Fundamentally, the belief of Villiers is the belief common to all Eastern mystics.[1]"Know, once for all, that there is for thee no other universe than that conception thereof which is reflected at the bottom of thy thoughts." "What is knowledge but a recognition?" Therefore, "forgetting for ever that which was the illusion of thyself," hasten to become "an intelligence freed from the bonds and the desires of the present moment." "Become the flower of thyself! Thou art but what thou thinkest: therefore think thyself eternal." "Man, if thou cease to limit in thyself a thing, that is, to desire it, if, so doing, thou withdraw thyself from it, it will follow thee, woman-like, as the water fills the place that is offered to it in the hollow of the hand. For thou possessest the real being of all things, in thy pure will, and thou art the God that thou art able to become."
To have accepted the doctrine which thus finds expression inAxël,is to have accepted this among others of its consequences: "Science states, but does not explain: she is the oldest offspring of the chimeras; all the chimeras, then, on the same terms as the world (the oldest of them!), aresomething morethan nothing!" And inElënthere is a fragment of conversation between two young students, which has its significance also:
"Goetze.There's my philosopher in full flight to the regions of the sublime! Happily we have Science, which is a torch, dear mystic; we will analyse your sun, if the planet does not burst into pieces sooner than it has any right to!Samuel.Science will not suffice. Sooner or later you will end by coming to your knees.Goetze.Before what?Samuel.Before the darkness!"
"Goetze.There's my philosopher in full flight to the regions of the sublime! Happily we have Science, which is a torch, dear mystic; we will analyse your sun, if the planet does not burst into pieces sooner than it has any right to!
Samuel.Science will not suffice. Sooner or later you will end by coming to your knees.
Goetze.Before what?
Samuel.Before the darkness!"
Such avowals of ignorance are possible only from the height of a great intellectual pride. Villiers' revolt against Science, so far as Science is materialistic, and his passionate curiosity in that chimera's flight towards the invisible, are one and the same impulse of a mind to which only mind is interesting.Toute cette vieille Extériorité, maligne, compiquée, inflexible,that illusion which Science accepts for the one reality: it must be the whole effort of one's consciousness to escape from its entanglements, to dominate it, or to ignore it, and one's art must be the building of an ideal world beyond its access, from which one may indeed sally out, now and again, in a desperate enough attack upon the illusions in the midst of which men live.
And just that, we find, makes up the work of Villiers, work which divides itself roughly into two divisions: one, the ideal world, or the ideal in the world (Axël, Elën, Morgane, Isis,some of thecontes,and, intermediary,La Révolte); the other, satire, the mockery of reality (L'Eve Future,theContes Cruels, Tribulat Bonhomet). It is part of the originality of Villiers that the two divisions constantly flow into one another; the idealist being never more the idealist than in his buffooneries.
[1]"I am far from sure," wrote Verlaine, "that the philosophy of Villiers will not one day become the formula of our century."
[1]"I am far from sure," wrote Verlaine, "that the philosophy of Villiers will not one day become the formula of our century."
Axëlis the Symbolist drama, in all its uncompromising conflict with the "modesty" of Nature and the limitations of the stage. It is the drama of the soul, and at the same time it is the most pictorial of dramas; I should define its manner as a kind of spiritual romanticism. The earlier dramas,Elën, Morgane,are fixed at somewhat the same point in space;La Révolte,which seems to anticipateThe Doll's House,shows us an aristocratic Ibsen, touching reality with a certain disdain, certainly with far less skill, certainly with far more beauty. ButAxël,meditated over during a lifetime, shows us Villiers' ideal of his own idealism.
The action takes place, it is true, in this century, but it takes place in corners of the world into which the modern spirit has not yet passed; thisMonastère de Religieuses-trinitaires, le cloître de Sainte Appolodora, situé sur les confins du littoral de l'ancienne Flandre française,and thetrès vieux château fort, le burg des margraves d'Auërsperg, isolé au milieu du Schwartzwald.The characters, Axël d'Auërsperg, Eve Sara Emmanuèle de Maupers, Maître Janus, the Archidiacre, the Commandeur Kaspar d'Auërsperg, are at once more and less than human beings: they are the types of different ideals, and they are clothed with just enough humanity to give form to what would otherwise remain disembodied spirit. The religious ideal, the occult ideal, the worldly ideal, the passionate ideal, are all presented, one after the other, in these dazzling and profound pages; Axël is the disdainful choice from among them, the disdainful rejection of life itself, of the whole illusion of life, "since infinity alone is not a deception." And Sara? Sara is a superb part of that life which is rejected, which she herself comes, not without reluctance, to reject. In that motionless figure, during the whole of the first act silent but for a single "No," and leaping into a moment's violent action as the act closes, she is the haughtiest woman in literature. But she is a woman, and she desires life, finding it in Axël. Pride, and the woman's devotion to the man, aid her to take the last cold step with Axël, in the transcendental giving up of life at the moment when life becomes ideal.
And the play is written, throughout, with a curious solemnity, a particular kind of eloquence, which makes no attempt to imitate the level of the speech of every day, but which is a sort of ideal language in which beauty is aimed at as exclusively as if it were written in verse. The modern drama, under the democratic influence of Ibsen, the positive influence of Dumasfils,has limited itself to the expression of temperaments in the one case, of theoretic intelligences in the other, in as nearly as possible the words which the average man would use for the statement of his emotions and ideas. The form, that is, is degraded below the level of the characters whom it attempts to express; for it is evident that the average man can articulate only a small enough part of what he obscurely feels or thinks; and the theory of Realism is that his emotions and ideas are to be given only in so far as the words at his own command can give them. Villiers, choosing to concern himself only with exceptional characters, and with them only in the absolute, invents for them a more elaborate and a more magnificent speech than they would naturally employ, the speech of their thoughts, of their dreams.
And it is a world thought or dreamt in some more fortunate atmosphere than that in which we live, that Villiers has created for the final achievement of his abstract ideas. I do not doubt that he himself always lived in it, through all the poverty of the precipitous Rue des Martyrs. But it is inAxël,and inAxëlonly, that he has made us also inhabitants of that world. Even inElënwe are spectators, watching a tragical fairy play (as ifFantasiobecame suddenly in deadly earnest), watching some one else's dreams.Axëlenvelops us in its own atmosphere; it is as if we found ourselves on a mountain top on the other side of the clouds, and without surprise at finding ourselves there.
The ideal, to Villiers, being the real, spiritual beauty being the essential beauty, and material beauty its reflection, or its revelation, it is with a sort of fury that he attacks the materialising forces of the world: science, progress, the worldly emphasis on "facts," on what is "positive," "serious," "respectable." Satire, with him, is the revenge of beauty upon ugliness, the persecution of the ugly; it is not merely social satire, it is a satire on the material universe by one who believes in a spiritual universe. Thus it is the only laughter of our time which is fundamental, as fundamental as that of Swift or Rabelais. And this lacerating laughter of the idealist is never surer in its aim than when it turns the arms of science against itself, as in the vast buffoonery ofL'Eve Future.A Parisian wit, sharpened to a fineness of irony such as only wit which is also philosophy can attain, brings in another method of attack; humour, which is almost English, another; while again satire becomes tragic, fantastic, macabre. In those enigmatic "tales of the grotesque and arabesque," in which Villiers rivals Poe on his own ground, there is, for the most part, a multiplicity of meaning which is, as it is meant to be, disconcerting. I should not like to say how far Villiers does not, sometimes, believe in his own magic.
It is characteristic of him, at all events, that he employs what we call the supernatural alike in his works of pure idealism and in his works of sheer satire. The moment the world ceased to be the stable object, solidly encrusted with houses in brick and stone, which it is to most of its so temporary inhabitants, Villiers was at home. When he sought the absolute beauty, it was beyond the world that he found it; when he sought horror, it was a breath blowing from an invisible darkness which brought it to his nerves; when he desired to mock the pretensions of knowledge of or ignorance, it was always with the unseen that his tragic buffoonery made familiar.
There is, in everything which Villiers wrote, a strangeness, certainly both instinctive and deliberate, which seems to me to be the natural consequence of that intellectual pride which, as I have pointed out, was at the basis of his character. He hated every kind of mediocrity: therefore he chose to analyse exceptional souls, to construct exceptional stories, to invent splendid names, and to evoke singular landscapes. It was part of his curiosity in souls to prefer the complex to the simple, the perverse to the straightforward, the ambiguous to either. His heroes are incarnations of spiritual pride, and their tragedies are the shock of spirit against matter, the invasion of spirit by matter, the temptation of spirit by spiritual evil. They seek the absolute, and find death; they seek wisdom, find love, and fall into spiritual decay; they seek reality, and find crime; they seek phantoms, and find themselves. They are on the borders of a wisdom too great for their capacity; they are haunted by dark powers, instincts of ambiguous passions; they are too lucid to be quite sane in their extravagances; they have not quite systematically transposed their dreams into actions And his heroines, when they are not, likeL'Eve Future,the vitalised mechanism of an Edison, have the solemnity of dead people, and a hieratic speech.Songe, des cœurs condamnés à ce supplice, de ne pas m'aimer!says Sara, inAxël. Je ne l'aime pas, ce jeune homme. Qu'ai-je donc fait à Dieu?says Elën. And their voice is always like the voice of Elën: "I listened attentively to the sound of her voice; it was tactiturn, subdued, like the murmur of the river Lethe, flowing through the region of shadows." They have the immortal weariness of beauty, they are enigmas to themselves, they desire, and know not why they refrain, they do good and evil with the lifting of an eyelid, and are innocent and guilty of all the sins of the earth.
And these strange inhabitants move in as strange a world. They are the princes and châtelaines of ancient castles lost in the depths of the Black Forest; they are the last descendants of a great race about to come to an end; students of magic, who have the sharp and swift swords of the soldier; enigmatic courtesans, at the table of strange feasts; they find incalculable treasures,tonnantes et sonnantes cataractes d'or liquide,only to disdain them. All the pomp of the world approaches them, that they may the better abnegate it, or that it may ruin them to a deeper degree of their material hell. And we see them always at the moment of a crisis, before the two ways of a decision, hesitating in the entanglements of a great temptation. And this casuist of souls will drag forth some horribly stunted or horribly overgrown soul from under its obscure covering, setting it to dance naked before our eyes. He has no mercy on those who have no mercy on themselves.
In the sense in which that word is ordinarily used, Villiers has no pathos. This is enough to explain why he can never, in the phrase he would have disliked so greatly, "touch the popular heart." His mind is too abstract to contain pity, and it is in his lack of pity that he seems to put himself outside humanity.A chacun son infini,he has said, and in the avidity of his search for the infinite he has no mercy for the blind weakness which goes stumbling over the earth, without so much as knowing that the sun and stars are overhead. He sees only the gross multitude, the multitude which has the contentment of the slave. He cannot pardon stupidity, for it is incomprehensible to him. He sees, rightly, that stupidity is more criminal than vice; if only because vice is curable, stupidity incurable. But he does not realise, as the great novelists have realised, that stupidity can be pathetic, and that there is not a peasant, nor even a self-satisfied bourgeois, in whom the soul has not its part, in whose existence it is not possible to be interested.
Contempt, noble as it may be, anger, righteous though it may be, cannot be indulged in without a certain lack of sympathy; and lack of sympathy comes from a lack of patient understanding. It is certain that the destiny of the greater part of the human race is either infinitely pathetic or infinitely ridiculous. Under which aspect, then, shall that destiny, and those obscure fractions of humanity, be considered? Villiers was too sincere an idealist, too absolute in his idealism, to hesitate. "As for living," he cries, in that splendid phrase ofAxël,"our servants will do that for us!" And, in theContes Cruels,there is this not less characteristic expression of what was always his mental attitude: "As at the play, in a central stall, one sits out, so as not to disturb one's neighbours—out of courtesy, in a word—some play written in a wearisome style and of which one does not like the subject, so I lived, out of politeness":je vivais par politesse.In this haughtiness towards life, in this disdain of ordinary human motives and ordinary human beings, there is at once the distinction and the weakness of Villiers. And he has himself pointed the moral against himself in these words of the story which forms the epilogue to theContes Cruels:"When the forehead alone contains the existence of a man, that man is enlightened only from above his head; then his jealous shadow, prostrate under him, draws him by the feet, that it may drag him down into the invisible."
All his life Villiers was a poor man; though, all his life, he was awaiting that fortune which he refused to anticipate by any mean employment. During most of his life, he was practically an unknown man. Greatly loved, ardently admired, by that inner circle of the men who have made modern French literature, from Verlaine to Maeterlinck, he was looked upon by most people as an amusing kind of madman, a little dangerous, whose ideas, as they floated freely over the café-table, it was at times highly profitable to steal. For Villiers talked his works before writing them, and sometimes he talked them instead of writing them, in his too royally spendthrift way. To those who knew him he seemed genius itself, and would have seemed so if he had never written a line; for he had the dangerous gift of a personality which seems to have already achieved all that it so energetically contemplates. But personality tells only within hands' reach; and Villiers failed even to startle, failed even to exasperate, the general reader. That hisPremières Poésies,published at I the age of nineteen, should have brought him fame was hardly to be expected, remarkable, especially in its ideas, as that book is. Nor was it to be expected of the enigmatic fragment of a romance,Isis(1862), anticipating, as it does, by so long a period, the esoteric and spiritualistic romances which were to have their vogue. ButElën(1864) andMorgane(1865), those two poetic dramas in prose, so full of distinction, of spiritual rarity; but two years later,Claire Lenoir(afterwards incorporated in one of his really great books,Tribulat Bonhomet), with its macabre horror; butLa Révolte(1870), for Villiers so "actual," and which had its moments of success when it was revived in 1896 at the Odéon; butLe Nouveau Monde(1880), a drama which, by some extraordinary caprice, won a prize; butLes Contes Cruels(1880), that collection of masterpieces, in which the essentially Frenchconteis outdone on its own ground! It was not till 1886 that Villiers ceased to be an unknown writer, with the publication of that phosphorescent buffoonery of science, that vast parody of humanity,L'Eve Future. Tribulat Bonhomet(which he himself denned asbouffonnerie énorme et sombre, couleur du siècle) was to come, in its final form, and the superb poem in proseAkëdysséril;and then, more and more indifferent collections of stories, in which Villiers, already dying, is but the shadow of himself:L'Amour Suprême(1886),Histoires Insolites(1888),Nouveaux Contes Cruels(1888). He was correcting the proofs ofAxëlwhen he died; the volume was published in 1890, followed byPropos d'au-delà,and a series of articles,Chez les Passants.Once dead, the fame which had avoided him all his life began to follow him; he hadune belle presseat his funeral.
Meanwhile, he had been preparing the spiritual atmosphere of the new generation. Living among believers in the material world, he had been declaring, not in vain, his belief in the world of the spirit; living among Realists and Parnassians, he had been creating a new form of art, the art of the Symbolist drama, and of Symbolism in fiction. He had been lonely all his life, for he had been living in his own lifetime, the life of the next generation. There was but one man among his contemporaries to whom he could give, and from whom he could receive, perfect sympathy. That man was Wagner. Gradually the younger men came about him; at the end he was not lacking in disciples.
And after all, the last word of Villiers is faith; faith against the evidence of the senses, against the negations of materialistic science, against the monstrous paradox of progress, against his own pessimism in the face of these formidable enemies. He affirms; he "believes in soul, is very sure of God"; requires no witness to the spiritual world of which he is always the inhabitant; and is content to lose his way in the material world, brushing off its mud from time to time with a disdainful gesture, as he goes on his way (to apply a significant word of Pater) "like one on a secret errand."
I hope that the life of Léon Cladel by his daughter Judith, which Lemerre has brought out in a pleasant volume, will do something for the fame of one of the most original writers of our time. Cladel had the good fortune to be recognised in his lifetime by those whose approval mattered most, beginning with Baudelaire, who discovered him before he had printed his first book, and helped to teach him the craft of letters. But so exceptional an artist could never be popular, though he worked in living stuff and put the whole savour of his countryside into his tragic and passionate stories. A peasant, who writes about peasants and poor people, with a curiosity of style which not only packs his vocabulary with difficult words, old or local, and with unheard of rhythms, chosen to give voice to some never yet articulated emotion, but which drives him into oddities of printing, of punctuation, of the very shape of his accents! A page of Cladel has a certain visible uncouthness, and at first this seems in keeping with his matter; but the uncouthness, when you look into it, turns out to be itself a refinement, and what has seemed a confused whirl, an improvisation, to be the result really of reiterated labour, whose whole aim has been to bring the spontaneity of the first impulse back into the laboriously finished work.
In this just, sensitive, and admirable book, written by one who has inherited a not less passionate curiosity about life, but with more patience in waiting upon it, watching it, noting its surprises, we have a simple and sufficient commentary upon the books and upon the man. The narrative has warmth and reserve, and is at once tender and clear-sighted.J'entrevois nettement,she says with truth,combien seront précieux pour les futurs historiens de la littérature du xixesiècle, les mémoires tracés au contact immédiat de l'artiste, exposés de ses faits et gestes particuliers, de ses origines, de la germination de ses croyances et de son talent; ses critiques à venir y trouveront de solides matériaux, ses admirateurs un aliment à leur piété et les philosophes un des aspects de l'Ame française.
The man is shown to us,les élans de cette âme toujours grondante et fulgurante comme une forge, et les nuances de ce fiévreux visage d'apôtre, brun, fin et sinueux,and we see the inevitable growth, out of the hard soil of Quercy and out of the fertilising contact of Paris and Baudelaire, of this whole literature, these books no less astonishing than their titles:Ompdrailles-le-Tombeau-des-Lutteurs, Celui de la Croix-aux-Bœufs, La Fête Votive de Saint-Bartholomée-Porte-Glaive.The very titles are an excitement. I can remember how mysterious and alluring they used to seem to me when I first saw them on the cover of what was perhaps his best book,Les Va-Nu-Pieds.
It is by one of the stories, and the shortest, inLes Va-Nu-Pieds,that I remember Cladel. I read it when I was a boy, and I cannot think of it now without a shiver. It is calledL'Hercule,and it is about a Sandow of the streets, a professional strong man, who kills himself by an overstrain; it is not a story at all, it is the record of an incident, and there is only the strong man in it and his friend the zany, who makes the jokes while the strong man juggles with bars and cannon-balls. It is all told in a breath, without a pause, as if someone who had just seen it poured it out in a flood of hot words. Such vehemence, such pity, such a sense of the cruelty of the spectacle of a man driven to death like a beast, for a few pence and the pleasure of a few children; such an evocation of the sun and the streets and this sordid tragic thing happening to the sound of drum and cymbals; such a vision in sunlight of a barbarous and ridiculous and horrible accident, lifted by the telling of it into a new and unforgettable beauty, I have never felt or seen in any other story of a like grotesque tragedy. It realises an ideal, it does for once what many artists have tried and failed to do; it wrings the last drop of agony out of that subject which it is so easy to make pathetic and effective. Dickens could not have done it, Bret Harte could not have done it, Kipling could not do it: Cladel did it only once, with this perfection.
Something like it he did over and over again, with unflagging vehemence, with splendid variations, in stories of peasants and wrestlers and thieves and prostitutes. They are all, as his daughter says, epic; she calls them Homeric, but there is none of the Homeric simplicity in this tumult of coloured and clotted speech, in which the language is tortured to make it speak. The comparison with Rabelais is nearer.La recherche du terme vivant, sa mise en valeur et en saveur, la surabondance des vocables puisés à toutes sources ... la condensation de l'action autour de ces quelques motifs éternels de l'épopée: combat, ripaille, palabre et luxure,there, as she sees justly, are links with Rabelais. Goncourt, himself always aiming at an impossible closeness of written to spoken speech, noted with admirationla vraie photographie de la parole avec ses tours, ses abbreviations ses ellipses, son essoufflement presque.Speech out of breath, that is what Cladel's is always; his words, never the likely ones, do not so much speak as cry, gesticulate, overtake one another.L'âme de Léon Cladel,says his daughter,était dans un constant et flamboyant automne.Something of the colour and fever of autumn is in all he wrote. Another writer since Cladel, who has probably never heard of him, has made heroes of peasants and vagabonds. But Maxim Gorki makes heroes of them, consciously, with a mental self-assertion, giving them ideas which he has found in Nietzsche. Cladel put into all his people some of his own passionate way of seeing "scarlet," to use Barbey d'Aurevilly's epithet:un rural écarlate.Vehement and voluminous, he overflowed: his whole aim as an artist, as a pupil of Baudelaire, was to concentrate, to hold himself back; and the effort added impetus to the checked overflow. To the realists he seemed merely extravagant; he saw certainly what they could not see; and his romance was always a fruit of the soil. The artist in him, seeming to be in conflict with the peasant, fortified, clarified the peasant, extracted from that hard soil a rare fruit. You see in his face an extraordinary mingling of the peasant, the visionary, and the dandy: the long hair and beard, the sensitive mouth and nose, the fierce brooding eyes, in which wildness and delicacy, strength and a kind of stealthiness, seem to be grafted on an inflexible peasant stock.
1906.
The art of Zola is based on certain theories, on a view of humanity which he has adopted as his formula. As a deduction from his formula, he takes many things in human nature for granted, he is content to observe at second-hand; and it is only when he comes to the filling-up of his outlines, themise-en-scène,that his observation becomes personal, minute, and persistent. He has thus succeeded in being at once unreal where reality is most essential, and tediously real where a point-by-point reality is sometimes unimportant. The contradiction is an ingenious one, which it may be interesting to examine in a little detail, and from several points of view.
And, first of all, take L'Assommoir,no doubt the most characteristic of Zola's novels, and probably the best; and, leaving out for the present the broader question of his general conception of humanity, let us look at Zola's manner of dealing with his material, noting by the way certain differences between his manner and that of Goncourt, of Flaubert, with both of whom he has so often been compared, and with whom he wishes to challenge comparison. ContrastL'AssommoirwithGerminie Lacerteux,which, it must be remembered, was written thirteen years earlier. Goncourt, as he incessantly reminds us, was the first novelist in France to deliberately study the life of the people, after precise documents; andGerminie Lacerteuxhas this distinction, among others, that it was a new thing. And it is done with admirable skill; I as a piece of writing, as a work of art, it is far superior to Zola. But, certainly, Zola's work has a mass and bulk, afougue,aportée,which Goncourt's lacks; and it has a savour of plebeian flesh which all the delicate art of Goncourt could not evoke. Zola sickens you with it; but there it is. As in all his books, but more than in most, there is something greasy, a smear of eating and drinking; the pages, to use his own phrase,grasses des lichades du lundi.InGerminie Lacerteuxyou never forget that Goncourt is an aristocrat; inL'Assommoiryou never forget that Zola is a bourgeois. Whatever Goncourt touches becomes, by the mere magic of his touch, charming, a picture; Zola is totally destitute of charm. But how, inL'Assommoir,he drives home to you the horrid realities of these narrow, uncomfortable lives! Zola has made up his mind that he will say everything, without omitting a single item, whatever he has to say; thus, inL'Assommoir,there is a great feast which lasts for fifty pages, beginning with the picking of the goose, the day before, and going on to the picking of the goose's bones, by a stray marauding cat, the night after. And, in a sense, he does say everything; and there, certainly, is his novelty, his invention. He observes with immense persistence, but his observation, after all, is only that of the man in the street; it is simply carried into detail, deliberately. And, while Goncourt wanders away sometimes into arabesques, indulges in flourishes, so finely artistic is his sense of words and of the things they represent, so perfectly can he match a sensation or an impression by its figure in speech, Zola, on the contrary, never finds just the right word, and it is his persistent fumbling for it which produces these miles of description; four pages describing how two people went upstairs, from the ground floor to the sixth story, and then two pages afterwards to describe how they came downstairs again. Sometimes, by his prodigious diligence and minuteness, he succeeds in giving you the impression; often, indeed; but at the cost of whatennuito writer and reader alike! And so much of it all is purely unnecessary, has no interest in itself and no connection with the story: the precise details of Lorilleux's chain-making, bristling with technical terms: it wasla colonnethat he made, and only that particular kind of chain; Goujet's forge, and the machinery in the shed next door; and just how you cut out zinc with a large pair of scissors. When Goncourt gives you a long description of anything, even if you do not feel that it helps on the story very much, it is such a beautiful thing in itself, his mere way of writing it is so enchanting, that you find yourself wishing it longer, at its longest. But with Zola, there is no literary interest in the—writing, apart from its clear and coherent expression of a given thing; and these interminable descriptions have no extraneous, or, if you will, implicit interest, to save them from the charge of irrelevancy; they sink by their own weight. Just as Zola's vision is the vision of the average man, so his vocabulary, with all its technicology, remains mediocre, incapable of expressing subtleties, incapable of a really artistic effect. To find out in a slang dictionary that a filthy idea can be expressed by an ingeniously filthy phrase inargot,and to use that phrase, is not a great feat, or, on purely artistic grounds, altogether desirable. To go to a chainmaker and learn the trade name of the various kinds of chain which he manufactures, and of the instruments with which he manufactures them, is not an elaborate process, or one which can be said to pay you for the little trouble which it no doubt takes. And it is not well to be too cerïain after all that Zola is always perfectly accurate in his use of all this manifold knowledge. The slang, for example; he went to books for it, in books he found it, and no one will ever find some of it but in books. However, my main contention is that Zola's general use of words is, to be quite frank, somewhat ineffectual. He tries to do what Flaubert did, without Flaubert's tools, and without the craftsman's hand at the back of the tools. His fingers are too thick; they leave a blurred line. If you want merely weight, a certain kind of force, you get it; but no more.
Where a large part of Zola's merit lies, in his persistent attention to detail, one finds also one of his chief defects. He cannot leave well alone; he cannot omit; he will not take the most obvious fact for granted.Il marcha le premier, elle le suivit,well, of course, she followed him, if he walked first: why mention the fact? That beginning of a sentence is absolutely typical; it is impossible for him to refer, for the twentieth time, to some unimportant character, without giving name and profession, not one or the other, but both, invariably both. He tells us particularly that a room is composed of four walls, that a table stands on its four legs. And he does not appear to see the difference between doing that and doing as Flaubert does, namely, selecting precisely the detail out of all others which renders or consorts with the scene in hand, and giving that detail with an ingenious exactness. Here, for instance, inMadame Bovary,is a characteristic detail in the manner of Flaubert:Huit jours après, comme elle étendait du linge dans sa cour, elle fut prise d'un crachement de sang, et le lendemain, tandis que Charles avait le dos tourné pour fermer le rideau de la fenêtre, elle dit: "Ah! mon Dieu!" poussa un soupir et s'évanouit. Elle était morte.Now that detail, brought in without the slightest emphasis, of the husband turning his back at the very instant that his wife dies, is a detail of immense psychological value; it indicates to us, at the very opening of the book, just the character of the man about whom we are to read so much. Zola would have taken at least two pages to say that, and, after all, he would not have said it. He would have told you the position of the chest of drawers in the room, what wood the chest of drawers was made of, and if it had a little varnish knocked off at the corner of the lower cornice, just where it would naturally be in the way of people's feet as they entered the door. He would have told you how Charles leant against the other corner of the chest of drawers, and that the edge of the upper cornice left a slight dent in his black frock-coat, which remained visible half an hour afterwards. But that one little detail, which Flaubert selects from among a thousand, that, no, he would never have given us that!
And the language in which all this is written, apart from the consideration of language as a medium, is really not literature at all, in any strict sense. I am not, for the moment, complaining of the colloquialism and the slang. Zola has told us that he has, inL'Assommoir,used the language of the people in order to render the people with a closer truth. Whether he has done that or not is not the question. The question is, that he does not give one the sense of reading good literature, whether he speaks in Delvau'slangue verte,or according to the Academy's latest edition of classical French. His sentences have no rhythm; they give no pleasure to the ear; they carry no sensation to the eye. You hear a sentence of Flaubert, and you see a sentence of Goncourt, like living things, with forms and voices. But a page of Zola lies dull and silent before you; it draws you by no charm, it has no meaning until you have read the page that goes before and the page that comes after. It is like cabinet-makers' work, solid, well fitted together, and essentially made to be used.
Yes, there is no doubt that Zola writes very badly, worse than any other French writer of eminence. It is true that Balzac, certainly one of the greatest, does, in a sense, write badly; but his way of writing badly is very different from Zola's, and leaves you with the sense of quite a different result. Balzac is too impatient with words; he cannot stay to get them all into proper order, to pick and choose among them. Night, the coffee, the wet towel, and the end of six hours' labour are often too much for him; and his manner of writing his novels on the proof-sheets, altering and expanding as fresh ideas came to him on each re-reading, was not a way of doing things which can possibly result in perfect writing. But Balzac sins from excess, from a feverish haste, the very extravagance of power; and, at all events, he "sins strongly." Zola sins meanly, he is penuriously careful, he does the best he possibly can; and he is not aware that his best does not answer all requirements. So long as writing is clear and not ungrammatical, it seems to him sufficient. He has not realised that without charm there can be no fine literature, as there can be no perfect flower without fragrance.
And it is here that I would complain, not as a matter of morals, but as a matter of art, of Zola's obsession by what is grossly, uninterestingly filthy. There is a certain simile inL'Assommoir,used in the most innocent connection, in connection with a bonnet, which seems to me the most abjectly dirty phrase which I have ever read. It is one thing to use dirty words to describe dirty things: that may be necessary, and thus unexceptionable. It is another thing again, and this, too, may well be defended on artistic grounds, to be ingeniously and wittily indecent. But I do not think a real man of letters could possibly have used such an expression as the one I am alluding to or could so meanly succumb to certain kinds of prurience which we find in Zola's work. Such a scene as the one in which Gervaise comes home with Lantier, and finds per husband lying drunk asleep in his own vomit, might certainly be explained and even excused, though few more disagreeable things were ever written, on the ground of the psychological importance which it undoubtedly has, and the overwhelming way in which it drives home the point which it is the writer's business to make. But the worrying way in whichle derrièreandle ventreare constantly kept in view, without the slightest necessity, is quite another thing. I should not like to say how often the phrase "sa nudité de jolie fille" occurs in Zola. Zola's nudities always remind me of those which you can see in theFoire au pain d'épiceat Vincennes, by paying a penny and looking through a peep-hole. In the laundry scenes, for instance inL'Assommoir,he is always reminding you that the laundresses have turned up their sleeves, or undone a button or two of their bodices. His eyes seem eternally fixed on the inch or two of bare flesh that can be seen; and he nudges your elbow at every moment, to make sure that you are looking too. Nothing may be more charming than a frankly sensuous description of things which appeal to the senses; but can one imagine anything less charming, less like art, than this prying eye glued to the peep-hole in the Gingerbread Fair?
Yet, whatever view may be taken of Zola's work in literature, there is no doubt that the life of Zola is a model lesson, and might profitably be told in one of Dr. Smiles's edifying biographies. It may even be brought as a reproach against the writer of these novels, in which there are so many offences against the respectable virtues, that he is too good a bourgeois, too much the incarnation of the respectable virtues, to be a man of genius. If the finest art comes of the intensest living, then Zola has never had even a chance of doing the greatest kind of work. It is his merit and his misfortune to have lived entirely in and for his books, with a heroic devotion to his ideal of literary duty which would merit every praise if we had to consider simply the moral side of the question. So many pages of copy a day, so many hours of study given to mysticism, or Les Halles; Zola has always had his day's work marked out before him, and he has never swerved from it. A recent life of—Zola tells us something about his way of getting up a subject. "Immense preparation had been necessary for theFaute de l'Abbé Mouret.Mountains of note-books were heaped up on his table, and for months Zola was plunged in the study of religious works. All the mystical part of the book, and notably the passages having reference to the cultus of Mary, was taken from the works of the Spanish Jesuits. TheImitation of Jesus Christwas largely drawn upon, many passages being copied almost word for word into the novel—much as inClarissa Harlowe,that other great realist, Richardson, copied whole passages from the Psalms. The description of life in a grand seminary was given him by a priest who had been dismissed from ecclesiastical service. The little church of Sainte Marie des Batignolles was regularly visited."
How commendable all that is, but, surely, how futile! Can one conceive of a more hopeless, a more ridiculous task, than that of setting to work on a novel of ecclesiastical life as if one were cramming for an examination in religious knowledge? Zola apparently imagines that he can master mysticism in a fortnight, as he masters the police regulations of Les Halles. It must be admitted that he does wonders with his second-hand information, alike in regard to mysticism and Les Halles. But he succeeds only to a certain point, and that point lies on the nearer side of what is really meant by success. Is not Zola himself, at his moments, aware of this? A letter written in 1881, and printed in Mr. Sherard's life of Zola, from which I have just quoted, seems to me very significant.
"I continue to work in a good state of mental equilibrium. My novel(Pot-Bouille)is certainly only a task requiring precision and clearness. Nobravoura,not the least lyrical treat. It does not give me any warm satisfaction, but it amuses me like a piece of mechanism with a thousand wheels, of which it is my duty to regulate the movements with the most minute care. I ask myself the question: Is it good policy, when one feels that one has passion in one, to check it, or even to bridle it? If one of my books is destined to become immortal, it will, I am sure, be the most passionate one."
Est-elle en marbre ou non, la Vénus de Milo?said the Parnassians, priding themselves on their muse with herpeplum bien sculpté.Zola will describe to you the exact shape and the exact smell of the rags of his naturalistic muse; but has she, under the tatters, really a human heart? In the whole of Zola's works, amid all his exact and impressive descriptions of misery, all his endless annals of the poor, I know only one episode which brings tears to the eyes, the episode of the child-martyr Lalie in L'Assommoir."A piece of mechanism with a thousand wheels," that is indeed the image of this immense and wonderful study of human life, evolved out of the brain of a solitary student who knows life only by the report of his documents, his friends, and, above all, his formula.
Zola has denned art, very aptly, as nature seen through a temperament. The art of Zola is nature seen through a formula. This professed realist is a man of theories who studies life with a conviction that he will find there such and such things which he has read about in scientific books. He observes, indeed, with astonishing minuteness, but he observes in support of preconceived ideas. And so powerful is his imagination that he has created a whole world which has no existence anywhere but in his own brain, and he has placed there imaginary beings, so much more logical than life, in the midst of surroundings which are themselves so real as to lend almost a semblance of reality to the embodied formulas who inhabit them.
It is the boast of Zola that he has taken up art at the point where Flaubert left it, and that he has developed that art in its logical sequence. But the art of Flaubert, itself a development from Balzac, had carried realism, if not inMadame Bovary,at all events inL'Education Sentimentale,as far as realism can well go without ceasing to be art. In the grey and somewhat sordid history of Frédéric Moreau there is not à touch of romanticism, not so much as a concession to style, a momentary escape of the imprisoned lyrical tendency. Everything is observed, everything is taken straight from life: realism sincere, direct, implacable, reigns from end to end of the book. But with what consummate art all this mass of observation is disintegrated, arranged, composed! with what infinite delicacy it is manipulated in the service of an unerring sense of construction! And Flaubert has no theory, has no prejudices, has only a certain impatience with human imbecility. Zola, too, gathers his documents, heaps up his mass of observation, and then, in this unhappy "development" of the principles of art which producedL'Education Sentimentale,flings everything pell-mell into one overflowingpot-au-feu.The probabilities of nature and the delicacies of art are alike drowned beneath a flood of turbid observation, and in the end one does not even feel convinced that Zola really knows his subject. I remember once hearing M. Huysmans, with his look and tone of subtle, ironical malice, describe how Zola, when he was writingLa Terre,took a drive into the country in a victoria, to see the peasants. The English papers once reported an interview in which the author ofNana,indiscreetly questioned as to the amount of personal observation he had put into the book, replied that he had lunched with an actress of the Variétés. The reply was generally taken for a joke, but the lunch was a reality, and it was assuredly a rare experience in the life of solitary diligence to which we owe so many impersonal studies in life. Nor did Zola, as he sat silent by the side of Mlle. X., seem to be making much use of the opportunity. The language of the miners inGerminal,how much of local colour is there in that? The interminable additions and divisions, the extracts from a financial gazette, inL'Argent,how much of the real temper and idiosyncrasy of the financier do they give us? In his description of places, in hismise-en-scène,Zola puts down what he sees with his own eyes, and, though it is often done at utterly disproportionate length, it is at all events done with exactitude. But in the far more important observation of men and women, he is content with second-hand knowledge, the knowledge of a man who sees the world through a formula. Zola sees in humanityla bête humaine.He sees the beast in all its transformations, but he sees only the beast. He has never looked at life impartially, he has never seen it as it is. His realism is a distorted idealism, and the man who considers himself the first to paint humanity as it really is will be remembered in the future as the most idealistic writer of his time.
1893.
Stéphane Mallarmé was one of those who love literature too much to write it except by fragments; in whom the desire of perfection brings its own defeat. With either more or less ambition he would have done more to achieve himself; he was always divided between an absolute aim at the absolute, that is, the unattainable, and a too logical disdain for the compromise by which, after all, literature is literature. Carry the theories of Mallarmé to a practical conclusion, multiply his powers in a direct ratio, and you have Wagner. It is his failure not to be Wagner. And, Wagner having existed, it was for him to be something more, to complete Wagner. Well, not being able to be that, it was a matter of sincere indifference to him whether he left one or two little, limited masterpieces of formal verse and prose, the more or the less. It was "the work" that he dreamed of, the new art, more than a new religion, whose precise form in the world he was never quite able to settle.
Un auteur difficile,in the phrase of M. Catulle Mendès, it has always been to what he himself calls "a labyrinth illuminated by flowers" that Mallarmé has felt it due to their own dignity to invite his readers. To their own dignity, and also to his. Mallarmé was obscure, not so much because he wrote differently, as because he thought differently, from other people. His mind was elliptical, and, relying with undue confidence on the intelligence of his readers, he emphasised the effect of what was unlike other people in his mind by resolutely ignoring even the links of connection that existed between them. Never having aimed at popularity, he never needed, as most writers need, to make the first advances. He made neither intrusion upon nor concession to those who, after all, were not obliged to read him. And when he spoke, he considered it neither needful nor seemly to listen in order to hear whether he was heard. To the charge of obscurity he replied, with sufficient disdain, that there are many who do not know how to read—except the newspaper, he adds, in one of those disconcerting, oddly-printed parentheses, which make his work, to those who rightly apprehend it, so full of wise limitations, so safe from hasty or seemingly final conclusions. No one in our time has more significantly vindicated the supreme right of the artist in the aristocracy of letters; wilfully, perhaps, not always wisely, but nobly, logically. Has not every artist shrunk from that making of himself "a motley to the view," that handing over of his naked soul to the laughter of the multitude? But who, in our time, has wrought so subtle a veil, shining on this side, where the few are, a thick cloud on the other, where are the many? The oracles have always had the wisdom to hide their secrets in the obscurity of many meanings, or of what has seemed meaningless; and might it not, after all, be the finest epitaph for a self-respecting man of letters to be able to say, even after the writing of many books: I have kept my secret, I have not betrayed myself to the multitude?
But to Mallarmé, certainly, there might be applied the significant warning of Rossetti:
Yet woe to thee if once thou yieldUnto the act of doing nought!
After a life of persistent devotion to literature, he has left enough poems to make a single small volume (less, certainly, than a hundred poems in all), a single volume of prose, a few pamphlets, and a prose translation of the poems of Poe. It is because among these there are masterpieces, poems which are among the most beautiful poems written in our time, prose which has all the subtlest qualities of prose, that, quitting the abstract point of view, we are forced to regret the fatal enchantments, fatal for him, of theories which are so greatly needed by others, so valuable for our instruction, if we are only a little careful in putting them into practice.
In estimating the significance of Stéphane Mallarmé, it is necessary to take into account not only his verse and prose, but, almost more than these, the Tuesdays of the Rue de Rome, in which he gave himself freely to more than one generation. No one who has ever climbed those four flights of stairs will have forgotten the narrow, homely interior, elegant with a sort of scrupulous Dutch comfort; the heavy, carved furniture, the tall clock, the portraits, Manet's, Whistler's, on the walls; the table on which the china bowl, odorous with tobacco, was pushed from hand to hand; above all, the rocking-chair, Mallarmé's, from which he would rise quietly, to stand leaning his elbow on the mantelpiece, while one hand, the hand which did not hold the cigarette, would sketch out one of those familiar gestures:un peu de prêtre, un peu de danseuse(in M. Rodenbach's admirable phrase),avec lesquels il avait l'air chaque fois d'entrer dans la conversation, comme on entre en scène.One of the best talkers of our time, he was, unlike most other fine talkers, harmonious with his own theories in giving no monologues, in allowing every liberty to his guests, to the conversation; in his perfect readiness to follow the slightest indication, to embroider upon any frame, with any material presented to him. There would have been something almost of the challenge of the improvisatore in this, easily moved alertness of mental attitude, had it not been for the singular gentleness with which Mallarmé's intelligence moved, in these considerable feats, with the half-apologetic negligence of the perfect acrobat. He seemed to be no more than brushing the dust off your own ideas, settling, arranging them a little, before he gave them back to you, surprisingly luminous. It was only afterwards that you realised how small had been your own part in the matter, as well as what it meant to have enlightened without dazzling you. But there was always the feeling of comradeship, the comradeship of a master, whom, while you were there at least, you did not question; and that very feeling lifted you, in your own estimation, nearer to art.
Invaluable, it seems to me, those Tuesdays must have been to the young men of two generations who have been making French literature; they were unique, certainly, in the experience of the young Englishman who was always so cordially received there, with so flattering a cordiality. Here was a house in which art, literature, was the very atmosphere, a religious atmosphere; and the master of the house, in his just a little solemn simplicity, a priest. I never heard the price of a book mentioned, or the number of thousand francs which a popular author had been paid for his last volume; here, in this one literary house, literature was unknown as a trade. And, above all, the questions that were discussed were never, at least, in Mallarmé's treatment, in his guidance of them, other than essential questions, considerations of art in the abstract of literature before it coagulates into a book, of life as its amusing and various web spins the stuff of art. When, indeed, the conversation, by some untimely hazard, drifted too near to one, became for a moment, perhaps inconveniently, practical, it was Mallarmé's solicitous politeness to wait, a little constrained, almost uneasy, rolling his cigarette in silence, until the disturbing moment had passed.
There were other disturbing moments, sometimes. I remember one night, rather late, the sudden irruption of M. de Heredia, coming on after a dinner-party, and seating himself in his well-filled evening dress, precisely in Mallarmé's favourite chair. He was intensely amusing, voluble, floridly vehement; Mallarmé, I am sure, was delighted to see him; but the loud voice was a little trying to his nerves, and then he did not know what to do without his chair. He was like a cat that has been turned out of its favourite corner, as he roamed uneasily about the room, resting an unaccustomed elbow on the sideboard, visibly at a disadvantage.
For the attitude of those young men, some of them no longer exactly young, who frequented the Tuesdays, was certainly the attitude of the disciple. Mallarmé never exacted it, he seemed never to notice it; yet it meant to him, all the same, a good deal; as it meant, and in the best sense, a good deal to them. He loved art with a supreme disinterestedness, and it was for the sake of art that he wished to be really a master. For he knew that he had something to teach, that he had found out some secrets worth knowing, that he had discovered a point of view which he could to some degree perpetuate in those young men who listened to him. And to them this free kind of apprenticeship was, beyond all that it gave in direct counsels, in the pattern of work, a noble influence. Mallarmé's quiet, laborious life was for some of them the only counterpoise to the Bohemian example of thed'Harcourtor theTaverne,where art is loved, but with something of haste, in a very changing devotion. It was impossible to come away from Mallarmé's without some tranquillising influence from that quiet place, some impersonal ambition towards excellence, the resolve, at least, to write a sonnet, a page of prose, that should be in its own way as perfect as one could make it, worthy of Mallarmé.
"Poetry," said Mallarmé, "is the language of a state of crisis"; and all his poems are the evocation of a passing ecstasy, arrested in mid-flight. This ecstasy is never the mere instinctive cry of the heart, the simple human joy or sorrow, which, like the Parnassians, but for not quite the same reason, he did not admit in poetry. It is a mental transposition of emotion or sensation, veiled with atmosphere, and becoming, as it becomes a poem, pure beauty. Here, for instance, in a poem, which I have translated line for line, and almost word for word, a delicate emotion, a figure vaguely divined, a landscape magically evoked, blend in a single effect.
SIGHMy soul, calm sister, towards thy brow, whereon scarce grievesAn autumn strewn already with its russet leaves,And towards the wandering sky of thine angelic eye,Mounts, as in melancholy gardens may ariseSome faithful fountain sighing whitely towards the blue!-Towards the blue pale and pure that sad October knew,When, in those depths, it mirrored languors infinite,And agonising leaves upon the waters white,Windily drifting, traced a furrow cold and dun,Where, in one long last ray, lingered the yellow sun.
Another poem comes a little closer to nature, but with what exquisite precautions, and with what surprising novelty in its unhesitating touch on actual things!
SEA-WINDThe flesh is sad, alas! and all the books are read.Flight, only flight! I feel that birds are wild to treadThe floor of unknown foam, and to attain the skies!Nought, neither ancient gardens mirrored in the eyes,Shall hold this heart that bathes in waters its delight,O nights! nor yet my waking lamp, whose lonely lightShadows the vacant paper, whiteness profits best,Nor the young wife who rocks her baby on her breast.I will depart. O steamer, swaying rope and spar,Lift anchor for exotic lands that lie afar!A weariness, outworn by cruel hopes, still clingsTo the last farewell handkerchief's last beckonings!And are not these, the masts inviting storms, not theseThat an awakening wind bends over wrecking seas,Lost, not a sail, a sail, a flowering isle, ere long?But, O my heart, hear thou, hear thou the sailors' song!
These (need I say?) belong to the earlier period, in which Mallarmé had not yet withdrawn his light into the cloud; and to the same period belong the prose-poems, one of which, perhaps the most exquisite, I will translate here.
AUTUMN LAMENT
"Ever since Maria left me, for another star—which? Orion, Altair, or thou, green Venus?—I have always cherished solitude. How many long days I have passed, alone with my cat! Byalone,I mean without a material being, and my cat is a mystical companion, a spirit. I may say, then, that I have passed long days alone with my cat, and alone, with one of the last writers of the Roman decadence; for since the white creature is no more, strangely and singularly, I have loved all that may be summed up in the word: fall. Thus, in the year, my favourite season is during those last languid summer days which come just before the autumn; and, in the day, the hour when I take my walk is the hour when the sun lingers before fading, with rays of copper-yellow on the grey walls, and of copper-red on the window-panes. And, just so, the literature from which my soul demands delight must be the poetry dying out of the last moments of Rome, provided, nevertheless, that it breathes nothing of the rejuvenating approach of the Barbarians, and does not stammer the infantile Latin of the first Christian prose.
"I read, then, one of those beloved poems (whose streaks of rouge have more charm for me than the fresh cheek of youth), and buried my hand in the fur of the pure animal, when a barrel-organ began to sing, languishingly and melancholy, under my window. It played in the long alley of poplars, whose leaves seem mournful to me even in spring, since Maria passed that way with the tapers, for the last time. Yes, sad people's instrument, truly: the piano glitters, the violin brings one's torn fibres to the light, but the barrel-organ, in the twilight of memory, has set me despairingly dreaming. While it murmured a gaily vulgar air, such as puts mirth into the heart of the suburbs, an old-fashioned, an empty air, how came it that its refrain went to my very soul, and made me weep like a romantic ballad? I drank it in, and I did not throw a penny out of the window, for fear of disturbing my own impression, and of perceiving that the instrument was not singing by itself."
Between these characteristic, clear and beautiful poems, in verse and in prose, and the opaque darkness of the later writings, come one or two poems, perhaps the finest of all, in which already clearness is "a secondary grace," but in which a subtle rapture finds incomparable expression.L'Après-midi d'un FauneandHérodiadehave already been introduced, in different ways, to English readers: the former by Mr. Gosse, in a detailed analysis; the latter by a translation into verse. And Debussy, in his new music, has takenL'Après-midi d'un Faunealmost for his new point of departure, interpreting it, at all events, faultlessly. In these two poems I find Mallarmé at the moment when his own desire achieves itself; when he attains Wagner's ideal, that "the most complete work of the poet should be that which, in its final achievement, becomes a perfect music": every word is a jewel, scattering and recapturing sudden fire, every image is a symbol, and the whole poem is visible music. After this point began that fatal "last period" which comes to most artists who have thought too curiously, or dreamed too remote dreams, or followed a too wandering beauty. Mallarmé had long been too conscious that all publication is "almost a speculation, on one's modesty, for one's silence"; that "to unclench the fists, breaking one's sedentary dream, for a ruffling face to face with the idea," was after all unnecessary to his own conception of himself, a mere way of convincing the public that one exists; and having achieved, as he thought, "the right to abstain from doing anything exceptional," he devoted himself, doubly, to silence. Seldom condescending to write, he wrote now only for himself, and in a manner which certainly saved him from intrusion. Some of Meredith's poems, and occasional passages of his prose, can alone give in English some faint idea of the later prose and verse of Mallarmé. The verse could not, I think, be translated; of the prose, in which an extreme lucidity of thought comes to us but glimmeringly through the entanglements of a construction, part Latin, part English, I shall endeavour to translate some fragments, in speaking of the theoretic writings, contained in the two volumes ofVers et ProseandDivagations.
It is the distinction of Mallarmé to have aspired after an impossible liberation of the soul of literature from what is fretting and constraining in "the body of that death," which is the mere literature of words. Words, he has realised, are of value only as a notation of the free breath of the spirit; words, therefore, must be employed with an extreme care, in their choice and adjustment, in setting them to reflect and chime upon one another; yet least of all for their own sake, for what they can never, except by suggestion, express. "Every soul is a melody," he has said, "which needs to be readjusted; and for that are the flute or viol of each." The word, treated indeed with a kind of "adoration," as he says, is so regarded in a magnificent sense, in which it is apprehended as a living thing, itself the vision rather than the reality; at least the philtre of the evocation. The word, chosen as he chooses it, is for him a liberating principle, by which the spirit is extracted from matter; takes form, perhaps assumes immortality. Thus an artificiality, even, in the use of words, that seeming artificiality which comes from using words as if they had never been used before, that chimerical search after the virginity of language, is but the paradoxical outward sign of an extreme discontent with even the best of their service. Writers who use words fluently, seeming to disregard their importance, do so from an unconscious confidence in their expressiveness, which the scrupulous thinker, the precise dreamer, can never place in the most carefully chosen among them. To evoke, by some elaborate, instantaneous magic of language, without the formality of an after all impossible description; to be, rather than to express: that is what Mallarmé has consistently, and from the first, sought in verse and prose. And he has sought this wandering, illusive, beckoning butterfly, the soul of dreams, over more and more entangled ground; and it has led him into the depths of many forests, far from the sunlight. To say that he has found what he sought is impossible; but (is it possible to avoid saying?) how heroic a search, and what marvellous discoveries by the way!
I think I understand, though; I cannot claim his own authority for my supposition, the way in which Mallarmé wrote verse, and the reason why it became more and more abstruse, more and more unintelligible. Remember his principle: that to name is to destroy, to suggest is to create. Note, further, that he condemns the inclusion in verse of anything but, "for example, the horror of the forest, or the silent thunder afloat in the leaves; not the intrinsic, dense wood of the trees." He has received, then, a mental sensation: let it be the horror of the forest. This sensation begins to form in his brain, at first probably no more than a rhythm, absolutely without words. Gradually thought begins to concentrate itself (but with an extreme care, lest it should break the tension on which all depends) upon the sensation, already struggling to find its own consciousness. Delicately, stealthily, with infinitely timid precaution, words present themselves, at first in silence. Every word seems like a desecration, seems, the clearer it is, to throw back the original sensation farther and farther into the darkness. But, guided always by the rhythm, which is the executive soul (as, in Aristotle's definition, the soul is the form of the body), words come slowly, one by one, shaping the message. Imagine the poem already written down, at least composed. In its very imperfection, it is clear, it shows the links by which it has been riveted together; the whole process of its construction can be studied. Now most writers would be content; but with Mallarmé the work has only begun. In the final result there must be no sign of the making, there must be only the thing made. He works over it, word by word, changing a word here, for its colour, which is not precisely the colour required, a word there, for the break it makes in the music. A new image occurs to him, rarer, subtler, than the one he has used; the image is transferred. By the time the poem has reached, as it seems to him, a flawless unity, the steps of the progress have been only too effectually effaced; and while the poet, who has seen the thing from the beginning, still sees the relation of point to point, the reader, who comes to it only in its final stage, finds himself in a not unnatural bewilderment. Pursue this manner of writing to its ultimate development; start with an enigma, and then withdraw the key of the enigma; and you arrive, easily at the frozen impenetrability of those latest sonnets, in which the absence of all punctuation is scarcely a recognisable hindrance.
That, I fancy to myself, was his actual way of writing; here, in what I prefer to give as a corollary, is the theory. "Symbolist, Decadent, or Mystic, the schools thus called by themselves, or thus hastily labelled by our information-press, adopt, for meeting-place, the point of an Idealism which (similarly as in fugues, in sonatas) rejects the 'natural' materials, and, as brutal, a direct thought ordering them; to retain no more than suggestion. To be instituted, a relation between images, exact; and that therefrom should detach itself a third aspect, fusible and clear, offered to the divination. Abolished, the pretension, æsthetically an error, despite its dominion over almost all the masterpieces, to enclose within the subtle paper other than, for example, the horror of the forest, or the silent thunder afloat in the leaves; not the intrinsic, dense wood of the trees. Some few bursts of personal pride, veridically trumpeted, awaken the architecture of the palace, alone habitable; not of stone, on which the pages would close but ill." For example (it is his own): "I say: a flower! and out of the oblivion to which my voice consigns every contour, so far as anything save the known calyx, musically arises, idea, and exquisite, the one flower absent from all bouquets." "The pure work," then, "implies the elocutionary disappearance of the poet, who yields place to the words, immobilised by the shock of their inequality; they take light from mutual reflection, like an actual trail of fire over precious stones, replacing the old lyric afflatus or the enthusiastic personal direction of the phrase." "The verse which out of many vocables remakes an entire word, new, unknown to the language, and as if magical, attains this isolation of speech." Whence, it being "music which rejoins verse, to form, since Wagner, Poetry," the final conclusion: "That we are now precisely at the moment of seeking, before that breaking up of the large rhythms of literature, and their scattering in articulate, almost instrumental, nervous waves, an art which shall complete the transposition, into the Book, of the symphony or simply recapture our own: for, it is not in elementary sonorities of brass, strings, wood, unquestionably, but in the intellectual word at its utmost, that, fully and evidently, we should find, drawing to itself all the correspondences of the universe, the supreme Music."
Here, literally translated, in exactly the arrangement of the original, are some passages out of the theoretic writings, which I have brought together, to indicate what seem to me the main lines of Mallarmé's doctrine. It is the doctrine which, as I have already said, had been divined by Gérard de Nerval; but what, in Gérard, was pure vision, becomes in Mallarmé a logical sequence of meditation. Mallarmé was not a mystic, to whom anything came unconsciously; he was a thinker, in whom an extraordinary subtlety of mind was exercised on always explicit, though by no means the common, problems. "A seeker after something in the world, that is there in no satisfying measure, or not at all," he pursued his search with unwearying persistence with a sharp mental division of dream and idea, certainly very lucid to himself, however he may have failed to render his expression clear to others. And I, for one, cannot doubt that he was, for the most part, entirely right in his statement and analysis of the new conditions under which we are now privileged or condemned to write. His obscurity was partly his failure to carry out the spirit of his own directions; but, apart from obscurity, which we may all be fortunate enough to escape, is it possible for a writer, at the present day, to be quite simple, with the old, objective simplicity, in either thought or expression? To benaif,to be archaic, is not to be either natural or simple; I affirm that it is not natural to be what is called "natural" any longer. We have no longer the mental attitude of those to whom a story was but a story, and all stories good; we have realised since it was proved to us by Poe, not merely that the age of epics is past, but that no long poem was ever written; the finest long poem in the world being but a series of short poems linked together by prose. And, naturally, we can no longer write what we can no longer accept. Symbolism, implicit in all literature from the beginning, as it is implicit in the very words we use, comes to us now, at last quite conscious of itself, offering us the only escape from our many imprisonments. We find a new, an older, sense in the so worn-out forms of things; the world, which we can no longer believe in as the satisfying material object it was to our grandparents, becomes transfigured with a new light; words, which long usage had darkened almost out of recognition, take fresh lustre. And it is on the lines of that spiritualising of the word, that perfecting of form in its capacity for allusion and suggestion, that confidence in the eternal correspondences between the visible and the invisible universe, which Mallarmé taught, and too intermittently practised, that literature must now move, if it is in any sense to move forward.
"Bien affectueusement... yours, P. Verlaine." So, in its gay and friendly mingling of French and English, ended the last letter I had from Verlaine. A few days afterwards came the telegram from Paris telling me of his death, in the Rue Descartes, on that 8th January, 1896.
"Condemned to death," as he was, in Victor Hugo's phrase of men in general, "with a sort of indefinite reprieve," and gravely ill as I had for some time known him to be, it was still with a shock, not only of sorrow, but of surprise, that I heard the news of his death. He had suffered and survived so much, and I found it so hard to associate the idea of death with one who had always been so passionately in love with life, more passionately in love with life than any man I ever knew. Rest was one of the delicate privileges of life which he never loved: he did but endure it with grumbling gaiety when a hospital-bed claimed him. And whenever he spoke to me of the long rest which has now sealed his eyelids, it was with a shuddering revolt from the thought of ever going away into the cold, out of the sunshine which had been so warm to him. With all his pains, misfortunes, and the calamities which followed him step by step all his life, I think few men ever got so much out of their lives, or lived so fully, so intensely, with such a genius for living. That, indeed, is why he was a great poet. Verlaine was a man who gave its full value to every moment, who got out of every moment all that that moment had to give him. It was not always, not often, perhaps, pleasure. But it was energy, the vital force of a nature which was always receiving and giving out, never at rest, never passive, or indifferent, or hesitating. It is impossible for me to convey to those who did not know him any notion of how sincere he was. The word "sincerity" seems hardly to have emphasis enough to say, in regard to this one man, what it says, adequately enough, of others. He sinned, and it was with all his humanity; he repented, and it was with all his soul. And to every occurrence of the day, to every mood of the mind, to every impulse of the creative instinct, he brought the same unparalleled sharpness of sensation. When, in 1894, he was my guest in London, I was amazed by the exactitude of his memory of the mere turnings of the streets, the shapes and colours of the buildings, which he had not seen for twenty years. He saw, he felt, he remembered, everything, with an unconscious mental selection of the fine shades, the essential part of things, or precisely those aspects which most other people would pass by.
Few poets of our time have been more often drawn, few have been easier to draw, few have better repaid drawing, than Paul Verlaine. A face without a beautiful line, a face all character, full of somnolence and sudden fire, in which every irregularity was a kind of aid to the hand, could not but tempt the artist desiring at once to render a significant likeness and to have his own part in the creation of a picture. Verlaine, like all men of genius, had something of the air of the somnambulist: that profound slumber of the face, as it was in him, with its startling awakenings. It was a face devoured by dreams, feverish and somnolent; it had earthly passion, intellectual pride, spiritual humility; the air of one who remembers, not without an effort, who is listening, half distractedly to something which other people do not hear; coming back so suddenly, and from so far, with the relief of one who steps out of that obscure shadow into the noisier forgetfulness of life. The eyes, often half closed, were like the eyes of a cat between sleeping and waking; eyes in which contemplation was "itself an act." A remarkable lithograph by Mr. Rothenstein (the face lit by oblique eyes, the folded hands thrust into the cheek) gives with singular truth the sensation of that restless watch on things which this prisoner of so many chains kept without slackening. To Verlaine every corner of the world was alive with tempting and consoling and terrifying beauty. I have never known any one to whom the sight of the eyes was so intense and imaginative a thing. To him, physical sight and spiritual vision, by some strange alchemical operation of the brain, were one. And in the disquietude of his face, which seemed to take such close heed of things, precisely because it was sufficiently apart from them to be always a spectator, there was a realisable process of vision continually going on, in which all the loose ends of the visible world were being caught up into a new mental fabric.
And along with this fierce subjectivity, into which the egoism of the artist entered so unconsciously, and in which it counted for so much, there was more than the usual amount of childishness, always in some measure present in men of genius. There was a real, almost blithe, childishness in the way in which he would put on his "Satanic" expression, of which it was part of the joke that every one should not be quite in the secret. It was a whim of this kind which made him put at the beginning ofRomances sans Parolesthat very criminal image of a head which had so little resemblance with even the shape, indeed curious enough, of his actual head. "Born under the sign of Saturn," as he no doubt was, with that "old prisoner's head" of which he tells us, it was by his amazing faculty for a simple kind of happiness that he always impressed me. I have never seen so cheerful an invalid as he used to be at that hospital, the Hôpital Saint-Louis, where at one time I used to go and see him every week. His whole face seemed to chuckle as he would tell me, in his emphatic, confiding way, everything that entered into his head; the droll stories cut short by a groan, a lamentation, a sudden fury of reminiscence, at which his face would cloud or convulse, the wild eyebrows slanting up and down; and then, suddenly, the good laugh would be back, clearing the air. No one was ever so responsive to his own moods as Verlaine, and with him every mood had the vehemence of a passion. Is not his whole art a delicate waiting upon moods, with that perfect confidence in them as they are, which it is a large part of ordinary education to discourage in us, and a large part of experience to repress? But to Verlaine, happily, experience taught nothing; or rather, it taught him only to cling the more closely to those moods in whose succession lies the more intimate part of our spiritual life. It is no doubt well for society that man should learn by experience; for the artist the benefit is doubtful. The artist, it cannot be too clearly understood, has no more part in society than a monk in domestic life: he cannot be judged by its rules, he can be neither praised not blamed for his acceptance or rejection of its conventions. Social rules are made by normal people for normal people, and the man of genius is fundamentally abnormal. It is the poet against society, society against the poet, a direct antagonism; the shock of which, however, it is often possible to avoid by a compromise. So much licence is allowed on the one side, so much liberty foregone on the other. The consequences are not always of the best, art being generally the loser. But there are certain natures to which compromise is impossible; and the nature of Verlaine was one of these natures.