AGE 30.From a Portrait-Bust by H. Dexter.
AGE 30.From a Portrait-Bust by H. Dexter.
No. 13 is a copy of a very famous signature: the original is on a great parchment called "Deed of License Assignment and Covenants respecting a Work called 'The Pickwick Papers,'" and which, after a preamble, contains the words: "Whereas the said Charles Dickens is the Author of a Book or Work intituled 'The Posthumous Papers of the Pickwick Club,' which has been recently printed and published in twenty parts or numbers," etc. It is probable that the fact of the seal being placed betweenCharlesandDickensprevented the flourish which almost invariably accompanied his signatures on business documents; the marked enlargement of this signature takes the place of the flourish, and shows an unconscious emphasis of theego. It would be almost unreasonable for us to expect that so impressionable a man, who was also feeling his power and fame, could abstain from showing outward signs of his own consciousness of abnormal success. Yet, in the private letters of Dickens, the simple "C. D." is very frequent; a few examples of it are given in this article, and their present number in no way represents the numerical relation of these simple signatures to the more "showy" ones. It may at once be said that this point of difference is alike interesting to the student of gesture and to the student of Dickens's character. He was certainly a very able man of business, and the wording of his "business" letters fully bears out the idea conveyed by his "business" signature—so to speak—that Dickens was fully aware of his own powers, and that, quite fairly, he did not omit to impress the fact upon other people when he thought fit. Both the wording and the signature of many of his private letters are simple and unostentatious to a high degree. This curious fact, which is now illustrated by Charles Dickens's own hand-gesture, ought to be remembered when people talk about Dickens's "conceit" and "love of show." My explanation is, I think, both logical and true.
NO. 14.—WRITTEN IN 1837.
NO. 14.—WRITTEN IN 1837.
No. 14 closes this series for the year 1837. It shows a quaint and pretty signature on a wrapper.
CHARLES DICKENS READING "THE CHIMES," 1844.From the original Sketch by David Maelise, R.A.
NO. 15.—WRITTEN MARCH 12, 1841.(Announcing the Death of "Raven", a prominent character in "Barnaby Rudge")
No. 15 shows part of a very humorous and famous letter announcing the death of the raven which figures in "Barnaby Rudge." Notice the curious originality of form shown in the capitalYandR. The wording of this letter is also quaintly original, and the sensitive mind of this man again caused his nerve-muscular action—his gesture—to harmonize with his mood. Points of this kind, which the handwriting of Dickens illustrates so well, have a deeper meaning for the observant than for the casual reader of a magazine article; they indicate that these little human acts, which have been so long overlooked by intelligent men, do really give us valuable data for the study of mind by means of written-gesture.
CHARLES DICKENS AS "CAPTAIN BOBADIL" IN "EVERY MAN IN HIS HUMOUR."From a Painting by C.R. Leslie, R.A.
NO. 16.—WRITTEN IN 1841
NO. 16.—WRITTEN IN 1841
NO. 17.—WRITTEN IN 1841.
NO. 17.—WRITTEN IN 1841.
NO. 19.—WRITTEN IN 1845.
NO. 19.—WRITTEN IN 1845.
NO. 18.—WRITTEN IN 1843.
NO. 18.—WRITTEN IN 1843.
In No. 16 we see another and very original form of the "Boz" signature. No. 17 has a curious stroke of activity above the signature. No. 18 is a fine, strong signature.
AGE 44.From the Painting by Ary Scheffer.
AGE 44.From the Painting by Ary Scheffer.
NO. 20.—WRITTEN MAY 12, 1848. (PASS TO THE STAGE.)
NO. 20.—WRITTEN MAY 12, 1848. (PASS TO THE STAGE.)
No. 19 is remarkably vigorous and active. The well-controlled activity and energy of the signatures are now strongly marked. No. 20 explains itself; the curiousPofPassis worth notice.
CHARLES DICKENS AS "SIR CHARLES COLDSTREAM" IN "USED UP", 1850.From a Painting by Augustus Egg, R.A.
CHARLES DICKENS AS "SIR CHARLES COLDSTREAM" IN "USED UP", 1850.From a Painting by Augustus Egg, R.A.
CHARLES DICKENS IN HIS STUDY, 1854.From the Picture by E.M. Ward, R.A.
CHARLES DICKENS IN HIS STUDY, 1854.From the Picture by E.M. Ward, R.A.
NO. 21.—WRITTEN JULY 22, 1854.
NO. 21.—WRITTEN JULY 22, 1854.
AGE 47.From an Oil Painting by W.P. Frith, R.A.
AGE 47.From an Oil Painting by W.P. Frith, R.A.
No. 21 is a stray illustration of clever and gracefully-executed movements which abound in Dickens's letters.
NO. 22.—WRITTEN WHEN ILL, OCT. 29, 1859
NO. 22.—WRITTEN WHEN ILL, OCT. 29, 1859
See, in No. 22, how illness disturbed the fine action of this splendid organism; but illness did not prevent attention to detail—the dot is placed after theD.
NO. 23.—WRITTEN NOV. 1, 1860.
NO. 23.—WRITTEN NOV. 1, 1860.
NO. 24.—WRITTEN JAN. 17, 1861.
NO. 24.—WRITTEN JAN. 17, 1861.
NO. 25.—WRITTEN NOV. 25, 1861.
NO. 25.—WRITTEN NOV. 25, 1861.
When on a reading tour, Dickens wrote at Bideford the letter from which No. 23 has been copied. After writing that he could get nothing to eat or drink at the small inn, he wrote the sentence facsimiled. The exaggeration of the words is matched by the use of two capitalT's in place of two smallt's. The letter continues: "The landlady is playing cribbage with the landlord in the next room (behind a thin partition), and they seem quite comfortable." No. 24 is another instance of the variation which, in fact, obtained up to the very day before death. No. 25 was written at Berwick-on-Tweed; it is an amusing letter, and states how the local agents wanted to put the famous reader into "a little lofty crow's nest," and how "I instantly struck, of course, and said I would either read in a room attached to this house ... or not at all. Terrified local agents glowered, but fell prostrate." By the way, notice, in No. 25, the emphasis of gesture on theme.
DICKENS AS "RICHARD WARDOUR" IN "THE FROZEN DEEP."
DICKENS AS "RICHARD WARDOUR" IN "THE FROZEN DEEP."
DICKENS IN HIS BASKET CARRIAGE.From a Photo. by Mason.
DICKENS IN HIS BASKET CARRIAGE.From a Photo. by Mason.
AGE 49.From a Photograph.
AGE 49.From a Photograph.
AGE 51.From a Photo. by Alphonse Maze, Paris.
AGE 51.From a Photo. by Alphonse Maze, Paris.
AGE 56.From a Photograph by Garney, New York.
AGE 56.From a Photograph by Garney, New York.
CHARLES DICKENS READING TO HIS DAUGHTERS, 1863.From a Photograph by R. H. Mason.
CHARLES DICKENS READING TO HIS DAUGHTERS, 1863.From a Photograph by R. H. Mason.
NO. 26.—WRITTEN FEB. 3, 1864.
NO. 26.—WRITTEN FEB. 3, 1864.
NO. 27.—WRITTEN JUNE 7, 1866.
NO. 27.—WRITTEN JUNE 7, 1866.
No. 26 is written in one continuous stroke with a noticeably good management of the curves. The graceful imagination of this is very striking.
No. 27 shows the endorsement on a cheque.
NO. 28.—WRITTEN JUNE 6, 1870 (THREE DAYS BEFORE DEATH).
NO. 28.—WRITTEN JUNE 6, 1870 (THREE DAYS BEFORE DEATH).
NO. 29.—WRITTEN JUNE 8, 1870 (ONE DAY BEFORE DEATH).
NO. 29.—WRITTEN JUNE 8, 1870 (ONE DAY BEFORE DEATH).
But we near the end. Doctors had detected the signs of breaking up, which are not less plain in the written gesture, and had strenuously urged Dickens to stop the incessant strain caused by his public readings. The stimulus of facing an appreciative audience would spur him on time after time, and then, late at night, he would write affectionate letters giving details of "the house," etc., but which are painful to see if one notices the constant droop of the words and of the lines across the page. Contrast the writing in No. 28, broken and agitated, with some of the earlier specimens I have shown you. This was written three days before death. The wording of the letter from which No. 29 has been copied tells no tale of weakness, but the gesture which clothes the words is tell-tale. The words, and the lines of words, run downward across the paper, and No. 29 is very suggestive of serious trouble—and it is specially suggestive to those who have studied this form of gesture: look, for example, at the ill-managed flourish.
NO. 30.—WRITTEN JUNE 8, 1870 (ONE DAY BEFORE DEATH.)From the last letter written by Charles Dickens.
Now comes a facsimile taken from the last letter written by Charles Dickens. It has been given elsewhere, but, not satisfied with the facsimile I saw, I obtained permission to take this direct from the letter in the British Museum. This was written an hour or so before the fatal seizure. Every word droops below the level from which each starts, each line of writing descends across the page, the simpleC. D.is very shaky, and the whole letter is broken and weak. Charles Dickens was not "ready" at "3 o'clock"—he died at ten minutes past six p.m. And so ends this too scanty notice of a great man's written-gesture.
NOTE:—Considerations of space and of the avoidance of technicalities have prevented a really full account of the written gesture of Charles Dickens; scanty as the foregoing account is, the illustrations it contains could not have been supplied by any one collector of Charles Dickens's letters. I express my sincere gratitude to the many persons who have enabled me to give these illustrations, and only regret that one collector refused my request for the loan of some very early and interesting letters.
J.H.S.
It has always been said that the Japanese are the French of the Orient. Be that as it may, it is very clear that in certain traits which characterize the French, there is no resemblance whatever between the people of those two nations.
Almost as soon as a French baby (a girl, be it understood) is born, its first instinct is to stretch out its tiny hands for a mirror, in which to admire its beautiful little face and its graceful movements. This natural, and we may say inborn, taste grows with the child's growth, and ere the fair girl has reached her seventeenth year, her ideal of perfect bliss is to find herself in a room with mirrors on every side. There is indeed a room in the Palace of Versailles which is the elysium of the Frenchwoman. It is a long room with looking-glasses from ceiling to floor, and the said floor is polished so that it reflects, at any rate, the shadow of the feet.
Now, in the little Japanese village of Yowcuski a looking-glass was an unheard-of thing, and girls did not even know what they looked like, except on hearing the description which their lovers gave them of their personal beauty (which description, by-the-bye, was sometimes slightly biased, according as the lover was more or less devoted).
"HE PICKED UP ONE DAY IN THE STREET A SMALL POCKETHAND-MIRROR."
"HE PICKED UP ONE DAY IN THE STREET A SMALL POCKETHAND-MIRROR."
Now it happened that a young Japanese, whose daily work was to pull along those light carriages such as were seen at the last Paris Exhibition, picked up one day in the street a small pocket hand-mirror, probably dropped by some English lady-tourist on her travels in that part of the world.
It was, of course, the first time in his life that Kiki-Tsum had ever gazed on such a thing. He looked carefully at it, and to his intense astonishment saw the image of a brown face, with dark, intelligent eyes, and a look of awestruck wonderment expressed on its features.
Kiki-Tsum dropped on his knees, and gazing earnestly at the object he held in his hand, he whispered, "It is my sainted father. How could his portrait have come here? Is it, perhaps, a warning of some kind for me?"
He carefully folded the precious treasure up in his handkerchief, and put it in the large pocket of his loose blouse. When he went home that night he hid it away carefully in a vase which was scarcely ever touched, as he did not know of any safer place in which to deposit it. He said nothing of the adventure to his young wife, for, as he said to himself "Women are curious, and then, too,sometimesthey are given to talking," and Kiki-Tsum felt that it was too reverent a matter to be discussed by neighbours, this finding of his dead father's portrait in the street.
For some days Kiki-Tsum was in a great state of excitement. He was thinking of the portrait all the time, and at intervals he would leave his work and suddenly appear at home to take a furtive look at his treasure.
"ALWAYS WITH THE SAME SOLEMN EXPRESSION."
"ALWAYS WITH THE SAME SOLEMN EXPRESSION."
Now, in Japan, as in other countries, mysterious actions and irregular proceedings of all kinds have to be explained to a wife. Lili-Tsee did not understand why her husband kept appearing at all hours of the day. Certainly he kissed her every time he came in like this. At first she was satisfied with his explanation when he told her that he only ran in for a minute to see her pretty face. She thought it was really quite natural on his part, but when day after day he appeared, and always with the same solemn expression on his face, she began to wonder in her heart of hearts whether he was telling her the whole truth. And so Lili-Tsee fell to watching her husband's movements, and she noticed that he never went away until he had been alone in the little room at the back of the house.
"WHAT WAS IT SHE SAW?"
"WHAT WAS IT SHE SAW?"
Now the Japanese women are as persevering as any others when there is a mystery to be discovered, and so Lili-Tsee set herself to discover this mystery. She hunted day after day to see if she could find some trace of anything in that little room which was at all unusual, but she found nothing. One day, however, she happened to come in suddenly and saw her husband replacing the long blue vase in which she kept her rose leaves in order to dry them. He made some excuse about its not looking very steady, and appeared to be just setting it right, and Lili-Tsee pretended there was nothing out of the common in his putting the vase straight. The moment he had gone out of the house, though, she was up on a stool like lightning, and in a moment she had fished the looking-glass out of the vase. She took it carefully in her hand, wondering whatever it could be, but when she looked in it the terrible truth was clear. What was it she saw?
Why, the portrait of a woman, and she had believed that Kiki-Tsum was so good, and so fond, and so true.
Her grief was at first too deep for any words. She just sat down on the floor with the terrible portrait in her lap, and rocked herself backwards and forwards. This, then, was why her husband came home so many times in the day. It was to look at the portrait of the woman she had just seen.
Suddenly a fit of anger seized her, and she gazed at the glass again. The same face looked at her, but she wondered how her husband could admire such a face, so wicked did the dark eyes look: there was an expression in them that she certainly had not seen the first time she had looked at it, and it terrified her so much that she made up her mind not to look at it again.
She had no heart, however, for anything, and did not even make any attempt to prepare a meal for her husband. She just went on sitting there on the floor, nursing the portrait, and at the same time her wrath. When later on Kiki-Tsum arrived, he was surprised to find nothing ready for their evening meal, and no wife. He walked through to the other rooms, and was not long left in ignorance of the cause of the unusual state of things.
"So this is the love you professed for me! This is the way in which you treat me, before we have even been married a year!"
"What do you mean, Lili-Tsee?" asked her husband, in consternation, thinking that his poor wife had taken leave of her senses.
"What do I mean? What do you mean? I should think. The idea of your keeping portraits in my rose-leaf vase. Here, take it and treasure it, for I do not want it, the wicked, wicked woman!" and here poor Lili-Tsee burst out crying.
"I cannot understand," said her bewildered husband.
"Oh, you can't?" she said, laughing hysterically. "I can, though, well enough. You like that hideous, villainous-looking woman better than your own true wife. I would say nothing if she were at any rate beautiful; but she has a vile face, a hideous face, and looks wicked and murderous, and everything that is bad!"
"Lili-Tsee, what do you mean?" asked her husband, getting exasperated in his turn. "That portrait is the living image of my poor dead father. I found it in the street the other day, and put it in your vase for safety."
Lili-Tsee's eyes flashed with indignation at this apparently barefaced lie.
"Hear him!" she almost screamed. "He wants to tell me now that I do not know a woman's face from a man's."
Kiki-Tsum was wild with indignation, and a quarrel began in good earnest. The street-door was a little way open, and the loud, angry words attracted the notice of abonze(one of the Japanese priests) who happened to be passing.
"My children," he said, putting his head in at the door, "why this unseemly anger, why this dispute?"
"Father," said Kiki-Tsum, "my wife is mad."
"All women are so, my son, more or less," interrupted the holybonze. "You were wrong to expect perfection, and must abide by your bargain now. It is no use getting angry, all wives are trials."
"But what she says is a lie."
"It is not, father," exclaimed Lili-Tsee. "My husband has the portrait of a woman, and I found it hidden in my rose-leaf vase."
"I swear that I have no portrait but that of my poor dead father," explained the aggrieved husband.
"My children, my children," said the holybonze, majestically, "show me the portraits."
"Here it is; there is only one, but it is one too many," said Lili-Tsee, sarcastically.
Thebonzetook the glass and looked at it earnestly. He then bowed low before it, and in an altered tone said: "My children, settle your quarrel and live peaceably together. You are both in the wrong. This portrait is that of a saintly and venerablebonze. I know not how you could mistake so holy a face. I must take it from you and place it amongst the precious relics of our church."
So saying, thebonzelifted his hands to bless the husband and wife, and then went slowly away, carrying with him the glass which had wrought such mischief.
The ordinary connection of ideas between handcuffs and policemen does not need very acute mental powers to grasp, but there is a further connection, a philological one, which is only evident at first sight to those who have made a small acquaintance with the science of words.
The word "handcuff" is a popular corruption of the Anglo-Saxon "handcop,"i.e., that which "cops" or "catches" the hands.
Now, one of the most common of the many slang expressions used by their special enemies towards the police is "Copper"—i.e., he who cops the offending member. Strange as it may seem, handcuffs are by no means the invention of these times, which insist on making the life of a prisoner so devoid of the picturesque and romantic.
We must go back, past the dark ages, past the stirring times of Greek and Roman antiquity, till we come to those blissful mythological ages when every tree and every stream was the home of some kindly god.
In those olden days there dwelt in the Carpathian Sea a wily old deity, known by the name of Proteus, possessing the gift of prophecy, the fruits of which he selfishly denied to mankind.
Even if those who wished to consult him were so fortunate as to find him, all their efforts to force him to exert his gifts of prophecy were useless, for he was endowed with the power of changing himself into all things, and he eluded their grasp by becoming a flame of fire or a drop of water. There was one thing, however, against which all the miracles of Proteus were of no avail, and of this Aristæus was aware.
So Aristæus came, as Virgil tells us, from a distant land to consult the famous prophet. He found him on the sea-shore among his seals, basking in the afternoon sun. Quick as thought he fitted handcuffs on him, and all struggles and devices were now of no avail. Such was then the efficacy of handcuffs even on the persons of the immortal gods.
Having established this remote and honourable antiquity, we are not surprised at the appearance of handcuffs in the fourth century B.C., when the soldiers of a conquering Greek army found among the baggage of the routed Carthaginians several chariots full of handcuffs, which had been held ready in confident anticipation of a great victory and a multitude of prisoners.
The nearest approach to a mention that we find after that is in the Book of Psalms: "To bind their kings in chains and their nobles in fetters of iron." But in the Greek, the Latin, Wickliffe's, and Anglo-Saxon Bible we invariably find a word of which handcuffs is the only real translation. It is also interesting to note that in the Anglo-Saxon version the kings are bound in "footcops" and the nobles in "handcops."
In the early Saxon times, therefore, we find our instrument is familiar to all and in general use, as it has continued to be to this day. But during the fifteenth and sixteenth centuries there is no instance of the use of the word "handcop"; its place is taken by "swivel manacle" and "shackbolt," the latter word being often used by Elizabethan authors.
Handcuffs, like other things, have improved with time. Up to 1850 there were two kinds in general use in England. One of the forms, most common in the earlier part of this century, went under the name of the "Figure 8." This instrument does not allow the prisoner even that small amount of liberty which is granted by its modern counterpart. It was chiefly used for refractory prisoners who resorted to violence, for it had the advantage of keeping the hands in a fixed position, either before or on the back of the body. The pain it inflicted made it partake of the nature of a punishment rather than merely a preventive against resistance or attack. It was a punishment, too, which was universally dreaded by prisoners of all kinds, for there is no more unbearable pain than that of having a limb immovably confined.
NO. 1.—THE "FLEXIBLE."
NO. 1.—THE "FLEXIBLE."
The other kind of form known as the "Flexible" (No. 1) resembled in general outlines the handcuffs used every day by detectives.
Contrivances, chiefly the result of American ingenuity, for the rapid and effectual securing of prisoners have not been wanting, and among them the "Snap," the "Nippers" (No. 3) and the "Twister" must be mentioned.
NO. 2.—THE "SNAP."
NO. 2.—THE "SNAP."
NO. 3.—"NIPPERS."
NO. 3.—"NIPPERS."
NO. 4.—THE "TWISTER"
NO. 4.—THE "TWISTER"
The "Snap" (No. 2) is the one which used to be the most approved of. It consists of two loops, of which the smaller is slipped on the wrists of the person to be arrested, the bars are then closed with a snap, and the larger loop is held by the officer. The manner in which the "Twister" (No. 4) was used savours very much of the brutal, and, indeed, the injuries it inflicted on those who were misguided enough to struggle when in its grasp caused its abolition in Great Britain.
Its simplicity and its efficacy, together with the cruelty, have recommended it for use in those wild parts of South America where the upholder of the laws literally travels with his life in his hands. It consists of a chain with handles at each end; the chain is put round the wrists, the handles brought together and twisted round until the chain grips firmly. The torture inflicted by inhuman or inconsiderate officers can easily be imagined. When we see the comparative facility with which the detective slips the handcuffs on the villain in the last act of Adelphi dramas, we are apt to be misled as to the difficulty which police officers meet with in the execution of one of the most arduous parts of their duty.
The English hand-cuffs (No. 1) are heavy, unwieldy, awkward machines, which at the best of times, and under the most favourable circumstances, are extremely difficult of application. They weigh over a pound, and have to be unlocked with a key in a manner not greatly differing from the operation of winding up the average eight-day clock, and fastened on to the prisoner's wrists, how, the fates and good luck only know. This lengthy, difficult, and particularly disagreeable operation, with a prisoner struggling and fighting, is to a degree almost incredible. The prisoner practically has to be overpowered or to submit before he can be finally and certainly secured.
Even when handcuffed, we present to a clever and muscular ruffian one of the most formidable weapons of offence he could possibly possess, as he can, and frequently does, inflict the deadliest blows upon his captor. Another great drawback is the fact that these handcuffs do not fit all wrists, and often the officer is nonplussed by having a pair of handcuffs which are too small or too large; and when the latter is the case, and the prisoner gets the "bracelets" in his hands instead of on his wrists, he is then in possession of a knuckle-duster from which the bravest would not care to receive a blow.
On the occasion of my arresting one of the Russian rouble note forgers, a ruffian who would not hesitate to stick at anything, I had provided myself with several sized pairs of handcuffs, and it was not until I had obtained the very much needed assistance that I was able to find the suitable "darbies" for his wrists. We managed to force him into a four-wheeler to take him to the police-station, when he again renewed his efforts and savagely attacked me, lifting his ironed wrists and bringing them down heavily on my head, completely crushing my bowler hat.
NO. 5—"AMERICAN HANDCUFF" (OPEN).
NO. 5—"AMERICAN HANDCUFF" (OPEN).
NO. 6—"AMERICAN HANDCUFF" (CLOSED).
NO. 6—"AMERICAN HANDCUFF" (CLOSED).
As the English handcuffs have only been formed for criminals who submitted quietly to necessity, it was considered expedient to find an instrument applicable to all cases. The perfected article comes from America (Nos. 5 and 6), and, being lighter, less clumsy, and more easily concealed, finds general favour among the officers at Scotland Yard. In fact, such are its advantages that we must presume that it differs considerably from the Anglo-Saxon "Hand-cop" and the somewhat primitive article used upon the unwilling prophet of the Carpathian Sea. This and the older kind, to which some of the more conservative of our detectives still adhere, are the only handcuffs used in England.
No. 7—"LA LIGOTE."
No. 7—"LA LIGOTE."
The ingenious detective of France, where crime and all its appurtenances have reached such a state of perfection, is not without his means of securing his man (No. 7). It is called "La Ligote" or "Le Cabriolet." There are two kinds: one is composed of several steel piano strings, and the other of whip-cords twined together, and they are used much in the same way as the "Twister."
Any attempt to escape is quickly ended by the pain to which the officer who holds the instrument can inflict by a mere turn of his hand. One wrist only is under control, but as the slightest sign of a struggle is met by an infliction of torture, the French system is more effective than the English.
NO. 8.—"MEXICAN HANDCUFF."
NO. 8.—"MEXICAN HANDCUFF."
No. 9.—"LA POUCETTE."
No. 9.—"LA POUCETTE."
The Mexican handcuff (Nos. 8 and 9) is a cumbersome and awkward article, quite worthy of the retrograde country of its origin.
NO. 10.—"LA CORDE."
NO. 10.—"LA CORDE."
NO. 11.—"MENOTTE DOUBLE."
NO. 11.—"MENOTTE DOUBLE."
No. 10 shows an effective method of handcuffing in emergencies. The officer takes a piece of whipcord and makes a double running knot: he ties one noose round the wrist of the prisoner, whose hand is then placed in his trousers pocket, the cord is lashed round the body like a belt, and brought back and slipped through the noose again. The prisoner when thus secured suffers no inconvenience as long as he leaves his hand in his pocket, but any attempt to remove it would cause a deal of suffering.
No. 11 is another handcuff of foreign make, and is merely used when a raid is about to be made, as it allows to a certain extent the use of the hands. It is useful for prisoners who are being conveyed by sea.
NO. 12.—"EASTERN HANDCUFF."
NO. 12.—"EASTERN HANDCUFF."
No. 12 is mostly used in Eastern Europe.
My personal experience of handcuffs is small, because I dislike them, for in addition to their clumsiness, I know that when I have laid my hands upon my man, it will be difficult for him to escape.
My intimate knowledge of all kinds of criminals in all kinds of plights justifies me in saying that when they see the game is up they do not attempt resistance. The only trouble I have had has been with desperadoes and old offenders, men who have once tasted prison-life and have a horror of returning to captivity.
Expert thieves have been known to open handcuffs without a key, by means of knocking the part containing the spring on a stone or hard substance. It will be remembered that when the notorious criminal "Charles Peace" was being taken to London by train, he contrived, although handcuffed, to make his escape through the carriage window. When he was captured it was noticed that he had freed one of his hands.
I was once bringing from Leith an Austrian sailor who was charged with ripping open his mate, and as I considered that I had a disagreeable character to deal with, I handcuffed him. Naturally, he found the confinement irksome, and on our journey he repeatedly implored me to take them off promising that he would make no attempt to escape. The sincerity of his manner touched me and I released him, very fortunately for myself, for I was taken ill before reaching London, and, strange as it may appear, was nursed most tenderly by the man who had ripped a fellow mate.
In Belgium the use of handcuffs by police officers is entirely forbidden. Prisoners are handcuffed only on being brought before theJuge d'InstructionorProcureur du Roi, and when crossing from court to court. Women are never handcuffed in England, but on the Continent it is not an uncommon occurrence.
Regarding handcuffs generally, in my opinion not one of the inventions I have mentioned now in use is sufficiently easy of application. What every officer in the detective force feels he wants is a light, portable instrument by means of which he can unaided secure his man, however cunning and however powerful he may be. I myself suggest an application which would grip the criminal tightly across the back, imprisoning the arms just above the elbow joints. Such an instrument would cause him no unnecessary pain, while relieving officers from that part of their duty which is particularly obnoxious to them, viz., having a prolonged struggle with low and savage ruffians.
I cannot refrain from relating a piquant little anecdote told to me by a French colleague, who had occasion to make an arrest, and came unexpectedly on his man. Unfortunately he was unprovided with handcuffs and was somewhat at a disadvantage, but being a quick-witted fellow, he bethought himself of an effectual expedient. Taking out his knife he severed the prisoner's buttons which were attached to his braces, thus giving the man occupation for his hands and preventing a rapid flight. I am indebted to M. Goron, Chief of the Detective Department in Paris, and other colleagues for some of the specimens here reproduced by me.
One afternoon, Mons. Sauvallier received from his younger son—a lieutenant in garrison at Versailles—the following letter:
"Versailles, May 25, 1883.
"MY DEAR FATHER,
"A terrible catastrophe has befallen me, one which will be a blow to you also. I am writing about it, because I dare not face you; I deserve never to see you again!
"Led astray by a companion, I have been gambling on the Bourse, and am involved in yesterday's crash, in which so many fortunes have been suddenly swamped.
"I scarcely dare to tell you how much I have lost. Yet Imustdo so, for the honour of the Sauvalliers is concerned. Alas! you will be all but ruined!
"I owe the sum of four hundred and sixty-eight thousand francs. Oh! what a miserable wretch I am!
"When I found that the smash was inevitable I went mad, and entered my room with the intention of putting an end to my wretched existence. But more sober thoughts prevailed: I changed my mind. I had heard that officers were being recruited for Tonquin, and I determined to volunteer for this service. My suicide would not have bettered matters; it would rather have left an added blot upon our family name. Out there, at all events, my death may be of use; it will cause you no shame, and may perhaps move you to a little compassion for your guilty, but most unhappy and despairing son, who suffers agonies at thought of the trouble he has brought upon you, and who now bids you an eternal farewell!
"CAMILLE SAUVALLIER."
Mons. Sauvallier, who had been a widower for several years past, was one of the most respected business-men of Paris, the owner of a foundry, a judge of the Tribunal of Commerce, and an officer of the Legion of Honour. He had two sons: Camille, the lieutenant: and August, an artist of some originality, who was the husband of a charming wife, and the father of a little six-year-old maiden named Andrée. Mons. Sauvallier had always deterred his sons from embarking in trade. He had shrunk from exposing them to the ups and downs of business life, its trying fluctuations, its frequent cruel mischances. He had arranged that at his death his estate should be realized: he did not wish the business to be sold outright, in case it should pass into the hands of strangers who might sully the hitherto unblemished name of Sauvallier.
And now, in spite of all his precautions, a disaster greater than any he had dreamed of had overwhelmed him.
"HE ROSE WITH DIFFICULTY."
"HE ROSE WITH DIFFICULTY."
Leaning back wearily in his arm-chair, with haggard eyes he re-read his son's letter, in order to assure himself that he was not dreaming. Yes! It was too true! Camille had ruined, perhaps dishonoured, him! It seemed as though the objects that surrounded him—the very walls and furniture—were no longer the same! As one staggering beneath a too heavy burden, he rose with difficulty, his limbs stiff, yet his whole frame agitated; then he sank back into his chair, with two big tears flowing down his cheeks.
By hook or by crook hemustprocure the sum, and the debt should be paid to-morrow. It would be a difficult task. The wealth of the manufacturer consists of material and merchandise. Would so hurried a realization yield the necessary amount? He could not tell. Again, when this debt was paid, would he be able to fulfil his engagements? Bankruptcy stared him in the face. A Sauvallier bankrupt? An officer of the Legion of Honour, a judge of the Tribunal of Commerce, insolvent? Never! He would die first!
But before it came to that, he would try every expedient: he would strain every nerve.
So all night long the poor man planned and calculated, and in the morning, with heavy heart, proceeded to put his plans into effect.
He visited his numerous friends and told them of his trouble, which elicited much sympathy. In order to help, some made large purchases of him, paying ready money, others advanced or lent him money. All day until the evening he was running about Paris collecting cheques, bank-notes, and orders.
"HE NOW BROUGHT THE SUM THUS GAINED."
In the evening, as he sat down to ascertain the result of the day's efforts. Auguste came in with his wife and Andrée. To help his father, the artist had parted with some of his pictures at a sacrifice, and he now brought the sum thus gained.
Andrée, unconscious of the trouble of her elders, began to play with her "Jéanne," a doll nearly as big as herself, which her grandfather had given her some time previously, and which she loved, she said, "as her own daughter."
But the child soon observed the sadness of her parents and her dear grandfather, and she looked with earnest, inquiring gaze from one to the other, trying to discover what was amiss. She saw her father lay down his pocket-book, she watched her mother place upon the table her bracelets, necklaces, ear-rings, and rings, while Mons. Sauvallier thanked them with tears in his eyes. With a very thoughtful, serious expression on her little face, the child turned towards her doll, embraced it with the emotional fervour of a last adieu, then carried it to her grandfather, saying, in sweet, resigned tones: "Take it, grandpapa! You can sell her, too."
Mons. Sauvallier wept upon the neck of his little granddaughter, murmuring, "You also, my angel? Oh, that miserable boy!"
Thus Camille's debt was paid, and the honour of the Sauvalliers was saved. But the father's fortune had gone!
He was able, however, to retain his business. He said to himself that he must work still, in spite of his threescore years; that he must labour incessantly, with the anxious ardour of those beginning life with nothing to rely upon save their own exertions.
He reduced his expenses, gave up his own house and went to live with his son, sold his carriage and horses, discharged his servants, and stinted himself in every possible way. Auguste became his designer, Auguste's wife his clerk. Each accepted his or her share of the burden bravely and uncomplainingly, as an important duty which must at any cost be accomplished.
The conduct of this old man, so jealous for his name, so upright, so courageous in misfortune, excited profound sympathy. All who knew him pitied him; orders flowed in, and soon a quite exceptional activity pervaded the establishment from basement to roof, inspiring Mons. Sauvallier with a little hope. But one persistent fear disturbed his sleep, and troubled his waking hours. It was that some day he might hear that Camille had been gambling again, and was once more in debt. He had forbidden all mention of his erring son, but the thought of him was ever present, and lay like an incubus upon his heart.
One year passed, then another. The foundry still flourished; work positively raged therein. It had no rest; it also, as though endowed with a conscience, did its duty nobly. Its furnaces glowed like ardent eyes; its mighty puffing and snorting shook the ground: the molten metal, red and fuming, flowed from its crucibles like blood from its body. At an early hour of the morning was heard its piercing summons to the work-people, and all the night long its glare illuminated the sky.
The campaign of Tonquin was in full swing. In the midst of an unknown country, harassed by innumerable difficulties, the French soldiers were contending painfully with an irrepressible, ever-rallying foe. The smallest success served to excite the popular patriotism, and all awaited impatiently the tidings of a decisive victory.
One morning, Auguste, looking very pale, entered his father's office, and handed him a newspaper. There, amongst "Latest intelligence," Mons. Sauvallier read the following:—
"LEADING THEM ON TO THE ASSAULT."
"From the camp entrenched at Dong-Song. February 12th, 1885.—To-day, Captain Sauvallier attacked the enemy with extreme vigour, fought all the day against considerable forces, and captured successively three redoubts. In attacking the last of the three, his soldiers, overpowered by numbers, were about to retreat; but, although seriously wounded in the head and thigh, the gallant officer, borne by two men, succeeded in rallying his company and leading them on to the assault. His conduct was admirable, but his condition is hopeless. I have attached the cross to his breast. This brilliant feat of arms will enable me to enter Lang-Son tomorrow.—GENERAL BRIERE DE L'ISLE."
Upon reading these words, Mons. Sauvallier felt a strange emotion, in which anguish mingled with joy. For a moment he was silent; then he said to his son, "You think that it is he? He is, then, a captain?"
He read the despatch again, then murmured softly: "The cross! Condition hopeless!" And a tear rolled down his cheek.
Two hours later the family received a formal intimation of Camille's deed and state from the Minister of War, and on the following day all the journals were praising Captain Sauvallier, son of the respected founder, of Grenelle. And now they gave details. Camille, it appeared, had been nominated captain a few months back. Throughout the campaign he had distinguished himself by his imperturbable coolness under fire, and reckless scorn of the death which he seemed to seek.
His act of heroic energy stirred the enthusiasm of Press and populace, and the name of Sauvallier was on every lip. Camille's portrait appeared in the shop-windows; the illustrated journals depicted him before the redoubt, carried upon the shoulders of two men, his sword pointed towards the enemy, encouraging his soldiers by his voice, gesture, and look, his forehead bound with a handkerchief, and his face bleeding.
Mons. Sauvallier could not go out of doors without seeing his son's presentment. From the news-stalls of the boulevards, the corners of the streets, the publishers' shop-fronts, a ubiquitous Camille watched him pass, and seemed to follow him with his eyes. Almost at each step the father received congratulations, while complimentary letters and cards covered his table to overflowing. But, alas! the telegrams which he received daily from Tonquin left him little hope that he should ever again behold in the flesh this dear son, of whom now he was so proud.