Chapter Twelve.

Chapter Twelve.The Diadem.Chagrined at the result, the traveller had no course left but to return to the place where he had left his horse. He was now in a worse predicament than ever; since it had become dark, and it would be difficult not only to find a path, but to follow it when found. The moon, however, had already risen, or rather had been all the while above the horizon, but hidden by a thick band of cumulus clouds that hung over the west. As the clouds did not cover the whole canopy, and it was likely that the moon would soon be visible, the traveller saw that he had no other resource than to wait: in hopes that by her light he might extricate himself from the difficulty into which his mischances had guided him.On arriving where he had left his horse, Don Rafael sat down upon a fallen tree; and, lighting a cigar, awaited the appearance of the moon. He knew he should not have long to wait, for the yellow sheen, which betokened the situation of the luminary of night, was at no great distance from the edge of the cloud.He had not been seated more than a few seconds, when a singular sound fell upon his ear. It was not the rushing noise of the cascade—for to that he had been accustomed for some time—but a sound that resembled the scream of some wild animal, ending in a hoarse and fiercely intoned roaring. He had heard it once or twice before; and although he could tell that it was not the howl of the coyote, he knew not what sort of creature was causing it.Despite his ignorance of the cause, there was something in the sound that denoted danger; and, instinctively influenced by this idea, the young officer rose from his seat upon the log; and, untying his horse, leaped into the saddle. It was not with the intention of moving away from the spot—for the moon was not visible as yet—but with the knowledge that on horseback he would be the better prepared for any event that might arise. Still further to provide against possible danger, he unbuckled the strap of his carbine, and tried whether the piece was primed and in order. Don Rafael, although young, had seen some military service on the northern frontier of Mexico—where Indian warfare had taught him the wisdom of keeping habitually upon his guard.Again he heard the wild lugubrious scream rising above the roar of the waters; and perceived that his horse, hearing it also, trembled between his thighs!Coupling the sound with the strange spectacle to which he had just been a witness, the young officer could not help feeling a slight sensation of fear. He was a Creole, brought up consequently in the midst of ecclesiastical superstition, scarce less monstrous and absurd than that of pure paganism itself. He had heard in his youth how animals in presence of beings of the other world are seized with a shivering—such as that exhibited at the moment by his own horse—and he could almost fancy that the scene he had just witnessed was some evocation of the Prince of Darkness, to which the lugubrious sounds now reaching him were the response.But Don Rafael was one of those bold spirits whom fear may visit but not subdue; and he remained immobile in his saddle, without showing any further symptoms of apprehension than by the twitching of his lips against his cigar, the light of which at intervals gleamed like a meteor through the darkness.While thus patiently waiting the moonlight, the horseman fancied that he heard other sounds, and of a different import. Human voices they appeared to be; and it at once occurred to him, that it might be the two men whom he had disturbed and driven from their incantations. The voices were each moment more distinctly uttered; and it was evident that the speakers were approaching him. He perceived that it was probable they would come out somewhere near where he was stationed; and in order to have the advantage of a preliminary survey, in case they might turn out to be enemies, he drew his horse back under the darker shadow of the trees—placing himself in such a position that he commanded a view of the path.The voices he heard were in reality those of the Indian and negro or Costal and Clara: for it need scarce be told that it was they who were the heroes of the mysterious spectacle of which Don Rafael had been the sole spectator.The two worthies, on being interrupted in their pagan ceremony by the shower of pebbles, had given up the performance; and were now threading their way through the thicket to reach the road beyond it.The Indian was venting his wrath against the unknown personage who had intruded upon their sacred devotions, and who had very probably hindered the Siren of the dishevelled hair from showing herself. The negro appeared to be equally indignant; but his anger was probably only pretended.“Is it only at the first appearance of a new moon that the Siren shows herself?” inquired Clara, as if the opportunity for seeing her had escaped them.“Of course,” replied Costal, “only then; but if there is a profane person in the neighbourhood—and by profane I mean awhite—the spirit will not appear.”“Perhaps she is afraid of the Inquisition?” naïvely suggested the negro.“Bah! Clara, you’re a ninny! Why the devil should you suppose that the powerful divinity of the waters has any fear of long-robed monks? It is they, more likely, who would have cause to tremble in her presence, and prostrate themselves before her.”“Carrambo! if she’s afraid to show herself before one white man, more reason why she should fear a whole host of monks—who, it must be confessed, are ugly enough to frighten anything.”“May the devil drown the man who interrupted us!” cried Costal, rendered the more indignant by the justice of the negro’s reasoning. “A few minutes more, and I am certain the Siren would have showed herself.”“Why did you extinguish the fire so soon? I think, friend Costal, you did wrong in that,” remonstrated Clara.“I did it to hide from the eyes of the profane white man the mystery about to be accomplished. Besides, I knew after what happened there was no chance of her appearing.”“So you really think it was some one who disturbed us?”“I am sure of it.”“And is that how you account for the shower of stones?”“Of course.”“By my faith, then,” said the negro in a serious tone, “I differ with you in opinion about that.”“You do? And what is your opinion about it?” inquired Costal, stopping and turning his eyes upon his companion.“I would stake my life upon it,” replied the negro, still speaking seriously, “that while you were dancing around the rock, I saw the Siren.”“Saw the Siren?”“Yes. Just where we had been—up by theahuehuetes—I saw by the blaze of our fire a face, surrounded by a diadem of shining gold. What could that have been but the Siren?”“You must have been mistaken, friend Clara.”“I was not mistaken. I saw what I tell you, and I shouldn’t a bit wonder that what we took for pebbles were neither more nor less than a shower ofpepitas(nuggets) of gold, which the spirit had thrown down to us.”“Carajo! why did you allow us to leave the place without telling me of this?”“Because it has just occurred to me now that it waspepitas, and not pebbles; besides, our touchwood is all gone, and we could not have kindled another fire.”“We might have groped in the dark.”“Nonsense, friend Costal! How could we tell grains of gold from gravel or anything else in the midst of such darkness as there is down here. Besides, if I came away, it was only with the thought of returning again. We can come back in the morning at daybreak.”“Aha!” cried Costal, suddenly starting with an alarmed air, and striking his forehead with his hand. “We shan’t return here to-morrow morning.Carrai! I had forgotten; we shall do well to get out of this ravine as quickly as possible.”“Why so?” hastily inquired the black, astounded beyond measure at the altered demeanour of his companion.“Carrai! I had forgotten,” said Costal, repeating his words. “To-night is new moon; and it is just at this season that the rivers rise, break over their banks, and inundate the whole country. Yes! the flood will come upon us like an avalanche, and almost without warning. Ha! I do believe that is the warning now! Do you not hear a distant hissing sound?” And as he said this the Indian bent his head and stood listening.“The cascade, is it not?”“No—it is very different—it is a distant sound, and I can distinguish it from the roar of the river. I am almost certain it is the inundation.”“Heaven have mercy upon us!” exclaimed the black. “What are we to do?”“Oh! make your mind easy,” rejoined Costal in a consolatory tone. “We are not in much danger. Once out of the ravine, we can climb a tree. If the flood should find us here, it would be all over with us.”“Por Dios! let us make haste then,” said Clara, “and get out of this accursed place, fit only for demons and tigers!”A few steps more brought the two adventurers out into the open ground; and close to the spot where the dragoon captain was sitting silently on his horse. The red coal glowing at the end of his cigar shone at intervals in the darkness, lighting up his face, and the gold band of lace that encircled his hat. Clara was the first to perceive this unexpected apparition.“Look, Costal!” said he, hastily grasping his companion by the arm, and whispering in his ear; “look there! As I live, the diadem of the Siren!”The Indian turned his eyes in the direction indicated, and there, sure enough, beheld something of a circular shape, shining in the glow of a reddish-coloured spot of fire.He might have been as much puzzled to account for this strange appearance as was his companion; but at that moment the moon shot up from behind the bank of clouds that had hitherto hindered her from being seen, and the figures of both horse and rider were brought fully into the light.

Chagrined at the result, the traveller had no course left but to return to the place where he had left his horse. He was now in a worse predicament than ever; since it had become dark, and it would be difficult not only to find a path, but to follow it when found. The moon, however, had already risen, or rather had been all the while above the horizon, but hidden by a thick band of cumulus clouds that hung over the west. As the clouds did not cover the whole canopy, and it was likely that the moon would soon be visible, the traveller saw that he had no other resource than to wait: in hopes that by her light he might extricate himself from the difficulty into which his mischances had guided him.

On arriving where he had left his horse, Don Rafael sat down upon a fallen tree; and, lighting a cigar, awaited the appearance of the moon. He knew he should not have long to wait, for the yellow sheen, which betokened the situation of the luminary of night, was at no great distance from the edge of the cloud.

He had not been seated more than a few seconds, when a singular sound fell upon his ear. It was not the rushing noise of the cascade—for to that he had been accustomed for some time—but a sound that resembled the scream of some wild animal, ending in a hoarse and fiercely intoned roaring. He had heard it once or twice before; and although he could tell that it was not the howl of the coyote, he knew not what sort of creature was causing it.

Despite his ignorance of the cause, there was something in the sound that denoted danger; and, instinctively influenced by this idea, the young officer rose from his seat upon the log; and, untying his horse, leaped into the saddle. It was not with the intention of moving away from the spot—for the moon was not visible as yet—but with the knowledge that on horseback he would be the better prepared for any event that might arise. Still further to provide against possible danger, he unbuckled the strap of his carbine, and tried whether the piece was primed and in order. Don Rafael, although young, had seen some military service on the northern frontier of Mexico—where Indian warfare had taught him the wisdom of keeping habitually upon his guard.

Again he heard the wild lugubrious scream rising above the roar of the waters; and perceived that his horse, hearing it also, trembled between his thighs!

Coupling the sound with the strange spectacle to which he had just been a witness, the young officer could not help feeling a slight sensation of fear. He was a Creole, brought up consequently in the midst of ecclesiastical superstition, scarce less monstrous and absurd than that of pure paganism itself. He had heard in his youth how animals in presence of beings of the other world are seized with a shivering—such as that exhibited at the moment by his own horse—and he could almost fancy that the scene he had just witnessed was some evocation of the Prince of Darkness, to which the lugubrious sounds now reaching him were the response.

But Don Rafael was one of those bold spirits whom fear may visit but not subdue; and he remained immobile in his saddle, without showing any further symptoms of apprehension than by the twitching of his lips against his cigar, the light of which at intervals gleamed like a meteor through the darkness.

While thus patiently waiting the moonlight, the horseman fancied that he heard other sounds, and of a different import. Human voices they appeared to be; and it at once occurred to him, that it might be the two men whom he had disturbed and driven from their incantations. The voices were each moment more distinctly uttered; and it was evident that the speakers were approaching him. He perceived that it was probable they would come out somewhere near where he was stationed; and in order to have the advantage of a preliminary survey, in case they might turn out to be enemies, he drew his horse back under the darker shadow of the trees—placing himself in such a position that he commanded a view of the path.

The voices he heard were in reality those of the Indian and negro or Costal and Clara: for it need scarce be told that it was they who were the heroes of the mysterious spectacle of which Don Rafael had been the sole spectator.

The two worthies, on being interrupted in their pagan ceremony by the shower of pebbles, had given up the performance; and were now threading their way through the thicket to reach the road beyond it.

The Indian was venting his wrath against the unknown personage who had intruded upon their sacred devotions, and who had very probably hindered the Siren of the dishevelled hair from showing herself. The negro appeared to be equally indignant; but his anger was probably only pretended.

“Is it only at the first appearance of a new moon that the Siren shows herself?” inquired Clara, as if the opportunity for seeing her had escaped them.

“Of course,” replied Costal, “only then; but if there is a profane person in the neighbourhood—and by profane I mean awhite—the spirit will not appear.”

“Perhaps she is afraid of the Inquisition?” naïvely suggested the negro.

“Bah! Clara, you’re a ninny! Why the devil should you suppose that the powerful divinity of the waters has any fear of long-robed monks? It is they, more likely, who would have cause to tremble in her presence, and prostrate themselves before her.”

“Carrambo! if she’s afraid to show herself before one white man, more reason why she should fear a whole host of monks—who, it must be confessed, are ugly enough to frighten anything.”

“May the devil drown the man who interrupted us!” cried Costal, rendered the more indignant by the justice of the negro’s reasoning. “A few minutes more, and I am certain the Siren would have showed herself.”

“Why did you extinguish the fire so soon? I think, friend Costal, you did wrong in that,” remonstrated Clara.

“I did it to hide from the eyes of the profane white man the mystery about to be accomplished. Besides, I knew after what happened there was no chance of her appearing.”

“So you really think it was some one who disturbed us?”

“I am sure of it.”

“And is that how you account for the shower of stones?”

“Of course.”

“By my faith, then,” said the negro in a serious tone, “I differ with you in opinion about that.”

“You do? And what is your opinion about it?” inquired Costal, stopping and turning his eyes upon his companion.

“I would stake my life upon it,” replied the negro, still speaking seriously, “that while you were dancing around the rock, I saw the Siren.”

“Saw the Siren?”

“Yes. Just where we had been—up by theahuehuetes—I saw by the blaze of our fire a face, surrounded by a diadem of shining gold. What could that have been but the Siren?”

“You must have been mistaken, friend Clara.”

“I was not mistaken. I saw what I tell you, and I shouldn’t a bit wonder that what we took for pebbles were neither more nor less than a shower ofpepitas(nuggets) of gold, which the spirit had thrown down to us.”

“Carajo! why did you allow us to leave the place without telling me of this?”

“Because it has just occurred to me now that it waspepitas, and not pebbles; besides, our touchwood is all gone, and we could not have kindled another fire.”

“We might have groped in the dark.”

“Nonsense, friend Costal! How could we tell grains of gold from gravel or anything else in the midst of such darkness as there is down here. Besides, if I came away, it was only with the thought of returning again. We can come back in the morning at daybreak.”

“Aha!” cried Costal, suddenly starting with an alarmed air, and striking his forehead with his hand. “We shan’t return here to-morrow morning.Carrai! I had forgotten; we shall do well to get out of this ravine as quickly as possible.”

“Why so?” hastily inquired the black, astounded beyond measure at the altered demeanour of his companion.

“Carrai! I had forgotten,” said Costal, repeating his words. “To-night is new moon; and it is just at this season that the rivers rise, break over their banks, and inundate the whole country. Yes! the flood will come upon us like an avalanche, and almost without warning. Ha! I do believe that is the warning now! Do you not hear a distant hissing sound?” And as he said this the Indian bent his head and stood listening.

“The cascade, is it not?”

“No—it is very different—it is a distant sound, and I can distinguish it from the roar of the river. I am almost certain it is the inundation.”

“Heaven have mercy upon us!” exclaimed the black. “What are we to do?”

“Oh! make your mind easy,” rejoined Costal in a consolatory tone. “We are not in much danger. Once out of the ravine, we can climb a tree. If the flood should find us here, it would be all over with us.”

“Por Dios! let us make haste then,” said Clara, “and get out of this accursed place, fit only for demons and tigers!”

A few steps more brought the two adventurers out into the open ground; and close to the spot where the dragoon captain was sitting silently on his horse. The red coal glowing at the end of his cigar shone at intervals in the darkness, lighting up his face, and the gold band of lace that encircled his hat. Clara was the first to perceive this unexpected apparition.

“Look, Costal!” said he, hastily grasping his companion by the arm, and whispering in his ear; “look there! As I live, the diadem of the Siren!”

The Indian turned his eyes in the direction indicated, and there, sure enough, beheld something of a circular shape, shining in the glow of a reddish-coloured spot of fire.

He might have been as much puzzled to account for this strange appearance as was his companion; but at that moment the moon shot up from behind the bank of clouds that had hitherto hindered her from being seen, and the figures of both horse and rider were brought fully into the light.

Chapter Thirteen.Who goes there?At a glance Costal saw what the strange object was—a broad band of gold lace encircling asombrero, and placed, Mexican fashion, around the under edge of the brim. The cigar illuminating the lace had deceived the negro, guiding him to the idea of a diadem!“Carajo!” muttered Costal between his teeth, “I told you so. Did I not say that some profane white had hindered the Siren from appearing?”“You were right,” replied Clara, ashamed at the mistake he had made, and from that time losing all belief in thegeniusof the cascade.“An officer!” murmured Costal, recognising the military equipments of the dragoon, who, with a carbine in one hand, and his bridle in the other, sat smoking his cigar, as immoveable as a statue.“Who goes there?” cried Costal, saluting him in a loud, bold voice.“Say, rather, who stands there?” responded Don Rafael, with equal firmness, at the same moment that he recognised in the speaker the Indian whose incantation he had witnessed.“Delighted to hear you speak at last, my fine fellows,” continued the dragoon in his military off-hand way, at the same time causing his horse to step forward face to face with the adventurers.“Perhaps we are not so much pleased to hear you,” replied Costal roughly, as he spoke, shifting his gun from one shoulder to the other.“Ah! I am sorry for that,” rejoined the dragoon, smiling frankly through his thick moustache, “for I’m not inclined to solitary habits, and I’m tired of being here alone.”As Don Rafael said this, he placed his carbine back into its sling, and rebuckled the straps around it, as if it was no longer required. This he did notwithstanding the half-hostile attitude of the adventurers.The act did not escape the quick perception of the Indian; and, along with the good-humour manifest in the stranger’s speech, made an instantaneous impression upon him.“Perhaps,” added Don Rafael, plunging his hand into the pocket of hisjaqueta, “you have no good feeling towards me for disturbing you in your proceedings, which I confess I did not understand. Neither did they concern me; but you will excuse a strayed traveller, who wished to inquire his way; and as I had no means of making myself heard to you, I was forced to adopt the method I did to draw your attention. I hope that on reflection you will do justice to my dexterity in taking care that none of the stones should hit you.”As he finished speaking the dragoon took a dollar from his purse, and offered it to the Indian.“Thank you,” said Costal, delicately refusing the piece, but which Clara, less scrupulous, transferred to his pocket. “Thank you,cavallero! May I ask where you are going?”“To the hacienda Las Palmas.”“Las Palmas?”“Yes—am I far from it?”“Well,” replied Costal, “that depends on the road you take.”“I wish to take the shortest. I am rather pressed for time.”“Well, then—the road which is the shortest is not that which you will find the most easy to follow. If you wish to go by the one on which there is the least danger of your getting astray, you will follow up the course of this river. But if you wish a shorter route—one which avoids the windings of the stream—you will go that way.”As Costal finished speaking, he pointed in a direction very different from that which he had indicated as the course of the river.The Indian had no design of giving a false direction. Even had the little resentment, which he had conceived for the stranger, not entirely passed, he knew that he dared not mislead a traveller on the way to the hacienda, of which he was himself a servitor. But he no longer held any grudge against the young officer, and his directions were honestly meant.While they were speaking, another of those terrible screams that had perplexed the traveller broke in upon the dialogue. It was the cry of the jaguar, and came from the direction in which lay the route indicated by Costal as the shortest.“What on earth is that?” inquired the officer.“Only a jaguar searching for prey,” coolly responded Costal.“Oh!” said the dragoon, “is that all? I was fancying it might be something more fearful.”“Your shortest route, then, lies that way,” said Costal, resuming his directions, and pointing with his gun towards the spot where the howl of the tiger had been heard.“Thank you!” said the horseman, gathering up his reins, and heading his horse to the path. “If that is the shortest, I shall take it.”“Stay!” said Costal, approaching a little nearer, and speaking with more cordiality than he had yet shown.“Oigate, señor cavallero! A brave man like you does not need to be warned of every danger; but one ought to be informed of the dangers one must meet.”Don Rafael checked his horse.“Speak, friend,” said he; “I shall not listen to you ungratefully.”“To reach from here the hacienda of Las Palmas,” continued Costal, “without going astray, or making détours, be careful always to keep the moon to your left, so that your shadow may be thrown on the right—a little slanting—just as you are at this moment. Moreover, when you have started, never draw bridle till you have reached the house of Don Mariano de Silva. If you meet a ditch, or brake, or ravine, cross them in a direct line, and don’t attempt to go round them.”The Indian gave these directions in so grave a tone of voice, and with such solemnity of manner, that Don Rafael was struck with surprise.“What frightful danger is it that threatens me?” he inquired at length.“A danger,” replied Costal, “compared with which that of all the tigers that ever howled over these plains is but child’s play—the danger of theinundation! Perhaps before an hour has passed, it will come sweeping over these savannas like a foaming sea. Thearrieroand his mules, as well as the shepherd and his flocks, will be carried away by its flood, if they don’t succeed in reaching the shelter of that very hacienda where you are going. Ay! the very tigers will not escape, with all their swiftness.”“I shall pay strict attention to the directions you have given me,” said the officer—once more about to ride off—when just then he remembered his fellow-traveller whom he had left on the road.In a few hurried words he made known to the Indian the situation of the young student of theology.“Make your mind easy about him,” replied the latter. “We shall bring him to the hacienda to-morrow, if we find him still alive. Think only of yourself, and those who might bewail your death. If you meet the jaguars don’t trouble yourself about them. Should your horse refuse to pass them, speak to him. If the brutes come too near you, let them hear you as well. The human voice was given us to procure respect, which it will do from the most ferocious of animals. The whites don’t know this—because fighting the tiger is not their trade, as it is that of the red man; and I can tell you an adventure of this kind that I once had with a jaguar—Bah; he’s gone!”The last exclamatory phrases were drawn from the speaker, on perceiving that the horseman, instead of staying to listen to his tale of adventure, had put spurs to his horse, and suddenly ridden away.In another instant he was beyond earshot, galloping over the moonlit plain in the direction of the hacienda Las Palmas.“Well!” cried Costal, as he stood gazing after him, “he’s a frank brave fellow, and I should be very sorry if any mischance were to happen to him. I was not pleased about his interrupting us. It was a pity, to be sure; but after all, had I been in his place I should have done just as he did. Never mind,” he added, after a pause, “all is not over—we shall find another opportunity.”“Hum!” said Clara, “I think the sooner we get out of the neighbourhood of these tigers the better for our skins. For my part, I’ve had enough adventure for one day.”“Bah! still frightened about the tigers! For shame, Clara! Look at this young man, who never saw a jaguar in his life; and heeds them no more than so many field mice. Come along!”“What have we to do now?”“The spirit of the waters,” replied Costal, “does not show herself in the cascade alone. She appears also to those who invoke her with the conch, amidst the yellow waves of the inundation. To-morrow we may try again.”“What about the young fellow whom the officer has recommended to our care?”“We shall go to look after him in the morning. Meanwhile, we must have some rest ourselves. Let us climb out of the ravine, and carry the canoe up to the summit of theCerro de la Mesa. There we shall sleep tranquilly, without fear either of floods or jaguars.”“That’s just the thing,” said Clara, his black face brightening up at the prospect of a good night’s rest. “To say the truth, friend Costal, I’m tired enough myself. Our gymnastics up yonder, on theahuehuetes, have made every bone in my body as sore as a blister.”And as the twoconfrèresended their dialogue, they stepped briskly forward, and were soon at the top of the precipitous path that led up from the ravine.

At a glance Costal saw what the strange object was—a broad band of gold lace encircling asombrero, and placed, Mexican fashion, around the under edge of the brim. The cigar illuminating the lace had deceived the negro, guiding him to the idea of a diadem!

“Carajo!” muttered Costal between his teeth, “I told you so. Did I not say that some profane white had hindered the Siren from appearing?”

“You were right,” replied Clara, ashamed at the mistake he had made, and from that time losing all belief in thegeniusof the cascade.

“An officer!” murmured Costal, recognising the military equipments of the dragoon, who, with a carbine in one hand, and his bridle in the other, sat smoking his cigar, as immoveable as a statue.

“Who goes there?” cried Costal, saluting him in a loud, bold voice.

“Say, rather, who stands there?” responded Don Rafael, with equal firmness, at the same moment that he recognised in the speaker the Indian whose incantation he had witnessed.

“Delighted to hear you speak at last, my fine fellows,” continued the dragoon in his military off-hand way, at the same time causing his horse to step forward face to face with the adventurers.

“Perhaps we are not so much pleased to hear you,” replied Costal roughly, as he spoke, shifting his gun from one shoulder to the other.

“Ah! I am sorry for that,” rejoined the dragoon, smiling frankly through his thick moustache, “for I’m not inclined to solitary habits, and I’m tired of being here alone.”

As Don Rafael said this, he placed his carbine back into its sling, and rebuckled the straps around it, as if it was no longer required. This he did notwithstanding the half-hostile attitude of the adventurers.

The act did not escape the quick perception of the Indian; and, along with the good-humour manifest in the stranger’s speech, made an instantaneous impression upon him.

“Perhaps,” added Don Rafael, plunging his hand into the pocket of hisjaqueta, “you have no good feeling towards me for disturbing you in your proceedings, which I confess I did not understand. Neither did they concern me; but you will excuse a strayed traveller, who wished to inquire his way; and as I had no means of making myself heard to you, I was forced to adopt the method I did to draw your attention. I hope that on reflection you will do justice to my dexterity in taking care that none of the stones should hit you.”

As he finished speaking the dragoon took a dollar from his purse, and offered it to the Indian.

“Thank you,” said Costal, delicately refusing the piece, but which Clara, less scrupulous, transferred to his pocket. “Thank you,cavallero! May I ask where you are going?”

“To the hacienda Las Palmas.”

“Las Palmas?”

“Yes—am I far from it?”

“Well,” replied Costal, “that depends on the road you take.”

“I wish to take the shortest. I am rather pressed for time.”

“Well, then—the road which is the shortest is not that which you will find the most easy to follow. If you wish to go by the one on which there is the least danger of your getting astray, you will follow up the course of this river. But if you wish a shorter route—one which avoids the windings of the stream—you will go that way.”

As Costal finished speaking, he pointed in a direction very different from that which he had indicated as the course of the river.

The Indian had no design of giving a false direction. Even had the little resentment, which he had conceived for the stranger, not entirely passed, he knew that he dared not mislead a traveller on the way to the hacienda, of which he was himself a servitor. But he no longer held any grudge against the young officer, and his directions were honestly meant.

While they were speaking, another of those terrible screams that had perplexed the traveller broke in upon the dialogue. It was the cry of the jaguar, and came from the direction in which lay the route indicated by Costal as the shortest.

“What on earth is that?” inquired the officer.

“Only a jaguar searching for prey,” coolly responded Costal.

“Oh!” said the dragoon, “is that all? I was fancying it might be something more fearful.”

“Your shortest route, then, lies that way,” said Costal, resuming his directions, and pointing with his gun towards the spot where the howl of the tiger had been heard.

“Thank you!” said the horseman, gathering up his reins, and heading his horse to the path. “If that is the shortest, I shall take it.”

“Stay!” said Costal, approaching a little nearer, and speaking with more cordiality than he had yet shown.

“Oigate, señor cavallero! A brave man like you does not need to be warned of every danger; but one ought to be informed of the dangers one must meet.”

Don Rafael checked his horse.

“Speak, friend,” said he; “I shall not listen to you ungratefully.”

“To reach from here the hacienda of Las Palmas,” continued Costal, “without going astray, or making détours, be careful always to keep the moon to your left, so that your shadow may be thrown on the right—a little slanting—just as you are at this moment. Moreover, when you have started, never draw bridle till you have reached the house of Don Mariano de Silva. If you meet a ditch, or brake, or ravine, cross them in a direct line, and don’t attempt to go round them.”

The Indian gave these directions in so grave a tone of voice, and with such solemnity of manner, that Don Rafael was struck with surprise.

“What frightful danger is it that threatens me?” he inquired at length.

“A danger,” replied Costal, “compared with which that of all the tigers that ever howled over these plains is but child’s play—the danger of theinundation! Perhaps before an hour has passed, it will come sweeping over these savannas like a foaming sea. Thearrieroand his mules, as well as the shepherd and his flocks, will be carried away by its flood, if they don’t succeed in reaching the shelter of that very hacienda where you are going. Ay! the very tigers will not escape, with all their swiftness.”

“I shall pay strict attention to the directions you have given me,” said the officer—once more about to ride off—when just then he remembered his fellow-traveller whom he had left on the road.

In a few hurried words he made known to the Indian the situation of the young student of theology.

“Make your mind easy about him,” replied the latter. “We shall bring him to the hacienda to-morrow, if we find him still alive. Think only of yourself, and those who might bewail your death. If you meet the jaguars don’t trouble yourself about them. Should your horse refuse to pass them, speak to him. If the brutes come too near you, let them hear you as well. The human voice was given us to procure respect, which it will do from the most ferocious of animals. The whites don’t know this—because fighting the tiger is not their trade, as it is that of the red man; and I can tell you an adventure of this kind that I once had with a jaguar—Bah; he’s gone!”

The last exclamatory phrases were drawn from the speaker, on perceiving that the horseman, instead of staying to listen to his tale of adventure, had put spurs to his horse, and suddenly ridden away.

In another instant he was beyond earshot, galloping over the moonlit plain in the direction of the hacienda Las Palmas.

“Well!” cried Costal, as he stood gazing after him, “he’s a frank brave fellow, and I should be very sorry if any mischance were to happen to him. I was not pleased about his interrupting us. It was a pity, to be sure; but after all, had I been in his place I should have done just as he did. Never mind,” he added, after a pause, “all is not over—we shall find another opportunity.”

“Hum!” said Clara, “I think the sooner we get out of the neighbourhood of these tigers the better for our skins. For my part, I’ve had enough adventure for one day.”

“Bah! still frightened about the tigers! For shame, Clara! Look at this young man, who never saw a jaguar in his life; and heeds them no more than so many field mice. Come along!”

“What have we to do now?”

“The spirit of the waters,” replied Costal, “does not show herself in the cascade alone. She appears also to those who invoke her with the conch, amidst the yellow waves of the inundation. To-morrow we may try again.”

“What about the young fellow whom the officer has recommended to our care?”

“We shall go to look after him in the morning. Meanwhile, we must have some rest ourselves. Let us climb out of the ravine, and carry the canoe up to the summit of theCerro de la Mesa. There we shall sleep tranquilly, without fear either of floods or jaguars.”

“That’s just the thing,” said Clara, his black face brightening up at the prospect of a good night’s rest. “To say the truth, friend Costal, I’m tired enough myself. Our gymnastics up yonder, on theahuehuetes, have made every bone in my body as sore as a blister.”

And as the twoconfrèresended their dialogue, they stepped briskly forward, and were soon at the top of the precipitous path that led up from the ravine.

Chapter Fourteen.Precious Moments.The Captain of the Queen’s Dragoons continued his gallop towards the hacienda of Las Palmas.For the first mile or two of his route, he passed over the broad plain that lay silent under the soft light of the moon. The frondage of the palms swayed gently under a sky sparkling with stars, and the penetrating odour of the guavas loaded the atmosphere with a delicious perfume. So tranquil was the scene, that Don Rafael began to think the Indian had been playing upon his credulity. Mechanically he relaxed his pace, and delivered himself up to one of those sweet reveries which the tropic night often awakens within the spirit of the traveller. At such an hour one experiences a degree of rapture in listening to the voices of earth and heaven, like a hymn which each alternately chants to the other.All at once the traveller remembered what for the last two days of his journey had been perplexing him—the houses abandoned—the canoes suspended from the trees. Now, for the first time, did he comprehend the meaning of these circumstances, no longer strange. The canoes andperiaguashad been thus placed as a last means of safety, for those who might be so unfortunate as to be overtaken by the inundation.Suddenly rousing himself from his reverie, Don Rafael again spurred his horse into a gallop.He had ridden scarce a mile further, when all at once the voices of the night became hushed. The cicadas in the trees, and the crickets under the grass, as if by mutual consent, discontinued their cheerful chirrup; and the breeze, hitherto soft and balmy, was succeeded by puffs of wind, exhaling a marshy odour, stifling as the breath of some noisome pestilence.This ominous silence was not of long duration. Presently the traveller perceived a hoarse distant roaring, not unlike that of the cataract he had left behind him; but from a point diametrically opposite—in fact, from the direction towards which he was heading.At first he fancied that in his momentary fit of abstraction he had taken a wrong direction, and might be returning upon the stream. But no: the moon was on his left; his shadow and that of his horse were projected to the opposite side. He must still be on the right road.His heart began to bound more quickly within his breast. If the Indian had spoken the truth, a danger lay before him against which neither his carbine nor rapier—neither courage nor a strong arm—could avail him. His only hope rested in the speed and strength of his horse.Fortunately, the long journey had not deprived the brave steed of all his vigour. With ears laid back, and muzzle stretched horizontally forward, he continued his rapid gallop; his spread nostrils inhaling the puffs of damp air which came like avant-couriers in advance of the troubled waters.It was now a struggle between the horseman and the flood, as to which should first reach the hacienda of Las Palmas.The officer slackened his bridle-rein. The tinkling rowels of his spurs resounded against the ribs of his horse. The trial of speed had commenced. The plain appeared to glide past him like the current of a river. The bushes and tall palms seemed flying backward.The inundation was rolling from west to east. The horseman was hastening in the opposite direction. Both must soon come together; but at what place?The distance between them was rapidly diminishing. The noise of the flood, at first low, like the muttering of distant thunder, was gradually growing louder. The palms still appeared to glide past like spectres, but as yet the belfry of the hacienda had not come in sight. Neither as yet was visible the threatening mass of the inundation.At this perilous moment Don Rafael perceived that his horse was sensibly slackening his pace. The sides of the animal felt swollen, and heaved with a convulsive panting.The air, so rapidly cut in his swift course, with difficulty entered his nostrils. A few seconds longer, and that in his lungs must give out.The officer drew up for an instant. The breathing of his horse appeared obstructed, and the hoarse sound, caused by its inspiration, was a mournful accompaniment to the sough of the waters that were constantly advancing.The traveller listened to these sounds with a sentiment of despair.Just then he heard the clanging of a bell, as if hurriedly tolled. It was that of the hacienda, giving out its warning notes over the wide savanna.A reflection crossed his mind. It had been partly suggested by the words of the Indian: “Think only of those who may bewail your death.” Was there in that hacienda, where he was hourly expected, one who would bewail it? Perhaps yes, and bitterly!The thought would have urged him onward; but Don Rafael still remained halted. He saw that his horse required a moment of rest, in order to recover his wind, otherwise he could not have proceeded.The dragoon had the presence of mind to perceive this imperious necessity; and, in spite of the danger that threatened he dismounted, loosened the girdle of his saddle, thus permitting the horse to breathe more freely.

The Captain of the Queen’s Dragoons continued his gallop towards the hacienda of Las Palmas.

For the first mile or two of his route, he passed over the broad plain that lay silent under the soft light of the moon. The frondage of the palms swayed gently under a sky sparkling with stars, and the penetrating odour of the guavas loaded the atmosphere with a delicious perfume. So tranquil was the scene, that Don Rafael began to think the Indian had been playing upon his credulity. Mechanically he relaxed his pace, and delivered himself up to one of those sweet reveries which the tropic night often awakens within the spirit of the traveller. At such an hour one experiences a degree of rapture in listening to the voices of earth and heaven, like a hymn which each alternately chants to the other.

All at once the traveller remembered what for the last two days of his journey had been perplexing him—the houses abandoned—the canoes suspended from the trees. Now, for the first time, did he comprehend the meaning of these circumstances, no longer strange. The canoes andperiaguashad been thus placed as a last means of safety, for those who might be so unfortunate as to be overtaken by the inundation.

Suddenly rousing himself from his reverie, Don Rafael again spurred his horse into a gallop.

He had ridden scarce a mile further, when all at once the voices of the night became hushed. The cicadas in the trees, and the crickets under the grass, as if by mutual consent, discontinued their cheerful chirrup; and the breeze, hitherto soft and balmy, was succeeded by puffs of wind, exhaling a marshy odour, stifling as the breath of some noisome pestilence.

This ominous silence was not of long duration. Presently the traveller perceived a hoarse distant roaring, not unlike that of the cataract he had left behind him; but from a point diametrically opposite—in fact, from the direction towards which he was heading.

At first he fancied that in his momentary fit of abstraction he had taken a wrong direction, and might be returning upon the stream. But no: the moon was on his left; his shadow and that of his horse were projected to the opposite side. He must still be on the right road.

His heart began to bound more quickly within his breast. If the Indian had spoken the truth, a danger lay before him against which neither his carbine nor rapier—neither courage nor a strong arm—could avail him. His only hope rested in the speed and strength of his horse.

Fortunately, the long journey had not deprived the brave steed of all his vigour. With ears laid back, and muzzle stretched horizontally forward, he continued his rapid gallop; his spread nostrils inhaling the puffs of damp air which came like avant-couriers in advance of the troubled waters.

It was now a struggle between the horseman and the flood, as to which should first reach the hacienda of Las Palmas.

The officer slackened his bridle-rein. The tinkling rowels of his spurs resounded against the ribs of his horse. The trial of speed had commenced. The plain appeared to glide past him like the current of a river. The bushes and tall palms seemed flying backward.

The inundation was rolling from west to east. The horseman was hastening in the opposite direction. Both must soon come together; but at what place?

The distance between them was rapidly diminishing. The noise of the flood, at first low, like the muttering of distant thunder, was gradually growing louder. The palms still appeared to glide past like spectres, but as yet the belfry of the hacienda had not come in sight. Neither as yet was visible the threatening mass of the inundation.

At this perilous moment Don Rafael perceived that his horse was sensibly slackening his pace. The sides of the animal felt swollen, and heaved with a convulsive panting.

The air, so rapidly cut in his swift course, with difficulty entered his nostrils. A few seconds longer, and that in his lungs must give out.

The officer drew up for an instant. The breathing of his horse appeared obstructed, and the hoarse sound, caused by its inspiration, was a mournful accompaniment to the sough of the waters that were constantly advancing.

The traveller listened to these sounds with a sentiment of despair.

Just then he heard the clanging of a bell, as if hurriedly tolled. It was that of the hacienda, giving out its warning notes over the wide savanna.

A reflection crossed his mind. It had been partly suggested by the words of the Indian: “Think only of those who may bewail your death.” Was there in that hacienda, where he was hourly expected, one who would bewail it? Perhaps yes, and bitterly!

The thought would have urged him onward; but Don Rafael still remained halted. He saw that his horse required a moment of rest, in order to recover his wind, otherwise he could not have proceeded.

The dragoon had the presence of mind to perceive this imperious necessity; and, in spite of the danger that threatened he dismounted, loosened the girdle of his saddle, thus permitting the horse to breathe more freely.

Chapter Fifteen.A Friend in Need.He was counting with anxiety the minutes that passed, when at that moment there echoed upon his ear the hoof-strokes of another horse, going at full gallop.It was a horseman following the same route, and running the same risk as himself. He was mounted upon a strong, swift animal, that appeared to pass over the ground like a bird upon the wing.In an instant the horseman came up, and drawing vigorously on the bridle, halted alongside.“What are you about?” cried the new-comer, speaking in hurried phrase. “Do you not hear the alarm-bell? Don’t you know that the flood is coming down?”“Yes; but my horse has given out. I am waiting till he recovers his wind.”The stranger cast a glance towards the bay-brown of Don Rafael, and then threw himself out of his saddle. “Take hold of this,” he said, flinging his bridle to the officer. “Let me examine your horse.”Raising the saddle-flap, he placed his hand underneath, to feel the pulsations of the lungs.“All right yet,” he exclaimed, after a pause, apparently satisfied that the animal would recover.Then stooping down, he took up a large stone, and began to rub it vigorously over the ribs and along the belly of the panting steed.Don Rafael could not help gazing with curious interest on a man who, thus careless of his own life, was occupying himself so generously about the safety of another—that other, too, a perfect stranger!The man was costumed as anarriero(muleteer). A species of tight-fitting blouse, of coarse greyish-coloured wool, striped black, covered the upper part of his body, over which, in front, hung a short leathern apron. Wide calzoneros of linen flapped about his legs. His feet were encased in buskins of brown goat-skin, while over his face fell the shadow of a broad-brimmed hat of coarse felt cloth.He was a man of less than medium size; but with a sweet expression of features, from which his sunburnt complexion did not detract. Even at that terrible moment his countenance appeared calm and serene!Don Rafael did not attempt to interrupt his proceedings, but stood regarding him with a feeling of deep gratitude.For some moments the muleteer continued to use the stone. Then stopping the process, he placed his hand once more to feel the pulsation. This time he appeared less satisfied than before.“He will founder,” said he, “if something be not done to prevent it. He must have more breath through his nostrils. There is but one way to save him. Assist me to try it. We must haste, for the bell is tolling with double violence to give warning that the waters are near.”As he was speaking, he drew a cord from the pocket of his leathern apron; and, forming a running noose at one end of it, he drew it tightly around the muzzle of the horse, just above the nostrils.“Now,” said he, handing the cord to Don Rafael. “First cover the horse’s eyes with your handkerchief; and then hold the cord with all your might.”While Don Rafael hastened to obey the directions, the muleteer took a knife from his belt, and with a quick cut divided the transparent partition between the nostrils of the animal. The blood gushed forth in copious jets; and the horse, notwithstanding the efforts of Don Rafael to hold him to the ground, reared up on his hind legs, and struck forward with his hoofs. A hollow gurgling noise came forth from his nostrils as the air rushed in through the opening that had been made.“Now!” exclaimed the muleteer, “you need no longer fear for his wind. Your horse can run as far as his legs will carry him. You will be saved if you are to be saved.”“Your name,” cried Don Rafael, stretching out his hand to the muleteer; “your name, that I may always keep it in remembrance.”“Valerio Trujano, a poorarriero; not very fortunate in his affairs, but who consoles himself with the belief that he has done his duty, and leaves the rest to God. Our lives are now in His hands. Let us pray that He may preserve them from the awful danger that is before us.”Repeating these words with an air of solemnity, the muleteer took off his hat, displaying to view a mass of black curling hair. Then kneeling upon the sand, he raised his eyes to heaven, and in a voice of prayer pronounced the words:—“De profundis clamavi ad te, Domine! Domine, exaudi vocem meam!”While the muleteer was engaged in his devotion, the dragoon tightened his girths for the last struggle; and both at the same time springing into their saddles, resumed the gallop that had been so unfortunately interrupted. The damp, chill wind which preceded the coming of the waters bore loudly to their ears the warning notes of the bell—mingled with the sinister sounds that betokened the approach of the inundation.

He was counting with anxiety the minutes that passed, when at that moment there echoed upon his ear the hoof-strokes of another horse, going at full gallop.

It was a horseman following the same route, and running the same risk as himself. He was mounted upon a strong, swift animal, that appeared to pass over the ground like a bird upon the wing.

In an instant the horseman came up, and drawing vigorously on the bridle, halted alongside.

“What are you about?” cried the new-comer, speaking in hurried phrase. “Do you not hear the alarm-bell? Don’t you know that the flood is coming down?”

“Yes; but my horse has given out. I am waiting till he recovers his wind.”

The stranger cast a glance towards the bay-brown of Don Rafael, and then threw himself out of his saddle. “Take hold of this,” he said, flinging his bridle to the officer. “Let me examine your horse.”

Raising the saddle-flap, he placed his hand underneath, to feel the pulsations of the lungs.

“All right yet,” he exclaimed, after a pause, apparently satisfied that the animal would recover.

Then stooping down, he took up a large stone, and began to rub it vigorously over the ribs and along the belly of the panting steed.

Don Rafael could not help gazing with curious interest on a man who, thus careless of his own life, was occupying himself so generously about the safety of another—that other, too, a perfect stranger!

The man was costumed as anarriero(muleteer). A species of tight-fitting blouse, of coarse greyish-coloured wool, striped black, covered the upper part of his body, over which, in front, hung a short leathern apron. Wide calzoneros of linen flapped about his legs. His feet were encased in buskins of brown goat-skin, while over his face fell the shadow of a broad-brimmed hat of coarse felt cloth.

He was a man of less than medium size; but with a sweet expression of features, from which his sunburnt complexion did not detract. Even at that terrible moment his countenance appeared calm and serene!

Don Rafael did not attempt to interrupt his proceedings, but stood regarding him with a feeling of deep gratitude.

For some moments the muleteer continued to use the stone. Then stopping the process, he placed his hand once more to feel the pulsation. This time he appeared less satisfied than before.

“He will founder,” said he, “if something be not done to prevent it. He must have more breath through his nostrils. There is but one way to save him. Assist me to try it. We must haste, for the bell is tolling with double violence to give warning that the waters are near.”

As he was speaking, he drew a cord from the pocket of his leathern apron; and, forming a running noose at one end of it, he drew it tightly around the muzzle of the horse, just above the nostrils.

“Now,” said he, handing the cord to Don Rafael. “First cover the horse’s eyes with your handkerchief; and then hold the cord with all your might.”

While Don Rafael hastened to obey the directions, the muleteer took a knife from his belt, and with a quick cut divided the transparent partition between the nostrils of the animal. The blood gushed forth in copious jets; and the horse, notwithstanding the efforts of Don Rafael to hold him to the ground, reared up on his hind legs, and struck forward with his hoofs. A hollow gurgling noise came forth from his nostrils as the air rushed in through the opening that had been made.

“Now!” exclaimed the muleteer, “you need no longer fear for his wind. Your horse can run as far as his legs will carry him. You will be saved if you are to be saved.”

“Your name,” cried Don Rafael, stretching out his hand to the muleteer; “your name, that I may always keep it in remembrance.”

“Valerio Trujano, a poorarriero; not very fortunate in his affairs, but who consoles himself with the belief that he has done his duty, and leaves the rest to God. Our lives are now in His hands. Let us pray that He may preserve them from the awful danger that is before us.”

Repeating these words with an air of solemnity, the muleteer took off his hat, displaying to view a mass of black curling hair. Then kneeling upon the sand, he raised his eyes to heaven, and in a voice of prayer pronounced the words:—

“De profundis clamavi ad te, Domine! Domine, exaudi vocem meam!”

While the muleteer was engaged in his devotion, the dragoon tightened his girths for the last struggle; and both at the same time springing into their saddles, resumed the gallop that had been so unfortunately interrupted. The damp, chill wind which preceded the coming of the waters bore loudly to their ears the warning notes of the bell—mingled with the sinister sounds that betokened the approach of the inundation.

Chapter Sixteen.Las Palmas and its People.The southern portion of the state of Vera Cruz, bordering on Tehuantepec, exhibits a singular hydrographic system. A number of great rivers, as theRio Blanc, thePlaza Vicente, theGoazacoalcos, and thePapatoapan, with many of smaller note, form a complete network over the country. Most of these rivers have their sources in theSierra Madre, and traversing the plains of thetierra calienté, debouch into the Gulf of Mexico.Every one has heard how profusely the rain falls in tropical countries during that period of the year known as the “rainy season.” It is the American winter of these southern latitudes, commencing in the month of June, and ending in October. At this time the waters of the rivers above mentioned, augmented by torrents of rain falling daily, break over the boundaries of their channels, and, free as the wild horses upon their banks, rush impetuously over the surrounding plains.Almost with the rapidity of a galloping steed, the yellow flood rolls onward, as if impelled by the breath of a demon, carrying terror and desolation in its track. Woe to the living thing unable to flee before its watery phalanx!The inundations proceeding simultaneously from the different streams soon become joined to one another; and the waters, now spread over a vast tract of country, flow in a more tranquil current. Thus united together, they form an immense sea, covering the whole extent of the savannas; upon the tranquil surface of which may be seen thedébrisof their destructive violence, with the carcasses of all sorts of animals.In the country thus inundated a singular spectacle may at this time be witnessed: villages completely surrounded by water, as if built upon islands; trees with their trunks submerged, their leafy tops alone visible; canoes and largeperiaguas, decked with flags and filled with people in their holiday suits, trying to outdo each other in speed or elegance of adornment; while groups of young girls, gaily dressed and crowned with flowers, may be seen seated in the boats, singing to the inspiriting accompaniment of the harp or mandolin.The situation in which the hacienda of Las Palmas stood had been chosen with a view to provide against these annual floods. It was upon the north side of a plait apparently boundless towards the south, east, and west. The house stood upon an eminence of no great elevation—a sort of outlying spur of a higher ridge that backed it upon the north. It was isolated, however, and at some distance from the ridge, whose direction was eastward and westward. The hill upon which the hacienda stood was one of those singular eminences known in Spanish-America by the name ofmesa(table). Its flat top formed an oblong parallelogram, at one end of which stood the dwelling-house, the other being occupied by the storehouses and stables. These were upon an extensive scale, all enclosed within a wall of strong mason-work. In the same enclosure were rows of chambers for the lodgment of thepeons, vaqueros, and other retainers of the establishment.The dwelling-house, standing upon the southern extremity of themesa, fronted towards the great plain. In its centre a massive double door opened into the courtyard, orpatio; and this entrance was reached by a broad causeway, sloping upward with a gentle declivity from the plain, and fenced along each edge by a parapet of strong mason-work. Thus situated, the hacienda of Las Palmas—so named from the numerous topes of palm-trees which mottled the plain in front—not only defied the flood, but might have served as a fortress of no despicable strength. The proprietor of this dwelling, as well as the extensive estate surrounding it, was Don Mariano de Silva.The bell of the hacienda had tolled the eveningoration, and the tinkling of theangeluswas sounding the summons to prayer. At that moment might be witnessed an interesting spectacle upon the plain adjoining the dwelling of Don Mariano de Silva. The Indian labourers, who never work a moment beyond the prescribed time, at the first sound of the bell had all suddenly stopped as if struck by paralysis. The pickaxe raised aloft, the spade half buried in the earth, the goad lifted to prick forward the ox, fell simultaneously from their hands; while the oxen themselves, accustomed to imitate their drivers, came at once to a stand, leaving the plough in the half-finished furrow. Thevaquerosgalloped straight to their stables and unsaddled their horses; the peons came crowding in from the fields; and while the plain was thus deserted the corral and outhouses became crowded.In the midst of this crowd women were seen hurrying to and fro, carrying hot plates ofcomal, tortillas, andchile colorado, destined for the evening repast.The sun was yet shining brightly, and his last rays darted their golden light through the iron bars and green trelliswork of the windows of the hacienda. One, however, that looked eastward was sheltered from his beams; and a traveller coming in that direction might have observed that the lattice blind was raised up, and the rich amber-coloured curtains were visible behind it, although partially drawn. The window was at no great height from the ground, in fact on the ground-floor itself; but the house standing upon the pedestal of themesawas elevated several feet above the level of the plain, and a horseman, however high his horse, could not have looked into the chamber thus situated.There was no traveller, however, in sight; no one except some belated labourers, who, through the luminous haze of the setting sun, could be seen making their way towards the hacienda.Any one who could have looked into this chamber would have there beheld a scene of more than ordinary interest. Though a mansion in the western world, the style and furnishing of the apartment exhibited a certain character oforientalism: for Mexico has long held traffic with the countries of the far East.At that moment the chamber contained something of more interest than even its rich furniture. Three young girls graced it by their presence. Two of them were evidently sisters—judging by the air of familiarity that existed between them, rather than by any very marked personal resemblance. They were the daughters of Don Mariano, the proprietor of the mansion. The third was simply a servant—their waiting-maid.

The southern portion of the state of Vera Cruz, bordering on Tehuantepec, exhibits a singular hydrographic system. A number of great rivers, as theRio Blanc, thePlaza Vicente, theGoazacoalcos, and thePapatoapan, with many of smaller note, form a complete network over the country. Most of these rivers have their sources in theSierra Madre, and traversing the plains of thetierra calienté, debouch into the Gulf of Mexico.

Every one has heard how profusely the rain falls in tropical countries during that period of the year known as the “rainy season.” It is the American winter of these southern latitudes, commencing in the month of June, and ending in October. At this time the waters of the rivers above mentioned, augmented by torrents of rain falling daily, break over the boundaries of their channels, and, free as the wild horses upon their banks, rush impetuously over the surrounding plains.

Almost with the rapidity of a galloping steed, the yellow flood rolls onward, as if impelled by the breath of a demon, carrying terror and desolation in its track. Woe to the living thing unable to flee before its watery phalanx!

The inundations proceeding simultaneously from the different streams soon become joined to one another; and the waters, now spread over a vast tract of country, flow in a more tranquil current. Thus united together, they form an immense sea, covering the whole extent of the savannas; upon the tranquil surface of which may be seen thedébrisof their destructive violence, with the carcasses of all sorts of animals.

In the country thus inundated a singular spectacle may at this time be witnessed: villages completely surrounded by water, as if built upon islands; trees with their trunks submerged, their leafy tops alone visible; canoes and largeperiaguas, decked with flags and filled with people in their holiday suits, trying to outdo each other in speed or elegance of adornment; while groups of young girls, gaily dressed and crowned with flowers, may be seen seated in the boats, singing to the inspiriting accompaniment of the harp or mandolin.

The situation in which the hacienda of Las Palmas stood had been chosen with a view to provide against these annual floods. It was upon the north side of a plait apparently boundless towards the south, east, and west. The house stood upon an eminence of no great elevation—a sort of outlying spur of a higher ridge that backed it upon the north. It was isolated, however, and at some distance from the ridge, whose direction was eastward and westward. The hill upon which the hacienda stood was one of those singular eminences known in Spanish-America by the name ofmesa(table). Its flat top formed an oblong parallelogram, at one end of which stood the dwelling-house, the other being occupied by the storehouses and stables. These were upon an extensive scale, all enclosed within a wall of strong mason-work. In the same enclosure were rows of chambers for the lodgment of thepeons, vaqueros, and other retainers of the establishment.

The dwelling-house, standing upon the southern extremity of themesa, fronted towards the great plain. In its centre a massive double door opened into the courtyard, orpatio; and this entrance was reached by a broad causeway, sloping upward with a gentle declivity from the plain, and fenced along each edge by a parapet of strong mason-work. Thus situated, the hacienda of Las Palmas—so named from the numerous topes of palm-trees which mottled the plain in front—not only defied the flood, but might have served as a fortress of no despicable strength. The proprietor of this dwelling, as well as the extensive estate surrounding it, was Don Mariano de Silva.

The bell of the hacienda had tolled the eveningoration, and the tinkling of theangeluswas sounding the summons to prayer. At that moment might be witnessed an interesting spectacle upon the plain adjoining the dwelling of Don Mariano de Silva. The Indian labourers, who never work a moment beyond the prescribed time, at the first sound of the bell had all suddenly stopped as if struck by paralysis. The pickaxe raised aloft, the spade half buried in the earth, the goad lifted to prick forward the ox, fell simultaneously from their hands; while the oxen themselves, accustomed to imitate their drivers, came at once to a stand, leaving the plough in the half-finished furrow. Thevaquerosgalloped straight to their stables and unsaddled their horses; the peons came crowding in from the fields; and while the plain was thus deserted the corral and outhouses became crowded.

In the midst of this crowd women were seen hurrying to and fro, carrying hot plates ofcomal, tortillas, andchile colorado, destined for the evening repast.

The sun was yet shining brightly, and his last rays darted their golden light through the iron bars and green trelliswork of the windows of the hacienda. One, however, that looked eastward was sheltered from his beams; and a traveller coming in that direction might have observed that the lattice blind was raised up, and the rich amber-coloured curtains were visible behind it, although partially drawn. The window was at no great height from the ground, in fact on the ground-floor itself; but the house standing upon the pedestal of themesawas elevated several feet above the level of the plain, and a horseman, however high his horse, could not have looked into the chamber thus situated.

There was no traveller, however, in sight; no one except some belated labourers, who, through the luminous haze of the setting sun, could be seen making their way towards the hacienda.

Any one who could have looked into this chamber would have there beheld a scene of more than ordinary interest. Though a mansion in the western world, the style and furnishing of the apartment exhibited a certain character oforientalism: for Mexico has long held traffic with the countries of the far East.

At that moment the chamber contained something of more interest than even its rich furniture. Three young girls graced it by their presence. Two of them were evidently sisters—judging by the air of familiarity that existed between them, rather than by any very marked personal resemblance. They were the daughters of Don Mariano, the proprietor of the mansion. The third was simply a servant—their waiting-maid.

Chapter Seventeen.A Creole Toilette.It is customary in Europe to accuse the Creole ladies of tropical America of the crime of indolence. This custom is common with those who talk of woman and her political rights, and who believe that woman was created to share man’s labours instead of soothing them. He, however, who has looked upon these fair Creole women and observed their tranquil repose of spirit—perhaps a certain sensualism, which only adds to their beauty—he, I say, who has seen this, will be disposed to look with a more lenient eye upon their so-called indolence, and will scarce believe it a crime.The two daughters of Don Mariano de Silva offered at this moment, though in degrees somewhat different, examples of this peculiar characteristic of their countrywomen. One of them, with her limbs crossed in the oriental fashion, was seated upon a Chinese mat. Her long black hair, that had been plaited in several tresses, and recently combed out, still preserved the wavy outlines of the plaits, as it fell profusely over her shoulders.Perhaps there are no women in the world who take more pride in their hair than do the Creoles of Spanish-America. It is never desecrated by the touch of the scissors; and several hours of every day are bestowed upon the dressing of it. For all this, the young girl in question, as she sat with her head pensively inclined, seemed to give but little thought to those luxuriant tresses that, undulating over her white shoulders, lay in clusters upon the mat. She appeared rather to deliver them up mechanically to the hands of her attendant, who was occupied in arranging them.The face encircled by these exuberant masses of glossy hair, possessed all the characteristics of the finest Creole beauty. Her features, at once proud and calm, denoted an ardent and enthusiastic spirit habitually hidden under an expression of indolent serenity. The elegance of the Spanish race was also manifest in her small white hands, and in those little feet possessed by Mexican and South American women of whatever class. Blue satin slippers covered those of the young girl, otherwise nude: for stockings are not a rigorous necessity of Creole costume.The young lady thus described was Doña Gertrudis, the elder of the two daughters of Don Mariano.The younger, Marianita, was scarce less beautiful, but her beauty was of a different style. Quick-witted, and prone to laughter, her sparkling glances formed a contrast to the calm yet brilliant gaze of her sister; while varying expressions passed as rapidly over her countenance as the fleeting shadows of an April sky. With Doña Gertrudis it was altogether different; she resembled the volcanoes of her country, with their perpetual fire hidden under a robe of snow.Neither of the young girls had yet reached the age of womanhood. Gertrudis was only seventeen, while the other was a year and a half younger. Both, however, had acquired that full development of feminine beauty which a tropical climate often calls forth at a much earlier age.While the hair of Gertrudis was being arranged by her waiting woman, Marianita was tying around her ankle the ribbons that were to confine the tiny slipper upon her pretty little foot.The grand political events at this time occurring had disturbed the quietude of this family, as well as that of most others. There were some probabilities, too, of there being a difference of opinion among its members, for at the moment when our narrative commences, a marriage was on thetapisbetween a young Spaniard of the neighbourhood and Doña Marianita.Previous to the Mexican revolution, the most ardent wish of a young Creole lady was to obtain for a husband some new arrival from the mother country—Spain. Gertrudis, nevertheless, had more than once declined this honour, which Marianita, as we have seen, had accepted. Why did the Doña Gertrudis form an exception to the general rule? The sequel will show.We have presented these two young girls in the act of making their toilet; we may add, that these preparations were in view of the arrival of two gentlemen who were that evening expected. One was the young Spaniard, the betrothed lover of Marianita; the other Don Rafael Tres-Villas, Captain in the Queen’s Dragoons. The former lived within less than two leagues of the hacienda Las Palmas, and might be expected at any moment—the other, having two hundred to travel, could scarce be looked for with equal punctuality; for although he had sent positive word that he would arrive on that evening, it was reasonable to suppose that upon such a long journey some incident might arise to derange his calculations. Was this uncertainty the reason why Gertrudis had scarce commenced making her toilet, while Marianita had finished hers? Was Don Rafael the only man in whose eyes Gertrudis cared to appear beautiful? We shall presently know.One of the daily cares of a young Creole lady is to take down the abundant plaits of her hair, and combing out the separate tresses, leave them hanging over her shoulders, so that the air may circulate freely among them. As soon as the attendant of Gertrudis, charged with this duty in the present instance, had accomplished her task, she passed out of the chamber, and the two sisters were left alone.There are certain subjects of conversation which young girls, of whatever country, love only to talk of between themselves, and in their own private apartment.Scarce had the servant closed the door behind her, than Marianita—who had just finished placing some pomegranate flowers behind her tortoiseshell comb—glided eagerly towards the window. On reaching it she stood for some moments with her eyes bent inquiringly on the plain. Gertrudis had changed her oriental posture for a seat upon a leathernfauteuil. After casting back, by an indolent movement of her arms, the dark masses of her hair, she delivered herself up to a silent reverie.“I have examined the plain with all my eyes,” said Marianita after a while spent at the window; “it appears entirely deserted. I cannot see a human creature upon it, much less Don Fernando, or Don Rafael. Santissima! I fear I have had all this trouble for nothing; in half an hour it will be sunset.”“You need not be uneasy. Don Fernando will come,” said Gertrudis, in a calm voice.“Ah!” exclaimed Marianita, “one might tell by the tone in which you speak that you are not expecting yournovio(betrothed), as I am. My very impatience makes me despair of seeing him. Ah! Gertrudis, you have never experienced the emotion of love.”“Were I in your place I should feel more chagrin than impatience.”“Chagrin, oh! no; if Don Fernando don’t choose to come this evening, he will lose the pleasure of seeing me in this beautiful white dress which he admires so much, and with these purple pomegranates in my hair, which I put in just to please him. For my part I prefer the white blossoms of the orange; but they say that a woman when married must make some sacrifices, and I may as well accustom myself to them.”In saying these words the young girl snapped her fingers together till they cracked like castanets; while her countenance, instead of expressing any very painful emotion, exhibited an air of perfect contentment.Gertrudis made no answer, except by a sigh, half-suppressed. She sat motionless, with the exception of her foot, which kept balancing upward and downward the little slipper of blue satin, while the fresh breeze of the evening blowing in from the window, caused a gentle tremulous movement among the tresses of her hair.“It’s very tiresome—this country life,” continued Marianita; “it’s true one can pass the day by combing out one’s hair, and taking a siesta; but in the evening, to have nothing else to do but walk in the garden and listen to the sighing breeze, instead of singing and dancing in atertulia! Oh, it is wearisome—very, very wearisome, I declare. We are here, like the captive princesses in an Eastern romance, which I commenced reading last year, but which I have not yet finished. Santa Virgen! I see a cloud of dust upon the horizon at last—a horseman!Que clicha! (what happiness!)”“A horseman!—what is the colour of his steed?” inquired Gertrudis, suddenly aroused.“Ha—ha! As I live his horse is a mule—what a pity it was not some knight-errant! but I have heard that these fine gentry no longer exist.”Gertrudis again sighed.“Ah! I can distinguish him now,” continued Marianita. “It is a priest who rides the mule. Well, a priest is better than nobody—especially if he can play as well on the mandolin as the last one that travelled this way, and stayed two days with us. He! He is coming on a gallop—that’s not a bad sign. But no! he has a very grave, demure look. Ah! he sees me; he is waving a salute. Well, I must go down and kiss his hand, I suppose.”Saying these words, the young Creole—whose education taught her that it was her duty to kiss the hand of every priest who came to the hacienda—pursed up her pretty rose-coloured lips in a saucy mocking fashion.“Come, Gertrudis!” continued she; “come along with me. He is just by the entrance gate!”“Do you see no one upon the plain?” inquired Gertrudis, not appearing to trouble herself about the arrival of the priest. “No other horseman—Don Fernando, for instance?”“Ah, yes!” answered Marianita, once more looking from the window. “Don Fernando transformed into a mule-driver, who is forcing hisrecuainto a gallop, as if he wished the loaded animals to run a race with one another! Why, the muleteer is making for the hacienda, as well as the priest, and galloping like him, too! What on earth can be the matter with the people? One would think that they had taken leave of their senses!”The clanging of bolts and creaking hinges announced the opening of the great gate; and this, followed by a confused clatter of hoof-strokes, told that the mule-driver with his train of animals was also about to receive the hospitality of the hacienda. This circumstance, contrary to all usage, somewhat surprised the young girls, who were wondering why the house was being thus turned into an hostelry. They were further surprised at hearing an unusual stir in the courtyard—the servants of the establishment talking in a clamorous medley of voices, and footsteps falling heavily on the pavements and stone stairs leading up to theazotéaof the building.“Jesus!” exclaimed Marianita, making the sign of the cross; “is the hacienda going to be besieged, I wonder? Mercy on us! I hope the insurgent brigands may not be coming to attack us!”“Shame, sister!” said Gertrudis, in a tone of calm reproach. “Why do you call them brigands?—these men who are fighting for their liberties, and who are led by venerable priests?”“Why do I call them brigands?” brusquely responded Marianita. “Because they hate the Spaniards, whose pure blood runs in our veins; and because,” continued she—the impetuous Creole blood mounting to her cheek—“becauseIlove a Spaniard!”“Ah!” replied Gertrudis, in the same reproachful tone; “you perhaps only fancy you love him? In my opinion, sister, true love presents certain symptoms which I don’t perceive in you.”“And what matters if I do not love him, so long as he loves me? Am I not soon to belong to him? And why, then, should I think different to what he does? No, no!” added the young girl, with that air of passionate devotion which the women of her country and race lavish without limits on those whom they love.At this moment, the sudden and unexpected strokes of the alarm-bell breaking upon their ears interrupted the dialogue between the two sisters, putting an end to a conversation which promised to engender ill-feeling between them—just as the same topic had already caused dissension in more than one family circle, breaking the nearest and dearest ties of friendship and kindred.

It is customary in Europe to accuse the Creole ladies of tropical America of the crime of indolence. This custom is common with those who talk of woman and her political rights, and who believe that woman was created to share man’s labours instead of soothing them. He, however, who has looked upon these fair Creole women and observed their tranquil repose of spirit—perhaps a certain sensualism, which only adds to their beauty—he, I say, who has seen this, will be disposed to look with a more lenient eye upon their so-called indolence, and will scarce believe it a crime.

The two daughters of Don Mariano de Silva offered at this moment, though in degrees somewhat different, examples of this peculiar characteristic of their countrywomen. One of them, with her limbs crossed in the oriental fashion, was seated upon a Chinese mat. Her long black hair, that had been plaited in several tresses, and recently combed out, still preserved the wavy outlines of the plaits, as it fell profusely over her shoulders.

Perhaps there are no women in the world who take more pride in their hair than do the Creoles of Spanish-America. It is never desecrated by the touch of the scissors; and several hours of every day are bestowed upon the dressing of it. For all this, the young girl in question, as she sat with her head pensively inclined, seemed to give but little thought to those luxuriant tresses that, undulating over her white shoulders, lay in clusters upon the mat. She appeared rather to deliver them up mechanically to the hands of her attendant, who was occupied in arranging them.

The face encircled by these exuberant masses of glossy hair, possessed all the characteristics of the finest Creole beauty. Her features, at once proud and calm, denoted an ardent and enthusiastic spirit habitually hidden under an expression of indolent serenity. The elegance of the Spanish race was also manifest in her small white hands, and in those little feet possessed by Mexican and South American women of whatever class. Blue satin slippers covered those of the young girl, otherwise nude: for stockings are not a rigorous necessity of Creole costume.

The young lady thus described was Doña Gertrudis, the elder of the two daughters of Don Mariano.

The younger, Marianita, was scarce less beautiful, but her beauty was of a different style. Quick-witted, and prone to laughter, her sparkling glances formed a contrast to the calm yet brilliant gaze of her sister; while varying expressions passed as rapidly over her countenance as the fleeting shadows of an April sky. With Doña Gertrudis it was altogether different; she resembled the volcanoes of her country, with their perpetual fire hidden under a robe of snow.

Neither of the young girls had yet reached the age of womanhood. Gertrudis was only seventeen, while the other was a year and a half younger. Both, however, had acquired that full development of feminine beauty which a tropical climate often calls forth at a much earlier age.

While the hair of Gertrudis was being arranged by her waiting woman, Marianita was tying around her ankle the ribbons that were to confine the tiny slipper upon her pretty little foot.

The grand political events at this time occurring had disturbed the quietude of this family, as well as that of most others. There were some probabilities, too, of there being a difference of opinion among its members, for at the moment when our narrative commences, a marriage was on thetapisbetween a young Spaniard of the neighbourhood and Doña Marianita.

Previous to the Mexican revolution, the most ardent wish of a young Creole lady was to obtain for a husband some new arrival from the mother country—Spain. Gertrudis, nevertheless, had more than once declined this honour, which Marianita, as we have seen, had accepted. Why did the Doña Gertrudis form an exception to the general rule? The sequel will show.

We have presented these two young girls in the act of making their toilet; we may add, that these preparations were in view of the arrival of two gentlemen who were that evening expected. One was the young Spaniard, the betrothed lover of Marianita; the other Don Rafael Tres-Villas, Captain in the Queen’s Dragoons. The former lived within less than two leagues of the hacienda Las Palmas, and might be expected at any moment—the other, having two hundred to travel, could scarce be looked for with equal punctuality; for although he had sent positive word that he would arrive on that evening, it was reasonable to suppose that upon such a long journey some incident might arise to derange his calculations. Was this uncertainty the reason why Gertrudis had scarce commenced making her toilet, while Marianita had finished hers? Was Don Rafael the only man in whose eyes Gertrudis cared to appear beautiful? We shall presently know.

One of the daily cares of a young Creole lady is to take down the abundant plaits of her hair, and combing out the separate tresses, leave them hanging over her shoulders, so that the air may circulate freely among them. As soon as the attendant of Gertrudis, charged with this duty in the present instance, had accomplished her task, she passed out of the chamber, and the two sisters were left alone.

There are certain subjects of conversation which young girls, of whatever country, love only to talk of between themselves, and in their own private apartment.

Scarce had the servant closed the door behind her, than Marianita—who had just finished placing some pomegranate flowers behind her tortoiseshell comb—glided eagerly towards the window. On reaching it she stood for some moments with her eyes bent inquiringly on the plain. Gertrudis had changed her oriental posture for a seat upon a leathernfauteuil. After casting back, by an indolent movement of her arms, the dark masses of her hair, she delivered herself up to a silent reverie.

“I have examined the plain with all my eyes,” said Marianita after a while spent at the window; “it appears entirely deserted. I cannot see a human creature upon it, much less Don Fernando, or Don Rafael. Santissima! I fear I have had all this trouble for nothing; in half an hour it will be sunset.”

“You need not be uneasy. Don Fernando will come,” said Gertrudis, in a calm voice.

“Ah!” exclaimed Marianita, “one might tell by the tone in which you speak that you are not expecting yournovio(betrothed), as I am. My very impatience makes me despair of seeing him. Ah! Gertrudis, you have never experienced the emotion of love.”

“Were I in your place I should feel more chagrin than impatience.”

“Chagrin, oh! no; if Don Fernando don’t choose to come this evening, he will lose the pleasure of seeing me in this beautiful white dress which he admires so much, and with these purple pomegranates in my hair, which I put in just to please him. For my part I prefer the white blossoms of the orange; but they say that a woman when married must make some sacrifices, and I may as well accustom myself to them.”

In saying these words the young girl snapped her fingers together till they cracked like castanets; while her countenance, instead of expressing any very painful emotion, exhibited an air of perfect contentment.

Gertrudis made no answer, except by a sigh, half-suppressed. She sat motionless, with the exception of her foot, which kept balancing upward and downward the little slipper of blue satin, while the fresh breeze of the evening blowing in from the window, caused a gentle tremulous movement among the tresses of her hair.

“It’s very tiresome—this country life,” continued Marianita; “it’s true one can pass the day by combing out one’s hair, and taking a siesta; but in the evening, to have nothing else to do but walk in the garden and listen to the sighing breeze, instead of singing and dancing in atertulia! Oh, it is wearisome—very, very wearisome, I declare. We are here, like the captive princesses in an Eastern romance, which I commenced reading last year, but which I have not yet finished. Santa Virgen! I see a cloud of dust upon the horizon at last—a horseman!Que clicha! (what happiness!)”

“A horseman!—what is the colour of his steed?” inquired Gertrudis, suddenly aroused.

“Ha—ha! As I live his horse is a mule—what a pity it was not some knight-errant! but I have heard that these fine gentry no longer exist.”

Gertrudis again sighed.

“Ah! I can distinguish him now,” continued Marianita. “It is a priest who rides the mule. Well, a priest is better than nobody—especially if he can play as well on the mandolin as the last one that travelled this way, and stayed two days with us. He! He is coming on a gallop—that’s not a bad sign. But no! he has a very grave, demure look. Ah! he sees me; he is waving a salute. Well, I must go down and kiss his hand, I suppose.”

Saying these words, the young Creole—whose education taught her that it was her duty to kiss the hand of every priest who came to the hacienda—pursed up her pretty rose-coloured lips in a saucy mocking fashion.

“Come, Gertrudis!” continued she; “come along with me. He is just by the entrance gate!”

“Do you see no one upon the plain?” inquired Gertrudis, not appearing to trouble herself about the arrival of the priest. “No other horseman—Don Fernando, for instance?”

“Ah, yes!” answered Marianita, once more looking from the window. “Don Fernando transformed into a mule-driver, who is forcing hisrecuainto a gallop, as if he wished the loaded animals to run a race with one another! Why, the muleteer is making for the hacienda, as well as the priest, and galloping like him, too! What on earth can be the matter with the people? One would think that they had taken leave of their senses!”

The clanging of bolts and creaking hinges announced the opening of the great gate; and this, followed by a confused clatter of hoof-strokes, told that the mule-driver with his train of animals was also about to receive the hospitality of the hacienda. This circumstance, contrary to all usage, somewhat surprised the young girls, who were wondering why the house was being thus turned into an hostelry. They were further surprised at hearing an unusual stir in the courtyard—the servants of the establishment talking in a clamorous medley of voices, and footsteps falling heavily on the pavements and stone stairs leading up to theazotéaof the building.

“Jesus!” exclaimed Marianita, making the sign of the cross; “is the hacienda going to be besieged, I wonder? Mercy on us! I hope the insurgent brigands may not be coming to attack us!”

“Shame, sister!” said Gertrudis, in a tone of calm reproach. “Why do you call them brigands?—these men who are fighting for their liberties, and who are led by venerable priests?”

“Why do I call them brigands?” brusquely responded Marianita. “Because they hate the Spaniards, whose pure blood runs in our veins; and because,” continued she—the impetuous Creole blood mounting to her cheek—“becauseIlove a Spaniard!”

“Ah!” replied Gertrudis, in the same reproachful tone; “you perhaps only fancy you love him? In my opinion, sister, true love presents certain symptoms which I don’t perceive in you.”

“And what matters if I do not love him, so long as he loves me? Am I not soon to belong to him? And why, then, should I think different to what he does? No, no!” added the young girl, with that air of passionate devotion which the women of her country and race lavish without limits on those whom they love.

At this moment, the sudden and unexpected strokes of the alarm-bell breaking upon their ears interrupted the dialogue between the two sisters, putting an end to a conversation which promised to engender ill-feeling between them—just as the same topic had already caused dissension in more than one family circle, breaking the nearest and dearest ties of friendship and kindred.

Chapter Eighteen.The Inundation.Just as Marianita was about to open the door and inquire the cause of the tumult, thefemme-de-chambrerushed into the room; and, without waiting to be questioned, cried out—“Ave Maria, señoritas! the inundation is coming! A vaquero has just galloped in to say that the waters are already within a league or two of the hacienda!”“The inundation!” echoed both the sisters in a breath; Marianita repeating the sign of the cross, while Gertrudis bounded up from thefauteuil, and, gathering her long hair around her wrists, rushed towards the window.“Jesus! señorita,” cried the waiting-maid, addressing herself to Gertrudis, “one would think you were going to leap down to the plain, as if to save some one in danger.”“Don Rafael, God have pity on him!” exclaimed Gertrudis in a state of distraction.“Don Fernando!” cried Marianita, shuddering as she spoke.“The plain will soon be one great lake,” continued the servant; “woe to them who may be caught upon it! But as for Don Fernando, you may make yourself easy, señorita. The vaquero who came in was sent by Don Fernando with a message to master, to say that he would be here in the morning in his boat.”After delivering this intelligence the attendant retired, leaving the young girls once more alone.“In a boat!” exclaimed Marianita, as soon as the servant had gone out. “Oh, Gertrudis!” she continued, suddenly passing from sadness to a transport of joy, “won’t that be delightful? We shall sail upon the water in our state barge crowned with flowers, and—”As Marianita turned round, her transport of frivolous egotism was suddenly checked, as she saw her sister, with her long dark tresses hanging dishevelled around her, kneeling in front of an image of the Madonna. Giving way to a feeling of reproach, she also knelt down and mingled her prayers with those of Gertrudis, while the alarm-bell continued to peal forth to the four quarters of the compass its notes of solemn and lugubrious import.“Oh, my poor Gertrudis!” said she, taking her sister’s hand in her own, while her tears fell fast upon the glistening tresses; “pardon me if, in the fulness of my own joy, I did not perceive that your heart was breaking. Don Rafael—you love him then?”“If he die I shall die too—that is all I know,” murmured Gertrudis, with a choking sigh.“Nay, do not fear, Gertrudis; God will protect him. He will send one of his messengers to save him,” said the young girl, in the simplicity of her faith; and then returning, she mingled her prayers with those of her sister, now and then alternating them with words of consolation.“Go to the window!” said Gertrudis, after some time had passed. “See if there is yet any one upon the plain. I cannot, for my eyes are filled with tears. I shall remain here.”And, saying these words, Gertrudis again knelt before the image of the Virgin.Marianita instantly obeyed the request, and, gliding across the floor, took her stand by the open window. The golden haze that had hitherto hung over the plain was darkening into a purple violet colour, but no horseman appeared in the distance.“The horse he will be riding,” said Gertrudis, at the moment interrupting her devotions, “will be his bay-brown. He knows how much I admire that beautiful steed—his noble war-horse that carried him through all his campaigns against the Indians. I have often taken the flowers from my hair to place them upon the frontlet of the brave bay-brown. Oh!Virgen Santissima! O Jesus! sweet Lord! Don Rafael! my beautiful! my loved! who will bring you to me?” cried the young girl—her wild, passionate ejaculations mingling with the words of her prayer.The plain was every moment becoming less visible to the eye, as the twilight deepened into the shadows of night, when all at once it was re-illuminated by the pale rays of the moon. Still no horseman could be seen either near or afar off—nothing but the tall, dark palm-trees that stood motionless in the midst of the silent savanna.“He has been warned in time,” suggested Marianita, in hopes of tranquillising her sister. “Most likely he will not have set out to-day.”“Oh, no—no!” cried Gertrudis, wringing her hands in anguish; “you are wrong. I know Don Rafael too well. I judge his heart by my own. I am sure he would try to be here this very evening. Another day would be too long for him. He would brave every danger, if only to see me a few hours sooner—I know he would. I know he will be coming at this moment!”Just then a noise as of distant thunder was heard mingling with the metallic notes of the bell; and simultaneous with this ominous dialogue, between the hoarse muffled rumbling of the waters and the lugubrious clanging, a sheen of reddish light was seen to gleam suddenly over the moon-whitened plain, and, as it glared far into the distance, illuminating the dark forms of the palm-trees. It was proceeding from the beacon fires which Don Mariano had caused to be kindled both on the platform of the hacienda and on the higher ridge behind it—in hopes that their light might serve as a guide to those who might be still wandering upon the plain.Both the eye and the ear were thus warned of the threatening danger; and, as the people moved around the blazing fires, their shadows, magnified to gigantic proportions, were projected far out upon the savanna.The moments passed slowly, amidst fearful and ominous sounds. The muffled roar of the inundation was every instant heard more distinctly, as the exasperated flood came rolling onward. Already it resembled the noise of the loudest thunder, when the mass of dense waters was seen glistening under the light of the fires, only a few hundred paces distant from the western wall of the hacienda!“Oh, sister!” cried Gertrudis, in a voice of despair, “look again! Is no one in sight? O mercy!”Marianita still stood by the window, eagerly directing her glance over the plain, and endeavouring to penetrate the obscure gleam outside the circle lighted by the glare of the fires.“No—no one,” replied she; and then her tone suddenly changing into one of terror, she shrieked out—“O mercy! I see two horsemen—yes; they are horsemen.Madre de Dios! they are flying like the wind! Alas! alas! they will be too late!”As she spoke, loud shouts were heard from above—from theazotéaof the house—to which Don Mariano and a crowd of servants had ascended. Other men, mounted on horseback, galloped along the terrace upon which the house stood, waving long lazoes around their heads, and ready to fling them out as soon as the two travellers should approach within reach. The men below were also uttering loud cries, unable to restrain their voices at the sight of the two horsemen thus desperately struggling to anticipate the approach of the mass of roaring waters. Already the flood was rushing forward upon the walls of the hacienda, approaching like waves of fire under the glare of the flaming beacons.The sisters within the chamber heard the cries, without seeing those that gave utterance to them, or knowing aught of the movements that were being made for rescuing the two horsemen from their perilous position.“Oh, Gertrudis!” cried Marianita, now leaning out from the window, and clinging convulsively to one of the iron bars, “come hither and see them! You can tell whether it be Don Rafael. I do not know him. If it be he, your voice might encourage him.”“I cannot—I cannot!” replied Gertrudis, in a voice quivering with emotion. “Oh, sister! I dare not look upon such a spectacle. ’Tis he—too well my heart tells me it is he—oh, I can only pray for him!”“They are both mounted on dark-coloured horses. One of them is a little man. He is in the costume of an arriero. That cannot be Don Rafael!”“The other? the other?” cried Gertrudis in a low but anxious tone.“The other,” answered Marianita, “is a head taller than the first. He sits his horse like a centaur. Now I can see his face distinctly. He has a fine noble countenance, with black moustaches. There is a band of gold lace on his hat. The danger does not appear to alarm him. Ah! he is a noble, handsome fellow.”“It is he!” cried Gertrudis, in a voice that could be heard high above themêléeof sounds. “Yes—it is Don Rafael!” she repeated, springing to her feet, as if with the intention of beholding him once more before he should be engulfed in the flood of waters. “Where, sister? where?” she continued, gliding towards the window; but before she had made three steps across the chamber, her strength failed her, and she sank half-fainting upon the floor.“Mercy!” exclaimed Marianita, half stupified with terror. “Oh!Jesus Maria! another bound of their horses, and they will be safe!Valga me Dios! too late—too late! there are the waters. Oh! their wild roar! hear how they beat against the walls. Mother of God! shield these brave men! They hold one another by the hand! They bury their spurs in their horses’ flanks! They ride forward without fear! They advance upon the frothing flood, as if they were charging upon an enemy! Virgin of Paradise! one of them, the smaller, is actually chaunting a hymn!”In effect, at that moment the voice of a man was heard above the rush of the water, crying out in measured accents—“In manus tuas, Domine! commendo animam meam!”“Merciful Father!” cried Marianita, “I see them no more, the waters are over them both!”For a moment a death-like silence reigned in the apartment, broken only by the groaning of the waters, and the shouts of those clustering upon theazotéawithout.Gertrudis, prostrate amidst the tresses of her dishevelled hair, was no longer able to give utterance to a word even in prayer.The voice of Marianita once more aroused her.“Now I see them again,” continued she, “but no, only one! There is only one of them in the saddle. It is the taller one—he with the moustache. The other is gone. No! I see him, but he is dismounted, and borne off upon the flood. There! the other has seized hold of him! he raises him up, and draws him across his horse. What a powerful arm the brave man must have—he lifts the other like a child! The horse too appears strong as his master. How gallantly he breasts the flood with both men upon his back! What a strange sound comes from his nostrils! Now they are heading for the walls.Santissima Virgen! will you allow this brave cavalier to perish? he who overcomes that which has rooted up the trees of the forest?”“Oh!” cried Gertrudis, recovering her strength, and speaking in a burst of passionate pride; “it is Don Rafael, I am sure! No other could perform such a deed!”Her heart suddenly sank again, as she observed that her sister once more spoke in a tone of anguish.“Alas, alas!” cried Marianita, “an enormous tree is drifting towards them! Oh! it will strike the horse! they will be overwhelmed by it.”“Angel, whose name he bears!” shrieked Gertrudis, “angel, protect him! Virgin Mary, appease the rage of the waters, and shield him from destruction! Holy Virgin, save him,and I vow to sacrifice my hair for his life!”This was the most precious offering the young Creole could think of making to the Virgin, and as if the vow had been accepted, the voice of Marianita was at that moment heard in a more cheerful tone.“Blessed be God!” exclaimed she, “they will yet be saved! A dozen lazoes are around the tree. They have been thrown by people from the house. Good! the trunk no longer rolls onward. It is checked and held by the ropes. The brave horseman might easily mount upon it. But no! he will not abandon his noble horse, nor the man he is holding in his arms. See, he is riding around the tree, his brave steed plunging through the water with all his strength. Once more he is breasting the flood—on—on—ah! hear those shouts of triumph! He is up to the walls! he is saved!”A loud triumphant cheer rising from below, and blending with a similar cry that pealed along the roof of the hacienda, confirmed the words of Marianita; and the two sisters rushing together became locked in a mutual embrace.“Ah, Gertrudis!” said Marianita, after a moment, “you have vowed your hair to the Virgin? your beautiful hair, worth a kingdom!”“Yes,” responded Gertrudis, “and, were it worth a world, I should have given it all the same for the life of my noble Don Rafael. Ah! yes; and he shall cut it from my head with his own hands!”

Just as Marianita was about to open the door and inquire the cause of the tumult, thefemme-de-chambrerushed into the room; and, without waiting to be questioned, cried out—

“Ave Maria, señoritas! the inundation is coming! A vaquero has just galloped in to say that the waters are already within a league or two of the hacienda!”

“The inundation!” echoed both the sisters in a breath; Marianita repeating the sign of the cross, while Gertrudis bounded up from thefauteuil, and, gathering her long hair around her wrists, rushed towards the window.

“Jesus! señorita,” cried the waiting-maid, addressing herself to Gertrudis, “one would think you were going to leap down to the plain, as if to save some one in danger.”

“Don Rafael, God have pity on him!” exclaimed Gertrudis in a state of distraction.

“Don Fernando!” cried Marianita, shuddering as she spoke.

“The plain will soon be one great lake,” continued the servant; “woe to them who may be caught upon it! But as for Don Fernando, you may make yourself easy, señorita. The vaquero who came in was sent by Don Fernando with a message to master, to say that he would be here in the morning in his boat.”

After delivering this intelligence the attendant retired, leaving the young girls once more alone.

“In a boat!” exclaimed Marianita, as soon as the servant had gone out. “Oh, Gertrudis!” she continued, suddenly passing from sadness to a transport of joy, “won’t that be delightful? We shall sail upon the water in our state barge crowned with flowers, and—”

As Marianita turned round, her transport of frivolous egotism was suddenly checked, as she saw her sister, with her long dark tresses hanging dishevelled around her, kneeling in front of an image of the Madonna. Giving way to a feeling of reproach, she also knelt down and mingled her prayers with those of Gertrudis, while the alarm-bell continued to peal forth to the four quarters of the compass its notes of solemn and lugubrious import.

“Oh, my poor Gertrudis!” said she, taking her sister’s hand in her own, while her tears fell fast upon the glistening tresses; “pardon me if, in the fulness of my own joy, I did not perceive that your heart was breaking. Don Rafael—you love him then?”

“If he die I shall die too—that is all I know,” murmured Gertrudis, with a choking sigh.

“Nay, do not fear, Gertrudis; God will protect him. He will send one of his messengers to save him,” said the young girl, in the simplicity of her faith; and then returning, she mingled her prayers with those of her sister, now and then alternating them with words of consolation.

“Go to the window!” said Gertrudis, after some time had passed. “See if there is yet any one upon the plain. I cannot, for my eyes are filled with tears. I shall remain here.”

And, saying these words, Gertrudis again knelt before the image of the Virgin.

Marianita instantly obeyed the request, and, gliding across the floor, took her stand by the open window. The golden haze that had hitherto hung over the plain was darkening into a purple violet colour, but no horseman appeared in the distance.

“The horse he will be riding,” said Gertrudis, at the moment interrupting her devotions, “will be his bay-brown. He knows how much I admire that beautiful steed—his noble war-horse that carried him through all his campaigns against the Indians. I have often taken the flowers from my hair to place them upon the frontlet of the brave bay-brown. Oh!Virgen Santissima! O Jesus! sweet Lord! Don Rafael! my beautiful! my loved! who will bring you to me?” cried the young girl—her wild, passionate ejaculations mingling with the words of her prayer.

The plain was every moment becoming less visible to the eye, as the twilight deepened into the shadows of night, when all at once it was re-illuminated by the pale rays of the moon. Still no horseman could be seen either near or afar off—nothing but the tall, dark palm-trees that stood motionless in the midst of the silent savanna.

“He has been warned in time,” suggested Marianita, in hopes of tranquillising her sister. “Most likely he will not have set out to-day.”

“Oh, no—no!” cried Gertrudis, wringing her hands in anguish; “you are wrong. I know Don Rafael too well. I judge his heart by my own. I am sure he would try to be here this very evening. Another day would be too long for him. He would brave every danger, if only to see me a few hours sooner—I know he would. I know he will be coming at this moment!”

Just then a noise as of distant thunder was heard mingling with the metallic notes of the bell; and simultaneous with this ominous dialogue, between the hoarse muffled rumbling of the waters and the lugubrious clanging, a sheen of reddish light was seen to gleam suddenly over the moon-whitened plain, and, as it glared far into the distance, illuminating the dark forms of the palm-trees. It was proceeding from the beacon fires which Don Mariano had caused to be kindled both on the platform of the hacienda and on the higher ridge behind it—in hopes that their light might serve as a guide to those who might be still wandering upon the plain.

Both the eye and the ear were thus warned of the threatening danger; and, as the people moved around the blazing fires, their shadows, magnified to gigantic proportions, were projected far out upon the savanna.

The moments passed slowly, amidst fearful and ominous sounds. The muffled roar of the inundation was every instant heard more distinctly, as the exasperated flood came rolling onward. Already it resembled the noise of the loudest thunder, when the mass of dense waters was seen glistening under the light of the fires, only a few hundred paces distant from the western wall of the hacienda!

“Oh, sister!” cried Gertrudis, in a voice of despair, “look again! Is no one in sight? O mercy!”

Marianita still stood by the window, eagerly directing her glance over the plain, and endeavouring to penetrate the obscure gleam outside the circle lighted by the glare of the fires.

“No—no one,” replied she; and then her tone suddenly changing into one of terror, she shrieked out—“O mercy! I see two horsemen—yes; they are horsemen.Madre de Dios! they are flying like the wind! Alas! alas! they will be too late!”

As she spoke, loud shouts were heard from above—from theazotéaof the house—to which Don Mariano and a crowd of servants had ascended. Other men, mounted on horseback, galloped along the terrace upon which the house stood, waving long lazoes around their heads, and ready to fling them out as soon as the two travellers should approach within reach. The men below were also uttering loud cries, unable to restrain their voices at the sight of the two horsemen thus desperately struggling to anticipate the approach of the mass of roaring waters. Already the flood was rushing forward upon the walls of the hacienda, approaching like waves of fire under the glare of the flaming beacons.

The sisters within the chamber heard the cries, without seeing those that gave utterance to them, or knowing aught of the movements that were being made for rescuing the two horsemen from their perilous position.

“Oh, Gertrudis!” cried Marianita, now leaning out from the window, and clinging convulsively to one of the iron bars, “come hither and see them! You can tell whether it be Don Rafael. I do not know him. If it be he, your voice might encourage him.”

“I cannot—I cannot!” replied Gertrudis, in a voice quivering with emotion. “Oh, sister! I dare not look upon such a spectacle. ’Tis he—too well my heart tells me it is he—oh, I can only pray for him!”

“They are both mounted on dark-coloured horses. One of them is a little man. He is in the costume of an arriero. That cannot be Don Rafael!”

“The other? the other?” cried Gertrudis in a low but anxious tone.

“The other,” answered Marianita, “is a head taller than the first. He sits his horse like a centaur. Now I can see his face distinctly. He has a fine noble countenance, with black moustaches. There is a band of gold lace on his hat. The danger does not appear to alarm him. Ah! he is a noble, handsome fellow.”

“It is he!” cried Gertrudis, in a voice that could be heard high above themêléeof sounds. “Yes—it is Don Rafael!” she repeated, springing to her feet, as if with the intention of beholding him once more before he should be engulfed in the flood of waters. “Where, sister? where?” she continued, gliding towards the window; but before she had made three steps across the chamber, her strength failed her, and she sank half-fainting upon the floor.

“Mercy!” exclaimed Marianita, half stupified with terror. “Oh!Jesus Maria! another bound of their horses, and they will be safe!Valga me Dios! too late—too late! there are the waters. Oh! their wild roar! hear how they beat against the walls. Mother of God! shield these brave men! They hold one another by the hand! They bury their spurs in their horses’ flanks! They ride forward without fear! They advance upon the frothing flood, as if they were charging upon an enemy! Virgin of Paradise! one of them, the smaller, is actually chaunting a hymn!”

In effect, at that moment the voice of a man was heard above the rush of the water, crying out in measured accents—

“In manus tuas, Domine! commendo animam meam!”

“Merciful Father!” cried Marianita, “I see them no more, the waters are over them both!”

For a moment a death-like silence reigned in the apartment, broken only by the groaning of the waters, and the shouts of those clustering upon theazotéawithout.

Gertrudis, prostrate amidst the tresses of her dishevelled hair, was no longer able to give utterance to a word even in prayer.

The voice of Marianita once more aroused her.

“Now I see them again,” continued she, “but no, only one! There is only one of them in the saddle. It is the taller one—he with the moustache. The other is gone. No! I see him, but he is dismounted, and borne off upon the flood. There! the other has seized hold of him! he raises him up, and draws him across his horse. What a powerful arm the brave man must have—he lifts the other like a child! The horse too appears strong as his master. How gallantly he breasts the flood with both men upon his back! What a strange sound comes from his nostrils! Now they are heading for the walls.Santissima Virgen! will you allow this brave cavalier to perish? he who overcomes that which has rooted up the trees of the forest?”

“Oh!” cried Gertrudis, recovering her strength, and speaking in a burst of passionate pride; “it is Don Rafael, I am sure! No other could perform such a deed!”

Her heart suddenly sank again, as she observed that her sister once more spoke in a tone of anguish.

“Alas, alas!” cried Marianita, “an enormous tree is drifting towards them! Oh! it will strike the horse! they will be overwhelmed by it.”

“Angel, whose name he bears!” shrieked Gertrudis, “angel, protect him! Virgin Mary, appease the rage of the waters, and shield him from destruction! Holy Virgin, save him,and I vow to sacrifice my hair for his life!”

This was the most precious offering the young Creole could think of making to the Virgin, and as if the vow had been accepted, the voice of Marianita was at that moment heard in a more cheerful tone.

“Blessed be God!” exclaimed she, “they will yet be saved! A dozen lazoes are around the tree. They have been thrown by people from the house. Good! the trunk no longer rolls onward. It is checked and held by the ropes. The brave horseman might easily mount upon it. But no! he will not abandon his noble horse, nor the man he is holding in his arms. See, he is riding around the tree, his brave steed plunging through the water with all his strength. Once more he is breasting the flood—on—on—ah! hear those shouts of triumph! He is up to the walls! he is saved!”

A loud triumphant cheer rising from below, and blending with a similar cry that pealed along the roof of the hacienda, confirmed the words of Marianita; and the two sisters rushing together became locked in a mutual embrace.

“Ah, Gertrudis!” said Marianita, after a moment, “you have vowed your hair to the Virgin? your beautiful hair, worth a kingdom!”

“Yes,” responded Gertrudis, “and, were it worth a world, I should have given it all the same for the life of my noble Don Rafael. Ah! yes; and he shall cut it from my head with his own hands!”


Back to IndexNext