CHAPTER IV.

"My dearest Amandus--"All is over with me completely. I am the most unfortunate creature in the whole world, and I'm sobbing and crying for sheer misery so terribly that the dear dumb animals themselves are sorry for me. Andyou'llbe still sorrier than they are, because it's just as great a misfortune for you as it is for me, and you can't help being quite as much distressed about it as I am myself. You know that we love one another as fondly as any two lovers possibly can, and that I am betrothed to you, and that papa was going with us to the church. Very well. All of a sudden a nasty little creature comes here in a coach and eight, with a lot of people and servants, and says I have changed rings with him, and that he and I are engaged. And--just fancy how awful! papa says as well, that I must marry this little wretch, because he belongs to a very grand family. I suppose be very likely does, judging by his following and the splendid dresses they have on. But the creature has such a horrible name that, for that alone if it were for nothing else, I never would marry him. I can't even pronounce the heathenish words of the name; but one of them is Cordovanspitz, and it seems that is the family name. Write and tell me if these Cordovanspitzes reallyareso very great and aristocratic a family--people in the town will be sure to know if they are. And the things papa takes in his head at his time of life I really can't understand; but he wants to marry again, and this nasty Cordovanspitz is going to get him a wife that flies in the air. God protect us! Our servant girl is looking over my shoulder, and says she hasn't much of an opinion of ladies who can fly in the air and swim in the water, and that she'll have to be looking out for another situation, and hopes, for my sake, that my stepmother may break her neck the first time she goes riding through the air to St. Walpurgis. Nice state of things, isn't it? But all my hope is inyou. For I know you are the person who ought to be, and has got to be, just where and what you are, and has to deliver me from a great danger. The danger has come, so be quick, and rescue"Your grieved to death, but most true and lovingfiancée,"Anna von Zabelthau."P.S.--Couldn't you call this yellow little Cordovanspitz out? I'm sure you could settle his hash. He's feeble on his legs."What I implore you to do is to put on your things as fast as you can and hasten to"Your most unfortunate and miserable,"But always most faithfulfiancée."Anna von Zabelthau."

"My dearest Amandus--

"All is over with me completely. I am the most unfortunate creature in the whole world, and I'm sobbing and crying for sheer misery so terribly that the dear dumb animals themselves are sorry for me. Andyou'llbe still sorrier than they are, because it's just as great a misfortune for you as it is for me, and you can't help being quite as much distressed about it as I am myself. You know that we love one another as fondly as any two lovers possibly can, and that I am betrothed to you, and that papa was going with us to the church. Very well. All of a sudden a nasty little creature comes here in a coach and eight, with a lot of people and servants, and says I have changed rings with him, and that he and I are engaged. And--just fancy how awful! papa says as well, that I must marry this little wretch, because he belongs to a very grand family. I suppose be very likely does, judging by his following and the splendid dresses they have on. But the creature has such a horrible name that, for that alone if it were for nothing else, I never would marry him. I can't even pronounce the heathenish words of the name; but one of them is Cordovanspitz, and it seems that is the family name. Write and tell me if these Cordovanspitzes reallyareso very great and aristocratic a family--people in the town will be sure to know if they are. And the things papa takes in his head at his time of life I really can't understand; but he wants to marry again, and this nasty Cordovanspitz is going to get him a wife that flies in the air. God protect us! Our servant girl is looking over my shoulder, and says she hasn't much of an opinion of ladies who can fly in the air and swim in the water, and that she'll have to be looking out for another situation, and hopes, for my sake, that my stepmother may break her neck the first time she goes riding through the air to St. Walpurgis. Nice state of things, isn't it? But all my hope is inyou. For I know you are the person who ought to be, and has got to be, just where and what you are, and has to deliver me from a great danger. The danger has come, so be quick, and rescue

"Your grieved to death, but most true and lovingfiancée,

"Anna von Zabelthau.

"P.S.--Couldn't you call this yellow little Cordovanspitz out? I'm sure you could settle his hash. He's feeble on his legs.

"What I implore you to do is to put on your things as fast as you can and hasten to

"Your most unfortunate and miserable,

"But always most faithfulfiancée.

"Anna von Zabelthau."

IN WHICH THE HOUSEHOLD STATE OF A GREAT KING IS DESCRIBED; AND AFTERWARDS A BLOODY DUEL AND OTHER REMARKABLE OCCURRENCES ARE TREATED OF.

Fräulein Aennchen was so miserable and distressed that she felt paralyzed in all her members. She was sitting at the window with folded arms gazing straight before her, heedless of the cackling, crowing, and queaking of the fowls, which couldn't understand why on earth she didn't come and drive them into their roosts as usual, seeing that the twilight was coming on fast. Nay, she sat there with perfect indifference and allowed the maid to carry out this duty, and to hit the big cock (who opposed himself to the state of things and evinced decided resistance to her authority) a good sharp whang with her whip. For the love-pain which was rending her own heart was making her indifferent to the troubles of the dear pupils of her happier hours--those which she devoted to their up-bringing, although she had never studied Chesterfield or Knigge, or consulted Madame de Genlis, or any of those other authorities on the mental culture of the young, who know to a hair's-breadth exactly how they ought to be moulded. In this respect she really had laid herself open to censure on the score of lack of due seriousness.

All that day Cordovanspitz had not shown himself, but had been shut up in the tower with Herr Dapsul, no doubt assisting in the carrying on of important operations. But now Fräulein Aennchen caught sight of the little creature coming tottering across the courtyard in the glowing light of the setting sun. And it struck her that he looked more hideous in that yellow habit of his than he had ever done before. The ridiculous manner in which he went wavering about, jumping here and there, seeming to topple over every minute and then pick himself up again (at which anybody else would have died of laughing), only caused her the bitterer distress. Indeed, she at last held her hands in front of her eyes, that she mightn't so much as see the little horrid creature at all. Suddenly she felt something tugging at her dress, and cried "Down, Feldmann!" thinking it was the Dachshund. But it was not the dog; and what Fräulein Aennchen saw when she took her hands from her eyes was the Herr Baron Porphyrio von Ockerodastes, who hoisted himself into her lap with extraordinary deftness, and clasped both his arms about her. She screamed aloud with fear and disgust, and started up from her chair. But Cordovanspitz kept clinging on to her neck, and instantly became so wonderfully heavy that he seemed to weigh a ton at least, and he dragged the unfortunate Aennchen back again into her chair. Having got her there, however, he slid down out of her lap, sank on one knee as gracefully as possible, and as prettily as his weakness in the direction of equilibrium permitted, and said, in a clear voice--rather peculiar, but by no means unpleasing: "Adored Anna von Zabelthau, most glorious of ladies, most choice of brides-elect; no anger, I implore, no anger, no anger. I know you think my people laid waste your beautiful vegetable garden to put up my palace. Oh, powers of the universe, if you could but look into this little body of mine which throbs with magnanimity and love; if you could but detect all the cardinal virtues which are collected in my breast, under this yellow Atlas habit. Oh, how guiltless am I of the shameful cruelty which you attribute to me! How could a beneficent prince treat in such a way his very own subjects. But hold--hold! What are words, phrases? You must see with your own eyes, my betrothed, the splendours which attend you. You must come with me at once. I will lead you to my palace, where a joyful people await the arrival of her who is beloved by their lord."

It may be imagined how terrified Fräulein Aennchen was at this proposition of Cordovanspitz's, and how hard she tried to avoid going so much as a single step with the little monster. But he continued to describe the extraordinary beauty and the marvellous richness of the vegetable garden which was his palace, in such eloquent and persuasive language, that at last she thought she would just have a peep into the marquee, as that couldn't do her much harm. The little creature, in his joy and delight, turned at least twelve Catherine wheels in succession, and then took her hand with much courtesy, and led her through the garden to the silken palace.

With a loud "Ah!" Fräulein Aennchen stood riveted to the ground with delight when the curtains of the entrance drew apart, displaying a vegetable garden stretching away further than the eye could reach, of such marvellous beauty and luxuriance as was never seen in the loveliest dreams. Here there was growing and flourishing every thing in the nature of colewort, rape, lettuce, pease and beans, in such a shimmer of light, and in such luxuriance that it is impossible to describe it. A band of pipes, drums and cymbals sounded louder, and the four gentlemen whose acquaintance she had previously made, viz. Herr von Schwartzrettig, Monsieur de Rocambolle, Signor di Broccoli and Pan Kapustowicz, approached with many ceremonious reverences.

"My chamberlains," said Porphyrio von Ockerodastes, smiling; and, preceded by them, he conducted Fräulein Aennchen through between the double ranks of the bodyguard of Red English Carrots to the centre of the plain, where stood a splendid throne. And around this throne were assembled the grandees of the realm; the Lettuce Princes with the Bean Princesses, the Dukes of Cucumber with the Prince of Melon at their head, the Cabbage Minister, the General Officer of Onions and Carrots, the Colewort ladies, etc., etc., all in the gala dresses of their rank and station. And amidst them moved up and down well on to a hundred of the prettiest and most delightful Lavender and Fennel pages, diffusing sweet perfume. When Ockerodastes had ascended the throne with Fräulein Aennchen, Chief Court-Marshal Turnip waved his long wand of office, and immediately the band stopped playing, and the multitude listened in reverential silence as Ockerodastes raised his voice and said, in solemn accents, "My faithful and beloved subjects, you see by my side the noble Fräulein Anna von Zabelthau, whom I have chosen to be my consort. Rich in beauty and virtues, she has long watched over you with the eye of maternal affection, preparing soft and succulent beds for you, caring for you and tending you with ceaseless ardour. She will ever be a true and befitting mother of this realm. Wherefore I call upon you to evince and give expression to the dutiful approval, and the duly regulated rejoicing at the favour and benefit which I am about to graciously confer upon you."

At a signal given by Chief Court-Marshal Turnip there arose the shout of a thousand voices, the Bulb Artillery fired their pieces, and the band of the Carrot Guard played the celebrated National Anthem--

"Salad and lettuce, and parsley so green."

It was a grand, a sublime moment, which drew tears from the eyes of the grandees, particularly from those of the Colewort ladies. Fräulein Aennchen, too, nearly lost all her self-control when she noticed that little Ockerodastes had a crown on his head all sparkling with diamonds, and a golden sceptre in his hand.

"Ah!" she cried clapping her hands. "Oh, Gemini! You seem to be something much grander than we thought, my dear Herr von Cordovanspitz."

"My adored Anna," he replied, "the stars compelled me to appear before your father under an assumed name. You must be told, dearest girl, that I am one of the mightiest of kings, and rule over a realm whose boundaries are not discoverable, as it has been omitted to lay them down in the maps. Oh, sweetest Anna, he who offers you his hand and crown is Daucus Carota the First, King of the Vegetables. All the vegetable princes are my vassals, save that the King of the Beans reigns for one single day in every year, in conformity to an ancient usage."

"Then I am to be a queen, am I?" cried Fräulein Aennchen, overjoyed. "And all this great splendid vegetable garden is to be mine?"

King Daucus assured her that of course it was to be so, and added that he and she would jointly rule over all the vegetables in the world. She had never dreamt of anything of the kind, and thought little Cordovanspitz wasn't anything like so nasty-looking as he used to be now that he was transformed into King Daucus Carota the First, and that the crown and sceptre were very becoming to him, and the kingly mantle as well. When she reckoned into the bargain his delightful manners, and the property this marriage would bring her, she felt certain that there wasn't a country lady in all the world who could have made a better match than she, who found herself betrothed to a king before she knew where she was. So she was delighted beyond measure, and asked her royalfiancéwhether she could not take up her abode in the palace then and there, and be married next day. But King Daucus answered that eagerly as he longed for the time when he might call her his own, certain constellations compelled him to postpone that happiness a little longer. And that Herr Dapsul von Zabelthau, moreover, must be kept in ignorance of his son-in-law's royal station, because otherwise the operations necessary for bringing about the desired union with the sylphide Nehabilah might be unsuccessful. Besides, he said, he had promised that both the weddings should take place on the same day. So Fräulein Aennchen had to take a solemn vow not to mention one syllable to Herr Dapsul of what had been happening to her. She therefore left the silken palace amid long and loud rejoicings of the people, who were in raptures with her beauty as well as with her affability and gracious condescension of manners and behaviour.

In her dreams she once more beheld the realms of the charming King Daucus, and was lapped in Elysium.

The letter which she had sent to Herr Amandus von Nebelstern made a frightful impression on him. Ere long, Fräulein Aennchen received the following answer--

'Idol of my Heart, Heavenly Anna,--"Daggers--sharp, glowing, poisoned, death-dealing daggers were to me the words of your letter, which pierced my breast through and through. Oh, Anna!youto be torn from me. What a thought! I cannot, even now, understand how it was that I did not go mad on the spot and commit some terrible deed. But I fled the face of man, overpowered with rage at my deadly destiny, after dinner--without the game of billiards which I generally play--out into the woods, where I wrung my hands, and called on your name a thousand times. It came on a tremendously heavy rain, and I had on a new cap, red velvet, with a splendid gold tassel (everybody says I never had anything so becoming). The rain was spoiling it, and it was brand-new. But what are caps, what are velvet and gold, to a despairing lover? I strode up and down till I was wet to the skin and chilled to the bone, and had a terrible pain in my stomach. This drove me into a restaurant near, where I got them to make me some excellent mulled wine, and had a pipe of your heavenly Virginia tobacco. I soon felt myself elevated on the wings of a celestial inspiration, took out my pocket-book, and, oh!--wondrous gift of poetry--the love-despair and the stomach-ache both disappeared at once. I shall content myself with writing out for you only the last of these poems; it will inspire you with heavenly hope, as it did myself."Wrapped in darkest sorrow--In my heart, extinguished,No love-tapers burning--Joy hath no to-morrow."Ha! the Muse approaches,Words and rhymes inspiring,Little verse inscribing,Joy returns apace."New love-tapers blazing,All the heart inspiring,Fare thee well, my sorrow,Joy thy place doth borrow."Ay, my sweet Anna, soon shall I, thy champion, hasten to rescue you from the miscreant who would carry you off from me. So, once more take comfort, sweetest maid. Bear me ever in thy heart. He comes; he rescues you; he clasps you to his bosom, which heaves in tumultuous emotion."Your ever faithful"Amandus von Nebelstern."P.S.--It would be quite impossible for me to call Herr von Cordovanspitz out. For, oh Anna! every drop of blood drawn from your Amandus by the weapon of a presumptuous adversary were glorious poet's blood--ichor of the gods--which never ought to be shed. The world very properly claims that such a spirit as mine has it imposed upon it as public duty to take care of itself for the world's benefit, and preserve itself by every possible means. The sword of the poet is the word--the song. I will attack my rival with Tyrtæan battle-songs; strike him to earth with sharp-pointed epigrams; hew him down with dithyrambics full of lover's fury. Such are the weapons of a true, genuine poet, powerful to shield him from every danger. And it is so accoutred that I shall appear, and do battle--victorious battle--for your hand, oh, Anna!"Farewell. I press you once more to my heart. Hope all things from my love, and, especially, from my heroic courage, which will shun no danger to set you free from the shameful nets of captivity in which, to all appearance, you are entangled by a demoniacal monster."

'Idol of my Heart, Heavenly Anna,--

"Daggers--sharp, glowing, poisoned, death-dealing daggers were to me the words of your letter, which pierced my breast through and through. Oh, Anna!youto be torn from me. What a thought! I cannot, even now, understand how it was that I did not go mad on the spot and commit some terrible deed. But I fled the face of man, overpowered with rage at my deadly destiny, after dinner--without the game of billiards which I generally play--out into the woods, where I wrung my hands, and called on your name a thousand times. It came on a tremendously heavy rain, and I had on a new cap, red velvet, with a splendid gold tassel (everybody says I never had anything so becoming). The rain was spoiling it, and it was brand-new. But what are caps, what are velvet and gold, to a despairing lover? I strode up and down till I was wet to the skin and chilled to the bone, and had a terrible pain in my stomach. This drove me into a restaurant near, where I got them to make me some excellent mulled wine, and had a pipe of your heavenly Virginia tobacco. I soon felt myself elevated on the wings of a celestial inspiration, took out my pocket-book, and, oh!--wondrous gift of poetry--the love-despair and the stomach-ache both disappeared at once. I shall content myself with writing out for you only the last of these poems; it will inspire you with heavenly hope, as it did myself.

"Wrapped in darkest sorrow--In my heart, extinguished,No love-tapers burning--Joy hath no to-morrow."Ha! the Muse approaches,Words and rhymes inspiring,Little verse inscribing,Joy returns apace."New love-tapers blazing,All the heart inspiring,Fare thee well, my sorrow,Joy thy place doth borrow.

"Wrapped in darkest sorrow--In my heart, extinguished,No love-tapers burning--Joy hath no to-morrow.

"Wrapped in darkest sorrow--

In my heart, extinguished,

No love-tapers burning--

Joy hath no to-morrow.

"Ha! the Muse approaches,Words and rhymes inspiring,Little verse inscribing,Joy returns apace.

"Ha! the Muse approaches,

Words and rhymes inspiring,

Little verse inscribing,

Joy returns apace.

"New love-tapers blazing,All the heart inspiring,Fare thee well, my sorrow,Joy thy place doth borrow.

"New love-tapers blazing,

All the heart inspiring,

Fare thee well, my sorrow,

Joy thy place doth borrow.

"Ay, my sweet Anna, soon shall I, thy champion, hasten to rescue you from the miscreant who would carry you off from me. So, once more take comfort, sweetest maid. Bear me ever in thy heart. He comes; he rescues you; he clasps you to his bosom, which heaves in tumultuous emotion.

"Your ever faithful

"Amandus von Nebelstern.

"P.S.--It would be quite impossible for me to call Herr von Cordovanspitz out. For, oh Anna! every drop of blood drawn from your Amandus by the weapon of a presumptuous adversary were glorious poet's blood--ichor of the gods--which never ought to be shed. The world very properly claims that such a spirit as mine has it imposed upon it as public duty to take care of itself for the world's benefit, and preserve itself by every possible means. The sword of the poet is the word--the song. I will attack my rival with Tyrtæan battle-songs; strike him to earth with sharp-pointed epigrams; hew him down with dithyrambics full of lover's fury. Such are the weapons of a true, genuine poet, powerful to shield him from every danger. And it is so accoutred that I shall appear, and do battle--victorious battle--for your hand, oh, Anna!

"Farewell. I press you once more to my heart. Hope all things from my love, and, especially, from my heroic courage, which will shun no danger to set you free from the shameful nets of captivity in which, to all appearance, you are entangled by a demoniacal monster."

Fräulein Aennchen received this letter at a time when she was playing a game at "Catch-me-if-you-can" with her royal bridegroom elect, King Daucus Carota the First, in the meadow at the back of the garden, and immensely enjoying it when, as was often the case, she suddenly ducked down in full career, and the little king would go shooting right away over her head. Instead of reading the letter immediately (which she had always done before), she put it in her pocket unopened, and we shall presently see that it came too late.

Herr Dapsul could not make out at all how Fräulein Aennchen had changed her mind so suddenly, and grown quite fond of Herr Porphyrio von Ockerodastes, whom she had so cordially detested before. He consulted the stars on the subject, but as they gave him no satisfactory information, he was obliged to come to the conclusion that human hearts are more mysterious and inscrutable than all the secrets of the universe, and not to be thrown light upon by any constellation. He could not think that what had produced love for the little creature in Anna's heart was merely the highness of his nature; and personal beauty he had none. If (as the reader knows) the canon of beauty, as laid down by Herr Dapsul, is very unlike the ideas which young ladies form upon that subject, he did, after all, possess sufficient knowledge of the world to know that, although the said young women hold that good sense, wit, cleverness and pleasant manners are very agreeable fellow-lodgers in a comfortable house, still, a man who can't call himself the possessor of a properly-made, fashionable coat--were he a Shakespeare, a Goethe, a Tieck, or a Jean Paul Richter--would run a decided risk of being beaten out of the field by any sufficiently well put-together lieutenant of hussars in uniform, if he took it in his head to pay his addresses to one of them. Now in Fräulein Aennchen's case it was a different matter altogether. It was neither good looks nor cleverness that were in question; but it is not exactly every day that a poor country lady becomes a queen all in a moment, and accordingly it was not very likely that Herr Dapsul should hit upon the cause which had been operating, particularly as the very stars had left him in the lurch.

As may be supposed, those three, Herr Porphyrio, Herr Dapsul and Fräulein Aennchen, were one heart and one soul. This went so far that Herr Dapsul left his tower oftener than he had ever been known to do before, to chat with his much-prized son-in-law on all sorts of agreeable subjects; and not only this, but he now regularly took his breakfast in the house. About this hour, too, Herr Porphyrio was wont to come forth from his silken palace, and eat a good share of Fräulein Aennchen's bread and butter.

"Ah, ah!" she would often whisper softly in his ear, "if papa only knew that you are a real king, dearest Cordovanspitz!"

"Be still, oh heart! Melt not away in rapture," Daucus Carota the First would say. "Near, near is the joyful day!"

It chanced that the schoolmaster had sent Fräulein Aennchen a present of some of the finest radishes from his garden. She was particularly pleased at this, as Herr Dapsul was very fond of radishes, and she could not get anything from the vegetable garden because it was covered by the silk marquee. Besides this, it now occurred to her for the first time that, among all the roots and vegetables she had seen in the palace, radishes were conspicuous by their absence.

So she speedily cleaned them and served them up for her father's breakfast. He had ruthlessly shorn several of them of their leafy crowns, dipped them in salt, and eaten them with much relish, when Cordovanspitz came in.

"Oh, my Ockerodastes," Herr Dapsul called to him, "are you fond of radishes?"

There was still a particularly fine and beautiful radish on the dish. But the moment Cordovanspitz saw it his eves gleamed with fury, and he cried in a resonant voice--

"What, unworthy duke, do you dare to appear in my presence again, and to force your way, with the coolest of audacity, into a house which is under my protection? Have I not pronounced sentence of perpetual banishment upon you as a pretender to the imperial throne? Away, treasonous vassal; begone from my sight for ever!"

Two little legs had suddenly shot out beneath the radish's large head, and with them he made a spring out of the plate, placed himself close in front of Cordovanspitz, and addressed him as follows--

"Fierce and tyrannical Daucus Carota the First, you have striven in vain to exterminate my race. Had ever any of your family a head as large as mine, or that of my king? We are all gifted with talent, common-sense, wisdom, sharpness, cultivated manners: and whilstyouloaf about in kitchens and stables, and are of no use as soon as your early youth is gone (so that in very truth it is nothing but thediable de la jeunessethat bestows upon you your brief, transitory, little bit of good fortune),weenjoy the friendship of, and the intercourse with, people of position, and are greeted with acclamation as soon as ever we lift up our green heads. But I despise you, Daucus Carota. You're nothing but a low, uncultivated, ignorant Boor, like all the lot of you. Let's see which of us two is the better man."

With this the Duke of Radish, flourishing a long whip about his head, proceeded, without more ado, to attack the person of King Daucus Carota the First. The latter quickly drew his little sword, and defended himself in the bravest manner. The two little creatures darted about in the room, fighting fiercely, and executing the most wonderful leaps and bounds, till Daucus Carota pressed the Duke of Radish so hard that the latter found himself obliged to make a tremendous jump out of the window and take to the open. But Daucus Carota--with whose remarkable agility and dexterity the reader is already acquainted--bounded out after him, and followed the Duke of Radish across country.

Herr Dapsul von Zabelthau had looked on at this terrible encounter rigid and speechless, but he now broke forth into loud and bitter lamentation, crying, "Oh, daughter Anna! oh, my poor unfortunate daughter Anna! Lost--I--you--both of us. All is over with us." With which he left the room, and ascended the astronomical tower as fast as his legs would carry him.

Fräulein Aennchen couldn't understand a bit, or form the very slightest idea what in all the world had set her father into all this boundless misery all of a sudden. The whole thing had caused her the greatest pleasure; moreover, her heart was rejoiced that she had had an opportunity of seeing that her future husband was brave, as well as rich and great; for it would be difficult to find any woman in all the world capable of loving a poltroon. And now that she had proof of the bravery of King Daucus Carota the First, it struck her painfully, for the first time, that Herr Amandus von Nebelstern had cried off from fighting him. If she had for a moment hesitated about sacrificing Herr Amandus to King Daucus, she was quite decided on the point now that she had an opportunity of assuring herself of all the excellencies of her future lord. She sat down and wrote the following letter:--

"My dear Amandus,"Everything in this world is liable to change. Everything passes away, as the schoolmaster says, and he's quite right. I'm sureyou, my dear Amandus, are such a learned and wise student that you will agree with the schoolmaster, and not be in the very least surprised that my heart and mind have undergone the least little bit of a change. You may quite believe me when I say that I still like you very well, and I can quite imagine how nice you look in your red velvet cap with the gold tassel. But, with regard to marriage, you know very well, Amandus dear, that, clever as you are, and beautiful as are your verses, you will never, in all your days, be a king, and (don't be frightened, dear) little Herr von Cordovanspitz isn't Herr von Cordovanspitz at all, but a great king, Daucus Carota the First, who reigns over the great vegetable kingdom, and has chosen me to be his queen. Since my dear king has thrown aside his incognito he has grown much nicer-looking, and I see now that papa was quite right when he said that the head was the beauty of the man, and therefore couldn't possibly be big enough. And then, Daucus Carota the First (you see how well I remember the beautiful name and how nicely I write it now that has got so familiar to me), I was going to say that my little royal husband, that is to be, has such charming and delightful manners that there's no describing them. And what courage, what bravery there is in him! Before my eyes he put to flight the Duke of Radish, (and a very disagreeable, unfriendly creatureheappears to be) and hey, how he did jump after him out of the window! You should just have seen him: I only wish you had! And I don't really think that my Daucus Carota would care about those weapons of yours that you speak about one bit. He seems pretty tough, and I don't believe verses would do him any harm at all, however fine and pointed they might be. So now, dear Amandus, you must just make up your mind to be contented with your lot, like a good fellow, and not be vexed with me that I am going to be a Queen instead of marrying you. Never mind, I shall always be your affectionate friend, and if ever you would like an appointment in the Carrot bodyguard, or (as you don't care so much about fighting as about learning) in the Parsley Academy or the Pumpkin Office, you have but to say the word and your fortune is made. Farewell, and don't be vexed with"Your formerfiancée, but now friend and well-wisher, as well as future Queen,"Anna von Zabelthau."(but soon to be no more Von Zabelthau, but simplyANNA.)"P.S.--You shall always be kept well supplied with the very finest Virginia tobacco, of that you need have no fear. As far as I can see there won't be any smoking at my court, but I shall take care to have a bed or two of Virginia tobacco planted not far from the throne, under my own special care. This will further culture and morality, and my little Daucus will no doubt have a statute specially enacted on the subject."

"My dear Amandus,

"Everything in this world is liable to change. Everything passes away, as the schoolmaster says, and he's quite right. I'm sureyou, my dear Amandus, are such a learned and wise student that you will agree with the schoolmaster, and not be in the very least surprised that my heart and mind have undergone the least little bit of a change. You may quite believe me when I say that I still like you very well, and I can quite imagine how nice you look in your red velvet cap with the gold tassel. But, with regard to marriage, you know very well, Amandus dear, that, clever as you are, and beautiful as are your verses, you will never, in all your days, be a king, and (don't be frightened, dear) little Herr von Cordovanspitz isn't Herr von Cordovanspitz at all, but a great king, Daucus Carota the First, who reigns over the great vegetable kingdom, and has chosen me to be his queen. Since my dear king has thrown aside his incognito he has grown much nicer-looking, and I see now that papa was quite right when he said that the head was the beauty of the man, and therefore couldn't possibly be big enough. And then, Daucus Carota the First (you see how well I remember the beautiful name and how nicely I write it now that has got so familiar to me), I was going to say that my little royal husband, that is to be, has such charming and delightful manners that there's no describing them. And what courage, what bravery there is in him! Before my eyes he put to flight the Duke of Radish, (and a very disagreeable, unfriendly creatureheappears to be) and hey, how he did jump after him out of the window! You should just have seen him: I only wish you had! And I don't really think that my Daucus Carota would care about those weapons of yours that you speak about one bit. He seems pretty tough, and I don't believe verses would do him any harm at all, however fine and pointed they might be. So now, dear Amandus, you must just make up your mind to be contented with your lot, like a good fellow, and not be vexed with me that I am going to be a Queen instead of marrying you. Never mind, I shall always be your affectionate friend, and if ever you would like an appointment in the Carrot bodyguard, or (as you don't care so much about fighting as about learning) in the Parsley Academy or the Pumpkin Office, you have but to say the word and your fortune is made. Farewell, and don't be vexed with

"Your formerfiancée, but now friend and well-wisher, as well as future Queen,

"Anna von Zabelthau.

"(but soon to be no more Von Zabelthau, but simply

ANNA.)

"P.S.--You shall always be kept well supplied with the very finest Virginia tobacco, of that you need have no fear. As far as I can see there won't be any smoking at my court, but I shall take care to have a bed or two of Virginia tobacco planted not far from the throne, under my own special care. This will further culture and morality, and my little Daucus will no doubt have a statute specially enacted on the subject."

IN WHICH AN ACCOUNT IS GIVEN OF A FRIGHTFUL CATASTROPHE, AND WE PROCEED WITH THE FUTURE COURSE OF EVENTS.

Fräulein Aennchen had just finished her letter to Herr Amandus von Nebelstern, when in came Herr Dapsul von Zabelthau and began, in the bitterest grief and sorrow to say, "O, my daughter Anna, how shamefully we are both deceived and betrayed! This miscreant who made me believe he was Baron Porphyrio von Ockerodastes, known as Cordovanspitz, member of a most illustrious family descended from the mighty gnome Tsilmenech and the noble Abbess of Cordova--this miscreant, I say--learn it and fall down insensible--isindeed a gnome, but of that lowest of all gnomish castes which has charge of the vegetables. The gnome Tsilmenech was of the highest caste of all, that, namely, to which the care of the diamonds is committed. Next comes the caste which has care of the metals in the realms of the metal-king, and then follow the flower-gnomes, who are lower in position, as depending on the sylphs. But the lowest and most ignoble are the vegetable gnomes, and not only is this deceiver Cordovanspitz a gnome of this caste, but he is actual king of it, and his name is Daucus Carota."

Fräulein Aennchen was far from fainting away, neither was she in the smallest degree frightened, but she smiled in the kindliest way at her lamenting papa, and the Courteous reader is aware of the reason. But as Herr Dapsul was very much surprised at this, and kept imploring her for Heaven's sake to realize the terrible position in which she was, and to feel the full horror of it, she thought herself at liberty to divulge the secret entrusted to her. She told Herr Dapsul how the so-called Baron von Cordovanspitz had told her his real position long ago, and that since then she had found him altogether so pleasant and delightful that she couldn't wish for a better husband. Moreover she described all the marvellous beauties of the vegetable kingdom into which King Daucus Carota the First had taken her, not forgetting to duly extol the remarkably delightful manners of the inhabitants of that realm.

Herr Dapsul struck his hands together several times, and wept bitterly over the deceiving wickedness of the Gnome-king, who had been, and still was, employing means the most artful--most dangerous for himself as well--to lure the unfortunate Anna down into his dark, demoniac kingdom. "Glorious," he explained, "glorious and advantageous as may be the union of an elementary spirit with a human being, grand as is the example of this given by the wedlock of the gnome Tsilmenech with Magdalena de la Croix (which is of course the reason why this deceiver Daucus Carota has given himself out as being a descendant of that union), yet the kings and princes of those races are very different. If the Salamander kings are only irascible, the sylph kings proud and haughty, the Undine queens affectionate and jealous, the gnome kings are fierce, cruel, and deceitful. Merely to revenge themselves on the children of earth, who deprive them of their vassals, they are constantly trying their utmost to lure one of them away, who then wholly lays aside her human nature, and, becoming as shapeless as the gnomes themselves, has to go down into the earth, and is never more seen."

Fräulein Aennchen didn't seem disposed to believe what her father was telling her to her dear Daucus's discredit, but began talking again about the marvels of the beautiful vegetable country over which she was expecting so soon to reign as queen.

"Foolish, blinded child," cried Herr Dapsul, "do you not give your father credit for possessing sufficient cabalistic science to be well aware that what the abominable Daucus Carota made you suppose you saw was all deception and falsehood? No, you don't believe me, and to save you, my only child, I must convince you, and this conviction must be arrived at by most desperate methods. Come with me."

For the second time she had to go up into the astronomical tower with her papa. From a big band-box Herr Dapsul took a quantity of yellow, red, white, and green ribbon, and, with strange ceremonies, he wrapped Fräulein Aennchen up in it from head to foot. He did the same to himself, and then they both went very carefully to the silken palace of Daucus Carota the First. It was close shut, and by her papa's directions, she had to rip a small opening in one of the seams of it with a large pair of scissors, and then peep in at the opening.

Heaven be about us! what did she see? Instead of the beautiful vegetable garden, the carrot guards, the plumed ladies, lavender pages, lettuce princes, and so forth, she found herself looking down into a deep pool which seemed to be full of a colourless, disgusting-looking slime, in which all kinds of horrible creatures from the bowels of the earth were creeping and twining about. There were fat worms slowly writhing about amongst each other, and beetle-like creatures stretching out their short legs and creeping heavily out. On their backs they bore big onions; but these onions had ugly human faces, and kept fleering and leering at each other with bleared yellow eyes, and trying, with their little claws (which were close behind their ears), to catch hold of one another by their long roman noses, and drag each other down into the slime, while long, naked slugs were rolling about in crowds, with repulsive torpidity, stretching their long horns out of their depths. Fräulein Aennchen was nearly fainting away at this horrid sight. She held both hands to her face, and ran away as hard as she could.

"You see now, do you not," said Herr Dapsul, "how this atrocious Daucus Carota has been deceiving you in showing you splendours of brief duration? He dressed his vassals up in gala dresses to delude you with dazzling displays. But now you have seen the kingdom which you want to reign over in undress uniform; and when you become the consort of the frightful Daucus Carota you will have to live for ever in the subterranean realms, and never appear on the surface any more. And if--Oh, oh, what must I see, wretched, most miserable of fathers that I am?"

He got into such a state all in a moment that she felt certain some fresh misfortune had just come to light, and asked him anxiously what he was lamenting about now. However, he could do nothing for sheer sobbing, but stammer out, "Oh--oh--dau-gh-ter. Wha-t ar--e y-ou--l--l--like?" She ran to her room, looked into the looking-glass, and started back, terrified almost to death.

And she had reason; for the matter stood thus. As Herr Dapsul was trying to open the eyes of Daucus Carota's intended queen to the danger she was in of gradually losing her pretty figure and good looks, and growing more and more into the semblance of a gnome queen, he suddenly became aware of how far the process had proceeded already. Aennchen's head had got much broader and bigger, and her skin had turned yellow, so that she was quite ugly enough already. And though vanity was not one of her failings, she was woman enough to know that to grow ugly is the greatest and most frightful misfortune which can happen here below. How often had she thought how delightful it would be when she would drive, as queen, to church in the coach and eight, with the crown on her head, in satins and velvets, with diamonds, and gold chains, and rings, seated beside her royal husband, setting all the women, the schoolmaster's wife included, into amazement of admiration, and most likely, in fact, no doubt, instilling a proper sense of respect even into the minds of the pompous lord and lady of the manor themselves. Ay, indeed, how often had she been lapt in these and other such eccentric dreams, and visions of the future!--Fräulein Aennchen burst into long and bitter weeping.

"Anna, my daughter Anna," cried Herr Dapsul down through the speaking trumpet; "come up here to me immediately!"

She found him dressed very much like a miner. He spoke in a tone of decision and resolution, saying, "When need is the sorest, help is often nearest. I have ascertained that Daucus Carota will not leave his palace to-day, and most probably not till noon of to-morrow. He has assembled the princes of his house, the ministers, and other people of consequence to hold a council on the subject of the next crop of winter cabbage. The sitting is important, and it may be prolonged so much that we may not have any cabbage at all next winter. I mean to take advantage of this opportunity, while he is so occupied with his official affairs that he won't be able to attend to my proceedings, to prepare a weapon with which I may perhaps attack this shameful gnome, and prevail over him, so that he will be compelled to withdraw, and set you at liberty. While I am at work, do you look uninterruptedly at the palace through this glass, and tell me instantly if anybody comes out, or even looks out of it." She did as she was directed, but the marquee remained closed, although she often heard (notwithstanding that Herr Dapsul was making a tremendous hammering on plates of metal a few paces behind her), a wild, confused crying and screaming, apparently coming from the marquee, and also distinct sounds of slapping, as if people's ears were being well boxed. She told Herr Dapsul this, and he was delighted, saying that the more they quarrelled in there the less they were likely to know what was being prepared for their destruction.

Fräulein Aennchen was much surprised when she found that Herr Dapsul had hammered out and made several most lovely kitchen-pots and stew-pans of copper. As an expert in such matters, she observed that the tinning of them was done in a most superior style, so that her papa must have paid careful heed to the duties legally enjoined on coppersmiths. She begged to be allowed to take these nice pots and pans down to the kitchen, and use them there. But Herr Dapsul smiled a mysterious smile, and merely said:

"All in good time, my daughter Anna. Just you go downstairs, my beloved child, and wait quietly till you see what happens to-morrow."

He gave a melancholy smile, and that infused a little hope and confidence into his luckless daughter.

Next day, as dinner-time came on, Herr Dapsul brought down his pots and pans, and betook himself to the kitchen, telling his daughter and the maid to go away and leave him by himself, as he was going to cook the dinner. He particularly enjoined Fräulein Aennchen to be as kind and pleasant with Cordovanspitz as ever she could, when he came in--as he was pretty sure to do.

Cordovanspitz--or rather, King Daucus Carota the First--did come in very soon, and if he had borne himself like an ardent lover on previous occasions, he far outdid himself on this. Aennchen noticed, to her terror, that she had grown so small by this time, that Daucus had no difficulty in getting up into her lap to caress and kiss her; and the wretched girl had to submit to this, notwithstanding her disgust with the horrid little monster. Presently Herr Dapsul came in, and said--

"Oh, my most egregious Porphyrio von Ockerodastes, won't you come into the kitchen with my daughter and me, and see what beautiful order your future bride has got everything in there?"

Aennchen had never seen the wicked, malicious look upon her father's face before, which it wore when he took little Daucus by the arm, and almost forced him from the sitting-room to the kitchen. At a sign of her father's she went there after them.

Her heart swelled within her when she saw the fire burning so merrily, the glowing coals, the beautiful copper pots and pans. As Herr Dapsul drew Cordovanspitz closer to the fire-place, the hissing and bubbling in the pots grew louder and louder, and at last changed into whimpering and groaning. And out of one of the pots came voices, crying, "Oh Daucus Carota! Oh King, rescue your faithful vassals! Rescue us poor carrots! Cut up, thrown into despicable water; rubbed over with salt and butter to our torture, we suffer indescribable woe, whereof a number of noble young parsleys are partakers with us!"

And out of the pans came the plaint: "Oh Daucus Carota! Oh King! Rescue your faithful vassals--rescue us poor carrots. We are roasting in hell--and they put so little water with us, that our direful thirst forces us to drink our own heart's blood!"

And from another of the pots came: "Oh Daucus Carota! Oh King! Rescue your faithful vassals--rescue us poor carrots. A horrible cook eviscerated us, and stuffed our insides full of egg, cream, and butter, so that all our ideas and other mental qualities are in utter confusion, and we don't know ourselves what we are thinking about!"

And out of all the pots and pans came howling at once a general chorus of "Oh Daucus Carota! Mighty King! Rescue us, thy faithful vassals--rescue us poor carrots!"

On this, Cordovanspitz gave a loud, croaking cry of--"Cursed, infernal, stupid humbug and nonsense!" sprang with his usual agility on to the kitchen range, looked into one of the pots, and suddenly popped down into it bodily. Herr Dapsul sprang in the act of putting on the cover, with a triumphant cry of "a Prisoner!" But with the speed of a spiral spring Cordovanspitz came bounding up out of the pot, and gave Herr Dapsul two or three ringing slaps on the face, crying "Meddling goose of an old Cabalist, you shall pay for this! Come out, my lads, one and all!"

Then there came swarming out of all the pots and pans hundreds and hundreds of little creatures about the length of one's finger, and they attached themselves firmly all over Herr Dapsul's body, threw him down backwards into an enormous dish, and there dished him up, pouring the hot juice out of the pots and pans over him, and bestrewing him with chopped egg, mace, and grated breadcrumbs. Having done this, Daucus Carota darted out of the window, and his people after him.

Fräulein Aennchen sank down in terror beside the dish whereon her poor papa lay, served up in this manner as if for table. She supposed he was dead, as he gave not the faintest sign of life.

She began to lament: "Ah, poor papa--you're dead now, and there's nobody to save me from this diabolical Daucus!" But Herr Dapsul opened his eyes, sprang up from the dish with renewed energy, and cried in a terrible voice, such as she had never heard him make use of before, "Ah accursed Daucus Carota, I am not at the end of my resources yet. You shall soon see what the meddling old goose of a Cabalist can do."

Aennchen had to set to work and clean him with the kitchen besom from all the chopped egg, the mace, and the grated breadcrumbs; and then he seized a copper pot, crammed it on his head by way of a helmet, took a frying-pan in his left hand, and a long iron kitchen ladle in his right, and thus armed and accoutred, he darted out into the open. Fräulein Aennchen saw him running as hard as he could towards Cordovanspitz's marquee, and yet never moving from the same spot. At this her senses left her.

When she came to herself, Herr Dapsul had disappeared, and she got terribly anxious when evening came, and night, and even the next morning, without his making his appearance. She could not but dread the very worst.

WHICH IS THE LAST--AND, AT THE SAME TIME, THE MOST EDIFYING OF ALL.

Fräulein Aennchen was sitting in her room in the deepest sorrow, when the door opened, and who should come in but Herr Amandus von Nebelstern. All shame and contrition, she shed a flood of tears, and in the most weeping accents addressed him as follows: "Oh, my darling Amandus, pray forgive what I wrote to you in my blinded state! I was bewitched, and I am so still, no doubt. I am yellow, and I'm hideous, may God pity me! But my heart is true to you, and I am not going to marry any king at all."

"My dear girl," said Amandus, "I really don't see what you have to complain of. I consider you one of the luckiest women in the world."

"Oh, don't mock at me," she cried. "I am punished severely enough for my absurd vanity in wishing to be a Queen."

"Really and truly, my dear girl," said Amandus, "I can't make you out one bit. To tell you the real truth, your last letter drove me stark, staring mad. I first thrashed my servant-boy, then my poodle, smashed several glasses--and you know a student who's breathing out threatenings and slaughter in that sort of way isn't to be trifled with. But when I got a little calmer I made up my mind to come on here as quickly as I could, and see with my own eyes how, why, and to whom I had lost my intended bride. Love makes no distinction of class or station, and I made up my mind that I would make this King Daucus Carota give a proper account of himself, and ask him if this tale about his marrying you was mere brag, or if he really meant it--but everything here is different to what I expected. As I was passing near the grand marquee that is put up yonder, King Daucus Carota came out of it, and I soon found that I had before me the most charming prince I ever saw--at the same time he happens to be the first I ever did see; but that's nothing. For, just fancy, my dear girl, he immediately detected the sublime poet in me, praised my poems (which he has never read) above measure, and offered to appoint me Poet Laureate in his service. Now a position of that sort has long been the fairest goal of my warmest wishes, so that I accepted his offer with a thousandfold delight. Oh, my dear girl, with what an enthusiasm of inspiration will I chant your praises! A poet can love queens and princesses: or rather, it is really a part of his simple duty to choose a person of that exalted station to be the lady of his heart. And if hedoesget rather cracky in the head on the subject, that circumstance of itself gives rise to that celestial delirium without which no poetry is possible, and no one ought to feel any surprise at a poet's perhaps somewhat extravagant proceedings. Remember the great Tasso, who must have had a considerable bee in his bonnet when in love with the Princess Leonore d'Este. Yes, my dear girl, as you are going to be a queen so soon, you will always be the lady of my heart, and I will extol you to the stars in the sublimest and most celestial verses."

"What, you have seen him, the wicked Cobold?" Fräulein Aennchen broke out in the deepest amazement. "And he has----"

But at that moment in came the little gnomish King himself, and said, in the tenderest accents, "Oh, my sweet, darlingfiancée! Idol of my heart! Do not suppose for a moment that I am in the least degree annoyed with the little piece of rather unseemly conduct which Herr Dapsul von Zabelthau was guilty of. Oh, no--and indeed it has led to the more rapid fulfilment of my hopes; so that the solemn ceremony of our marriage will actually be celebrated to-morrow. You will be pleased to find that I have appointed Herr Amandus von Nebelstern our Poet Laureate, and I should wish him at once to favour us with a specimen of his talents, and recite one of his poems. But let us go out under the trees, for I love the open air: and I will lie in your lap, while you, my most beloved bride elect, may scratch my head a little while he is singing--for I am fond of having my head scratched in such circumstances."

Fräulein Aennschen, turned to stone with horror and alarm, made no resistance to this proposal. Daucus Carota, out under the trees, laid himself in her lap, she scratched his head, and Herr Amandus, accompanying himself on the guitar, began the first of twelve dozen songs which he had composed and written out in a thick book.

It is matter of regret that in the Chronicle of Dapsulheim (from which all this history is taken), these songs have not been inserted, it being merely stated that the country folk who were passing, stopped on their way, and anxiously inquired who could be in such terrible pain in Herr Dapsul's wood, that he was crying and screaming out in such a style.

Daucus Carota, in Aennschen's lap, twisted and writhed, and groaned and whined more and more lamentably, as if he had a violent pain in his stomach. Moreover, Fräulein Aennchen fancied she observed, to her great amazement, that Cordovanspitz was growing smaller and smaller as the song went on. At last Herr Amandus sung the following sublime effusion (which is preserved in the Chronicle):--


Back to IndexNext