Chapter LXIII

Chapter LXIIIChristmas EveHigh up on the slope of the mountain near a roaring stream a hut built on the gnarled logs hides itself among the trees. Over its kogon thatch clambers the branching gourd-vine, laden with flowers and fruit. Deer antlers and skulls of wild boar, some with long tusks, adorn this mountain home, where lives a Tagalog family engaged in hunting and cutting firewood.In the shade of a tree the grandsire was making brooms from the fibers of palm leaves, while a young woman was placing eggs, limes, and some vegetables in a wide basket. Two children, a boy and a girl, were playing by the side of another, who, pale and sad, with large eyes and a deep gaze, was seated on a fallen tree-trunk. In his thinned features we recognize Sisa’s son, Basilio, the brother of Crispin.“When your foot gets well,” the little girl was saying to him, “we’ll play hide-and-seek. I’ll be the leader.”“You’ll go up to the top of the mountain with us,” added the little boy, “and drink deer blood with lime-juice and you’ll get fat, and then I’ll teach you how to jump from rock to rock above the torrent.”Basilio smiled sadly, stared at the sore on his foot, and then turned his gaze toward the sun, which shone resplendently.“Sell these brooms,” said the grandfather to the young woman, “and buy something for the children, for tomorrow is Christmas.”“Firecrackers, I want some firecrackers!” exclaimed the boy.“I want a head for my doll,” cried the little girl, catching hold of her sister’s tapis.“And you, what do you want?” the grandfather asked Basilio, who at the question arose laboriously and approached the old man.“Sir,” he said, “I’ve been sick more than a month now, haven’t I?”“Since we found you lifeless and covered with wounds, two moons have come and gone. We thought you were going to die.”“May God reward you, for we are very poor,” replied Basilio. “But now that tomorrow is Christmas I want to go to the town to see my mother and my little brother. They will be seeking for me.”“But, my son, you’re not yet well, and your town is far away. You won’t get there by midnight.”“That doesn’t matter, sir. My mother and my little brother must be very sad. Every year we spend this holiday together. Last year the three of us had a whole fish to eat. My mother will have been mourning and looking for me.”“You won’t get to the town alive, boy! Tonight we’re going to have chicken and wild boar’s meat. My sons will ask for you when they come from the field.”“You have many sons while my mother has only us two. Perhaps she already believes that I’m dead! Tonight I want to give her a pleasant surprise, a Christmas gift, a son.”The old man felt the tears springing up into his eyes, so, placing his hands on the boy’s head, he said with emotion: “You’re like an old man! Go, look for your mother, give her the Christmas gift—from God, as you say. If I had known the name of your town I would have gone there when you were sick. Go, my son, and may God and the Lord Jesus go with you. Lucia, my granddaughter, will go with you to the nearest town.”“What! You’re going away?” the little boy asked him.“Down there are soldiers and many robbers. Don’t you want to see my firecrackers? Boom, boom, boom!”“Don’t you want to play hide-and-seek?” asked the little girl. “Have you ever played it? Surely there’s nothing any more fun than to be chased and hide yourself?”Basilio smiled, but with tears in his eyes, and caught up his staff. “I’ll come back soon,” he answered. “I’ll bring my little brother, you’ll see him and play with him. He’s just about as big as you are.”“Does he walk lame, too?” asked the little girl. “Then we’ll make him ‘it’ when we play hide-and-seek.”“Don’t forget us,” the old man said to him. “Take this dried meat as a present to your mother.”The children accompanied him to the bamboo bridge swung over the noisy course of the stream. Lucia made him support himself on her arm, and thus they disappeared from the children’s sight, Basilio walking along nimbly in spite of his bandaged leg.The north wind whistled by, making the inhabitants of San Diego shiver with cold. It was Christmas Eve and yet the town was wrapped in gloom. Not a paper lantern hung from the windows nor did a single sound in the houses indicate the rejoicing of other years.In the house of Capitan Basilio, he and Don Filipo—for the misfortunes of the latter had made them friendly—were standing by a window-grating and talking, while at another were Sinang, her cousin Victoria, and the beautiful Iday, looking toward the street.The waning moon began to shine over the horizon, illumining the clouds and making the trees and houses east long, fantastic shadows.“Yours is not a little good fortune, to get off free in these times!” said Capitan Basilio to Don Filipo. “They’ve burned your books, yes, but others have lost more.”A woman approached the grating and gazed into the interior. Her eyes glittered, her features were emaciated,her hair loose and dishevelled. The moonlight gave her a weird aspect.“Sisal” exclaimed Don Filipo in surprise. Then turning to Capitan Basilio, as the madwoman ran away, he asked, “Wasn’t she in the house of a physician? Has she been cured?”Capitan Basilio smiled bitterly. “The physician was afraid they would accuse him of being a friend of Don Crisostomo’s, so he drove her from his house. Now she wanders about again as crazy as ever, singing, harming no one, and living in the woods.”“What else has happened in the town since we left it? I know that we have a new curate and another alferez.”“These are terrible times, humanity is retrograding,” murmured Capitan Basilio, thinking of the past. “The day after you left they found the senior sacristan dead, hanging from a rafter in his own house. Padre Salvi was greatly affected by his death and took possession of all his papers. Ah, yes, the old Sage, Tasio, also died and was buried in the Chinese cemetery.”“Poor old man!” sighed Don Filipo. “What became of his books?”“They were burned by the pious, who thought thus to please God. I was unable to save anything, not even Cicero’s works. The gobernadorcillo did nothing to prevent it.”Both became silent. At that moment the sad and melancholy song of the madwoman was heard.“Do you know when Maria Clara is to be married?” Iday asked Sinang.“I don’t know,” answered the latter. “I received a letter from her but haven’t opened it for fear of finding out. Poor Crisostomo!”“They say that if it were not for Linares, they would hang Capitan Tiago, so what was Maria Clara going to do?” observed Victoria.A boy limped by, running toward the plaza, whencecame the notes of Sisa’s song. It was Basilio, who had found his home deserted and in ruins. After many inquiries he had only learned that his mother was insane and wandering about the town—of Crispin not a word.Basilio choked back his tears, stifled any expression of his sorrow, and without resting had started in search of his mother. On reaching the town he was just asking about her when her song struck his ears. The unhappy boy overcame the trembling in his limbs and ran to throw himself into his mother’s arms.The madwoman left the plaza and stopped in front of the house of the new alferez. Now, as formerly, there was a sentinel before the door, and a woman’s head appeared at the window, only it was not the Medusa’s but that of a comely young woman: alferez and unfortunate are not synonymous terms.Sisa began to sing before the house with her gaze fixed on the moon, which soared majestically in the blue heavens among golden clouds. Basilio saw her, but did not dare to approach’ her. Walking back and forth, but taking care not to get near the barracks, he waited for the time when she would leave that place.The young woman who was at the window listening attentively to the madwoman’s song ordered the sentinel to bring her inside, but when Sisa saw the soldier approach her and heard his voice she was filled with terror and took to flight at a speed of which only a demented person is capable. Basilio, fearing to lose her, ran after her, forgetful of the pains in his feet.“Look how that boy’s chasing the madwoman!” indignantly exclaimed a woman in the street. Seeing that he continued to pursue her, she picked up a stone and threw it at him, saying, “Take that! It’s a pity that the dog is tied up!”Basilio felt a blow on his head, but paid no attention to it as he continued running. Dogs barked, geese cackled, several windows opened to let out curious faces butquickly closed again from fear of another night of terror.Soon they were outside of the town. Sisa began to moderate her flight, but still a great distance separated her from her pursuer.“Mother!” he called to her when he caught sight of her. Scarcely had the madwoman heard his voice when she again took to flight.“Mother, it’s I!” cried the boy in desperation, but the madwoman did not heed him, so he followed panting. They had now passed the cultivated fields and were near the wood; Basilio saw his mother enter it and he also went in. The bushes and shrubs, the thorny vines and projecting roots of trees, hindered the movements of both. The son followed his mother’s shadowy form as it was revealed from time to time by the moonlight that penetrated through the foliage and into the open spaces. They were in the mysterious wood of the Ibarra family.The boy stumbled and fell several times, but rose again, each time without feeling pain. All his soul was centered in his eyes, following the beloved figure. They crossed the sweetly murmuring brook where sharp thorns of bamboo that had fallen on the sand at its margin pierced his bare feet, but he did not stop to pull them out.To his great surprise he saw that his mother had plunged into the thick undergrowth and was going through the wooden gateway that opened into the tomb of the old Spaniard at the foot of the balete. Basilio tried to follow her in, but found the gate fastened. The madwoman defended the entrance with her emaciated arms and disheveled head, holding the gate shut with all her might.“Mother, it’s I, it’s I! I’m Basilio, your son!” cried the boy as he let himself fall weakly.But the madwoman did not yield. Bracing herself with her feet on the ground, she offered an energetic resistance. Basilio beat the gate with his fists, with his Mood-stained head, he wept, but in vain. Painfully he arose and examinedthe wall, thinking to scale it, but found no way to do so. He then walked around it and noticed that a branch of the fateful balete was crossed with one from another tree. This he climbed and, his filial love working miracles, made his way from branch to branch to the balete, from which he saw his mother still holding the gate shut with her head.The noise made by him among the branches attracted Sisa’s attention. She turned and tried to run, but her son, letting himself fall from the tree, caught her in his arms and covered her with kisses, losing consciousness as he did so.Sisa saw his blood-stained forehead and bent over him. Her eyes seemed to start from their sockets as she peered into his face. Those pale features stirred the sleeping cells of her brain, so that something like a spark of intelligence flashed up in her mind and she recognized her son. With a terrible cry she fell upon the insensible body of the boy, embracing and kissing him. Mother and son remained motionless.When Basilio recovered consciousness he found his mother lifeless. He called to her with the tenderest names, but she did not awake. Noticing that she was not even breathing, he arose and went to the neighboring brook to get some water in a banana leaf, with which to rub the pallid face of his mother, but the madwoman made not the least movement and her eyes remained closed.Basilio gazed at her in terror. He placed his ear over her heart, but the thin, faded breast was cold, and her heart no longer beat. He put his lips to hers, but felt no breathing. The miserable boy threw his arms about the corpse and wept bitterly.The moon gleamed majestically in the sky, the wandering breezes sighed, and down in the grass the crickets chirped. The night of light and joy for so many children, who in the warm bosom of the family celebrate this feast of sweetest memories—the feast which commemorates thefirst look of love that Heaven sent to earth—this night when in all Christian families they eat, drink, dance, sing, laugh, play, caress, and kiss one another—this night, which in cold countries holds such magic for childhood with its traditional pine-tree covered with lights, dolls, candies, and tinsel, whereon gaze the round, staring eyes in which innocence alone is reflected—this night brought to Basilio only orphanhood. Who knows but that perhaps in the home whence came the taciturn Padre Salvi children also played, perhaps they sang“La Nochebuena se viene,La Nochebuena se va.”1For a long time the boy wept and moaned. When at last he raised his head he saw a man standing over him, gazing at the scene in silence.“Are you her son?” asked the unknown in a low voice.The boy nodded.“What do you expect to do?”“Bury her!”“In the cemetery?”“I haven’t any money and, besides, the curate wouldn’t allow it.”“Then?”“If you would help me—”“I’m very weak,” answered the unknown as he sank slowly to the ground, supporting himself with both hands. “I’m wounded. For two days I haven’t eaten or slept. Has no one come here tonight?”The man thoughtfully contemplated the attractive features of the boy, then went on in a still weaker voice, “Listen! I, too, shall be dead before the day comes. Twenty paces from here, on the other side of the brook, there is a big pile of firewood. Bring it here, make a pyre, put our bodies upon it, cover them over, and set fire to the whole—fire, until we are reduced to ashes!”Basilio listened attentively.“Afterwards, if no one comes, dig here. You will find a lot of gold and it will all be yours. Take it and go to school.”The voice of the unknown was becoming every moment more unintelligible. “Go, get the firewood. I want to help you.”As Basilio moved away, the unknown turned his face toward the east and murmured, as though praying:“I die without seeing the dawn brighten over my native land! You, who have it to see, welcome it—and forget not those who have fallen during the night!”He raised his eyes to the sky and his lips continued to move, as if uttering a prayer. Then he bowed his head and sank slowly to the earth.Two hours later Sister Rufa was on the back veranda of her house making her morning ablutions in order to attend mass. The pious woman gazed at the adjacent wood and saw a thick column of smoke rising from it. Filled with holy indignation, she knitted her eyebrows and exclaimed:“What heretic is making a clearing on a holy day? That’s why so many calamities come! You ought to go to purgatory and see if you could get out of there, savage!”1A Christmas carol: “Christmas night is coming, Christmas night is going.”—TR.EpilogueSince some of our characters are still living and others have been lost sight of, a real epilogue is impossible. For the satisfaction of the groundlings we should gladly kill off all of them, beginning with Padre Salvi and ending with Doña Victorina, but this is not possible. Let them live! Anyhow, the country, not ourselves, has to support them.After Maria Clara entered the nunnery, Padre Damaso left his town to live in Manila, as did also Padre Salvi, who, while he awaits a vacant miter, preaches sometimes in the church ofSt.Clara, in whose nunnery he discharges the duties of an important office. Not many months had passed when Padre Damaso received an order from the Very Reverend Father Provincial to occupy a curacy in a remote province. It is related that he was so grievously affected by this that on the following day he was found dead in his bedchamber. Some said that he had died of an apoplectic stroke, others of a nightmare, but his physician dissipated all doubts by declaring that he had died suddenly.None of our readers would now recognize Capitan Tiago. Weeks before Maria Clara took the vows he fell into a state of depression so great that he grew sad and thin, and became pensive and distrustful, like his former friend, Capitan Tinong. As soon as the doors of the nunnery closed he ordered his disconsolate cousin, Aunt Isabel, to collect whatever had belonged to his daughter and his dead wife and to go to make her home in Malabon or San Diego, since he wished to live alone thenceforward, tie then devoted himself passionately toliam-póand the cockpit, and began to smoke opium. He no longer goes to Antipolo nor does he order any more masses, so Doña Patrocinia, his old rival,celebrates her triumph piously by snoring during the sermons. If at any time during the late afternoon you should walk along Calle Santo Cristo, you would see seated in a Chinese shop a small man, yellow, thin, and bent, with stained and dirty finger nails, gazing through dreamy, sunken eyes at the passers-by as if he did not see them. At nightfall you would see him rise with difficulty and, supporting himself on his cane, make his way to a narrow little by-street to enter a grimy building over the door of which may be seen in large red letters: FUMADERO PUBLICO DE ANFION.1This is that Capitan Tiago who was so celebrated, but who is now completely forgotten, even by the very senior sacristan himself.Doña Victorina has added to her false frizzes and to herAndalusization, if we may be permitted the term, the new custom of driving the carriage horses herself, obliging Don Tiburcio to remain quiet. Since many unfortunate accidents occurred on account of the weakness of her eyes, she has taken to wearing spectacles, which give her a marvelous appearance. The doctor has never been called upon again to attend any one and the servants see him many days in the week without teeth, which, as our readers know, is a very bad sign. Linares, the only defender of the hapless doctor, has long been at rest in Paco cemetery, the victim of dysentery and the harsh treatment of his cousin-in-law.The victorious alferez returned to Spain a major, leaving his amiable spouse in her flannel camisa, the color of which is now indescribable. The poor Ariadne, finding herself thus abandoned, also devoted herself, as did the daughter of Minos, to the cult of Bacchus and the cultivation of tobacco; she drinks and smokes with such fury that now not only the girls but even the old women and little children fear her.Probably our acquaintances of the town of San Diego are still alive, if they did not perish in the explosion of the steamer “Lipa,” which was making a trip to the province.Since no one bothered himself to learn who the unfortunates were that perished in that catastrophe or to whom belonged the legs and arms left neglected on Convalescence Island and the banks of the river, we have no idea whether any acquaintance of our readers was among them or not. Along with the government and the press at the time, we are satisfied with the information that the only friar who was on the steamer was saved, and we do not ask for more. The principal thing for us is the existence of the virtuous priests, whose reign in the Philippines may God conserve for the good of our souls.2Of Maria Clara nothing more is known except that the sepulcher seems to guard her in its bosom. We have asked several persons of great influence in the holy nunnery ofSt.Clara, but no one has been willing to tell us a single word, not even the talkative devotees who receive the famous fried chicken-livers and the even more famous sauce known as that “of the nuns,” prepared by the intelligent cook of the Virgins of the Lord.Nevertheless: On a night in September the hurricane raged over Manila, lashing the buildings with its gigantic wings. The thunder crashed continuously. Lightning flashes momentarily revealed the havoc wrought by the blast and threw the inhabitants into wild terror. The rain fell in torrents. Each flash of the forked lightning showed a piece of roofing or a window-blind flying through the air to fall with a horrible crash. Not a person or a carriage moved through the streets. When the hoarse reverberations of the thunder, a hundred times re-echoed, lost themselves in the distance, there was heard the soughing of the wind as it drove the raindrops with a continuous tick-tack against the concha-panes of the closed windows.Two patrolmen sheltered themselves under the eaves of a building near the nunnery, one a private and the other adistinguido.“What’s the use of our staying here?” said the private.“No one is moving about the streets. We ought to get into a house. Myqueridalives in Calle Arzobispo.”“From here over there is quite a distance and we’ll get wet,” answered thedistinguido.“What does that matter just so the lightning doesn’t strike us?”“Bah, don’t worry! The nuns surely have a lightningrod to protect them.”“Yes,” observed the private, “but of what use is it when the night is so dark?”As he said this he looked upward to stare into the darkness. At that moment a prolonged streak of lightning flashed, followed by a terrific roar.“Nakú! Susmariosep!” exclaimed the private, crossing himself and catching hold of his companion. “Let’s get away from here.”“What’s happened?”“Come, come away from here,” he repeated with his teeth rattling from fear.“What have you seen?”“A specter!” he murmured, trembling with fright.“A specter?”“On the roof there. It must be the nun who practises magic during the night.”Thedistinguidothrust his head out to look, just as a flash of lightning furrowed the heavens with a vein of fire and sent a horrible crash earthwards. “Jesús!” he exclaimed, also crossing himself.In the brilliant glare of the celestial light he had seen a white figure standing almost on the ridge of the roof with arms and face raised toward the sky as if praying to it. The heavens responded with lightning and thunderbolts!As the sound of the thunder rolled away a sad plaint was heard.“That’s not the wind, it’s the specter,” murmured the private, as if in response to the pressure of his companion’s hand.“Ay! Ay!” came through the air, rising above the noise of the rain, nor could the whistling wind drown that sweet and mournful voice charged with affliction.Again the lightning flashed with dazzling intensity.“No, it’s not a specter!” exclaimed thedistinguido.“I’ve seen her before. She’s beautiful, like the Virgin! Let’s get away from here and report it.”The private did not wait for him to repeat the invitation, and both disappeared.Who was moaning in the middle of the night in spite of the wind and rain and storm? Who was the timid maiden, the bride of Christ, who defied the unchained elements and chose such a fearful night under the open sky to breathe forth from so perilous a height her complaints to God? Had the Lord abandoned his altar in the nunnery so that He no longer heard her supplications? Did its arches perhaps prevent the longings of the soul from rising up to the throne of the Most Merciful?The tempest raged furiously nearly the whole night, nor did a single star shine through the darkness. The despairing plaints continued to mingle with the soughing of the wind, but they found Nature and man alike deaf; God had hidden himself and heard not.On the following day, after the dark clouds had cleared away and the sun shone again brightly in the limpid sky, there stopped at the door of the nunnery ofSt.Clara a carriage, from which alighted a man who made himself known as a representative of the authorities. He asked to be allowed to speak immediately with the abbess and to see all the nuns.It is said that one of these, who appeared in a gown all wet and torn, with tears and tales of horror begged the man’s protection against the outrages of hypocrisy. It is also said that she was very beautiful and had the most lovely and expressive eyes that were ever seen.The representative of the authorities did not accede to her request, but, after talking with the abbess, left her there inspite of her tears and pleadings. The youthful nun saw the door close behind him as a condemned person might look upon the portals of Heaven closing against him, if ever Heaven should come to be as cruel and unfeeling as men are. The abbess said that she was a madwoman. The man may not have known that there is in Manila a home for the demented; or perhaps he looked upon the nunnery itself as an insane asylum, although it is claimed that he was quite ignorant, especially in a matter of deciding whether a person is of sound mind.It is also reported that General J——— thought otherwise, when the matter reached his ears. He wished to protect the madwoman and asked for her. But this time no beautiful and unprotected maiden appeared, nor would the abbess permit a visit to the cloister, forbidding it in the name of Religion and the Holy Statutes. Nothing more was said of the affair, nor of the ill-starred Maria Clara.1Public Opium-Smoking Room.2January 2, 1883.—Author’s note.

Chapter LXIIIChristmas EveHigh up on the slope of the mountain near a roaring stream a hut built on the gnarled logs hides itself among the trees. Over its kogon thatch clambers the branching gourd-vine, laden with flowers and fruit. Deer antlers and skulls of wild boar, some with long tusks, adorn this mountain home, where lives a Tagalog family engaged in hunting and cutting firewood.In the shade of a tree the grandsire was making brooms from the fibers of palm leaves, while a young woman was placing eggs, limes, and some vegetables in a wide basket. Two children, a boy and a girl, were playing by the side of another, who, pale and sad, with large eyes and a deep gaze, was seated on a fallen tree-trunk. In his thinned features we recognize Sisa’s son, Basilio, the brother of Crispin.“When your foot gets well,” the little girl was saying to him, “we’ll play hide-and-seek. I’ll be the leader.”“You’ll go up to the top of the mountain with us,” added the little boy, “and drink deer blood with lime-juice and you’ll get fat, and then I’ll teach you how to jump from rock to rock above the torrent.”Basilio smiled sadly, stared at the sore on his foot, and then turned his gaze toward the sun, which shone resplendently.“Sell these brooms,” said the grandfather to the young woman, “and buy something for the children, for tomorrow is Christmas.”“Firecrackers, I want some firecrackers!” exclaimed the boy.“I want a head for my doll,” cried the little girl, catching hold of her sister’s tapis.“And you, what do you want?” the grandfather asked Basilio, who at the question arose laboriously and approached the old man.“Sir,” he said, “I’ve been sick more than a month now, haven’t I?”“Since we found you lifeless and covered with wounds, two moons have come and gone. We thought you were going to die.”“May God reward you, for we are very poor,” replied Basilio. “But now that tomorrow is Christmas I want to go to the town to see my mother and my little brother. They will be seeking for me.”“But, my son, you’re not yet well, and your town is far away. You won’t get there by midnight.”“That doesn’t matter, sir. My mother and my little brother must be very sad. Every year we spend this holiday together. Last year the three of us had a whole fish to eat. My mother will have been mourning and looking for me.”“You won’t get to the town alive, boy! Tonight we’re going to have chicken and wild boar’s meat. My sons will ask for you when they come from the field.”“You have many sons while my mother has only us two. Perhaps she already believes that I’m dead! Tonight I want to give her a pleasant surprise, a Christmas gift, a son.”The old man felt the tears springing up into his eyes, so, placing his hands on the boy’s head, he said with emotion: “You’re like an old man! Go, look for your mother, give her the Christmas gift—from God, as you say. If I had known the name of your town I would have gone there when you were sick. Go, my son, and may God and the Lord Jesus go with you. Lucia, my granddaughter, will go with you to the nearest town.”“What! You’re going away?” the little boy asked him.“Down there are soldiers and many robbers. Don’t you want to see my firecrackers? Boom, boom, boom!”“Don’t you want to play hide-and-seek?” asked the little girl. “Have you ever played it? Surely there’s nothing any more fun than to be chased and hide yourself?”Basilio smiled, but with tears in his eyes, and caught up his staff. “I’ll come back soon,” he answered. “I’ll bring my little brother, you’ll see him and play with him. He’s just about as big as you are.”“Does he walk lame, too?” asked the little girl. “Then we’ll make him ‘it’ when we play hide-and-seek.”“Don’t forget us,” the old man said to him. “Take this dried meat as a present to your mother.”The children accompanied him to the bamboo bridge swung over the noisy course of the stream. Lucia made him support himself on her arm, and thus they disappeared from the children’s sight, Basilio walking along nimbly in spite of his bandaged leg.The north wind whistled by, making the inhabitants of San Diego shiver with cold. It was Christmas Eve and yet the town was wrapped in gloom. Not a paper lantern hung from the windows nor did a single sound in the houses indicate the rejoicing of other years.In the house of Capitan Basilio, he and Don Filipo—for the misfortunes of the latter had made them friendly—were standing by a window-grating and talking, while at another were Sinang, her cousin Victoria, and the beautiful Iday, looking toward the street.The waning moon began to shine over the horizon, illumining the clouds and making the trees and houses east long, fantastic shadows.“Yours is not a little good fortune, to get off free in these times!” said Capitan Basilio to Don Filipo. “They’ve burned your books, yes, but others have lost more.”A woman approached the grating and gazed into the interior. Her eyes glittered, her features were emaciated,her hair loose and dishevelled. The moonlight gave her a weird aspect.“Sisal” exclaimed Don Filipo in surprise. Then turning to Capitan Basilio, as the madwoman ran away, he asked, “Wasn’t she in the house of a physician? Has she been cured?”Capitan Basilio smiled bitterly. “The physician was afraid they would accuse him of being a friend of Don Crisostomo’s, so he drove her from his house. Now she wanders about again as crazy as ever, singing, harming no one, and living in the woods.”“What else has happened in the town since we left it? I know that we have a new curate and another alferez.”“These are terrible times, humanity is retrograding,” murmured Capitan Basilio, thinking of the past. “The day after you left they found the senior sacristan dead, hanging from a rafter in his own house. Padre Salvi was greatly affected by his death and took possession of all his papers. Ah, yes, the old Sage, Tasio, also died and was buried in the Chinese cemetery.”“Poor old man!” sighed Don Filipo. “What became of his books?”“They were burned by the pious, who thought thus to please God. I was unable to save anything, not even Cicero’s works. The gobernadorcillo did nothing to prevent it.”Both became silent. At that moment the sad and melancholy song of the madwoman was heard.“Do you know when Maria Clara is to be married?” Iday asked Sinang.“I don’t know,” answered the latter. “I received a letter from her but haven’t opened it for fear of finding out. Poor Crisostomo!”“They say that if it were not for Linares, they would hang Capitan Tiago, so what was Maria Clara going to do?” observed Victoria.A boy limped by, running toward the plaza, whencecame the notes of Sisa’s song. It was Basilio, who had found his home deserted and in ruins. After many inquiries he had only learned that his mother was insane and wandering about the town—of Crispin not a word.Basilio choked back his tears, stifled any expression of his sorrow, and without resting had started in search of his mother. On reaching the town he was just asking about her when her song struck his ears. The unhappy boy overcame the trembling in his limbs and ran to throw himself into his mother’s arms.The madwoman left the plaza and stopped in front of the house of the new alferez. Now, as formerly, there was a sentinel before the door, and a woman’s head appeared at the window, only it was not the Medusa’s but that of a comely young woman: alferez and unfortunate are not synonymous terms.Sisa began to sing before the house with her gaze fixed on the moon, which soared majestically in the blue heavens among golden clouds. Basilio saw her, but did not dare to approach’ her. Walking back and forth, but taking care not to get near the barracks, he waited for the time when she would leave that place.The young woman who was at the window listening attentively to the madwoman’s song ordered the sentinel to bring her inside, but when Sisa saw the soldier approach her and heard his voice she was filled with terror and took to flight at a speed of which only a demented person is capable. Basilio, fearing to lose her, ran after her, forgetful of the pains in his feet.“Look how that boy’s chasing the madwoman!” indignantly exclaimed a woman in the street. Seeing that he continued to pursue her, she picked up a stone and threw it at him, saying, “Take that! It’s a pity that the dog is tied up!”Basilio felt a blow on his head, but paid no attention to it as he continued running. Dogs barked, geese cackled, several windows opened to let out curious faces butquickly closed again from fear of another night of terror.Soon they were outside of the town. Sisa began to moderate her flight, but still a great distance separated her from her pursuer.“Mother!” he called to her when he caught sight of her. Scarcely had the madwoman heard his voice when she again took to flight.“Mother, it’s I!” cried the boy in desperation, but the madwoman did not heed him, so he followed panting. They had now passed the cultivated fields and were near the wood; Basilio saw his mother enter it and he also went in. The bushes and shrubs, the thorny vines and projecting roots of trees, hindered the movements of both. The son followed his mother’s shadowy form as it was revealed from time to time by the moonlight that penetrated through the foliage and into the open spaces. They were in the mysterious wood of the Ibarra family.The boy stumbled and fell several times, but rose again, each time without feeling pain. All his soul was centered in his eyes, following the beloved figure. They crossed the sweetly murmuring brook where sharp thorns of bamboo that had fallen on the sand at its margin pierced his bare feet, but he did not stop to pull them out.To his great surprise he saw that his mother had plunged into the thick undergrowth and was going through the wooden gateway that opened into the tomb of the old Spaniard at the foot of the balete. Basilio tried to follow her in, but found the gate fastened. The madwoman defended the entrance with her emaciated arms and disheveled head, holding the gate shut with all her might.“Mother, it’s I, it’s I! I’m Basilio, your son!” cried the boy as he let himself fall weakly.But the madwoman did not yield. Bracing herself with her feet on the ground, she offered an energetic resistance. Basilio beat the gate with his fists, with his Mood-stained head, he wept, but in vain. Painfully he arose and examinedthe wall, thinking to scale it, but found no way to do so. He then walked around it and noticed that a branch of the fateful balete was crossed with one from another tree. This he climbed and, his filial love working miracles, made his way from branch to branch to the balete, from which he saw his mother still holding the gate shut with her head.The noise made by him among the branches attracted Sisa’s attention. She turned and tried to run, but her son, letting himself fall from the tree, caught her in his arms and covered her with kisses, losing consciousness as he did so.Sisa saw his blood-stained forehead and bent over him. Her eyes seemed to start from their sockets as she peered into his face. Those pale features stirred the sleeping cells of her brain, so that something like a spark of intelligence flashed up in her mind and she recognized her son. With a terrible cry she fell upon the insensible body of the boy, embracing and kissing him. Mother and son remained motionless.When Basilio recovered consciousness he found his mother lifeless. He called to her with the tenderest names, but she did not awake. Noticing that she was not even breathing, he arose and went to the neighboring brook to get some water in a banana leaf, with which to rub the pallid face of his mother, but the madwoman made not the least movement and her eyes remained closed.Basilio gazed at her in terror. He placed his ear over her heart, but the thin, faded breast was cold, and her heart no longer beat. He put his lips to hers, but felt no breathing. The miserable boy threw his arms about the corpse and wept bitterly.The moon gleamed majestically in the sky, the wandering breezes sighed, and down in the grass the crickets chirped. The night of light and joy for so many children, who in the warm bosom of the family celebrate this feast of sweetest memories—the feast which commemorates thefirst look of love that Heaven sent to earth—this night when in all Christian families they eat, drink, dance, sing, laugh, play, caress, and kiss one another—this night, which in cold countries holds such magic for childhood with its traditional pine-tree covered with lights, dolls, candies, and tinsel, whereon gaze the round, staring eyes in which innocence alone is reflected—this night brought to Basilio only orphanhood. Who knows but that perhaps in the home whence came the taciturn Padre Salvi children also played, perhaps they sang“La Nochebuena se viene,La Nochebuena se va.”1For a long time the boy wept and moaned. When at last he raised his head he saw a man standing over him, gazing at the scene in silence.“Are you her son?” asked the unknown in a low voice.The boy nodded.“What do you expect to do?”“Bury her!”“In the cemetery?”“I haven’t any money and, besides, the curate wouldn’t allow it.”“Then?”“If you would help me—”“I’m very weak,” answered the unknown as he sank slowly to the ground, supporting himself with both hands. “I’m wounded. For two days I haven’t eaten or slept. Has no one come here tonight?”The man thoughtfully contemplated the attractive features of the boy, then went on in a still weaker voice, “Listen! I, too, shall be dead before the day comes. Twenty paces from here, on the other side of the brook, there is a big pile of firewood. Bring it here, make a pyre, put our bodies upon it, cover them over, and set fire to the whole—fire, until we are reduced to ashes!”Basilio listened attentively.“Afterwards, if no one comes, dig here. You will find a lot of gold and it will all be yours. Take it and go to school.”The voice of the unknown was becoming every moment more unintelligible. “Go, get the firewood. I want to help you.”As Basilio moved away, the unknown turned his face toward the east and murmured, as though praying:“I die without seeing the dawn brighten over my native land! You, who have it to see, welcome it—and forget not those who have fallen during the night!”He raised his eyes to the sky and his lips continued to move, as if uttering a prayer. Then he bowed his head and sank slowly to the earth.Two hours later Sister Rufa was on the back veranda of her house making her morning ablutions in order to attend mass. The pious woman gazed at the adjacent wood and saw a thick column of smoke rising from it. Filled with holy indignation, she knitted her eyebrows and exclaimed:“What heretic is making a clearing on a holy day? That’s why so many calamities come! You ought to go to purgatory and see if you could get out of there, savage!”1A Christmas carol: “Christmas night is coming, Christmas night is going.”—TR.

High up on the slope of the mountain near a roaring stream a hut built on the gnarled logs hides itself among the trees. Over its kogon thatch clambers the branching gourd-vine, laden with flowers and fruit. Deer antlers and skulls of wild boar, some with long tusks, adorn this mountain home, where lives a Tagalog family engaged in hunting and cutting firewood.

In the shade of a tree the grandsire was making brooms from the fibers of palm leaves, while a young woman was placing eggs, limes, and some vegetables in a wide basket. Two children, a boy and a girl, were playing by the side of another, who, pale and sad, with large eyes and a deep gaze, was seated on a fallen tree-trunk. In his thinned features we recognize Sisa’s son, Basilio, the brother of Crispin.

“When your foot gets well,” the little girl was saying to him, “we’ll play hide-and-seek. I’ll be the leader.”

“You’ll go up to the top of the mountain with us,” added the little boy, “and drink deer blood with lime-juice and you’ll get fat, and then I’ll teach you how to jump from rock to rock above the torrent.”

Basilio smiled sadly, stared at the sore on his foot, and then turned his gaze toward the sun, which shone resplendently.

“Sell these brooms,” said the grandfather to the young woman, “and buy something for the children, for tomorrow is Christmas.”

“Firecrackers, I want some firecrackers!” exclaimed the boy.

“I want a head for my doll,” cried the little girl, catching hold of her sister’s tapis.

“And you, what do you want?” the grandfather asked Basilio, who at the question arose laboriously and approached the old man.

“Sir,” he said, “I’ve been sick more than a month now, haven’t I?”

“Since we found you lifeless and covered with wounds, two moons have come and gone. We thought you were going to die.”

“May God reward you, for we are very poor,” replied Basilio. “But now that tomorrow is Christmas I want to go to the town to see my mother and my little brother. They will be seeking for me.”

“But, my son, you’re not yet well, and your town is far away. You won’t get there by midnight.”

“That doesn’t matter, sir. My mother and my little brother must be very sad. Every year we spend this holiday together. Last year the three of us had a whole fish to eat. My mother will have been mourning and looking for me.”

“You won’t get to the town alive, boy! Tonight we’re going to have chicken and wild boar’s meat. My sons will ask for you when they come from the field.”

“You have many sons while my mother has only us two. Perhaps she already believes that I’m dead! Tonight I want to give her a pleasant surprise, a Christmas gift, a son.”

The old man felt the tears springing up into his eyes, so, placing his hands on the boy’s head, he said with emotion: “You’re like an old man! Go, look for your mother, give her the Christmas gift—from God, as you say. If I had known the name of your town I would have gone there when you were sick. Go, my son, and may God and the Lord Jesus go with you. Lucia, my granddaughter, will go with you to the nearest town.”

“What! You’re going away?” the little boy asked him.“Down there are soldiers and many robbers. Don’t you want to see my firecrackers? Boom, boom, boom!”

“Don’t you want to play hide-and-seek?” asked the little girl. “Have you ever played it? Surely there’s nothing any more fun than to be chased and hide yourself?”

Basilio smiled, but with tears in his eyes, and caught up his staff. “I’ll come back soon,” he answered. “I’ll bring my little brother, you’ll see him and play with him. He’s just about as big as you are.”

“Does he walk lame, too?” asked the little girl. “Then we’ll make him ‘it’ when we play hide-and-seek.”

“Don’t forget us,” the old man said to him. “Take this dried meat as a present to your mother.”

The children accompanied him to the bamboo bridge swung over the noisy course of the stream. Lucia made him support himself on her arm, and thus they disappeared from the children’s sight, Basilio walking along nimbly in spite of his bandaged leg.

The north wind whistled by, making the inhabitants of San Diego shiver with cold. It was Christmas Eve and yet the town was wrapped in gloom. Not a paper lantern hung from the windows nor did a single sound in the houses indicate the rejoicing of other years.

In the house of Capitan Basilio, he and Don Filipo—for the misfortunes of the latter had made them friendly—were standing by a window-grating and talking, while at another were Sinang, her cousin Victoria, and the beautiful Iday, looking toward the street.

The waning moon began to shine over the horizon, illumining the clouds and making the trees and houses east long, fantastic shadows.

“Yours is not a little good fortune, to get off free in these times!” said Capitan Basilio to Don Filipo. “They’ve burned your books, yes, but others have lost more.”

A woman approached the grating and gazed into the interior. Her eyes glittered, her features were emaciated,her hair loose and dishevelled. The moonlight gave her a weird aspect.

“Sisal” exclaimed Don Filipo in surprise. Then turning to Capitan Basilio, as the madwoman ran away, he asked, “Wasn’t she in the house of a physician? Has she been cured?”

Capitan Basilio smiled bitterly. “The physician was afraid they would accuse him of being a friend of Don Crisostomo’s, so he drove her from his house. Now she wanders about again as crazy as ever, singing, harming no one, and living in the woods.”

“What else has happened in the town since we left it? I know that we have a new curate and another alferez.”

“These are terrible times, humanity is retrograding,” murmured Capitan Basilio, thinking of the past. “The day after you left they found the senior sacristan dead, hanging from a rafter in his own house. Padre Salvi was greatly affected by his death and took possession of all his papers. Ah, yes, the old Sage, Tasio, also died and was buried in the Chinese cemetery.”

“Poor old man!” sighed Don Filipo. “What became of his books?”

“They were burned by the pious, who thought thus to please God. I was unable to save anything, not even Cicero’s works. The gobernadorcillo did nothing to prevent it.”

Both became silent. At that moment the sad and melancholy song of the madwoman was heard.

“Do you know when Maria Clara is to be married?” Iday asked Sinang.

“I don’t know,” answered the latter. “I received a letter from her but haven’t opened it for fear of finding out. Poor Crisostomo!”

“They say that if it were not for Linares, they would hang Capitan Tiago, so what was Maria Clara going to do?” observed Victoria.

A boy limped by, running toward the plaza, whencecame the notes of Sisa’s song. It was Basilio, who had found his home deserted and in ruins. After many inquiries he had only learned that his mother was insane and wandering about the town—of Crispin not a word.

Basilio choked back his tears, stifled any expression of his sorrow, and without resting had started in search of his mother. On reaching the town he was just asking about her when her song struck his ears. The unhappy boy overcame the trembling in his limbs and ran to throw himself into his mother’s arms.

The madwoman left the plaza and stopped in front of the house of the new alferez. Now, as formerly, there was a sentinel before the door, and a woman’s head appeared at the window, only it was not the Medusa’s but that of a comely young woman: alferez and unfortunate are not synonymous terms.

Sisa began to sing before the house with her gaze fixed on the moon, which soared majestically in the blue heavens among golden clouds. Basilio saw her, but did not dare to approach’ her. Walking back and forth, but taking care not to get near the barracks, he waited for the time when she would leave that place.

The young woman who was at the window listening attentively to the madwoman’s song ordered the sentinel to bring her inside, but when Sisa saw the soldier approach her and heard his voice she was filled with terror and took to flight at a speed of which only a demented person is capable. Basilio, fearing to lose her, ran after her, forgetful of the pains in his feet.

“Look how that boy’s chasing the madwoman!” indignantly exclaimed a woman in the street. Seeing that he continued to pursue her, she picked up a stone and threw it at him, saying, “Take that! It’s a pity that the dog is tied up!”

Basilio felt a blow on his head, but paid no attention to it as he continued running. Dogs barked, geese cackled, several windows opened to let out curious faces butquickly closed again from fear of another night of terror.

Soon they were outside of the town. Sisa began to moderate her flight, but still a great distance separated her from her pursuer.

“Mother!” he called to her when he caught sight of her. Scarcely had the madwoman heard his voice when she again took to flight.

“Mother, it’s I!” cried the boy in desperation, but the madwoman did not heed him, so he followed panting. They had now passed the cultivated fields and were near the wood; Basilio saw his mother enter it and he also went in. The bushes and shrubs, the thorny vines and projecting roots of trees, hindered the movements of both. The son followed his mother’s shadowy form as it was revealed from time to time by the moonlight that penetrated through the foliage and into the open spaces. They were in the mysterious wood of the Ibarra family.

The boy stumbled and fell several times, but rose again, each time without feeling pain. All his soul was centered in his eyes, following the beloved figure. They crossed the sweetly murmuring brook where sharp thorns of bamboo that had fallen on the sand at its margin pierced his bare feet, but he did not stop to pull them out.

To his great surprise he saw that his mother had plunged into the thick undergrowth and was going through the wooden gateway that opened into the tomb of the old Spaniard at the foot of the balete. Basilio tried to follow her in, but found the gate fastened. The madwoman defended the entrance with her emaciated arms and disheveled head, holding the gate shut with all her might.

“Mother, it’s I, it’s I! I’m Basilio, your son!” cried the boy as he let himself fall weakly.

But the madwoman did not yield. Bracing herself with her feet on the ground, she offered an energetic resistance. Basilio beat the gate with his fists, with his Mood-stained head, he wept, but in vain. Painfully he arose and examinedthe wall, thinking to scale it, but found no way to do so. He then walked around it and noticed that a branch of the fateful balete was crossed with one from another tree. This he climbed and, his filial love working miracles, made his way from branch to branch to the balete, from which he saw his mother still holding the gate shut with her head.

The noise made by him among the branches attracted Sisa’s attention. She turned and tried to run, but her son, letting himself fall from the tree, caught her in his arms and covered her with kisses, losing consciousness as he did so.

Sisa saw his blood-stained forehead and bent over him. Her eyes seemed to start from their sockets as she peered into his face. Those pale features stirred the sleeping cells of her brain, so that something like a spark of intelligence flashed up in her mind and she recognized her son. With a terrible cry she fell upon the insensible body of the boy, embracing and kissing him. Mother and son remained motionless.

When Basilio recovered consciousness he found his mother lifeless. He called to her with the tenderest names, but she did not awake. Noticing that she was not even breathing, he arose and went to the neighboring brook to get some water in a banana leaf, with which to rub the pallid face of his mother, but the madwoman made not the least movement and her eyes remained closed.

Basilio gazed at her in terror. He placed his ear over her heart, but the thin, faded breast was cold, and her heart no longer beat. He put his lips to hers, but felt no breathing. The miserable boy threw his arms about the corpse and wept bitterly.

The moon gleamed majestically in the sky, the wandering breezes sighed, and down in the grass the crickets chirped. The night of light and joy for so many children, who in the warm bosom of the family celebrate this feast of sweetest memories—the feast which commemorates thefirst look of love that Heaven sent to earth—this night when in all Christian families they eat, drink, dance, sing, laugh, play, caress, and kiss one another—this night, which in cold countries holds such magic for childhood with its traditional pine-tree covered with lights, dolls, candies, and tinsel, whereon gaze the round, staring eyes in which innocence alone is reflected—this night brought to Basilio only orphanhood. Who knows but that perhaps in the home whence came the taciturn Padre Salvi children also played, perhaps they sang

“La Nochebuena se viene,La Nochebuena se va.”1

“La Nochebuena se viene,La Nochebuena se va.”1

“La Nochebuena se viene,

La Nochebuena se va.”1

For a long time the boy wept and moaned. When at last he raised his head he saw a man standing over him, gazing at the scene in silence.

“Are you her son?” asked the unknown in a low voice.

The boy nodded.

“What do you expect to do?”

“Bury her!”

“In the cemetery?”

“I haven’t any money and, besides, the curate wouldn’t allow it.”

“Then?”

“If you would help me—”

“I’m very weak,” answered the unknown as he sank slowly to the ground, supporting himself with both hands. “I’m wounded. For two days I haven’t eaten or slept. Has no one come here tonight?”

The man thoughtfully contemplated the attractive features of the boy, then went on in a still weaker voice, “Listen! I, too, shall be dead before the day comes. Twenty paces from here, on the other side of the brook, there is a big pile of firewood. Bring it here, make a pyre, put our bodies upon it, cover them over, and set fire to the whole—fire, until we are reduced to ashes!”

Basilio listened attentively.

“Afterwards, if no one comes, dig here. You will find a lot of gold and it will all be yours. Take it and go to school.”

The voice of the unknown was becoming every moment more unintelligible. “Go, get the firewood. I want to help you.”

As Basilio moved away, the unknown turned his face toward the east and murmured, as though praying:

“I die without seeing the dawn brighten over my native land! You, who have it to see, welcome it—and forget not those who have fallen during the night!”

He raised his eyes to the sky and his lips continued to move, as if uttering a prayer. Then he bowed his head and sank slowly to the earth.

Two hours later Sister Rufa was on the back veranda of her house making her morning ablutions in order to attend mass. The pious woman gazed at the adjacent wood and saw a thick column of smoke rising from it. Filled with holy indignation, she knitted her eyebrows and exclaimed:

“What heretic is making a clearing on a holy day? That’s why so many calamities come! You ought to go to purgatory and see if you could get out of there, savage!”

1A Christmas carol: “Christmas night is coming, Christmas night is going.”—TR.

1A Christmas carol: “Christmas night is coming, Christmas night is going.”—TR.

EpilogueSince some of our characters are still living and others have been lost sight of, a real epilogue is impossible. For the satisfaction of the groundlings we should gladly kill off all of them, beginning with Padre Salvi and ending with Doña Victorina, but this is not possible. Let them live! Anyhow, the country, not ourselves, has to support them.After Maria Clara entered the nunnery, Padre Damaso left his town to live in Manila, as did also Padre Salvi, who, while he awaits a vacant miter, preaches sometimes in the church ofSt.Clara, in whose nunnery he discharges the duties of an important office. Not many months had passed when Padre Damaso received an order from the Very Reverend Father Provincial to occupy a curacy in a remote province. It is related that he was so grievously affected by this that on the following day he was found dead in his bedchamber. Some said that he had died of an apoplectic stroke, others of a nightmare, but his physician dissipated all doubts by declaring that he had died suddenly.None of our readers would now recognize Capitan Tiago. Weeks before Maria Clara took the vows he fell into a state of depression so great that he grew sad and thin, and became pensive and distrustful, like his former friend, Capitan Tinong. As soon as the doors of the nunnery closed he ordered his disconsolate cousin, Aunt Isabel, to collect whatever had belonged to his daughter and his dead wife and to go to make her home in Malabon or San Diego, since he wished to live alone thenceforward, tie then devoted himself passionately toliam-póand the cockpit, and began to smoke opium. He no longer goes to Antipolo nor does he order any more masses, so Doña Patrocinia, his old rival,celebrates her triumph piously by snoring during the sermons. If at any time during the late afternoon you should walk along Calle Santo Cristo, you would see seated in a Chinese shop a small man, yellow, thin, and bent, with stained and dirty finger nails, gazing through dreamy, sunken eyes at the passers-by as if he did not see them. At nightfall you would see him rise with difficulty and, supporting himself on his cane, make his way to a narrow little by-street to enter a grimy building over the door of which may be seen in large red letters: FUMADERO PUBLICO DE ANFION.1This is that Capitan Tiago who was so celebrated, but who is now completely forgotten, even by the very senior sacristan himself.Doña Victorina has added to her false frizzes and to herAndalusization, if we may be permitted the term, the new custom of driving the carriage horses herself, obliging Don Tiburcio to remain quiet. Since many unfortunate accidents occurred on account of the weakness of her eyes, she has taken to wearing spectacles, which give her a marvelous appearance. The doctor has never been called upon again to attend any one and the servants see him many days in the week without teeth, which, as our readers know, is a very bad sign. Linares, the only defender of the hapless doctor, has long been at rest in Paco cemetery, the victim of dysentery and the harsh treatment of his cousin-in-law.The victorious alferez returned to Spain a major, leaving his amiable spouse in her flannel camisa, the color of which is now indescribable. The poor Ariadne, finding herself thus abandoned, also devoted herself, as did the daughter of Minos, to the cult of Bacchus and the cultivation of tobacco; she drinks and smokes with such fury that now not only the girls but even the old women and little children fear her.Probably our acquaintances of the town of San Diego are still alive, if they did not perish in the explosion of the steamer “Lipa,” which was making a trip to the province.Since no one bothered himself to learn who the unfortunates were that perished in that catastrophe or to whom belonged the legs and arms left neglected on Convalescence Island and the banks of the river, we have no idea whether any acquaintance of our readers was among them or not. Along with the government and the press at the time, we are satisfied with the information that the only friar who was on the steamer was saved, and we do not ask for more. The principal thing for us is the existence of the virtuous priests, whose reign in the Philippines may God conserve for the good of our souls.2Of Maria Clara nothing more is known except that the sepulcher seems to guard her in its bosom. We have asked several persons of great influence in the holy nunnery ofSt.Clara, but no one has been willing to tell us a single word, not even the talkative devotees who receive the famous fried chicken-livers and the even more famous sauce known as that “of the nuns,” prepared by the intelligent cook of the Virgins of the Lord.Nevertheless: On a night in September the hurricane raged over Manila, lashing the buildings with its gigantic wings. The thunder crashed continuously. Lightning flashes momentarily revealed the havoc wrought by the blast and threw the inhabitants into wild terror. The rain fell in torrents. Each flash of the forked lightning showed a piece of roofing or a window-blind flying through the air to fall with a horrible crash. Not a person or a carriage moved through the streets. When the hoarse reverberations of the thunder, a hundred times re-echoed, lost themselves in the distance, there was heard the soughing of the wind as it drove the raindrops with a continuous tick-tack against the concha-panes of the closed windows.Two patrolmen sheltered themselves under the eaves of a building near the nunnery, one a private and the other adistinguido.“What’s the use of our staying here?” said the private.“No one is moving about the streets. We ought to get into a house. Myqueridalives in Calle Arzobispo.”“From here over there is quite a distance and we’ll get wet,” answered thedistinguido.“What does that matter just so the lightning doesn’t strike us?”“Bah, don’t worry! The nuns surely have a lightningrod to protect them.”“Yes,” observed the private, “but of what use is it when the night is so dark?”As he said this he looked upward to stare into the darkness. At that moment a prolonged streak of lightning flashed, followed by a terrific roar.“Nakú! Susmariosep!” exclaimed the private, crossing himself and catching hold of his companion. “Let’s get away from here.”“What’s happened?”“Come, come away from here,” he repeated with his teeth rattling from fear.“What have you seen?”“A specter!” he murmured, trembling with fright.“A specter?”“On the roof there. It must be the nun who practises magic during the night.”Thedistinguidothrust his head out to look, just as a flash of lightning furrowed the heavens with a vein of fire and sent a horrible crash earthwards. “Jesús!” he exclaimed, also crossing himself.In the brilliant glare of the celestial light he had seen a white figure standing almost on the ridge of the roof with arms and face raised toward the sky as if praying to it. The heavens responded with lightning and thunderbolts!As the sound of the thunder rolled away a sad plaint was heard.“That’s not the wind, it’s the specter,” murmured the private, as if in response to the pressure of his companion’s hand.“Ay! Ay!” came through the air, rising above the noise of the rain, nor could the whistling wind drown that sweet and mournful voice charged with affliction.Again the lightning flashed with dazzling intensity.“No, it’s not a specter!” exclaimed thedistinguido.“I’ve seen her before. She’s beautiful, like the Virgin! Let’s get away from here and report it.”The private did not wait for him to repeat the invitation, and both disappeared.Who was moaning in the middle of the night in spite of the wind and rain and storm? Who was the timid maiden, the bride of Christ, who defied the unchained elements and chose such a fearful night under the open sky to breathe forth from so perilous a height her complaints to God? Had the Lord abandoned his altar in the nunnery so that He no longer heard her supplications? Did its arches perhaps prevent the longings of the soul from rising up to the throne of the Most Merciful?The tempest raged furiously nearly the whole night, nor did a single star shine through the darkness. The despairing plaints continued to mingle with the soughing of the wind, but they found Nature and man alike deaf; God had hidden himself and heard not.On the following day, after the dark clouds had cleared away and the sun shone again brightly in the limpid sky, there stopped at the door of the nunnery ofSt.Clara a carriage, from which alighted a man who made himself known as a representative of the authorities. He asked to be allowed to speak immediately with the abbess and to see all the nuns.It is said that one of these, who appeared in a gown all wet and torn, with tears and tales of horror begged the man’s protection against the outrages of hypocrisy. It is also said that she was very beautiful and had the most lovely and expressive eyes that were ever seen.The representative of the authorities did not accede to her request, but, after talking with the abbess, left her there inspite of her tears and pleadings. The youthful nun saw the door close behind him as a condemned person might look upon the portals of Heaven closing against him, if ever Heaven should come to be as cruel and unfeeling as men are. The abbess said that she was a madwoman. The man may not have known that there is in Manila a home for the demented; or perhaps he looked upon the nunnery itself as an insane asylum, although it is claimed that he was quite ignorant, especially in a matter of deciding whether a person is of sound mind.It is also reported that General J——— thought otherwise, when the matter reached his ears. He wished to protect the madwoman and asked for her. But this time no beautiful and unprotected maiden appeared, nor would the abbess permit a visit to the cloister, forbidding it in the name of Religion and the Holy Statutes. Nothing more was said of the affair, nor of the ill-starred Maria Clara.1Public Opium-Smoking Room.2January 2, 1883.—Author’s note.

Since some of our characters are still living and others have been lost sight of, a real epilogue is impossible. For the satisfaction of the groundlings we should gladly kill off all of them, beginning with Padre Salvi and ending with Doña Victorina, but this is not possible. Let them live! Anyhow, the country, not ourselves, has to support them.

After Maria Clara entered the nunnery, Padre Damaso left his town to live in Manila, as did also Padre Salvi, who, while he awaits a vacant miter, preaches sometimes in the church ofSt.Clara, in whose nunnery he discharges the duties of an important office. Not many months had passed when Padre Damaso received an order from the Very Reverend Father Provincial to occupy a curacy in a remote province. It is related that he was so grievously affected by this that on the following day he was found dead in his bedchamber. Some said that he had died of an apoplectic stroke, others of a nightmare, but his physician dissipated all doubts by declaring that he had died suddenly.

None of our readers would now recognize Capitan Tiago. Weeks before Maria Clara took the vows he fell into a state of depression so great that he grew sad and thin, and became pensive and distrustful, like his former friend, Capitan Tinong. As soon as the doors of the nunnery closed he ordered his disconsolate cousin, Aunt Isabel, to collect whatever had belonged to his daughter and his dead wife and to go to make her home in Malabon or San Diego, since he wished to live alone thenceforward, tie then devoted himself passionately toliam-póand the cockpit, and began to smoke opium. He no longer goes to Antipolo nor does he order any more masses, so Doña Patrocinia, his old rival,celebrates her triumph piously by snoring during the sermons. If at any time during the late afternoon you should walk along Calle Santo Cristo, you would see seated in a Chinese shop a small man, yellow, thin, and bent, with stained and dirty finger nails, gazing through dreamy, sunken eyes at the passers-by as if he did not see them. At nightfall you would see him rise with difficulty and, supporting himself on his cane, make his way to a narrow little by-street to enter a grimy building over the door of which may be seen in large red letters: FUMADERO PUBLICO DE ANFION.1This is that Capitan Tiago who was so celebrated, but who is now completely forgotten, even by the very senior sacristan himself.

Doña Victorina has added to her false frizzes and to herAndalusization, if we may be permitted the term, the new custom of driving the carriage horses herself, obliging Don Tiburcio to remain quiet. Since many unfortunate accidents occurred on account of the weakness of her eyes, she has taken to wearing spectacles, which give her a marvelous appearance. The doctor has never been called upon again to attend any one and the servants see him many days in the week without teeth, which, as our readers know, is a very bad sign. Linares, the only defender of the hapless doctor, has long been at rest in Paco cemetery, the victim of dysentery and the harsh treatment of his cousin-in-law.

The victorious alferez returned to Spain a major, leaving his amiable spouse in her flannel camisa, the color of which is now indescribable. The poor Ariadne, finding herself thus abandoned, also devoted herself, as did the daughter of Minos, to the cult of Bacchus and the cultivation of tobacco; she drinks and smokes with such fury that now not only the girls but even the old women and little children fear her.

Probably our acquaintances of the town of San Diego are still alive, if they did not perish in the explosion of the steamer “Lipa,” which was making a trip to the province.Since no one bothered himself to learn who the unfortunates were that perished in that catastrophe or to whom belonged the legs and arms left neglected on Convalescence Island and the banks of the river, we have no idea whether any acquaintance of our readers was among them or not. Along with the government and the press at the time, we are satisfied with the information that the only friar who was on the steamer was saved, and we do not ask for more. The principal thing for us is the existence of the virtuous priests, whose reign in the Philippines may God conserve for the good of our souls.2

Of Maria Clara nothing more is known except that the sepulcher seems to guard her in its bosom. We have asked several persons of great influence in the holy nunnery ofSt.Clara, but no one has been willing to tell us a single word, not even the talkative devotees who receive the famous fried chicken-livers and the even more famous sauce known as that “of the nuns,” prepared by the intelligent cook of the Virgins of the Lord.

Nevertheless: On a night in September the hurricane raged over Manila, lashing the buildings with its gigantic wings. The thunder crashed continuously. Lightning flashes momentarily revealed the havoc wrought by the blast and threw the inhabitants into wild terror. The rain fell in torrents. Each flash of the forked lightning showed a piece of roofing or a window-blind flying through the air to fall with a horrible crash. Not a person or a carriage moved through the streets. When the hoarse reverberations of the thunder, a hundred times re-echoed, lost themselves in the distance, there was heard the soughing of the wind as it drove the raindrops with a continuous tick-tack against the concha-panes of the closed windows.

Two patrolmen sheltered themselves under the eaves of a building near the nunnery, one a private and the other adistinguido.

“What’s the use of our staying here?” said the private.

“No one is moving about the streets. We ought to get into a house. Myqueridalives in Calle Arzobispo.”

“From here over there is quite a distance and we’ll get wet,” answered thedistinguido.

“What does that matter just so the lightning doesn’t strike us?”

“Bah, don’t worry! The nuns surely have a lightningrod to protect them.”

“Yes,” observed the private, “but of what use is it when the night is so dark?”

As he said this he looked upward to stare into the darkness. At that moment a prolonged streak of lightning flashed, followed by a terrific roar.

“Nakú! Susmariosep!” exclaimed the private, crossing himself and catching hold of his companion. “Let’s get away from here.”

“What’s happened?”

“Come, come away from here,” he repeated with his teeth rattling from fear.

“What have you seen?”

“A specter!” he murmured, trembling with fright.

“A specter?”

“On the roof there. It must be the nun who practises magic during the night.”

Thedistinguidothrust his head out to look, just as a flash of lightning furrowed the heavens with a vein of fire and sent a horrible crash earthwards. “Jesús!” he exclaimed, also crossing himself.

In the brilliant glare of the celestial light he had seen a white figure standing almost on the ridge of the roof with arms and face raised toward the sky as if praying to it. The heavens responded with lightning and thunderbolts!

As the sound of the thunder rolled away a sad plaint was heard.

“That’s not the wind, it’s the specter,” murmured the private, as if in response to the pressure of his companion’s hand.

“Ay! Ay!” came through the air, rising above the noise of the rain, nor could the whistling wind drown that sweet and mournful voice charged with affliction.

Again the lightning flashed with dazzling intensity.

“No, it’s not a specter!” exclaimed thedistinguido.

“I’ve seen her before. She’s beautiful, like the Virgin! Let’s get away from here and report it.”

The private did not wait for him to repeat the invitation, and both disappeared.

Who was moaning in the middle of the night in spite of the wind and rain and storm? Who was the timid maiden, the bride of Christ, who defied the unchained elements and chose such a fearful night under the open sky to breathe forth from so perilous a height her complaints to God? Had the Lord abandoned his altar in the nunnery so that He no longer heard her supplications? Did its arches perhaps prevent the longings of the soul from rising up to the throne of the Most Merciful?

The tempest raged furiously nearly the whole night, nor did a single star shine through the darkness. The despairing plaints continued to mingle with the soughing of the wind, but they found Nature and man alike deaf; God had hidden himself and heard not.

On the following day, after the dark clouds had cleared away and the sun shone again brightly in the limpid sky, there stopped at the door of the nunnery ofSt.Clara a carriage, from which alighted a man who made himself known as a representative of the authorities. He asked to be allowed to speak immediately with the abbess and to see all the nuns.

It is said that one of these, who appeared in a gown all wet and torn, with tears and tales of horror begged the man’s protection against the outrages of hypocrisy. It is also said that she was very beautiful and had the most lovely and expressive eyes that were ever seen.

The representative of the authorities did not accede to her request, but, after talking with the abbess, left her there inspite of her tears and pleadings. The youthful nun saw the door close behind him as a condemned person might look upon the portals of Heaven closing against him, if ever Heaven should come to be as cruel and unfeeling as men are. The abbess said that she was a madwoman. The man may not have known that there is in Manila a home for the demented; or perhaps he looked upon the nunnery itself as an insane asylum, although it is claimed that he was quite ignorant, especially in a matter of deciding whether a person is of sound mind.

It is also reported that General J——— thought otherwise, when the matter reached his ears. He wished to protect the madwoman and asked for her. But this time no beautiful and unprotected maiden appeared, nor would the abbess permit a visit to the cloister, forbidding it in the name of Religion and the Holy Statutes. Nothing more was said of the affair, nor of the ill-starred Maria Clara.

1Public Opium-Smoking Room.2January 2, 1883.—Author’s note.

1Public Opium-Smoking Room.

2January 2, 1883.—Author’s note.


Back to IndexNext