think I have anything of the Philadelphia, or the Swedenborg about me? If you blame me for my silence, Theodore, let me say that I am sparing my breath because I want to read you a story, suggested to me by one of Kolbe's pictures, which I wrote during my long stay in the country. If it surprises you, Ottmar, that I have come back here, although I am so fond of the quiet and the leisure of the country, remember that, though the constant turmoil, and the endless, empty business of this great town are uncongenial to my whole nature, still, if I am to turn my being a poet and a writer to any account, I stand in need of many incitements which I can meet with here only. The tale which I wish to read to you--and which I believe to possess a certain amount of merit--would never have been written if I had not seen Kolbe's picture at the Exhibition, and then worked the affair out in the quiet of the country."

"Sylvester is right," said Lothair, "in seeking--as a writer of plays and tales--suggestions and incitements in the whirl of city life, and then in giving quiet leisure to his mind, in which to work those suggestions out. Of course he might have seen the picture in the country; but he would not have seen, there, the living characters whom it inspired with life and movement, and into whom the people portrayed in the picture passed and entered. A poet such as he is ought not to retire into solitude. He ought to live in the most stirring and varied society, so as to see, and grasp, its endlessly manifold aspects."

"Ha!" cried Vincent, "as Jaques, in 'As You Like It,' calls out when he sees Touchstone,

'A fool, a fool! I met a fool i' the forest,A motley fool; oh, lamentable world!'

'A fool, a fool! I met a fool i' the forest,

A motley fool; oh, lamentable world!'

So I cry 'a poet! a poet! I met a poet! He came stumbling out of the third wineshop at high noon, looked up with his moist, drunken eyes at the sun, and cried, in his inspiration "Oh, sweet, gentle moon, how fall thy rays upon my heart, illumining, in marvellous sort, that universe which lives and moves within this soul of mine. Lead on before me, thou brave luminary, that I may steer my course to where experience of life and knowledge of mankind stream towards my ken, in rich abundance, for advantageous employment! Character-studies, lifelike drawing--not possible without living models! Glorious drink! Noble, splendid ardour, opening the heart and kindling the fancy! Yes, that man eating sausages in there lives within my soul! He is tall and lean, has on a blue frock coat with gilt buttons, English boots, takes snuff out of a black lacquered snuff-box, speaks German fluently, and is consequently a German, in spite of his boots and the Italian sausages; a glorious, lifeful German character for my next novel! But, more knowledge of mankind! More character!"' And with that my poet sailed, with a fair wind, into the harbour of the fourth wineshop."

"Stop! you Oliver Martext," cried Lothair. "I call you so, because you have completely marredmytext. I know well enough what you are driving at with your poet who collects experience of life in wineshops, and by his man in the blue frock coat; and I don't care to expatiate further on the Thema. But there are other, very different, people too, who think that, when they have accurately described the personality of this or that unimportant 'subject' they have drawn a strikingly life-like character. The peculiar pigtail which this or that old man wears--the colours in which this or that girl dresses--are not enough. It requires a certain special faculty, and a penetrating eye, to see the forms of life in their deeper individuality. And even this seeing is not enough. It is the poet's spirit--that spirit which dwells within every true poet--which brings the pictures which he has seen, in their endlessly, infinitely, varied changefulness, as they have shown themselves to him--on to the stage. And then, by a process like chemical precipitation, those forms appear assubstratabelonging to life and the world in their complete extension. Such are those wonderful characters--wholly unconnected with place and time--whom every one knows, and looks upon as friends, who move on amongst us for ever, in perfect fulness of life. Need I instance Sancho Panza and Falstaff? And as you, Vincent, spoke of a blue frock coat, it is rather curious that forms, which a true poet has drawn in the way I have just instanced, appear tocostumethemselves of their own accord, just in the way most appropriate to their characters."

"Yes," said Ottmar, "and that is the case in actual life as well. Doubtless we have all felt most distinctly, with respect to characters we have met, that those people could not have been dressed differently, to be in keeping with their inner being; that such and such a man could not have had on another sort of hat or coat than he actually had. That this is the case is not so wonderful, as that we should see that it is so."

"But don't you think it is only because we notice it, that it happens?" interrupted Cyprian.

"Oh! unapproachable subtlety!" cried Vincent.

"I cordially agree with all that Lothair has maintained on this subject," cried Sylvester. "Don't forget, however, that--besides our meetings and conversations--there is another source of enjoyment which I miss in the country--one which greatly penetrates and elevates me. I mean the musical performances, the renderings of the glorious works of musicians. This very day I heard Beethoven's Mass in C in the Catholic Church. It made a deep impression on me."

"And that," said Cyprian, moodily, "does not surprise me, just because to have to do without things of the kind makes one enjoy them the more. Hunger is the best sauce. To speak candidly, Beethoven--in his Mass in C--has given us a very charming, I may, perhaps, say a genial, work; but it is not a Mass. Where is the strict ecclesiastical style?"

"I know, Cyprian," said Theodore, "you only care for the old composers, and are horrified at the sight of a black note in a church-score; and that you are unjustly strict and severe in your opinions about the more modern church music."

"At the same time," said Lothair, "I think there is too much of the jubilant--of earthly rejoicing--in Beethoven's Mass. I should very much like to know wherein the utter diverseness of the spirit in which the masters have composed the different portion of the Mass lies; they contrast with each other in their treatment of it so completely!"

"Exactly," said Sylvester, "that is what has so often struck me, too, as inexplicable. One would suppose, for example, that the words, 'Benedictus qui venit in nomine domini' could only be set in the same sort of pious, tranquil style. Yet, I not only know that they have been set in the most diverse manners by the greatest masters, but also that--penetrated by the most diverse feelings--I can never think the setting of them, by this or by the other great writer, to be in any way a mistake. Theodore might, perhaps, enlighten us to this."

"I should be glad to do so as far as I can," said Theodore, "but I should have to deliver a little lecture on the subject, and I fear it would be too serious to fit well in with the facetious tone in which our conversation began."

"It is true Serapionism that jest and earnest should alternate," said Ottmar; "so please to deliver yourself confidently, Theodore, on a subject in which we are all so deeply interested; except, perhaps, Vincent, who knows nothing about music."

Theodore accordingly went on, as follows:

"Prayer and worship doubtless affect the mind according to its predominant, or even momentary, mood, or tuning--as this results from physical or mental well-being, comfort, happiness, or suffering. So that, at one time, prayer or worship is inward contrition--even to self-despite and shame, grovelling in the dust before the lightnings of the Lord of the worlds, angry with the sinner; and, at another time, vigorous elevation towards the infinite; child-like trust in the mercy of the Omnipotent, anticipation of the promised bliss. The words of the Mass present--in their cycle--merely the occasion--the opportunity--or, at highest, theclue, for devotion, and will awaken the due concord in the soul, according to its frame of thought at the time. In the Kyrie, God's mercy is implored; the Gloria celebrates His omnipotence and majesty; the Credo gives expression to the faith on which the pious soul firmly builds; and after--in the Sanctus and the Benedictus--the holiness of God has been exalted, and blessings promised to those who approach Him in confident faith; prayer is offered, in the Agnus and the Dona, to the Mediator, that He may send down His peace and gladness to the believing soul. Now even (to begin with), on account of this very universality (which in no way encroaches upon the inner significance, and the deeper application which each one lays into it, according to his own peculiar condition of mind and conscience), the text lends and adapts itself to the most infinite variety of musical treatment; and this is the reason why there are Kyries, Glorias, &c., so widely dissimilar in character, tone, and the rest. For instance, one has but to compare the Kyries in Haydn's Masses in C major and D minor; also his Benedictuses. From this it follows that the composer who (as ought always to be the case) sets to work, inspired with true devoutness, to write a Mass, will let the individual religious attunement of his own mind predominate (all the words being ready to adapt themselves to that); not suffering himself to be led away in the Miserere, the Gloria, Qui Tollis, and so forth, into a many-tinted medley of the most heart-rending sorrow of the contrite heart, with jubilant clangour and jingle. All works of the latter sort, which, in recent times, there have been numbers of, carpentered together in the most frivolous fashion, are abortions, engendered by impure minds; and I reject them just as unhesitatingly as Cyprian does. But I render deep admiration to the glorious church compositions of Michael and Joseph Haydn, Hasse, Neumann, and others, not forgetting the old works of the pious Italian masters, Leo, Durante, Benevoli, Perli, and others, whose lofty, beautiful, noble simplicity, whose wonderful power of impressing the very depths of the soul by their simple modulations, wholly devoid of strikingness of display, seem to constitute an art which is altogether lost in recent (andmostrecent,) times. Without desiring to adhere to the early, primitive, pure church style, merely because what is holy disdains the varied dress of mundane niceties of subtlety, one cannot--to begin with--doubt thatsimplemusic has a better effect, musically speaking, in churches, than that which is elaborate; for the more rapidly notes succeed one another the more they are lost in the lofty spaces of buildings, so that the whole effect becomes confused and unintelligible. Hence, in a measure, the grand effect of Chorales in church. I unconditionally agree with you, Cyprian, as to the superiority of the noble church music of ancient times over that of recent date, just on account of its constantly maintaining its truly holy style. At the same time, I think that the richness and fulness which music has gained in more recent times--chiefly by the introduction of instruments--should be made use of in churches, not to produce mere idle display, but in a noble and worthy manner. Perhaps the bold simile--that the old church music of the Italians holds somewhat the same relation to that of the more modern Germans as Saint Peter's at Rome holds to Strasburg Cathedral--may not be inapt. The grandiose proportions of Saint Peter's elevate the mind, because it finds them commensurable; but the beholder gazes with a strange inward disquiet upon the Strasburg Minster, as it soars aloft in the most daring curves, and the most wondrous interfacings of varied, fantastic forms and ornamentation. And this very unrest awakens a sense of the Unknown, the Marvellous; and the spirit readily yields itself to this dream, in which it seems to recognise the Super-earthly, the Unending. Now this is exactly the effect of that purely romantic element which pervades Mozart and Haydn's compositions. It is easy to see that it would not, now, be a very simple matter for a composer to write a church composition in the lofty, simple style of the old Italians. Without saying that the real, pious faith which gave to those masters the power to proclaim the holiest of the holy in those earnest, noble strains may probably seldom dwell in the hearts of artists in more modern times, it is enough to refer to that incapacity which results from the lack of true genius, and, similarly, from the absence of self-renunciation. Is it not in the most absolute simplicity that real genius plies its pinions the most wonderfully? But who does not take delight in letting the treasure which he possesses glitter before the eyes of all? Who is content with the approval of the rareknowers--the few in whose eyes that which is truly good and successful work is the more precious--or rather, the only precious, work? The reason why there is scarcely what can be termed 'a style' remaining, is that people have everywhere taken to employing the same means of expression. We often hear solemn Themas stalking majestically along in comic operas, playful little ditties in opera seria, and masses and oratorios of operatic cut in the churches. Now the proper application--ecclesiastically--of musical figuration, and all the resources of instrumentation, demands a rare degree of genius, and an exceptional profundity of intellect. Mozart--gallant and courtier-like as he is in his two well-known Masses in C major--has, nevertheless, solved this problem magnificently in his Requiem. For that is romantic sacred music, proceeding from the depths of the master's heart and soul; and I have no need to say how finely Haydn, too, speaks in his Masses of the highest and holiest things; although he cannot be acquitted of a good deal of trifling--writing for writing's sake--here and there. As soon as I knew that Beethoven had written a Mass, and before I had heard or read a note of it, I felt certain that, as regards the style and general moulding, the master had taken old Joseph Haydn as his model. Yet I found I was wrong, as regards the manner in which he had apprehended the text of the Mass. His genius generally prefers to employ the levers of awe and terror; so, thought I, the vision of the super-earthly will have filled his soul with awe, and this is what he will speak out in his music. On the contrary, the whole work expresses a mind filled with childlike clearness and happiness, which, building on its purity, confides in faith on the grace of God, and prays to Him as to a father who wills the best for his children, and hears their petitions. From this point of view, the general character of the composition, its inner structure, and intelligent instrumentation, are quite worthy of the master's genius, when considered as a composition meant to be employed in the service of the Church."

"Still," urged Cyprian, "that point of view is, in my opinion, a wrong one altogether, capable of leading to desecration of the highest things. Let me explain my views about church music, and you will see that I am, at all events, clear on the subject in my own mind. What I think is, that no art proceeds so thoroughly out of the spiritualization of mankind, and demands such pure and spiritual modes and means of expression, as music. The sense of the existence of what is highest and holiest, of that spiritual power which kindles the life of all nature, utters itself audibly in music, which--(at all events vocal music)--is the expression of the highest fulness of existence,i.e., the praise of the Creator. Wherefore, as regards its special inner life, music is an act of religious service, and its fountain-head is to be sought, and to be found, only in religion in the Church. Passing thence onwards into life, ever richer and mightier, music poured forth its inexhaustible treasures over mankind, so that even the secular (or, as it is sometimes styled, the 'profane') might, in childlike delight, adorn itself in that splendour wherewith music illuminated life, through and through, even in all its little, petty, mundane relations. But, when thus adorned, even the secular appeared to be longing for the heavenly, higher realm, and striving to enter in amidst its phenomena. Just by reason of this, its special peculiarity of nature, music could not be the property of the antique world, where everything proceeded from corporalization manifest to the senses; it had to be reserved for more modern times. The two opposite artistic poles of Heathenism and Christianity are Sculpture and Music. Christianity destroyed the former and created the latter (along with painting, which is nearest akin to it). In painting, the ancients knew neither perspective nor colouring; in music, neither melody nor harmony (I use the word 'melody' here in its highest sense, to express an uttering of inward feeling, without reference to words and their rhythmic relationships). But beyond this particular imperfection, which may perhaps indicate only the narrower footing upon which music and painting at that time stood, the germs of those arts could not develop themselves in that unfruitful soil; not until the advent of Christianity could they grow gloriously, and bring forth flowers and fruit in luxurious profusion. Both music and painting maintained their place only in appearance in the antique world; they were kept down by the power of sculpture, or rather they could take no adequate form amid the mighty masses of sculpture. Both those arts were not in the least what we now call 'music' and 'painting.' Just so sculpture disappeared from bodily life by means of the Christian tendency which strives against all corporeal embodiment to the senses, volatilising this into what is spiritual. But the very earliest germ of the music of the present day (in which was enclosed a holy mystery, solveable only by the Christian world), could serve the ancients only according to its essential characteristic specialty, namely, as religious cult. For nothing else were, in those earliest times, their dramas, which were festal representations of the joys and sorrows of a god. The declamation of those dramas was supported by instrumental accompaniments, and even this fact proves that the music of the ancients was purely rhythmic, were it not otherwise demonstrable that (as I have said already) melody and harmony, the two pivots on which our modern music moves, were quite unknown to them. Therefore, though Ambrosius, and afterwards Gregory, based Christian hymns, about the year 1591, on ancient hymns, and that we come upon the traces of that purely rhythmic music in what are called the 'Canto Fermo' and the 'Antiphones,' this is nothing but that they made use of germs which had been handed down to them. And it is certain that a deeper study of that ancient music can interest only the curious antiquary. Whereas, for the practical musician, the most sacred depths of his glorious, truly Christian art were laid open only when Christianity was shining in its brightest splendour in Italy, and the mighty masters, in the consecration of the highest inspiration, proclaimed the holiest mysteries of religion, in tones before unheard. It is noticeable that, not long afterwards, when Guido D'Arezzo had penetrated deeper into the mysteries of the musical art, that art was misunderstood by the uncomprehending, and thought to be a subject for mathematical speculation, so that its true essence was utterly misapprehended, just as it was barely commencing to unfold itself. The marvellous tones of this spiritual language were awakened, and went sounding forth over the world. The means of seizing them and holding them fast were discovered. The 'hieroglyphics' of music (consisting as it does of an intertwining of melody and harmony) were invented; I mean, the mode of writing down music in notes. But soon this mode of indication passed cm rent for the tiling indicated; the masters sunk themselves in harmonic subtleties, and in this manner music, distorted into a speculative science, would have ceased to be music when those subtleties should have attained their highest development. Worship was desecrated by that which was upon it under the name if music, although, to the heart penetrated by that holy art, music itself was alone the true 'worship.' So that there could be but a brief contest, which ended by the glorious victory of an eternal verity over the untrue. Just when Pope Marcellus the Second was on the point of expelling all music from the Church, and so depriving divine worship of its most glorious adornment, the great Master Palestrina revealed to him the sacred mystery and wonder of the tone-art in its most individual and specially characteristic qualities. And from that time music became the most specific feature of the 'Cultus' of the Catholic Church. Thus it was that at that time the most profound comprehension of the true inward life of music dawned and brightened in the masters' pious hearts, and their inimitable, immortal compositions streamed from their souls in holy inspiration. You, Theodore, well know that the Mass for six voices, which Palestrina at that time--I think it was in 1555--composed, in order that the angry Pontiff might hear real music, became widely known by the title of 'Missa Papae Marcelli.' With Palestrina commenced, indisputably, the most glorious era of ancient ecclesiastical music, and, consequently, of all music. This lasted for nearly two hundred years, maintaining its pristine pious dignity and forcibility, although it cannot be denied that, even in the first century after Palestrina, that lofty, inimitable simplicity and dignity lost itself to some extent in a certain 'elegance' which the composers began to aim at. What a master is Palestrina! Without the smallest ornament, without anything approaching melodic sweep, his works consist mainly of chords of the simplest kind, succeeding each other in perfect concords of chords of the triad, by the forcibility and the boldness of which consonances the mind is grasped with indescribable might, and lifted up to the very highest love:i.e., the attunement and consonance of the spiritual with nature (as promised to the Christian), speaks itself out in thechord, which, consequently, came first into existence under the Christian 'dispensation.' So that the chord, and harmony (in contradistinction to mere melody), are the images and expressions of spiritual union, andcommunionof union, and incorporation with the eternal, the ideal, which thrones above us, and yet encompasses and surrounds us. Therefore the holiest, purest, most ecclesiastical music must be that which flows from the soul as the uncontaminated expression of the love in question, disregarding, nay despising, all that is mundane. And such are Palestrina's simple, majestic compositions, which, conceived in the highest fervour of piety and love, proclaim the godlike with might and glory. To his music truly applies what the Italians apply to the writings of many composers who are shallow and miserable compared to him; it is, of a truth, 'music of another world'--musica dell' altro mondo. Successions of consonant perfect chords of the triad have nowadays become so strange and unfamiliar to us, in our effeminacy, that many an one whose soul is wholly closed to the holy sees nothing in them but helpless unskilfulness of technical construction. But, looking away from those higher considerations, and adverting merely to what we are used to call 'effect,' it is clear as day (as you said already, Theodore), that, in a church, in a great resonant building, everything in the nature of the blending of chord with chord by means of 'transition notes,' weakens the power of the music. In Palestrina's music each chord strikes upon the listener with all its force; the most elaborate modulations could never affect the mind as do those bold, weighty chords, which burst upon us like dazzling beams of light. Palestrina is simple, true, childlike in piety; as strong and mighty, as genuinely Christian in his works as are, in painting, Pietro of Cortona and Albrecht Duerer. For him composition was an act of religion. But I do not forget the great masters Caldara, Barnabei, Scarlatti, Marcello, Lotti, Porpora, Bernardo, Leo, Valotti, and others, who all kept themselves simple, dignified, and forcible. Vividly, at this moment, awakes in me the remembrance of that Mass of Alessandro Scarlatti's for seven voices, 'Alla Capella,' which you, Theodore, once had sung by your own good pupils under your own conductorship. It is a model specimen of the true, grand, and powerful ecclesiastical style, although it has a commencement of the melodic 'swing' which music had acquired by the time it was written, 1705."

"And the mighty Haendel," said Theodore, "the inimitable Hasse, the profound and thoughtful Sebastian Bach; have you not a thought for them?"

"Certainly," answered Cyprian; "I reckon them among the sacred bands whose hearts were strengthened by the power of faith and love. It was this power which brought to them that inspiration by virtue of which they entered into communion with the Highest, and were fired to those works which serve not worldly aims, but are, of necessity, nothing but praise of, and honour to, the loftiest things. This is why those works of theirs bear the impress of veracious truth, and why no anxious striving after 'effect,' no laboured apings of other things, defile and desecrate that of the Heavenly which has revealed itself to them, pure, and clear, and undefiled. This is why there is, in their writings, none of those so-called 'striking' modulations, varied 'figurations,' or effeminate 'melodies,'--none of those powerless, confusing rushes of instrumentation, the object of which is to benumb the intelligence of the listeners so that they may not detect the emptiness of this music. Hence it is that only the works of the masters just mentioned (and of the few in more recent times, who, like them, have remained true servants of that faithful 'Church' which exists no more here below), truly elevate and edify pious souls. Let me here mention the glorious master Fasch, who belongs to the old pious times, and whose profound and reverent writings have found so little favour with the frivolous crowd that his Mass for sixteen voices could not be published for want of due support. You would do me much injustice, Theodore, if you supposed that my mind is shut up with reference to the more modern music. Haydn, Mozart, and Beethoven have, in very truth, unfolded a new art, whose germ, perhaps, began to show itself in the middle of the eighteenth century. It was not the fault of those masters that frivolity and lack of comprehension prized the treasures already in existence so lightly that coiners of false money tried to give to their base metal the semblance of true currency. It is true that nearly in the same degree in which instrumental music gained in importance, vocal music became neglected, and that the complete disappearance of the true old choral music (which the result of sundry ecclesiastical changes--dissolution of the monasteries, and so forth), kept pace therewith. Of course it is quite clear that, now, it is not possible to go back to Palestrina's simplicity and grandeur, but it is still a question how far our new gains and progress can be brought into use in churches. The spirit which rules this world drives onward and onward continually; and although the forms which are lost and gone can never come back just as they were when they moved in our life-atmosphere, what is true is everlasting, imperishable, immortal; and a wondrous spiritual communion gently binds a mysterious band around the past, the present, and the future. The sublime old masters are still alive, in the spirit. 'They being dead, yet speak.' Their music has not died away into silence, although in the roaring, tumultuous strife of the ungovernable which has broken in upon us, it is difficult to hear it. May the time of the fulfilling of our hopes be not far off! May a life of piety, peace, and joy begin, when Music, plying her Seraph-pinions freely and joyously once more, may enter upon her flight to the life beyond this, to that world which is her home, and whence comfort and salvation beam down into the unresting hearts of men."

Cyprian spoke those words with an unction which showed that they came truly from his heart of hearts. The friends, deeply moved by them, kept silence for some moments.

Then Sylvester said, "Although I am not a musician as Theodore and Cyprian are, I can assure you that I have thoroughly followed all you have said about Beethoven's Mass, and Church music in general. But, just as Cyprian complains that it may almost be said that there is no such person in existence at the present moment as a genuine ecclesiastical composer, I think I might assert that it would be hard to find a poet able to write worthy words for a Church composition."

"Quite true," said Theodore; "and the German words published with this very Mass of Beethoven's are but too clear a proof of it."4

"But now," said Vincenz, rising from his chair, "like a second irate Pope Marcellus, I banish all further talk about music from the chapel of the Holy Saint Serapion. Both Theodore and Cyprian have spoken very finely, but let me move 'the previous question'--let us return to the strict rule of the Order, for which I, being a novice, am a great stickler."

"Vincenz is right," said Theodore. "Our dissertations have not been very interesting to the unskilled in music, wherefore it is well to bring them to a conclusion. Let Sylvester read us the tale he has brought with him."

This was agreed to, and Sylvester began, without further prelude, as follows:--


Back to IndexNext