FOOTNOTES:

Sir Martin Conway's Note.

Sir Martin Conway's Note.

Sir Martin Conway's Note.

Nearly half a century has passed since Mr. W. H. James Weale, then resident at Bruges, began that long series of patient investigations into the history of Netherlandish art which was destined to earn so rich a harvest. When he began work Memlinc was still called Hemling, and was fabled to have arrived at Bruges as a wounded soldier. The van Eycks were little more than legendary heroes. Roger Van der Weyden was little more than a name. Most of the other great Netherlandish artists were either wholly forgotten or named only in connection with paintings with which they had nothing to do. Mr. Weale discovered Gerard David, and disentangled his principal works from Memlinc's, with which they were then confused.

VINCENZO FOPPA OF BRESCIA,

Founder of The Lombard School, His Life and Work.

ByConstance Jocelyn FfoulkesandMonsignor Rodolfo Majocchi, d.d., Rector of the Collegio Borromeo, Pavia. Based on research in the Archives of Milan, Pavia, Brescia, and Genoa and on the study of all his known works. With over 100 Illustrations, many in Photogravure, and 100 Documents.

Royal 4to. £5 5s.0d.net.

MEMOIRS OF THE DUKES OF URBINO.

Illustrating the Arms, Art and Literature of Italy from 1440 to 1630.

ByJames Dennistounof Dennistoun. A New Edition edited byEdward Hutton, with upwards of 100 Illustrations.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 3 vols. 42s.net.

THE DIARY OF A LADY-IN-WAITING.

ByLady Charlotte Bury. Being the Diary Illustrative of the Times of George the Fourth. Interspersed with original Letters from the late Queen Caroline and from various other distinguished persons. New edition. Edited, with an Introduction, byA. Francis Steuart. With numerous portraits. Two Vols.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 21s.net.

THE LAST JOURNALS OF HORACE WALPOLE.

During the Reign of George III from 1771 to 1783. With Notes byDr. Doran.

Edited with an Introduction byA. Francis Steuart, and containing numerous Portraits (2 in Photogravure) reproduced from contemporary Pictures, Engravings, etc. 2 vols. Uniform with "The Diary of a Lady-in-Waiting."

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches). 25s.net.

JUNIPER HALL:

Rendezvous of certain illustrious Personages during the French Revolution, including Alexander D'Arblay and Fanny Burney.

Compiled byConstance Hill. With numerous Illustrations byEllen G. Hill, and reproductions from various Contemporary Portraits.

Crown 8vo. 5s.net.

JANE AUSTEN: Her Homes and Her Friends.

ByConstance Hill. Numerous Illustrations byEllen G. Hill, together with Reproductions from Old Portraits, etc.

Cr. 8vo. 5s.net.

THE HOUSE IN ST. MARTIN'S STREET.

Being Chronicles of the Burney Family.

ByConstance Hill, Author of "Jane Austen, Her Home, and Her Friends," "Juniper Hall," etc. With numerous Illustrations byEllen G. Hill, and reproductions of Contemporary Portraits, etc.

Demy 8vo. 21s.net.

STORY OF THE PRINCESS DES URSINS IN SPAIN (Camarera-Mayor).

ByConstance Hill. With 12 Illustrations and a Photogravure Frontispiece. New Edition.

Crown 8vo. 5s.net.

MARIA EDGEWORTH AND HER CIRCLE IN THE DAYS OF BONAPARTE AND BOURBON.

ByConstance Hill. Author of "Jane Austen: Her Homes and Her Friends," "Juniper Hall," "The House in St. Martin's Street," etc. With numerous Illustrations byEllen G. Hilland Reproductions of Contemporary Portraits, etc.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches). 21s.net.

CESAR FRANCK: A Study.

Translated from the French of Vincent d'Indy, with an Introduction byRosa Newmarch.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 7s.6d.net.

MEN AND LETTERS.

ByHerbert Paul, M.P.

Fourth Edition. Crown 8vo. 5s.net.

ROBERT BROWNING: Essays and Thoughts.

ByJ. T. Nettleship. With Portrait.

Crown 8vo. 5s.6d.net. (Third Edition).

NEW LETTERS OF THOMAS CARLYLE.

Edited and Annotated byAlexander Carlyle, with Notes and an Introduction and numerous Illustrations. In Two Volumes.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 25s.net.

Pall Mall Gazette.—"To the portrait of the man, Thomas, these letters do really add value; we can learn to respect and to like him more for the genuine goodness of his personality."

Literary World.—"It is then Carlyle, the nobly filial son, we see in these letters; Carlyle, the generous and affectionate brother, the loyal and warm-hearted friend, ... and above all, Carlyle as a tender and faithful lover of his wife."

Daily Telegraph.—"The letters are characteristic enough of the Carlyle we know: very picturesque and entertaining, full of extravagant emphasis, written, as a rule, at fever heat, eloquently rabid and emotional."

NEW LETTERS AND MEMORIALS OF JANE WELSH CARLYLE.

A Collection of hitherto Unpublished Letters.

Annotated byThomas Carlyle, and Edited byAlexander Carlyle, with an Introduction bySir James Crichton Browne, m.d., lld., f.r.s., numerous Illustrations drawn in Lithography byT. R. Way, and Photogravure Portraits from hitherto unreproduced Originals. In Two Vols.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 25s.net.

Westminster Gazette.—"Few letters in the language have in such perfection the qualities which good letters should possess. Frank, gay, brilliant, indiscreet, immensely clever, whimsical, and audacious, they reveal a character which, with whatever alloy of human infirmity, must endear itself to any reader of understanding."

World.—"Throws a deal of new light on the domestic relations of the Sage of Chelsea. They also contain the full text of Mrs. Carlyle's fascinating journal, and her own 'humorous and quaintly candid' narrative of her first love-affair."

THE LOVE LETTERS OF THOMAS CARLYLE AND JANE WELSH.

Edited byAlexander Carlyle, Nephew ofThomas Carlyle, editor of "New Letters and Memorials of Jane Welsh Carlyle," "New Letters of Thomas Carlyle," etc. With 2 Portraits in colour and numerous other Illustrations.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 2 vols. 25s.net.

CARLYLE'S FIRST LOVE.

Margaret Gordon—Lady Bannerman. An account of her Life, Ancestry and Homes; her Family and Friends.

ByR. C. Archibald. With 20 Portraits and Illustrations, including a Frontispiece in Colour.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 10s.6d.net.

EMILE ZOLA:Novelist and Reformer.

An Account of his Life, Work, and Influence.

ByE. A. Vizetelly. With numerous Illustrations, Portraits, etc.

Demy 8vo. 21s.net.

MEMOIRS OF THE MARTYR KING: Being a detailed record of the last two years of the Reign of His Most Sacred Majesty King Charles the First, 1646-1648-9. Compiled byAlan Fea. With upwards of 100 Photogravure Portraits and other Illustrations, including relics. Royal 4to. £5 5s.0d.net.

MEMOIRS OF A VANISHED GENERATION 1811-1855. Edited byMrs. Warrenne Blake. With numerous Illustrations.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 16s.net.

THE KING'S GENERAL IN THE WEST,

Being the Life of Sir Richard Granville, Baronet (1600-1659).

ByRoger Granville, M.A., Sub-Dean of Exeter Cathedral. With Illustrations.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 10s.6d.net.

THE LIFE AND LETTERS OF ROBERT

Stephen Hawker, sometime Vicar of Morwenstow in Cornwall.

ByC. E. Byles. With numerous Illustrations byJ. Ley Pethybridgeand others.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 7s.6d.net.

THE LIFE OF WILLIAM BLAKE.

ByAlexander Gilchrist, Edited with an Introduction byW. Graham Robertson. Numerous Reproductions from Blake's most characteristic and remarkable designs.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 10s.6d.net. New Edition.

GEORGE MEREDITH: Some Characteristics.

ByRichard Le Gallienne. With a Bibliography (much enlarged) byJohn Lane. Portrait, etc.

Crown 8vo. 5s.net. Fifth Edition. Revised.

A QUEEN OF INDISCRETIONS.

The Tragedy of Caroline of Brunswick, Queen of England.

From the Italian ofG. P. Clerici. Translated byFrederic Chapman. With numerous Illustrations reproduced from contemporary Portraits and Prints.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 21s.net.

LETTERS AND JOURNALS OF SAMUEL GRIDLEY HOWE.

Edited by his DaughterLaura E. Richards. With Notes and a Preface byF. B. Sanborn, an Introduction by Mrs.John Lane, and a Portrait.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches). 16s.net.

GRIEG AND HIS MUSIC.

ByH. T. Finck, Author of "Wagner and his Works," etc. With Illustrations.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) 7s.6d.net.

EDWARD A. MACDOWELL: a Biography.

ByLawrence Gilman, Author of "Phases of Modern Music," "Strauss' 'Salome,'" "The Music of To-morrow and Other Studies," "Edward Macdowell," etc. Profusely illustrated.

Crown 8vo. 5s.net.

THE LIFE OF ST. MARY MAGDALEN.

Translated from the Italian of an unknown Fourteenth-Century Writer byValentina Hawtrey. With an Introductory Note byVernon Lee, and 14 Full-page Reproductions from the Old Masters.

Crown 8vo. 5s.net.

WILLIAM MAKEPEACE THACKERAY. A Biography

ByLewis Melville. With 2 Photogravures and numerous other Illustrations. Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches). 25s.net.

A LATER PEPYS. The Correspondence of Sir William Weller Pepys, Bart., Master in Chancery, 1758-1825.

With Mrs. Chapone, Mrs. Hartley, Mrs. Montague, Hannah More, William Franks, Sir James Macdonald, Major Rennell, Sir Nathaniel Wraxall, and others. Edited, with an Introduction and Notes, byAlice C. C. Gaussen. With numerous Illustrations.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches.) In Two Volumes. 32s.net.

ROBERT LOUIS STEVENSON, AN ELEGY;

AND OTHER POEMS, MAINLY PERSONAL.

ByRichard Le Gallienne.

Crown 8vo. 4s.6d.net.

RUDYARD KIPLING: a Criticism,

ByRichard Le Gallienne. With a Bibliography byJohn Lane.

Crown 8vo. 3s.6d.net.

THE LIFE OF W. J. FOX,

Public Teacher and Social Reformer, 1786-1864.

By the lateRichard Garnett, C.B., LL.D., concluded byEdward Garnett.

Demy 8vo. (9 × 5-3/4 inches). 16s.net.

JOHN LANE, THE BODLEY HEAD, VIGO STREET, LONDON, W.

JOHN LANE, THE BODLEY HEAD, VIGO STREET, LONDON, W.

JOHN LANE, THE BODLEY HEAD, VIGO STREET, LONDON, W.

FOOTNOTES:1.The Quixadas are calledBrave and very loyal;BlazonsWithout number and much esteemedThey carry for arms.2.From the house of RolandWhich is a very important houseWith great labour and troubleCame a very fine gallantTo Castille from his France.3. Zapirón is the feline hero of Lope de Vega's "Gatomaquia" (Translator's note).4.They are boys, prodigal of mirth,Each one following his own will,They make light of vice,A glory of mischief,A grandeur of folly,In short—boys will be boys.5.To the King property and lifeBelong; but honourIs the patrimony of the soulAnd the soul is God's alone.6. "The Meninas, which are a set of ladies of the nature of ladies of honour in that (the Spanish) Court, children in years, but higher in degree (being many of them daughters and heirs to Grandees of Spain) than ordinary ladies of honour attending likewise that queen."—From Heathcote MSS., page 236.Videthe 1907 edition of "Memoirs of Ann Lady Fanshawe" (Translator's note).7. According to tradition it was from this doorway that Philip II, muffled up to his eyes, witnessed the arrest of the Princess de Évoli in the night of July 28, 1579.8. Doña Magdalena de Ulloa brought up the child with the greatest care and secrecy until Doña Ana was seven years old, when she placed her in the convent of Augustins at Madrigal, with the intention that she should become a nun, as, in fact, she did, no one suspecting the name and rank of her ancestors. After D. John's death, in order that the King might help and protect her, Alexander Farnese divulged the fact of her existence. Philip granted her the surname of Austria and to be addressed as Excellency, but her name and rank were not known until the tragic event occurred to which we alluded in the text, which was as follows:About the year 1590 or 1591 a Portuguese Augustin monk, named Fr. Miguel de los Santos, arrived in Madrid. He was a wild, scheming man, who had been exiled from his country as a supporter of plots and revolts in favour of the Prior of Crato, D. Antonio, then claiming the throne of Portugal. He was appointed vicar of the Augustin nuns at Madrigal, and for this reason used to confess and see much of Doña Ana de Austria, who, besides being very young then, seems to have been also very simple. At that time there was a shepherd named Gabriel Espinosa, who the monk thought bore a great resemblance to the King of Portugal, D. Sebastian, who had been killed shortly before at the battle of Alcárzarquiver in Africa. All these circumstances suggested an intrigue to Fr. Miguel, which, daring and absurd as it was, made much stir in Portugal and also in Castille. He persuaded the shepherd to pretend that he was the King, who by a miracle had escaped from the famous defeat, promising him by this deception to place him on the throne of Portugal. The first person he made to believe his story was Doña Ana, pretending that God had revealed to him that she was destined to share the throne of the spurious D. Sebastian. The simple Doña Ana fell into the trap, and, convinced that the shepherd was King Sebastian and she chosen by heaven to be his spouse, she sent rich jewels to Espinosa and established an "amoroso-politica" correspondence with him, which still exists in the archives of Sinmancas. The friar used these letters to obtain deluded partisans for the sham king, and so many did he thus gather in Portugal as well as Castille, and so much did the farce grow, that Espinosa was at last arrested in Valladolid on suspicion and tried with the monk and Doña Ana. Espinosa was condemned to be dragged from prison, put in a basket and hanged in the square of Madrigal, quartered, and put on the highway and his head placed in an iron cage. Fr. Miguel de los Santos, after being degraded, was given over to the secular law and was hanged in the square of Madrigal on the 19th of October, 1595. As to Doña Ana, she was ordered to be transferred to the convent of Augustins at Aviles, rigorous seclusion in her cell for four years, and to fast on bread and water during this time every Friday, to lose her right to be an abbess and to be addressed as Excellency. This sentence was, however, shortly afterwards remitted, and she was transferred to las Huelgas at Burgos, where she was elected perpetual abbess. The licentiate Baltasar Porreño dedicated his life of D. John of Austria to her about the years 1620 to 1625.9. He alludes to the dreadful storm that the twenty-four galleys under the command of Luis de Requesens encountered for three days on leaving the port of Marseilles; some were lost, others dispersed and went, disabled, to Sardinia. It was impossible for the Knight Commander to fulfil D. John's orders. Gian Antonio Doria was then instructed to come from Naples with his galleys and D. Álvaro de Bazán to bring his from Sardinia; but it was too late, and meanwhile the Moors could receive provisions and reinforcements of soldiers, Turks and Berbers.10. The remains of Luis Quijada were translated two years later with much pomp to the church of S. Luis at Villagarcia by Doña Magdalena de Ulloa, where she also now rests near the high altar. The figure of his tomb no longer exists, but the inscription still does, which says that he is buried under the altar and that he died "as he would have wished, fighting against the infidel, 25 Feb., 1570" (note abridged by Translator).11. His little daughter.12. "I got without knowing how a small cut in my ankle; but one ought to feel nothing considering such happy events."Letter from D. John to the Prior Hernando de Toledo about the battle of Lepanto. From the Alba archives.13. Pius V having just died.14. Reformer of the Calendar (Translator).15. Margarita of Parma carefully educated her niece, and kept her until the death of D. John. When this happened she did all she could to influence Philip II to recognise the child; but all she could obtain from the King was an order that Doña Juana should enter the convent of St. Clara at Naples, with a nun of noble birth to look after her and four nuns to wait on her. For this he obtained a brief from the Pope, and was always careful to commend the person of Doña Juana to the Viceroys of Naples. This lady was very bright and intelligent: she spoke several languages and wrote books in Latin which she dedicated to the King and his son, afterwards Philip III. When he came to the throne, persuaded that she had no vocation, he tried to arrange a marriage for her and at last succeeded in 1603, wedding her to Francisco Branciforte, eldest son of the Prince of Butera. Philip III gave her a dower of 60,000 ducats and an income of 3000 for pin-money. Doña Juana died at Naples on February 7th, 1630, when she was fifty-six, leaving an only daughter called Margarita, after the Duchess of Parma. This Margarita Branciforte, D. John's only grandchild, married Federico Colonna, Duke de Patrano and Constable of Naples.16. These keys are still in the possession of his descendant the Marqués de Santa Cruz.17."Sir. With greater sorrow than I know how to express I have heard of the unhappy death of the secretary Escovedo, for which I cannot be consoled or ever shall be, as Y.M. has lost such a servant as I know; and I, that Y. M. knows; and though I sorrow over this as I do, above all I feel it that at the end of many years and services he should have ended by such an unworthy death, for having served his King with such faithfulness and love without other consideration or practices, such as are now in use. And though it is wrong to judge anyone hastily, I do not think I am falling into this sin now, as I mention no one; but I hold as a fact what I say, and as a man who has had so much opportunity, and who knows the frankness with which Escovedo treated Y.M.'s service, I fear where it may have come from. But, after all, I am not certain, or, not knowing, I will only say, by the love of Our Lord, I beg Y.M., with all the earnestness possible, that you will not permit such an offence to be committed in your city, or allow so great a one to be done to me, without using all possible diligence to ascertain whence it comes, and to punish it with the rigour it deserves. And although I believe that Y.M. will have already done so very thoroughly, and will have done so, being such a Christian and justice-observing Prince, all the same, I wish to beg you that, as a gentleman, I may defend, and allow to be defended, the honour of one who deserved it as much as Escovedo, and this because I am the more bound, as with good reason I can imagine myself to have been the cause of his death, for that which Y.M. knows better than another. Do not take it amiss if I beg not only to remember, and urge, as I shall do by each courier, about what concerns the deceased, until justice is done and his services remunerated; even if I should overlook the rest, that as a gentleman I must do."Again I pray Y.M., as humbly and earnestly as I am able, that it will be your pleasure to send me an answer to all these things, as I confess to Y.M. that nothing could happen to worry me more than his death has done, until everything relating to the deceased is settled."I do not know how he has left his affairs, so I can enter into no details, but I beg Y.M. to remember Escovedo's purpose, which was that of honour, and the sincerity with which he served you, and of the small comfort he leaves in his house, and do all the favours to those who remain in it that they deserve, especially to the eldest son, of those offices and emoluments which the father held, that Pedro Escovedo deserves them, and will go on deserving them more and more, if he is employed and favoured, Y.M. knows better than anyone. And because I think, according to what he was obliged to spend and the little he had, he may have left some debts which might pain his soul, and his children and wife here below, I will also beg Y.M. to order them to be favoured by the wherewithal to pay them. Although I chiefly beg that, being left like a father to the said eldest son, you will do me this signal favour of giving him in all everything his father enjoyed, because as to the debts I can easily pay the most of the food and dress, and what are obliged to be paid, which is the least I can do for the repose of him who worked for me till death, as he did, to help to enable me to do the best for Y. M.'s service in whatever passed through his hands, which he did, as I have claimed and shall claim all my life. Consider, Y. M., if these obligations deserve that he should have these offices, and if I can be confident that you will do this favour, that I ask in all that I beg, and shall beg for continually, until the justice and favour that the blood and services of the deceased cry out for, are gained."18.... Which has no painFor the great man, nor anxiety.

1.The Quixadas are calledBrave and very loyal;BlazonsWithout number and much esteemedThey carry for arms.

1.

The Quixadas are calledBrave and very loyal;BlazonsWithout number and much esteemedThey carry for arms.

The Quixadas are calledBrave and very loyal;BlazonsWithout number and much esteemedThey carry for arms.

The Quixadas are calledBrave and very loyal;BlazonsWithout number and much esteemedThey carry for arms.

The Quixadas are called

Brave and very loyal;

Blazons

Without number and much esteemed

They carry for arms.

2.From the house of RolandWhich is a very important houseWith great labour and troubleCame a very fine gallantTo Castille from his France.

2.

From the house of RolandWhich is a very important houseWith great labour and troubleCame a very fine gallantTo Castille from his France.

From the house of RolandWhich is a very important houseWith great labour and troubleCame a very fine gallantTo Castille from his France.

From the house of RolandWhich is a very important houseWith great labour and troubleCame a very fine gallantTo Castille from his France.

From the house of Roland

Which is a very important house

With great labour and trouble

Came a very fine gallant

To Castille from his France.

3. Zapirón is the feline hero of Lope de Vega's "Gatomaquia" (Translator's note).

3. Zapirón is the feline hero of Lope de Vega's "Gatomaquia" (Translator's note).

4.They are boys, prodigal of mirth,Each one following his own will,They make light of vice,A glory of mischief,A grandeur of folly,In short—boys will be boys.

4.

They are boys, prodigal of mirth,Each one following his own will,They make light of vice,A glory of mischief,A grandeur of folly,In short—boys will be boys.

They are boys, prodigal of mirth,Each one following his own will,They make light of vice,A glory of mischief,A grandeur of folly,In short—boys will be boys.

They are boys, prodigal of mirth,Each one following his own will,They make light of vice,A glory of mischief,A grandeur of folly,In short—boys will be boys.

They are boys, prodigal of mirth,

Each one following his own will,

They make light of vice,

A glory of mischief,

A grandeur of folly,

In short—boys will be boys.

5.To the King property and lifeBelong; but honourIs the patrimony of the soulAnd the soul is God's alone.

5.

To the King property and lifeBelong; but honourIs the patrimony of the soulAnd the soul is God's alone.

To the King property and lifeBelong; but honourIs the patrimony of the soulAnd the soul is God's alone.

To the King property and lifeBelong; but honourIs the patrimony of the soulAnd the soul is God's alone.

To the King property and life

Belong; but honour

Is the patrimony of the soul

And the soul is God's alone.

6. "The Meninas, which are a set of ladies of the nature of ladies of honour in that (the Spanish) Court, children in years, but higher in degree (being many of them daughters and heirs to Grandees of Spain) than ordinary ladies of honour attending likewise that queen."—From Heathcote MSS., page 236.Videthe 1907 edition of "Memoirs of Ann Lady Fanshawe" (Translator's note).

6. "The Meninas, which are a set of ladies of the nature of ladies of honour in that (the Spanish) Court, children in years, but higher in degree (being many of them daughters and heirs to Grandees of Spain) than ordinary ladies of honour attending likewise that queen."—From Heathcote MSS., page 236.Videthe 1907 edition of "Memoirs of Ann Lady Fanshawe" (Translator's note).

7. According to tradition it was from this doorway that Philip II, muffled up to his eyes, witnessed the arrest of the Princess de Évoli in the night of July 28, 1579.

7. According to tradition it was from this doorway that Philip II, muffled up to his eyes, witnessed the arrest of the Princess de Évoli in the night of July 28, 1579.

8. Doña Magdalena de Ulloa brought up the child with the greatest care and secrecy until Doña Ana was seven years old, when she placed her in the convent of Augustins at Madrigal, with the intention that she should become a nun, as, in fact, she did, no one suspecting the name and rank of her ancestors. After D. John's death, in order that the King might help and protect her, Alexander Farnese divulged the fact of her existence. Philip granted her the surname of Austria and to be addressed as Excellency, but her name and rank were not known until the tragic event occurred to which we alluded in the text, which was as follows:About the year 1590 or 1591 a Portuguese Augustin monk, named Fr. Miguel de los Santos, arrived in Madrid. He was a wild, scheming man, who had been exiled from his country as a supporter of plots and revolts in favour of the Prior of Crato, D. Antonio, then claiming the throne of Portugal. He was appointed vicar of the Augustin nuns at Madrigal, and for this reason used to confess and see much of Doña Ana de Austria, who, besides being very young then, seems to have been also very simple. At that time there was a shepherd named Gabriel Espinosa, who the monk thought bore a great resemblance to the King of Portugal, D. Sebastian, who had been killed shortly before at the battle of Alcárzarquiver in Africa. All these circumstances suggested an intrigue to Fr. Miguel, which, daring and absurd as it was, made much stir in Portugal and also in Castille. He persuaded the shepherd to pretend that he was the King, who by a miracle had escaped from the famous defeat, promising him by this deception to place him on the throne of Portugal. The first person he made to believe his story was Doña Ana, pretending that God had revealed to him that she was destined to share the throne of the spurious D. Sebastian. The simple Doña Ana fell into the trap, and, convinced that the shepherd was King Sebastian and she chosen by heaven to be his spouse, she sent rich jewels to Espinosa and established an "amoroso-politica" correspondence with him, which still exists in the archives of Sinmancas. The friar used these letters to obtain deluded partisans for the sham king, and so many did he thus gather in Portugal as well as Castille, and so much did the farce grow, that Espinosa was at last arrested in Valladolid on suspicion and tried with the monk and Doña Ana. Espinosa was condemned to be dragged from prison, put in a basket and hanged in the square of Madrigal, quartered, and put on the highway and his head placed in an iron cage. Fr. Miguel de los Santos, after being degraded, was given over to the secular law and was hanged in the square of Madrigal on the 19th of October, 1595. As to Doña Ana, she was ordered to be transferred to the convent of Augustins at Aviles, rigorous seclusion in her cell for four years, and to fast on bread and water during this time every Friday, to lose her right to be an abbess and to be addressed as Excellency. This sentence was, however, shortly afterwards remitted, and she was transferred to las Huelgas at Burgos, where she was elected perpetual abbess. The licentiate Baltasar Porreño dedicated his life of D. John of Austria to her about the years 1620 to 1625.

8. Doña Magdalena de Ulloa brought up the child with the greatest care and secrecy until Doña Ana was seven years old, when she placed her in the convent of Augustins at Madrigal, with the intention that she should become a nun, as, in fact, she did, no one suspecting the name and rank of her ancestors. After D. John's death, in order that the King might help and protect her, Alexander Farnese divulged the fact of her existence. Philip granted her the surname of Austria and to be addressed as Excellency, but her name and rank were not known until the tragic event occurred to which we alluded in the text, which was as follows:

About the year 1590 or 1591 a Portuguese Augustin monk, named Fr. Miguel de los Santos, arrived in Madrid. He was a wild, scheming man, who had been exiled from his country as a supporter of plots and revolts in favour of the Prior of Crato, D. Antonio, then claiming the throne of Portugal. He was appointed vicar of the Augustin nuns at Madrigal, and for this reason used to confess and see much of Doña Ana de Austria, who, besides being very young then, seems to have been also very simple. At that time there was a shepherd named Gabriel Espinosa, who the monk thought bore a great resemblance to the King of Portugal, D. Sebastian, who had been killed shortly before at the battle of Alcárzarquiver in Africa. All these circumstances suggested an intrigue to Fr. Miguel, which, daring and absurd as it was, made much stir in Portugal and also in Castille. He persuaded the shepherd to pretend that he was the King, who by a miracle had escaped from the famous defeat, promising him by this deception to place him on the throne of Portugal. The first person he made to believe his story was Doña Ana, pretending that God had revealed to him that she was destined to share the throne of the spurious D. Sebastian. The simple Doña Ana fell into the trap, and, convinced that the shepherd was King Sebastian and she chosen by heaven to be his spouse, she sent rich jewels to Espinosa and established an "amoroso-politica" correspondence with him, which still exists in the archives of Sinmancas. The friar used these letters to obtain deluded partisans for the sham king, and so many did he thus gather in Portugal as well as Castille, and so much did the farce grow, that Espinosa was at last arrested in Valladolid on suspicion and tried with the monk and Doña Ana. Espinosa was condemned to be dragged from prison, put in a basket and hanged in the square of Madrigal, quartered, and put on the highway and his head placed in an iron cage. Fr. Miguel de los Santos, after being degraded, was given over to the secular law and was hanged in the square of Madrigal on the 19th of October, 1595. As to Doña Ana, she was ordered to be transferred to the convent of Augustins at Aviles, rigorous seclusion in her cell for four years, and to fast on bread and water during this time every Friday, to lose her right to be an abbess and to be addressed as Excellency. This sentence was, however, shortly afterwards remitted, and she was transferred to las Huelgas at Burgos, where she was elected perpetual abbess. The licentiate Baltasar Porreño dedicated his life of D. John of Austria to her about the years 1620 to 1625.

9. He alludes to the dreadful storm that the twenty-four galleys under the command of Luis de Requesens encountered for three days on leaving the port of Marseilles; some were lost, others dispersed and went, disabled, to Sardinia. It was impossible for the Knight Commander to fulfil D. John's orders. Gian Antonio Doria was then instructed to come from Naples with his galleys and D. Álvaro de Bazán to bring his from Sardinia; but it was too late, and meanwhile the Moors could receive provisions and reinforcements of soldiers, Turks and Berbers.

9. He alludes to the dreadful storm that the twenty-four galleys under the command of Luis de Requesens encountered for three days on leaving the port of Marseilles; some were lost, others dispersed and went, disabled, to Sardinia. It was impossible for the Knight Commander to fulfil D. John's orders. Gian Antonio Doria was then instructed to come from Naples with his galleys and D. Álvaro de Bazán to bring his from Sardinia; but it was too late, and meanwhile the Moors could receive provisions and reinforcements of soldiers, Turks and Berbers.

10. The remains of Luis Quijada were translated two years later with much pomp to the church of S. Luis at Villagarcia by Doña Magdalena de Ulloa, where she also now rests near the high altar. The figure of his tomb no longer exists, but the inscription still does, which says that he is buried under the altar and that he died "as he would have wished, fighting against the infidel, 25 Feb., 1570" (note abridged by Translator).

10. The remains of Luis Quijada were translated two years later with much pomp to the church of S. Luis at Villagarcia by Doña Magdalena de Ulloa, where she also now rests near the high altar. The figure of his tomb no longer exists, but the inscription still does, which says that he is buried under the altar and that he died "as he would have wished, fighting against the infidel, 25 Feb., 1570" (note abridged by Translator).

11. His little daughter.

11. His little daughter.

12. "I got without knowing how a small cut in my ankle; but one ought to feel nothing considering such happy events."Letter from D. John to the Prior Hernando de Toledo about the battle of Lepanto. From the Alba archives.

12. "I got without knowing how a small cut in my ankle; but one ought to feel nothing considering such happy events."

Letter from D. John to the Prior Hernando de Toledo about the battle of Lepanto. From the Alba archives.

13. Pius V having just died.

13. Pius V having just died.

14. Reformer of the Calendar (Translator).

14. Reformer of the Calendar (Translator).

15. Margarita of Parma carefully educated her niece, and kept her until the death of D. John. When this happened she did all she could to influence Philip II to recognise the child; but all she could obtain from the King was an order that Doña Juana should enter the convent of St. Clara at Naples, with a nun of noble birth to look after her and four nuns to wait on her. For this he obtained a brief from the Pope, and was always careful to commend the person of Doña Juana to the Viceroys of Naples. This lady was very bright and intelligent: she spoke several languages and wrote books in Latin which she dedicated to the King and his son, afterwards Philip III. When he came to the throne, persuaded that she had no vocation, he tried to arrange a marriage for her and at last succeeded in 1603, wedding her to Francisco Branciforte, eldest son of the Prince of Butera. Philip III gave her a dower of 60,000 ducats and an income of 3000 for pin-money. Doña Juana died at Naples on February 7th, 1630, when she was fifty-six, leaving an only daughter called Margarita, after the Duchess of Parma. This Margarita Branciforte, D. John's only grandchild, married Federico Colonna, Duke de Patrano and Constable of Naples.

15. Margarita of Parma carefully educated her niece, and kept her until the death of D. John. When this happened she did all she could to influence Philip II to recognise the child; but all she could obtain from the King was an order that Doña Juana should enter the convent of St. Clara at Naples, with a nun of noble birth to look after her and four nuns to wait on her. For this he obtained a brief from the Pope, and was always careful to commend the person of Doña Juana to the Viceroys of Naples. This lady was very bright and intelligent: she spoke several languages and wrote books in Latin which she dedicated to the King and his son, afterwards Philip III. When he came to the throne, persuaded that she had no vocation, he tried to arrange a marriage for her and at last succeeded in 1603, wedding her to Francisco Branciforte, eldest son of the Prince of Butera. Philip III gave her a dower of 60,000 ducats and an income of 3000 for pin-money. Doña Juana died at Naples on February 7th, 1630, when she was fifty-six, leaving an only daughter called Margarita, after the Duchess of Parma. This Margarita Branciforte, D. John's only grandchild, married Federico Colonna, Duke de Patrano and Constable of Naples.

16. These keys are still in the possession of his descendant the Marqués de Santa Cruz.

16. These keys are still in the possession of his descendant the Marqués de Santa Cruz.

17."Sir. With greater sorrow than I know how to express I have heard of the unhappy death of the secretary Escovedo, for which I cannot be consoled or ever shall be, as Y.M. has lost such a servant as I know; and I, that Y. M. knows; and though I sorrow over this as I do, above all I feel it that at the end of many years and services he should have ended by such an unworthy death, for having served his King with such faithfulness and love without other consideration or practices, such as are now in use. And though it is wrong to judge anyone hastily, I do not think I am falling into this sin now, as I mention no one; but I hold as a fact what I say, and as a man who has had so much opportunity, and who knows the frankness with which Escovedo treated Y.M.'s service, I fear where it may have come from. But, after all, I am not certain, or, not knowing, I will only say, by the love of Our Lord, I beg Y.M., with all the earnestness possible, that you will not permit such an offence to be committed in your city, or allow so great a one to be done to me, without using all possible diligence to ascertain whence it comes, and to punish it with the rigour it deserves. And although I believe that Y.M. will have already done so very thoroughly, and will have done so, being such a Christian and justice-observing Prince, all the same, I wish to beg you that, as a gentleman, I may defend, and allow to be defended, the honour of one who deserved it as much as Escovedo, and this because I am the more bound, as with good reason I can imagine myself to have been the cause of his death, for that which Y.M. knows better than another. Do not take it amiss if I beg not only to remember, and urge, as I shall do by each courier, about what concerns the deceased, until justice is done and his services remunerated; even if I should overlook the rest, that as a gentleman I must do."Again I pray Y.M., as humbly and earnestly as I am able, that it will be your pleasure to send me an answer to all these things, as I confess to Y.M. that nothing could happen to worry me more than his death has done, until everything relating to the deceased is settled."I do not know how he has left his affairs, so I can enter into no details, but I beg Y.M. to remember Escovedo's purpose, which was that of honour, and the sincerity with which he served you, and of the small comfort he leaves in his house, and do all the favours to those who remain in it that they deserve, especially to the eldest son, of those offices and emoluments which the father held, that Pedro Escovedo deserves them, and will go on deserving them more and more, if he is employed and favoured, Y.M. knows better than anyone. And because I think, according to what he was obliged to spend and the little he had, he may have left some debts which might pain his soul, and his children and wife here below, I will also beg Y.M. to order them to be favoured by the wherewithal to pay them. Although I chiefly beg that, being left like a father to the said eldest son, you will do me this signal favour of giving him in all everything his father enjoyed, because as to the debts I can easily pay the most of the food and dress, and what are obliged to be paid, which is the least I can do for the repose of him who worked for me till death, as he did, to help to enable me to do the best for Y. M.'s service in whatever passed through his hands, which he did, as I have claimed and shall claim all my life. Consider, Y. M., if these obligations deserve that he should have these offices, and if I can be confident that you will do this favour, that I ask in all that I beg, and shall beg for continually, until the justice and favour that the blood and services of the deceased cry out for, are gained."

17."Sir. With greater sorrow than I know how to express I have heard of the unhappy death of the secretary Escovedo, for which I cannot be consoled or ever shall be, as Y.M. has lost such a servant as I know; and I, that Y. M. knows; and though I sorrow over this as I do, above all I feel it that at the end of many years and services he should have ended by such an unworthy death, for having served his King with such faithfulness and love without other consideration or practices, such as are now in use. And though it is wrong to judge anyone hastily, I do not think I am falling into this sin now, as I mention no one; but I hold as a fact what I say, and as a man who has had so much opportunity, and who knows the frankness with which Escovedo treated Y.M.'s service, I fear where it may have come from. But, after all, I am not certain, or, not knowing, I will only say, by the love of Our Lord, I beg Y.M., with all the earnestness possible, that you will not permit such an offence to be committed in your city, or allow so great a one to be done to me, without using all possible diligence to ascertain whence it comes, and to punish it with the rigour it deserves. And although I believe that Y.M. will have already done so very thoroughly, and will have done so, being such a Christian and justice-observing Prince, all the same, I wish to beg you that, as a gentleman, I may defend, and allow to be defended, the honour of one who deserved it as much as Escovedo, and this because I am the more bound, as with good reason I can imagine myself to have been the cause of his death, for that which Y.M. knows better than another. Do not take it amiss if I beg not only to remember, and urge, as I shall do by each courier, about what concerns the deceased, until justice is done and his services remunerated; even if I should overlook the rest, that as a gentleman I must do.

"Again I pray Y.M., as humbly and earnestly as I am able, that it will be your pleasure to send me an answer to all these things, as I confess to Y.M. that nothing could happen to worry me more than his death has done, until everything relating to the deceased is settled.

"I do not know how he has left his affairs, so I can enter into no details, but I beg Y.M. to remember Escovedo's purpose, which was that of honour, and the sincerity with which he served you, and of the small comfort he leaves in his house, and do all the favours to those who remain in it that they deserve, especially to the eldest son, of those offices and emoluments which the father held, that Pedro Escovedo deserves them, and will go on deserving them more and more, if he is employed and favoured, Y.M. knows better than anyone. And because I think, according to what he was obliged to spend and the little he had, he may have left some debts which might pain his soul, and his children and wife here below, I will also beg Y.M. to order them to be favoured by the wherewithal to pay them. Although I chiefly beg that, being left like a father to the said eldest son, you will do me this signal favour of giving him in all everything his father enjoyed, because as to the debts I can easily pay the most of the food and dress, and what are obliged to be paid, which is the least I can do for the repose of him who worked for me till death, as he did, to help to enable me to do the best for Y. M.'s service in whatever passed through his hands, which he did, as I have claimed and shall claim all my life. Consider, Y. M., if these obligations deserve that he should have these offices, and if I can be confident that you will do this favour, that I ask in all that I beg, and shall beg for continually, until the justice and favour that the blood and services of the deceased cry out for, are gained."

18.... Which has no painFor the great man, nor anxiety.

18.

... Which has no painFor the great man, nor anxiety.

... Which has no painFor the great man, nor anxiety.

... Which has no pain

For the great man, nor anxiety.


Back to IndexNext