"If you open it, there's Nothing you may not expect from my Anger." p. 67."If you open it, there's Nothing you may not expect from my Anger." p. 67.
They ceased not to praise and envy the happiness of their friend, who, in the meantime, was not at all amused by looking upon all these rich things, because of her impatience to go and open the closet on the ground floor. Her curiosity was so great that, without considering how uncivil it was to leave her guests, she went down a little back staircase, with such excessive haste that twice or thrice she came near breaking her neck.Having reached the closet-door, she stood still for some time, thinking of her husband's orders, and considering that unhappiness might attend her if she was disobedient; but the temptation was so strong she could not overcome it. She then took the little key, and opened the door, trembling. At first she could not see anything plainly, because the windows were shut. After some moments she began to perceive that several dead women were scattered about the floor. (These were all the wives whom Blue Beard had married and murdered, one after the other, because they did not obey his orders about the closet on the ground floor.) She thought she surely would die for fear, and the key, which she pulled out of the lock, fell out of her hand.
After having somewhat recovered from the shock, she picked up the key, locked the door, and went upstairs into her chamber to compose herself; but she could not rest, so much was she frightened.
Having observed that the key of the closet was stained, she tried two or three times to wipe off the stain, but the stain would not come out. In vain did she wash it, and even rub it with soap and sand. The stain still remained, for the key was a magic key, and she could never make it quite clean; when the stain was gone off from one side, it came again on the other.
Blue Beard returned from his journey that same evening, and said he had received letters upon the road, informing him that the business which called him away was ended to his advantage. His wife did all she could to convince him she was delighted at his speedy return.
Next morning he asked her for the keys, which she gave him, but with such a trembling hand that he easily guessed what had happened.
"How is it," said he, "that the key of my closet is not among the rest?"
"I must certainly," said she, "have left it upstairs upon the table."
"Do not fail," said Blue Beard, "to bring it to me presently."
After having put off doing it several times, she was forced to bring him the key. Blue Beard, having examined it, said to his wife:—
"How comes this stain upon the key?"
"I do not know," cried the poor woman, paler than death.
"You do not know!" replied Blue Beard. "I very well know. You wished to go into the cabinet? Very well, madam; you shall go in, and take your place among the ladies you saw there."
She threw herself weeping at her husband's feet, and begged his pardon with all the signs of a true repentance for her disobedience. She would have melted a rock, so beautiful and sorrowful was she; but Blue Beard had a heart harder than any stone.
"You must die, madam," said he, "and that at once."
"Since I must die," answered she, looking upon him with her eyes all bathed in tears, "give me some little time to say my prayers."
"I give you," replied Blue Beard, "half a quarter of an hour, but not one moment more."
When she was alone she called out to her sister, and said to her:—
"Sister Anne,"—for that was her name,—"go up, I beg you, to the top of the tower, and look if my brothers are not coming; they promised me they would come to-day, and if you see them, give them a sign to make haste."
Her sister Anne went up to the top of the tower, and the poor afflicted wife cried out from time to time:—
"Anne, sister Anne, do you see any one coming?"
And sister Anne said:—
"I see nothing but the sun, which makes a dust, and the grass, which looks green."
In the meanwhile Blue Beard, holding a great sabre in his hand, cried to his wife as loud as he could:—
"Come down instantly, or I shall come up to you."
"One moment longer, if you please," said his wife; and then she cried out very softly, "Anne, sister Anne, dost thou see anybody coming?"
And sister Anne answered:—
"I see nothing but the sun, which makes a dust, and the grass, which is green."
"Come down quickly," cried Blue Beard, "or I will come up to you."
"I am coming," answered his wife; and then she cried, "Anne, sister Anne, dost thou not see any one coming?"
"I see," replied sister Anne, "a great dust, which comes from this side."
"Are they my brothers?"
"Alas! no, my sister, I see a flock of sheep."
"Will you not come down?" cried Blue Beard.
"One moment longer," said his wife, and then she cried out, "Anne, sister Anne, dost thou see nobody coming?"
"I see," said she, "two horsemen, but they are yet a great way off."
"God be praised," replied the poor wife, joyfully; "they are my brothers; I will make them a sign, as well as I can, for them to make haste."
Then Blue Beard bawled out so loud that he made the whole house tremble. The distressed wife came down and threw herself at his feet, all in tears, with her hair about her shoulders.
"All this is of no help to you," says Blue Beard:"you must die"; then, taking hold of her hair with one hand, and lifting up his sword in the air with the other, he was about to take off her head. The poor lady, turning about to him, and looking at him with dying eyes, desired him to afford her one little moment to her thoughts.
"No, no," said he, "commend thyself to God," and again lifting his arm—
At this moment there was such a loud knocking at the gate that Blue Beard stopped suddenly. The gate was opened, and presently entered two horsemen, who, with sword in hand, ran directly to Blue Beard. He knew them to be his wife's brothers, one a dragoon, the other a musketeer. He ran away immediately, but the two brothers pursued him so closely that they overtook him before he could get to the steps of the porch. There they ran their swords through his body, and left him dead. The poor wife was almost as dead as her husband, and had not strength enough to arise and welcome her brothers.
Blue Beard had no heirs, and so his wife became mistress of all his estate. She made use of one portion of it to marry her sister Anne to a young gentleman who had loved her a long while; another portion to buy captains' commissions for her brothers; and the rest to marry herself to a very worthy gentleman, who made her forget the sorry time she had passed with Blue Beard.
Once upon a time there was a widow who had two daughters. The elder was so much like her, both in looks and character, that whoever saw the daughter saw the mother. They were both so disagreeable and so proud that there was no living with them. The younger, who was the very picture of her father for sweetness of temper and virtue, was withal one of the most beautiful girls ever seen. As people naturally love their own likeness, this mother doted on her elder daughter, and at the same time had a great aversion for the younger. She made her eat in the kitchen and work continually.
Among other things, this unfortunate child had to go twice a day to draw water more than a mile and a half from the house, and bring home a pitcherful of it. One day, as she was at this fountain, there came to her a poor woman, who begged of her to let her drink.
"Oh, yes, with all my heart, Goody," said this pretty little girl. Rinsing the pitcher at once, she took some of the clearest water from the fountain, and gave it to her, holding up the pitcher all the while, that she might drink the easier.
The good woman having drunk, said to her:—
"You are so pretty, so good and courteous, that I cannot help giving you a gift." For this was a fairy, who had taken the form of a poor country-woman, to see how far the civility and good manners of this pretty girl would go. "I will give you for gift," continued the Fairy, "that, at every word you speak, there shall come out of your mouth either a flower or a jewel."
When this pretty girl returned, her mother scolded at her for staying so long at the fountain.
"I beg your pardon, mamma," said the poor girl, "for not making more haste."
And in speaking these words there came out of her mouth two roses, two pearls, and two large diamonds.
"What is it I see there?" said her mother, quite astonished. "I think pearls and diamonds come out of the girl's mouth! How happens this, my child?"
This was the first time she had ever called her "my child."
The girl told her frankly all the matter, not without dropping out great numbers of diamonds.
"With All my Heart, Goody." p. 75."With All my Heart, Goody." p. 75.
"Truly," cried the mother, "I must send my own dear child thither. Fanny, look at what comes out of your sister's mouth when she speaks. Would you not be glad, my dear, to have the same gift? You have only to go and draw waterout of the fountain, and when a poor woman asks you to let her drink, to give it to her very civilly."
"I should like to see myself going to the fountain to draw water," said this ill-bred minx.
"I insist you shall go," said the mother, "and that instantly."
She went, but grumbled all the way, taking with her the best silver tankard in the house.
She no sooner reached the fountain than she saw coming out of the wood, a magnificently dressed lady, who came up to her, and asked to drink. This was the same fairy who had appeared to her sister, but she had now taken the air and dress of a princess, to see how far this girl's rudeness would go.
"Am I come hither," said the proud, ill-bred girl, "to serve you with water, pray? I suppose this silver tankard was brought purely for your ladyship, was it? However, you may drink out of it, if you have a fancy."
"You are scarcely polite," answered the fairy, without anger. "Well, then, since you are so disobliging, I give you for gift that at every word you speak there shall come out of your mouth a snake or a toad."
So soon as her mother saw her coming, she cried out:—
"Well, daughter?"
"Well, mother?" answered the unhappy girl, throwing out of her mouth a viper and a toad.
"Oh, mercy!" cried the mother, "what is it I see? It is her sister who has caused all this, but she shall pay for it," and immediately she ran to beat her. The poor child fled away from her, and went to hide herself in the forest nearby.
The King's son, who was returning from the chase, met her, and seeing her so beautiful, asked her what she did there alone and why she cried.
"Alas! sir, my mother has turned me out of doors."
The King's son, who saw five or six pearls and as many diamonds come out of her mouth, desired her to tell him how that happened. She told him the whole story. The King's son fell in love with her, and, considering that such a gift was worth more than any marriage portion another bride could bring, conducted her to the palace of the King, his father, and there married her.
As for her sister, she made herself so much hated that her own mother turned her out of doors. The miserable girl, after wandering about and finding no one to take her in, went to a corner of the wood, and there died.
Once upon a time there lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature that ever was seen. Her mother was very fond of her, and her grandmother loved her still more. This good woman made for her a little red riding-hood, which became the girl so well that everybody called her Little Red Riding-hood.
One day her mother, having made some custards, said to her:—
"Go, my dear, and see how your grandmother does, for I hear she has been very ill; carry her a custard and this little pot of butter."
Little Red Riding-hood set out immediately to go to her grandmother's, who lived in another village.
As she was going through the wood, she met Gaffer Wolf, who had a very great mind to eat her up; but he dared not, because of some fagot-makers hard by in the forest. He asked her whither she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and hear a wolf talk, said to him:—
"I am going to see my grandmother, and carryher a custard and a little pot of butter from my mamma."
"Does she live far off?" said the Wolf.
"Oh, yes," answered Little Red Riding-hood; "it is beyond that mill you see there, the first house you come to in the village."
"Well," said the Wolf, "and I'll go and see her, too. I'll go this way, and you go that, and we shall see who will be there first."
The Wolf began to run as fast as he could, taking the shortest way, and the little girl went by the longest way, amusing herself by gathering nuts, running after butterflies, and making nosegays of such little flowers as she met with. The Wolf was not long before he reached the old woman's house. He knocked at the door—tap, tap, tap.
"Who's there?" called the grandmother.
"Your grandchild, Little Red Riding-hood," replied the Wolf, imitating her voice, "who has brought a custard and a little pot of butter sent to you by mamma."
The good grandmother, who was in bed, because she was somewhat ill, cried out:—
"Pull the bobbin, and the latch will go up."
The Wolf pulled the bobbin, and the door opened. He fell upon the good woman and ate her up in no time, for he had not eaten anything for more than three days. He then shut thedoor, went into the grandmother's bed, and waited for Little Red Riding-hood, who came sometime afterward and knocked at the door—tap, tap, tap.
"Who's there?" called the Wolf.
Little Red Riding-hood, hearing the big voice of the Wolf, was at first afraid; but thinking her grandmother had a cold, answered:—
"'Tis your grandchild, Little Red Riding-hood, who has brought you a custard and a little pot of butter sent to you by mamma."
The Wolf cried out to her, softening his voice a little:—
"Pull the bobbin, and the latch will go up."
Little Red Riding-hood pulled the bobbin, and the door opened.
The Wolf, seeing her come in, said to her, hiding himself under the bedclothes:—
"Put the custard and the little pot of butter upon the stool, and come and lie down with me."
Little Red Riding-hood undressed herself and went into bed, where she was much surprised to see how her grandmother looked in her night-clothes.
She said to her:—
"Grandmamma, what great arms you have got!"
"That is the better to hug thee, my dear."
"Grandmamma, what great legs you have got!"
"He fell upon the Good Woman." p. 81."He fell upon the Good Woman." p. 81.
"That is to run the better, my child."
"Grandmamma, what great ears you have got!"
"That is to hear the better, my child."
"Grandmamma, what great eyes you have got!"
"It is to see the better, my child."
"Grandmamma, what great teeth you have got!"
"That is to eat thee up."
And, saying these words, this wicked Wolf fell upon Little Red Riding-hood, and ate her all up.
The eight stories contained in this volume are first found in print in French in a magazine entitled,Receuil de pièces curieuses et nouvelles tant en prose qu'en vers, which was published by Adrian Moetjens at The Hague in 1696-1697. They were immediately afterward published at Paris in a volume entitled,Histoires ou Contes du Temps Passé, avec des Moralites—Contes de ma mère l'Oie.
The earliest translation into English has been found in a little book containing both the English and French, entitled, "Tales of Passed Times, by Mother Goose. With Morals. Written in French by M. (Charles) Perrault, and Englished by R.S. Gent."
Who R.S. was and when he made his translation we can only conjecture. Mr. Andrew Lang, in his "Perrault's Popular Tales" (p. xxxiv), writes: "An English version translated by Mr. Samber, printed for J. Pote, was advertised, Mr. Austin Dobson tells me, in theMonthly Chronicle, March, 1729."
These stories which may be said to be as old as the race itself—certainly their germs are to be found in the oldest literature and among the oldest folk-tales in the world—were orally current in France and the neighboring countries in nearly the form in which Perrault wrote them for very many years; and an interesting account of the various forms in which they are found in theliterature and folklore of other nations before Perrault's time is given inLes Contes de ma mère l'Oie avant Perrault, by Charles Deulin, Paris, E. Dentu, 1878.
In this book Mr. Deulin inclines to the view that the stories as first published by Perrault were not really written by him, but by his little son of ten or eleven, to whom Perrault told the stories as he had gathered them up with the intention of rendering them in verse after the manner of La Fontaine. The lad had an excellent memory, much natural wit, and a great gift of expression. He loved the stories his father told him and thoroughly enjoyed the task his father set him of rewriting them from memory, as an exercise. This was so happily done, in such a fresh, artless, and engaging style, exactly befitting the subjects of the stories, that the father found the son's version better than the one he had contemplated and gave that to the world instead.
These stories made their way slowly in England at first, but in the end they nearly eclipsed the native fairy tales and legends, which, owing to Puritan influence, had been frowned upon and discouraged until they were remembered only in the remoter districts, and told only by the few who had not come under its sway. Indeed, the Puritanical objection to nursery lore of all kinds still lingers in some corners of England.
The stories of Perrault came in just when the severer manifestations of Puritanism were beginning to decline, and they have since become as much a part of English fairy lore as the old English folk and fairy tales themselves. These latter, thanks to Mr. Joseph Jacob, Mr. Andrew Lang, Mr. E.S. Hartland, and others,have been unearthed and revived, and prove to have lost nothing of their power of taking hold upon the minds of the little folk.
Perrault says of his collection that it is certain these stories excite in the children who read them the desire to resemble those characters who become happy, and at the same time they inspire them with the fear of the consequences which happen to those who do ill deeds; and he claims that they all contain a very distinct moral which is more or less evident to all who read them.
Emerson says: "What Nature at one time provides for use, she afterwards turns to ornament," and Herbert Spencer, following out this idea, remarks that "the fairy lore, which in times past was matter of grave belief and held sway over people's conduct, has since been transformed into ornament forThe Midsummer Night's Dream,The Tempest,The Fairy Queen, and endless small tales and poems; and still affords subjects for children's story books, amuses boys and girls, and becomes matter for jocose allusion."
Thus, also, Sir Walter Scott, in a note to "The Lady of the Lake," says: "The mythology of one period would appear to pass into the romance of the next, and that into the nursery tales of subsequent ages," and Max Müller, in his "Chips from a German Workshop," says: "The gods of ancient mythology were changed into the demigods and heroes of ancient epic poetry, and these demigods again became at a later age the principal characters of our nursery tales."
These thoughts may help to a better understanding of some of the uses of such stories and of their proper place in children's reading.
C.W.