ACAREFUL examination of the First Folio of "Mr. William Shakespeare's Comedies, Histories, and Tragedies," 1623, which are generally known as "The Plays of Shakespeare," will prove that Bacon signed the plays in very many ways.
I will place a few examples before my readers, and when they have carefully studied these they may perhaps (if they can get access to a photographic facsimile copy of the First Folio of Shakespeare's Plays, 1623), be able to discover additional traces of the great author's hand.
For reasons which it is not now necessary to discuss, Bacon selected as one of the keys to the mystery of his authorship of various works the number 53.
The Great Folio of the Plays of 1623 is divided into Comedies, Histories, and Tragedies. Each of these, although they are all bound in one volume, is separately paged. It follows therefore, that there must be three pages numbered 53 in the Folio Volume of Shakespeare's Plays. I must also inform my readers that every page is divided into two columns, and it is absolutely certain that the author himself so arranged these that he knew in what column and in what line in such column every word would appear in the printed page.
Let us examine, in the first instance,
The First Page 53
in the plays. The second column of this page 53 commences with the first scene of the fourth act of the "Merry Wives of Windsor" In this act a Welsh schoolmaster, "Evans," "Dame Quickly," and a boy named "William" appear. The object of the introduction of the Welshman seems to have been that he might mispronounce "c" as "g," and so call "hic" "hig," and "hoc" "hog." William also is made wrongly to say that the accusative case is "hinc" instead of "hunc," and Evans, the Welsh schoolmaster, who should have corrected this error made by the boy, repeats the blunder with the change of "c" into "g," so as to give without confusion the right signature key-words which appear in the second column of the first page 53, as follow:—
Eva. I pray you have your remembrance (childe)Accusative, king, hang, hog. *
* Note.—In the folio Ac-cusativo king, hang, hog are initalics as here printed.
Qu. Hang-hog, is latten for Bacon, I warrant you.
Observe that "Bacon" is spelled with a capital "B," and also note that in this way we are told quite clearly that Hang-hog means Bacon. In very numerous instances a hog with a halter (a rope with a slip-knot) round its neck appears as part of some engraving in some book to which Bacon's name has not yet been publicly attached. I shall again refer to "Hang-hog" as we proceed.
Next, let us carefully examine
The Second Page 53
in the Folio of the Plays, which in the first column contains the commencement of the first scene of the second act of the first part of "King Henry the Fourth." Two carriers are conversing, and we read:—
1Car. What Ostler, come away, and be hangd; come away.
2Car. I have a Gammon of Bacon, and two razes of Ginger, to be delivered as farre as Charing-crosse.
Observe that gammon is spelled with a capital "G," and Bacon also is spelled with a capital "B." Thus we have found Bacon in the second page 53. But I must not forget to inform my readers that this second page 53 is really and evidently of set purpose falsely numbered 53, because page 46 is immediately followed by 49, there being no page numbered 47 or 48 in the Histories, the second part of the Plays.
Having found what appears to be a revelation in each of the first two pages numbered 53 in the First Folio, we must remember that a Baconian revelation, in order to be complete, satisfactory, and certain, requires to be repeated "three" times. The uninitiated inquirer will not be able to perceive upon the third page 53, on which is found the beginning of "The Tragedie of Romeo and Juliet," any trace of Bacon, or hog or pig, or anything suggesting such things. The initiated will know that the Great "Master-Mason" will supply two visible pillars, but that the third pillar will be the invisible pillar, the Shibboleth; therefore, the informed will not expect to find the third key upon the visible page 53, but upon
The Invisible Page 53.
Most of my readers will not fail to perceive that the invisible page 53 must be the page that is 53, when we count not from the beginning, but from the end of the book of Tragedies, that is, from the end of the volume.
The last page in the Folio is 399. This is falsely numbered 993, not by accident or by a misprint, but (as the great cryptographic book, by Gustavus Selenus [The man in the Moon], published in 1624, will tell those who are able to read it) because 993 forms the word "Baconus," a signature of Bacon. Let me repeat that the last page of the Great Folio of the plays is page 399, and deducting 53 from 399 we obtain the number 346, which is
The Page 53 from the end.
On this page, 346, in the first column, we find part of "The Tragedie of Anthony and Cleopatra," and we there read,
Enobar. Or if you borrow one another's Love for the instant, you may when you heare no more words ofPompeyreturne it againe: you shall have time to wrangle in, when you have nothing else to do.
Anth. Thou art a Souldier, onely speake no more.
Enob. That trueth should be silent, I had almost forgot.
Now here we perceive that "Pompey,"
"in," and "got," by the manner in which the type is arranged in the column, come directly under each other, and their initial letters being P. I. G., we quite easily read "pig," which is what we were looking for.
But on this "invisible" page 53, in which the key-word is found, other very important revelations may also be discovered, because it is the "Shibboleth" page. If we count the headline title and all the lines that come to the left-hand edge of the column on this page 346, we find that "Pompey" which begins the word, "pig" is upon
The 43rd Line. (Example 1.)
Bacon very frequently signed with some form of cypher the first page of his secret books. Let us, then, look at the first page of the Great Folio of 1623, on which is the commencement of the play of "The Tempest." In the first column of that first page we shall read
is perfect Gallowes: stand fast good Fate to his han
ging, make the rope of his destiny our cable, for our
owne doth little advantage: If he be not borne to bee
hang'd, our case is miserable.
Here, reading upwards from hang'd, we read hang'd, H. O. G., the "h" of hang'd being twice used. And just as "Pompey"the commencement of Pig, is upon the 43rd line of page 346 (the invisible page 53), so here on page 1 the commencing word "hang'd" is also upon
The 43rd Line (Example 2.)
counting all the lines without exception, including as before the head-line titles. Observe, that it is only made possible for us to read "hang'd hog," because by the printer's "error" hanging is divided improperly as han-ging instead of hang-ing. This apparent misprint is a most careful arrangement made by the great author himself.
I must once again repeat that there are no misprints or errors in the First Folio, 1623, because the great author was alive, and most carefully arranged every column in every page, and every word in every column, so that we should find every word exactly where we do find such particular word. Hang'd hog is, therefore, clearly the signature of the great author upon the first page of the Folio, just as 993 is his signature upon the last page of the Folio. But, as I have already said, in order to obtain a full, certain and complete revelation we must discover a third example. This we shall find in the second column of
The First Page 43. (Example 3.)
wherein is the first scene of the second act of "The Merry Wives of Windsor," where we read as follows:—
Mis. Page. What's the matter, woman?
Mi. Ford. O woman: if it were not for one trifling respect, I could come to such honour.
Mi. Page. Hang the trifle (woman) take the honour.
Here, reading the initial letters of each line upwards from "Hang," we get quite clearly S. O. W., and we perceive that "Hang sow" is just as much Bacon as is Hang hog. Thus, we get a triplet of No. 43, as we had a triplet of page 53, but we should also realise that we get a third triplet, because we find
Hang HOG (Example 1.)
on page one in the Comedies, the first portion of the plays, and we find
Hang SOW (Example 2.)
which is practically the same thing as Hang hog, upon page 43 in the Comedies, the first portion of the plays, and we find that
Hang-hog is latten for Bacon (Example 3.)
is on page 53 in the Comedies, the first portion of the plays, and "Hang-hog is Bacon," gives the Shibboleth, and affords the explanation of the two previous examples. Thus we have a revelation of Bacon's authorship in "three times three" forms, and the revelation is, therefore, "absolutely perfect."
The Number 36.
There are thirty-six plays in the First Folio. This is not accidental. Thirty-six is a cabalistic number, and is used in several of Bacon's works when he refers to the Stage or to Plays.
The 36th Essay,
in the Italian edition of Bacon's "Essays," published in London, in 1618, is entitled "Fattioni" (Stage Plays).
The 36 th Antitheta.
In the Latin edition of Bacon's "Advancement of Learning," published in 1623, the same year in which the Folio of the Plays appeared, the XXXVI. Antitheta commences "Amorum multa debet scena (stage plays)," and when the English edition was brought out in 1640, the XXXVI. Antitheta commences with the word "The Stage."
The 36th Apophthegm.
In the collection of Bacon's "Apophthegms," printed in 1671, Apophthegm 36 reads as follows, and fully explains the meaning of "Hang-hog is latten for Bacon, I warrant you."
"SirNicholas Bacon, being appointed a Judge for the Northern Circuit, and having brought his Trials that came before him to such a pass, as the passing of Sentence on Malefactors, he was by one of the Malefactors mightily importuned for to save his life, which when nothing that he had said did avail, he at length desired his mercy on the account of kindred: Prethee said my Lord Judge, how came that in? Why, if it please you my Lord, your name isBaconand mine isHog, and in all AgesHogandBaconhave been so near kindred, that they are not to be separated. I [Aye],but, replyed JudgeBacon, you and I cannot be kindred except you be hanged; for Hog is not Bacon until it be well hanged."
Page 53.
At an early date Bacon selected the number "53" to give in numerous books revelations concerning his authorship. In Florio's "Second Frutes," published in 1591, on page 53 we read:—
H. A slice of bacon, would make us taste this wine well.
S. What ho, set that gammon of bakon upon the board.
Florio was always a servant of Bacon's, and received a pension for "making my lord's works known abroad." The above is inserted on page 53 to inform us that Bacon's name may be spelled in many different ways, as students of various books will find to be the fact.
In the "Mikrokosmos," * of which editions both in Latin and in French were published at Antwerp in 1592, we find on page 53 a picture of Circe's Island, which the intelligent reader will perceive represents "the Stage." Beneath it are the words from Proverbs ix. 17, which in our English authorised version read, "Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant." Examining this engraving, we perceive in the forefront Bacon's boar, drawn exactly as it is heraldically portrayed in Bacon's crest, but with a man's head surmounted by a "Cap of Liberty," and we should remember the words in Shakespeare's play, "As You Like It" (which means'"Wisdom from the mouth of a clown"): "I must have liberty:... to blow on whom I please, for so fools have... Invest me in my motley: Give me leave to speak my mind, and I will through and through cleanse the foule bodie of th' infected world, if they will patiently receive my medicine."
* Note.—The title page is headed with the figure of aChameleon, which forms the "53rd" of "Alciati's Emblems."The Chameleon was supposed to assume various appearances,and is therefore used as an emblem for Bacon, who assumednumerous masks in order to do good to all mankind, though ina despised weed."
In Bacon's "Advancement of Learning," 1640, first edition in English, we find a first page "53." In the margin of this page we find "Alexand": (Bacon sometimes alluded to himself as Alexander). But the page 55 is misnumbered "53," and on this second and false page "53" we read in the margin
all in capital letters, almost the only marginal capital letters in the whole of the book, which is Bacon's own book, and yet has this striking reference to himself on the false page "53." The number of pages "53" (very frequently falsely paged "53"), in which some reference to Bacon or to the Plays may be discovered, is very large. I will, however, now quote only two other instances.
In 1664, the third edition of Shakespeare's plays, containing seven extra plays, was issued, and the editors, in order to mislead the initiated and pretend that they had Bacon's authority for so adding some of his inferior plays to his revised selection of the thirty-six plays which formed the great Folio of 1623, numbered two pages 53, which they placed opposite to each other, and on each of these we find "S. Albans" (Bacon was Viscount S. Albans).
In 1709, the fifth edition was published by Nicholas Rowe, and in that edition there is a proper page 53, and also 55 is misprinted 53 (the only mispagination in the whole book of 3,324 pages), and this is made in the false page 53 in order to afford a revelation if we carefully read both pages "53" together.
ON page 25 is shewn a type transcript of the cover or outside page of a collection of manuscripts in the possession of the Duke of Northumberland, which were discovered at Northumberland House in London in 1867 Three years later, viz.., in 1870, James Spedding published a thin little volume entituled "A Conference of Pleasure," in which he printed a full size facsimile of the original of the outside page, which is here reproduced in modern script on page 25. He also gave a few particulars of the MSS. themselves.
In 1904, Mr. Frank J. Burgoyne brought out a Collotype Facsimile of every page that now remains of the collection of MSS. in an edition limited to 250 copies, in a fine Royal Quarto at the price of £4 4s. each. Of the MSS. mentioned on the cover, nine only now remain, and of these, six are certainly by Francis Bacon; the first being written by him for a Masque or "fanciful devise," which Mr. Spedding thinks was presented at the Court of Elizabeth in 1592.
The reader's attention is directed to this Masque, which consists of "The praise of the Worthiest Vertue, &c," Lower down we read: "Speaches for my Lord of Essex at the tylt,"
"Speach for my Lord of Sussex tilt,"
"Orations at Graies Inne revells." We must remember that in numerous instances when masques were presented, reference is made to Bacon having in some way countenanced them or assisted them by taking part in the arrangement of the "dumb shew." This teaches us how familiar Bacon was with stage presentations.
0029m
Further down on the page we find "Rychard the second" and "Rychard the third." Mr. Spedding declared himself satisfied that these were the (so-called) Shakespeare plays. Immediately above, we read "William Shakespeare," which appears to be part of the original writing upon the page.
It is not necessary here to refer to the remainder of these original writings, but there is a mass of curious scribblings all over the page. Concerning these, Mr. Spedding says: "I find nothing in these later scribblings or in what remains of the book itself to indicate a date later than the reign of Elizabeth." They are therefore written by a contemporary hand.
For the purpose of reference I have placed the letters a b c d e outside of the facsimile.
(a) "Honorificabilitudine." This curious long word, when taken in conjunction with the words "Your William Shakespeare," which are found more than once upon the page, appears to have some reference to the longer word "Honorificabili-tudinitatibus," which is found in "Loves Labors Lost," printed in 1598, the first play to which the name of Shakespeare (spelled Shakespere) was attached. I must repeat that upon no play appeared the name William Shakespeare until that man had been sent permanently away to Stratford in 1597. The long word, as I shew in my book, "Bacon is Shakespeare," Chapter X., page 84, gives us the Masonic number 287, and really tells us with the most absolute mechanical certainty that the plays were Francis Bacon's "orphan" children.
(b) "By Mr. ffrauncis William Shakespeare Baco"————— observe that ffrauncis is repeated "upside down," over these lines, and thatyour/yourself" also printed upside down, appears at the commencement of the lines. The reader will therefore not be surprised to read at (c) "revealing day through every crany peepes"; which seems to be a particularly accurate account of the object of the revelations afforded by the "Scribblings" so called, viz., to inform us that "Bacon was Shakespeare." The same kind of revelation is again repeated at (d), when we findyour/William Shakespeareand then above it "Shak Shakespeare" and "your William Shakespeare." And the reader should remember that, as Mr. Spedding admits, all these so-called "scribblings" were contemporary and written before 1603, the date of the death of Queen Elizabeth.
I also call attention at (e) to the three curious scrolls, each written with one continuous sweep of the pen, which it would take a great deal of practice to succeed in successfully and easily writing. I myself am in a particularly fortunate position with regard to these scrolls, because I possess a very fine large-paper copy of "Les Tenures de Monsieur Littleton," 1591. This work is annotated throughout in what the British Museum authorities admit to be the handwriting of Francis Bacon, and, upon the wide large paper margin of the title page, eight similar scrolls appear, which have evidently some (shall we say Rosicrucian) significance. *
* Note.—A few copies of my book, "Bacon is Shakespeare,"published by Gay & Hancock, are still on sale at the priceof 2s. '6d. No important statement contained therein hasbeen or ever will be successfully controverted because thefacts stated are derived from books contained in my uniquelibrary, which includes works that must have belonged to adistinguished Rosicrucian who was well acquainted with thesecrets of Bacon's authorship.
Perhaps I should add that here, in this little book, before the reader's eyes, is the knowledge of this revealing page of the Northumberland MSS. given for the first time wide publicity. Spedding's little book, which has been long out of print, was too insignificant to attract much notice, and Mr. Burgoyne's splendid work was too expensive for ordinary purchasers.
WE owe our mighty English tongue of to-day to Francis Bacon and to Francis Bacon alone. The time has now come when this stupendous fact should be taught in every school, and that the whole of the Anglo-Saxon speaking peoples should know that the most glorious birthright which they possess, their matchless language,was the result of the life and labour of one man, viz.—Francis Bacon, who, when as little more than a boy, he was sent with our ambassador, Sir Amyas Paulett, to Paris, found there that "La Pléiade" (the Seven) had just succeeded in creating the French language from what had before been as they declared "merely a barbarous jargon." Young Bacon at once seized the idea and resolved to create an English language capable of expressing the highest thoughts. All writers are agreed that at the commencement of the reign of Queen Elizabeth, English as a "literary" language did not exist. All writers are agreed that what is known as the Elizabethan Age was the most glorious period of English literature. All writers are agreed that our language of to-day is founded upon the English translation of the Bible and upon the Plays of Shakespeare. Every word of each of these was undoubtedly written by, or under the direction of, Francis Bacon.
Max Müller, in his "Science of Language," Vol. I., 1899, page 378, says: "A well educated person in England who has been at a public school and at the university... seldom uses more than about 3,000 or 4,000 words.... The Hebrew Testament says all that it has to say with 5,642 words, Milton's poetry is built up with 8,000, and Shakespeare, who probably displayed a greater variety of expression than any writer in any language produced all his plays with about 15,000 words."
Does anyone suppose that any master of the Stratford Grammar School, where Latin was the only language used, knew so many as 2,000 English words, or that the illiterate householder of Stratford, known as William Shakespeare, knew half or a quarter so many?
But to return to the Bible—we mean the Bible of 1611, known as the Authorised Version, which J. A. Weisse tells us contains about 15,000 different words (i.e. the same number as used in the Shakespeare plays). It was translated by 48 men, whose names are known, and then handed to King James I. * It was printed about one and a half years later. In the Preface, which is evidently written by Bacon, we are told "we have not tyed ourselves to an uniformitie of phrasing, or to an identitie of words." This question of variety of expression is discussed in the Preface at considerable length (compare with Max Müller's references to Shakespeare's extraordinary variety of expression) and then we read: "Wee might also be charged... with some unequall dealing towards a great number of good English words... if we should say, as it were, unto certaine words, Stand up higher, have a place in the Bible alwaies, and to others of like qualitie, Get ye hence, be banished for ever." This means that an endeavour was made to insert all good English words into this new translation of the Bible, so that none might be deemed to be merely "secular."
* Note.—The forty-eight translators made use of "TheBishops' Bible," but no copy of this work, on which appearany annotations by the translators, can be discovered. SeeBishop Westcott's "History of the English Bible," 1905, p.118.
Is it possible that any intelligent person can really read the Bible as a whole, not now a bit and now a scrap, but read it straight through like an ordinary book and fail to perceive that the majestic rhythm that runs through the whole cannot be the language of many writers, but must flow from the pen, or at least from the editorship, of one great master mind?
A confirmation of this statement that the Authorised Version of King James I. was edited by one masterhand is contained in the "Times" newspaper of March 22nd, 1912, where Archdeacon Westcott, writing about the Revised Version of 1881, says, the revisers "were men of notable learning and singular industry.... There were far too many of them; and successful literary results cannot be achieved by syndicates."
Yes, the Bible and Shakespeare embody the language of the great master, but before it could be so embodied, the English tongue had to be created, and it was for this great purpose that Bacon made his piteous appeals for funds to Bodley, to Burleigh, and to Queen Elizabeth.
Observe the great mass of splendid translations of the Classics (often second-hand from the French, as Plutarch's "Lives" by North) with which England was positively flooded at that period. Hitherto no writer seems to have called attention to the fact that certain of these translations were made from the French instead of from the original Greek or Latin, not because it was easier to take them from the French, but because in that way the new French words and, phrases were enabled to be introduced to enrich the English tongue. The sale of these translations could not possibly have paid any considerable portion of their cost.
Thus Bacon worked. Thus his books under all sorts of pseudonyms appeared. No book of the Elizabethan Age of any value proceeded from any source except from his workshop of those "good pens," over whom Ben Jonson was foreman.
In a very rare and curious little volume, published anonymously in 1645, under the title of "The Great Assises holden in Parnassus by Apollo and his Assessours," Ben Jonson is described as the "Keeper of the Trophonian Denne," and in Westminster Abbey his medallion bust appears clothed in a left-handed coat to show us that he was a servant of Bacon.
O, rare Ben Jonson—what a turncoat grown!
Thou ne'er wast such, till clad in stone;
Then let not this disturb thy sprite,
Another age shall set thy buttons right. '
Stowe ii., p. 512-13.
In this same book, we see on the leaf following the title page the name of Apollo in large letters in an ornamental frame, and below it in the place of honour we find Francis Bacon placed as "LordVERULANChancellor of Parnassus."
This means that Bacon was the greatest of poets since the world began. This proud position is also claimed for him by Thomas Randolf in a Latin poem published in 1640, but believed to have been written immediately after Bacon's death in 1626. Thomas Randolf declares that Phoebus (i.e., Apollo) was accessory to Bacon's death because he was afraid that Bacon would some day come to be crowned king of poetry or the Muses. George Herbert, Bacon's friend, who had overlooked many of his works, repeats the same story, calling Bacon the colleague of Sol, i.e., Phoebus Apollo.
Instances might be multiplied, but I will only quote the words of John Davies, of Hereford, another friend of Bacon's, who addresses him in his "Scourge of Folly," published about 1610, as follows:—
As to her Bellamour the Muse is wont;
For, thou dost her embozom; and dost use,
Her company for sport twixt grave affaires.
Bacon was always recognised by his contemporaries as among the greatest of poets. Although nothing of any poetical importance bearing Bacon's name had been up to that time published, Stowe (in his Annales, printed in 1615) places Bacon seventh in his list of Elizabethan poets.
IN 1898 the Shakespeare myth was mortally wounded by the curious collection of "may have beens," "might have beens," "could have beens," "should have beens," "must have beens," etc., collected in Sir Sidney Lee's supposititious life of William Shakespeare. In 1910 it was killed by the Cambridge History of English Literature, edited by Dr. Ward, Master of Peterhouse, and Mr. Waller, also of Peterhouse, for in Volume V., pages 165-6-7, we read: "We are not quite sure of the identity of Shakespeare's father; we are by no means certain of the identity of his wife.... We do not know whether he ever went to school.. . . No biography of Shakespeare, therefore, which deserves any confidence has ever been constructed without a large infusion of the tell-tale words 'apparently,' 'probably,' 'there can be little doubt,' and no small infusion of the still more tell-tale 'perhaps,' 'it would be natural,' 'according to what was usual at the time,' and so forth... John Shakespeare married Mary Arden, an heiress of a good yeomanry family, but as to whose connection with a more distinguished one of the same name there remains much room for doubt."
I should add that no letter addressed to Shakespeare exists excepting one asking for a loan of £30; and that no contemporary letter referring to him has been discovered excepting three which are about money.
In 1910 appeared my own book, "Bacon is Shakespeare," which, placed in every library in the world, has carried everywhere the news of the decease of the myth.
In 1911 Mark Twain's book, "Is Shakespeare dead?" which had been published in 1909 in England, was included in the Tauchnitz collection, and therefore likewise carries the news of the decease of the myth all over the earth. Mark Twain describes Shakespeare as just a "Tar Baby," and says: "About him you can find out nothing. Nothing of any importance. Nothing worth the trouble of stowing away in your memory. Nothing that even remotely indicates that he was ever anything more than a distinctly commonplace person... a small trader in a small village that did not regard him as a person of any consequence, and had forgotten all about him before he was cold in his grave.... * We can go to the records and find out the life-history of every renowned racehorse of modern times—but not Shakespeare's! There are many reasons why, and they have been furnished in cartloads (of guess and conjecture). . . but there is one that is worth all the rest of the reasons put together, and is abundantly sufficient all by itself—he hadn't any history to tell. There is no way of getting round that deadly fact. And no sane way has yet been discovered of getting round its formidable significance."
* Note.—Stratford owes all its glory to two of its sons,John, Archbishop of Canterbury, who built a church there;and Hugh Clopton, who built, at his own cost, a bridge offourteen arches across the Avon. Translated from Jean Blaeu,1645.
The Shakespeare myth is now destroyed. Does any educated person of intelligence still believe in the "Tar Baby," the illiterate clown of Stratford, who was totally unable to write a single letter of his own name, and of whom we are told, if we understand what we are told, that he could not read a line of print. No book was found in his house, and neither of his daughters could either read or write.
There exists no "portrait" of Shakespeare. The significant fact that the Figure put for Shakespeare in the 1623 Folio of the plays consists of a doubly left-handed dummy is alone sufficient to dispose of the Shakespeare myth. I have printed in various newspapers all over the world about a million copies of articles demonstrating this fact, which none can successfully dispute.
In modern times Percy Bysshe Shelley—one of England's greatest poets (who knew nothing about the Shakespeare controversy)—wrote as follows: "Bacon was a poet. His language has a sweet and majestic rhythm, which satisfies the sense, no less than the almost superhuman wisdom of his philosophy satisfies the intellect. It is a strain, which distends and then bursts the circumference of the reader's mind, and pours itself forth together with it into the universal element with which it has perpetual sympathy." This statement by Shelley, taken in conjunction with the testimony of "The Great Assises holden in Parnassus," 1645, and the words of Thomas Randolf, 1640, and of Bacon's friends George Herbert and John Davies, together with the contemporary evidence of Stowe in 1615, are sufficient to dispose, once and for all, of the absurd contention that is sometimes put forth that Bacon did not possess sufficient poetical ability to have written his own greatest work, the Immortal Plays.
Lord Palmerston said that he rejoiced to see the reintegration of Italy, the unveiling of the mystery of China, and the explosion of the Shakespeare illusions. Lord Houghton, the father of the present Marquis of Crewe, said that he agreed with Lord Palmerston. John Bright said any man that believed that William Shakespeare wrote "Hamlet," or "Lear," was a fool. Prince Bismarck said in 1892: "He could not understand how it were possible that a man, however gifted with the intuitions of genius, could have written what was attributed to Shakespeare unless he had been in touch with the great affairs of State, behind the scenes of political life, and also intimate with all the social courtesies and refinements of thought which in Shakespeare's time were only to be met with in the highest circles."
The "Tempest" is over, the false crown of the Island (the Stage) has been torn from the head of the dummy that appeared to wear it. It seems difficult to imagine that people possessed of ordinary intelligence can any longer continue to believe that the most learned of all the literary works in the world was written by the most unlearned of men, William Shakespeare of Stratford, who never seems even to have attempted to write a single letter of his own name. It has been proved that the six so-called signatures of Shakespeare were written by various law clerks, and it is now admitted that there exist no other writings which can even be supposed to be from his pen.