[Contents][Contents]THE SONG OF SONGS,WITH A COMMENTARY.[Contents]Original Title Page.THESONG OF SONGS:Translated from the Original Hebrew,WITH ACOMMENTARY, HISTORICAL AND CRITICAL.BYCHRISTIAN D. GINSBURG.שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִיאִשָּׁה יִרְאַת־יְהוָההִיא תִתְהַלָּל:—Prov.xxxi. 30.LONDON:LONGMAN, BROWN, GREEN, LONGMANS, AND ROBERTS.1857.[Contents]LONDON:REED AND PARDON, PRINTERS,PATERNOSTER ROW.[v][Contents]CONTENTS.PAGEPrefacevii.Introduction:Section I.—Title of the Book, and its Signification1Section II.—Canonicity of the Book2Section III.—Design and Method of the Book4Section IV.—Importance of the Book12Section V.—Historical Sketch of the Exegesis of the Book20Section VI.—The different Views classified and examined102Section VII.—Author, Date, and Form of the Book124Section VIII.—Exegetical Helps126Commentary127[vii][Contents]PREFACE.The following is an exposition of the first of the five books called Megiloth, all of which, having engaged the attention of the Author for several years, will now, God willing, be brought before the Public in regular succession. The Author’s aim has been to investigate and elucidate the true meaning of the original, in accordance with the established laws of historico-grammatical exegesis, and to show that, in its literal sense, the Song of Songs teaches a great moral lesson, worthy of Divine inspiration.The resemblance, however, between the narrative here recorded and the experience of the people of God is striking and apposite. The Shulamite, espoused to her shepherd, is tempted by a mighty potentate with riches and pleasures to transfer her affections; but, strengthened by the power of divine love, she resists all temptation, remains faithful to her beloved, and is ultimately rewarded. The people of God, espoused to “the Shepherd and Bishop of their souls,” are tempted by the prince of this world to forsake their Lord, but, strengthened by grace divine, they resist all allurements, and eventually receive the crown of glory.The references to Genesius’ and Ewald’s Grammars are to the last editions, which differ in the numbering of the sections from the earlier ones; Fürst’s valuable Lexicon, to which frequent reference is made, is not yet completed.[viii]The author tenders his hearty thanks to his esteemed friend, the Rev. Isaac Salkinson of Hamburg; to the Rev. J. M. Charlton, A.M.; the Rev. R. Robinson, of York-road; the Rev. G. Rogers, of Albany-road; and to Nathaniel Bridges, Esq., A.M., for perusing the MS. and proofs, and for kind suggestions. Thanks are also due to those gentlemen in London and Oxford, who have facilitated the author’s access to MSS. and other rare works in the British Museum and the Bodleian Library.May the Divine Spirit, whose words the Author has attempted to elucidate, render the attempt profitable to the readers!London: 16, Barkham Terrace, St. George’s,May, 1857.[1]
[Contents]
[Contents]THE SONG OF SONGS,WITH A COMMENTARY.
THE SONG OF SONGS,WITH A COMMENTARY.
THE SONG OF SONGS,WITH A COMMENTARY.
[Contents]Original Title Page.
Original Title Page.
Original Title Page.
THESONG OF SONGS:Translated from the Original Hebrew,WITH ACOMMENTARY, HISTORICAL AND CRITICAL.BYCHRISTIAN D. GINSBURG.שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִיאִשָּׁה יִרְאַת־יְהוָההִיא תִתְהַלָּל:—Prov.xxxi. 30.LONDON:LONGMAN, BROWN, GREEN, LONGMANS, AND ROBERTS.1857.
THESONG OF SONGS:Translated from the Original Hebrew,WITH ACOMMENTARY, HISTORICAL AND CRITICAL.
THESONG OF SONGS:
Translated from the Original Hebrew,
WITH ACOMMENTARY, HISTORICAL AND CRITICAL.
BYCHRISTIAN D. GINSBURG.
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִיאִשָּׁה יִרְאַת־יְהוָההִיא תִתְהַלָּל:—Prov.xxxi. 30.
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִיאִשָּׁה יִרְאַת־יְהוָההִיא תִתְהַלָּל:—Prov.xxxi. 30.
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי
אִשָּׁה יִרְאַת־יְהוָההִיא תִתְהַלָּל:—Prov.xxxi. 30.
LONDON:LONGMAN, BROWN, GREEN, LONGMANS, AND ROBERTS.1857.
[Contents]LONDON:REED AND PARDON, PRINTERS,PATERNOSTER ROW.[v]
LONDON:REED AND PARDON, PRINTERS,PATERNOSTER ROW.[v]
LONDON:REED AND PARDON, PRINTERS,PATERNOSTER ROW.[v]
[Contents]CONTENTS.PAGEPrefacevii.Introduction:Section I.—Title of the Book, and its Signification1Section II.—Canonicity of the Book2Section III.—Design and Method of the Book4Section IV.—Importance of the Book12Section V.—Historical Sketch of the Exegesis of the Book20Section VI.—The different Views classified and examined102Section VII.—Author, Date, and Form of the Book124Section VIII.—Exegetical Helps126Commentary127[vii]
CONTENTS.PAGEPrefacevii.Introduction:Section I.—Title of the Book, and its Signification1Section II.—Canonicity of the Book2Section III.—Design and Method of the Book4Section IV.—Importance of the Book12Section V.—Historical Sketch of the Exegesis of the Book20Section VI.—The different Views classified and examined102Section VII.—Author, Date, and Form of the Book124Section VIII.—Exegetical Helps126Commentary127[vii]
[vii]
[Contents]PREFACE.The following is an exposition of the first of the five books called Megiloth, all of which, having engaged the attention of the Author for several years, will now, God willing, be brought before the Public in regular succession. The Author’s aim has been to investigate and elucidate the true meaning of the original, in accordance with the established laws of historico-grammatical exegesis, and to show that, in its literal sense, the Song of Songs teaches a great moral lesson, worthy of Divine inspiration.The resemblance, however, between the narrative here recorded and the experience of the people of God is striking and apposite. The Shulamite, espoused to her shepherd, is tempted by a mighty potentate with riches and pleasures to transfer her affections; but, strengthened by the power of divine love, she resists all temptation, remains faithful to her beloved, and is ultimately rewarded. The people of God, espoused to “the Shepherd and Bishop of their souls,” are tempted by the prince of this world to forsake their Lord, but, strengthened by grace divine, they resist all allurements, and eventually receive the crown of glory.The references to Genesius’ and Ewald’s Grammars are to the last editions, which differ in the numbering of the sections from the earlier ones; Fürst’s valuable Lexicon, to which frequent reference is made, is not yet completed.[viii]The author tenders his hearty thanks to his esteemed friend, the Rev. Isaac Salkinson of Hamburg; to the Rev. J. M. Charlton, A.M.; the Rev. R. Robinson, of York-road; the Rev. G. Rogers, of Albany-road; and to Nathaniel Bridges, Esq., A.M., for perusing the MS. and proofs, and for kind suggestions. Thanks are also due to those gentlemen in London and Oxford, who have facilitated the author’s access to MSS. and other rare works in the British Museum and the Bodleian Library.May the Divine Spirit, whose words the Author has attempted to elucidate, render the attempt profitable to the readers!London: 16, Barkham Terrace, St. George’s,May, 1857.[1]
PREFACE.
The following is an exposition of the first of the five books called Megiloth, all of which, having engaged the attention of the Author for several years, will now, God willing, be brought before the Public in regular succession. The Author’s aim has been to investigate and elucidate the true meaning of the original, in accordance with the established laws of historico-grammatical exegesis, and to show that, in its literal sense, the Song of Songs teaches a great moral lesson, worthy of Divine inspiration.The resemblance, however, between the narrative here recorded and the experience of the people of God is striking and apposite. The Shulamite, espoused to her shepherd, is tempted by a mighty potentate with riches and pleasures to transfer her affections; but, strengthened by the power of divine love, she resists all temptation, remains faithful to her beloved, and is ultimately rewarded. The people of God, espoused to “the Shepherd and Bishop of their souls,” are tempted by the prince of this world to forsake their Lord, but, strengthened by grace divine, they resist all allurements, and eventually receive the crown of glory.The references to Genesius’ and Ewald’s Grammars are to the last editions, which differ in the numbering of the sections from the earlier ones; Fürst’s valuable Lexicon, to which frequent reference is made, is not yet completed.[viii]The author tenders his hearty thanks to his esteemed friend, the Rev. Isaac Salkinson of Hamburg; to the Rev. J. M. Charlton, A.M.; the Rev. R. Robinson, of York-road; the Rev. G. Rogers, of Albany-road; and to Nathaniel Bridges, Esq., A.M., for perusing the MS. and proofs, and for kind suggestions. Thanks are also due to those gentlemen in London and Oxford, who have facilitated the author’s access to MSS. and other rare works in the British Museum and the Bodleian Library.May the Divine Spirit, whose words the Author has attempted to elucidate, render the attempt profitable to the readers!London: 16, Barkham Terrace, St. George’s,May, 1857.[1]
The following is an exposition of the first of the five books called Megiloth, all of which, having engaged the attention of the Author for several years, will now, God willing, be brought before the Public in regular succession. The Author’s aim has been to investigate and elucidate the true meaning of the original, in accordance with the established laws of historico-grammatical exegesis, and to show that, in its literal sense, the Song of Songs teaches a great moral lesson, worthy of Divine inspiration.
The resemblance, however, between the narrative here recorded and the experience of the people of God is striking and apposite. The Shulamite, espoused to her shepherd, is tempted by a mighty potentate with riches and pleasures to transfer her affections; but, strengthened by the power of divine love, she resists all temptation, remains faithful to her beloved, and is ultimately rewarded. The people of God, espoused to “the Shepherd and Bishop of their souls,” are tempted by the prince of this world to forsake their Lord, but, strengthened by grace divine, they resist all allurements, and eventually receive the crown of glory.
The references to Genesius’ and Ewald’s Grammars are to the last editions, which differ in the numbering of the sections from the earlier ones; Fürst’s valuable Lexicon, to which frequent reference is made, is not yet completed.[viii]
The author tenders his hearty thanks to his esteemed friend, the Rev. Isaac Salkinson of Hamburg; to the Rev. J. M. Charlton, A.M.; the Rev. R. Robinson, of York-road; the Rev. G. Rogers, of Albany-road; and to Nathaniel Bridges, Esq., A.M., for perusing the MS. and proofs, and for kind suggestions. Thanks are also due to those gentlemen in London and Oxford, who have facilitated the author’s access to MSS. and other rare works in the British Museum and the Bodleian Library.
May the Divine Spirit, whose words the Author has attempted to elucidate, render the attempt profitable to the readers!
London: 16, Barkham Terrace, St. George’s,May, 1857.[1]