WOODLAND ANIMALS

Trees bare and brown,Dry leaves everywhereDancing up and down,Whirling through the air.Red-cheeked apples roasted,Popcorn almost done,Toes and chestnuts toasted,That’s November fun.

Trees bare and brown,Dry leaves everywhereDancing up and down,Whirling through the air.Red-cheeked apples roasted,Popcorn almost done,Toes and chestnuts toasted,That’s November fun.

Trees bare and brown,Dry leaves everywhereDancing up and down,Whirling through the air.

Red-cheeked apples roasted,Popcorn almost done,Toes and chestnuts toasted,That’s November fun.

No sound was in the woodlandsSave the squirrel’s dropping shellAnd the yellow leaves among the boughs,Low rustling as they fell.At last after watching and waiting,Autumn, the beautiful came,Stepping with sandals silver,Decked with her mantle of flame.

No sound was in the woodlandsSave the squirrel’s dropping shellAnd the yellow leaves among the boughs,Low rustling as they fell.At last after watching and waiting,Autumn, the beautiful came,Stepping with sandals silver,Decked with her mantle of flame.

No sound was in the woodlandsSave the squirrel’s dropping shellAnd the yellow leaves among the boughs,Low rustling as they fell.

At last after watching and waiting,Autumn, the beautiful came,Stepping with sandals silver,Decked with her mantle of flame.

Carl S. Patton

Among the wild animals I have not known was a family of woodchucks who lived in a hollow log on the edge of a farm in New York State. Not that they cared much whether it was New York State or some other state. I mentioned it only that the details of this story may be verified by anyone who is inclined to doubt them. It was New York State.

Now here was a thing that distinguished this family to start with, from all other families of the neighbourhood—they lived in a hollow log. All their relatives and friends lived in the ground. I don’t know how this family got started to living in the rotten log. But I do happen to know that though there were a great many warm discussions about the relative merits of a house in a log, and a house in the ground, and though many ground houses in the best locations and with all modern improvements were offered to this family, they stuck to the house in the log.

The house certainly did have one advantage; it had two doors. And not only that, the log was part of an old fence, and the fence ran between the garden and the cornfield. So in the summer when the garden stuff was fine, all you had to do was to walk down the hallway of the log, until you came to the left-hand door, and there you were right in the garden. But when fall came and the garden was dried up, but the corn was stacked in shocks or husked and put into the crib, all you had to do was to go down the hallway, to the door that turned to the right, and there you were in the cornfield. Quite aside from these advantages, who would live in a house with one door in it when he could just as well have one with two?

The log-house family consisted of father, mother, and four children. The youngest of these—the favourite of the family, was named Monax. His mother had heard that the scientific name for woodchuck wasArctomys Monax, and being of a scientific turn of mind, she was much taken with this name. But no woodchuck in her neighbourhood had two names. So she took the last of the two and called her son Monax.

Monax had never been out in the world. He had been down to the two doors, and had looked out, but that was all. But he had been well instructed at home. He knew about men, and how they would sometimes shoot at woodchucks; and about dogs, and about the corn-crib; and for a long time he had known all about garden vegetables and corn. He was certainly a promising boy, even his father and mother acknowledged it, but he had one weak point—he could not learn which was his right hand and which was his left.

In the fall Monax’ father was laid up with rheumatism. He was a terrible old fellow to groan and carry on when he was sick, and his wife had to stand by him every minute. The house had to be fixed for winter, and the other children were at work on this. Saturday came and someone had to go to market. Who was there to go except Monax? So it was decided that Monax should go.

Mrs. Woodchuck gave him his instructions. She always gave everybody their instructions. Mr. Woodchuck was, like many of us, quite an important man, away from home. “You go out at the right-hand door,” said Mrs. Woodchuck to Monax; “mind me, at the right-hand door. You go through the cornfield ’till you come to the big rock in the middle of it. Then you turn to the right again.” She paused a moment, and a look of hesitancy or misgiving came into her face. “Do you really know,” she said solemnly, “do you really know your right hand from your left?” “Yes,” said Monax. “Hold up your right one,” said his mother. Monax’ mind was in a whirl. He tried to imagine himself with his back to the cornfield door, where he stood when he had his last lesson on the subject. If he could only get that clearly in his mind, he could remember which hand he held up then. But he was too excited to think. So he held up one hand; he hadn’t the slightest idea which it was. “Certainly,” said his mother, “certainly. Yourfather said it was not safe to let you go, because you did not know your right hand from your left. But he under-rates you. He under-rates all the children.” She spoke almost petulantly. Then her mind seemed to be relieved, and she proceeded with her instructions. “Through the cornfield,” she said, “’till you come to the big rock; then you go to the right ’till you come to the edge of the field. You will see a couple of men in the cornfield. But do not be afraid of them; they are only scarecrows. Even if one of them has a gun, it is only a wooden one, and they can’t hurt you. Go right ahead. At the edge of the cornfield, by the maple tree, you turn to the right again—always to the right. Then you will see the barn. Go in and look around there. Keep away from the horses and don’t mind the odour. If you find a basket of corn on the barn floor, help yourself and come home. If you don’t you will have to go a little farther. Just to the right of the barn a few yards—always to the right—is the corn-crib. That is where your father and I get most of the supplies for the family. You climb up into the old wagon-box that stands on the scaffolding, and jump from that into the crib.Getting out is much easier and after that all you have to do is to come home. You needn’t hurry especially. I sha’n’t be worried about you, because there are no dogs there—the dog lives away over on the other side of the fence beyond the garage—and I know the scarecrows will not hurt you.”

So Monax started out. Down the hall he went, pondering his instructions. If Mrs. Woodchuck had not gone back to tie another piece of red flannel around Mr. Woodchuck’s rheumatic knee, she might have observed that Monax moved slowly, as if in deep thought. But she observed nothing, and so said nothing.

Monax was in deep thought. He was trying to decide which was his right hand and which was his left. If he could only be sure of either one of them he could guess at the other one. He had to know before he got to the first of the two doors. Why were anybody’s two hands so much alike? How could anyone be sure which was which? He stopped and held up one, then the other; they looked just alike. He struck one ofthem against the wall; then the other, they felt just alike. He couldn’t stop long about it; if his mother caught him at it, she would probably suspect what was the matter with him, and his little journey into the world would be stopped before it began.

He came to the first door, and a sudden inspiration came to him. He never knew how it was, but he felt perfectly confident which was his right hand. It seemed perfectly simple, somehow. It was this one. So he turned out into the garden.

He didn’t see any corn-shocks. But he was not surprised at that. His mother had said maybe they would have been hauled away by this time. He looked ahead. Yes, there was the big stone. It did look a good deal like a cement horse-block. “But then,” he said to himself, “they make stone these days so that you can hardly tell it from cement.” He looked for the two scarecrows. If they were there he would know he was right. And there they were. They were awfully good imitations of men. One of them was walking about just a little. As he went by them,he noticed that neither of them had a gun, but he heard one of them say to the other, “Ever eat ’em?” “The young uns,” said the other, “are pretty good; old ones too tough.” Monax was much interested, but he was not frightened. On a page of the “Scientific American,” which his mother brought home a few weeks before, he had read about the talking pictures that Mr. Edison had invented. He hadn’t read of the talking scarecrows, but he had no doubt there were such. “You never can tell what these men will invent next,” he said as he moved leisurely by.

At the big stone he turned—this way—he said to himself. “It is surprising how sure I am about my right hand now.” He came to the edge of the field. There, just as his mother had said, was the barn. It looked more like a garage than a barn. But styles change. Anyway, there it was to the right, just as his mother had told him. “If you are sure of your direction everything else takes care of itself,” he said. “The location is right.”

He went into the barn. He noticed the odour; something like gasoline.He looked for the horses; none there. He glanced about for the basket of corn. All he saw, instead, was a bunch of waste lying on top of a big red tank. Where the horses ought to have been was an automobile. “Probably they have changed it over from a barn to a garage since mother was here,” he said; “if you are going to keep up with the times these days you can’t stay in the house; you’ve got to get out where things are doing.” It was no use to look for corn there. He had had no instructions to bring home gasoline. His mother used ammonia instead. So he took his time to look around the barn, and then moved leisurely out. Just a few yards to the right again, as his mother had said, was the corn-crib. He had never seen one before, and this one looked small to him. It looked more like a dog-house to him. But the location was right again—“always to the right,” his mother said.

The old wagon box wasn’t there. But at the back end of the corn-crib there was a board tacked up from the crib to the tree. That was probably one end of the scaffold that had held the wagon box. Of course they wouldn’t leave the wagon box there all the fall. Probablythey were using it to haul corn, at that very moment, to that very crib.

Meantime Mrs. Woodchuck was growing very worried at home—for Monax had taken more time for his journey than his mother thought he would. Mr. Woodchuck’s knee was very bad, and whenever he had rheumatism he was more pessimistic than usual. “I tell you,” said he, “that boy will never get home. He doesn’t know his right hand from his left.” “I tell you he does,” said Mrs. Woodchuck; “I tried him on it just before he went.” “I wouldn’t be surprised,” Mr. Woodchuck stuck to his position, “if he had turned out that left-hand door, into the garden and had gone to the garage instead of the barn. There is one thing sure; if he tries to get corn out of that dog kennel, he will find out his mistake.” Mr. Woodchuck’s lack of sympathy always irritated his wife.

“Keep still,” she said, “you will give me nervous prostration again if you keep saying such things.”

Monax had climbed up onto the board. He paused to look around amoment. Then thinking that he must not be quite so leisurely, he jumped quickly through the little window just under the roof.

Then things began to happen so fast that Monax could hardly keep track of them. For what Monax had really done was just what his father said he probably would do. He had turned to the left every time, where he ought to have turned to the right. He had gone through the garden instead of the cornfield, past the cement horse-block instead of the big stone, mistaken the garage for the barn, and now, worst luck of all, he had jumped into the dog kennel instead of into the corn-crib.

The old dog had been after the sheep and cows, and was fast asleep on the floor of his kennel. Still, he didn’t propose to lie there and be jumped on by a woodchuck—not in his own kennel. And Monax—well, perhaps he wasn’t surprised when, instead of landing on top of a crib of corn he fell clear to the bottom, and felt his feet touching something furry that moved. But it didn’t have time to move much. Monax felt that a crisis had arrived in his career, and it was timeto act. He didn’t wait to look for the door of the kennel; he didn’t want to try any more new routes. He just rebounded off the back of the dog like a rubber ball from the pavement. Up he went, breaking the woodchuck record for the high jump, back through the window, onto the board, down to the ground quick as a flash. The dog was after him, but Monax was six feet ahead. Away he went, past the barn; the auto was just backing out; it came over Monax that it wasn’t a barn after all. He dodged under the machine; the dog had to run around it; three feet more gained. He went by the big stone at full speed,—it looked more than ever to him like a cement horse-block. Past the two scarecrows; he could see that they had moved quite a little since he passed them coming out, and one of them had a gun now. Bang, it went; he felt the shot pass through his tail, and it increased his speed to forty miles. He didn’t have much time to reflect, but it did come over him that those were not scarecrows, but men, and that what he had overheard them say a half hour before about the “young uns beinggood to eat” might possibly have had some reference to himself. On he sped, through the garden; it was perfectly plain now that it had never been a cornfield, and on like a flash through the garden door into the log-house, and into his father’s room—fluttering, trembling, and more dead than alive.

“Did you turn to the right?” asked his mother.

“I did—on the way back,” said Monax.

Anna E. Skinner

Reprinted from “The Churchman.”

“Are you ready, my dear?” said Mr. Bobtail, looking at his large watch. “Mrs. Bunny will expect us to come in good time to her dinner party.”

“I shall be ready in a few minutes, Mr. Bobtail. I wonder how many are invited. We always meet fine people at Mrs. Bunny’s house.”

Mrs. Bobtail brought out her little gray silk bonnet, and Mr. Bobtail’s best birch cane.

“Come,” she said, “it is a good half hour’s walk to Bramble Hollow. Shall we go around by the way of Cabbage-Patch Lane?”

“Oh, no, my dear, let us take a short cut through the meadow.”

Off they started arm in arm across the sunlit fields.

“See, there are Mr. and Mrs. Frisk gathering nuts,” said Mr. Bobtail.“Jack Frost shook the trees last night. There are plenty lying on the ground.”

“Good morning. How are all the little Friskies?” called Mrs. Bobtail.

“Oh, how do you do! They are quite well, thank you,” said Mrs. Frisk.

“The nuts are fine this fall, Mr. Frisk,” said Mr. Bobtail, shaking hands with his friend.

“Yes, indeed. We have gathered a great many for our winter store. But you see we dare not stop long in this open field.” Mr. Frisk dropped his voice and glanced about in all directions. Then he added, “This is hunting season, you know.”

“What! Do you mean you are afraid of hunters?” asked Mr. Bobtail in surprise.

“Indeed, we are,” said Mrs. Frisk, coming a little nearer. “From our cosy home up in the hollow of this tree we saw two hunters crossing the field this morning. When their dogs sniffed about the ground and barked up the tree, we held our breath in fear.”

“Yes,” added Mr. Frisk, “and in a short time we heard ‘bang! bang!’ Itell you we didn’t venture down to gather nuts for several hours.”

“How dreadful! And we are on our way to Mrs. Bunny’s dinner party,” said Mrs. Bobtail, looking in all directions; “do you think we had better go on, my dear?”

“Of course! Of course! I’ve never had the least fear of a gun! Let hunters bang away as much as they please, they will never frighten me.” Mr. Bobtail straightened up as he spoke, and tossed back his head. “Come, Mrs. Bobtail. Good day, my friends.”

“Good day. We hope you will have a pleasant time,” said Mr. Frisk.

“Isn’t Mr. Bobtail wonderfully brave?” said Mrs. Frisk, looking after her friends.

When they came near Bramble Hollow, Mr. and Mrs. Bobtail met some of their friends. There were Mr. and Mrs. Pinkeye, Mr. and Mrs. Longears, Mr. and Mrs. Cottontail,—all on their way to the dinner party.

Mr. and Mrs. Bunny were waiting for their guests. The little Bunnies had been told how to behave.

“Now, my dears,” their mother had said, “you may play out-of-doors while we are at dinner. When we have finished I’ll call you. Now no matter how hungry you are don’t dare peep in at the windows. And if anything happens to frighten you slip into the kitchen and wait there quietly until I come.”

Away scampered four happy little Bunnies.

At noon all the guests had reached Bramble Hollow. Mr. and Mrs. Bunny welcomed them, and in a little while all were seated around the table laughing and talking merrily.

“What fine salad this is, Mrs. Bunny,” said Mrs. Longears. “The cabbage hearts are very sweet this fall.”

Mrs. Bunny nodded pleasantly and said, “Do have some lettuce, Mr. Bobtail. I’m sure your long walk must have made you hungry.”

“I hope you will like our carrots,” said Mr. Bunny, helping himself to another. “Come, Mrs. Cottontail, let me help you to another serving of turnip tops.”

“Thank you, Mr. Bunny. What a pleasant home you have here in Bramble Hollow. Do hunters ever wander into this quiet corner?”

“Well, yes. They stroll through the hollow sometimes.”

“Dear me,” said Mrs. Cottontail.

“Our friends, Mr. and Mrs. Frisk, were telling us that they saw two hunters crossing the fields this morning,” said Mrs. Bobtail.

“This morning!” cried some of the guests, pricking up their ears.

“Come, come, my friends,” said Mr. Bobtail, laughing, “I see I shall have to quiet you. I never could see why so many rabbits are afraid of a gun! I have often stayed quietly under a hedge while a hunter fired shots as near to me as——”

“Bang! bang! bang!”

Four little Bunnies leaped through the window, and jumped right over the table, upsetting many of the dishes.

Mr. Bobtail darted off his chair at the same time, and rushed to a corner of the kitchen, where he stayed, shaking with fear.

The other guests did not move or speak for several minutes. Then Mrs. Bunny caught sight of Mr. Bobtail in the corner. “Come out, Mr. Bobtail,” she called, “I’m sure the hunters have gone into the next field.”

Harriet Beecher Stowe

Mr. and Mrs. Nutcracker were as respectable a pair of squirrels as ever wore gray brushes over their backs. They lived in Nutcracker Lodge, a hole in a sturdy old chestnut tree overhanging a shady dell. Here they had reared many families of young Nutcrackers, who were models of good behavior in the forest.

But it happened in the course of time that they had a son named Featherhead, who was as different from all the other children of the Nutcracker family as if he had been dropped out of the moon into their nest. He was handsome enough, and had a lively disposition, but he was sulky and contrary and unreasonable. He found fault with everything his respectable papa and mama did. Instead of helping withup nuts and learning other lessons proper to a young squirrel,—he sneered at all the good old ways and customs of the Nutcracker Lodge, and said they were behind the times. To be sure he was always on hand at meal times, and played a very lively tooth on the nuts which his mother had collected, always selecting the best for himself. But he seasoned his nibbling with much grumbling and discontent.

Papa Nutcracker would often lose his patience, and say something sharp to Featherhead, but Mamma Nutcracker would shed tears, and beg her darling boy to be a little more reasonable.

While his parents, brothers, and sisters were cheerfully racing up and down the branches laying up stores for the winter, Featherhead sat apart, sulking and scolding.

“Nobody understands me,” he grumbled. “Nobody treats me as I deserve to be treated. Surely I was born to be something of more importance than gathering a few chestnuts and hickory-nuts for the winter. I am an unusual squirrel.”

“Depend upon it, my dear,” said Mrs. Nutcracker to her husband, “that boy is a genius.”

“Fiddlestick on his genius!” said old Mr. Nutcracker; “what does hedo?”

“Oh, nothing, of course, but they say that is one of the marks of genius. Remarkable people, you know, never come down to common life.”

“He eats enough for any two,” said old Nutcracker, “and he never helps gather nuts.”

“But, my dear, Parson Too-Whit, who has talked with Featherhead, says the boy has very fine feelings,—so much above those of the common crowd.”

“Feelings be hanged,” snapped old Nutcracker. “When a fellow eats all the nuts that his mother gives him, and then grumbles at her, I don’t believe much in his fine feelings. Why doesn’t he do something? I’m going to tell my fine young gentleman that if he doesn’t behave himself I’ll tumble him out of the nest neck and crop, and see if hunger won’t do something toward bringing down his fine airs.”

“Oh, my dear,” sobbed Mrs. Nutcracker, falling on her husband’s neck with both paws, “do be patient with our darling boy.”

Now although the Nutcrackers belonged to the fine old race of the Grays, they kept on the best of terms with all branches of the squirrel family. They were very friendly to the Chipmunks of Chipmunk Hollow. Young Tip Chipmunk, the oldest son, was in all respects a perfect contrast to Master Featherhead. Tip was lively and cheerful, and very alert in getting food for the family. Indeed, Mr. and Mrs. Chipmunk had very little care, but could sit at the door of their hole and chat with neighbours, quite sure that Tip would bring everything out right for them, and have plenty laid up for winter.

“What a commonplace fellow that Tip Chipmunk is,” sneered Featherhead one day. “I shall take care not to associate with him.”

“My dear, you are too hard on poor Tip,” said Mrs. Nutcracker. “He is a very good son, I’m sure.”

“Oh, I don’t doubt he’s good enough,” said Featherhead, “but he’s so common. He hasn’t an idea in his skull above his nuts and ChipmunkHollow. He is good-natured enough, but, dear me, he has no manners! I hope, mother, you won’t invite the Chipmunks to the Thanksgiving dinner—these family dinners are such a bore.”

“But, my dear Featherhead, your father thinks a great deal of the Chipmunks—they are our relatives you know,” said Mother Nutcracker.

“So are the High-Flyers our relatives. If we could get them to come there would be some sense to it. But of course a flying squirrel would never come to our house if a common chipmunk is a guest. It isn’t to be expected,” said Featherhead.

“Confound him for a puppy,” said old Nutcracker. “I wish good, industrious sons like Tip Chipmunkwerecommon.”

But in the end Featherhead had his way, and the Chipmunks were not invited to Nutcracker Lodge for Thanksgiving dinner. However, they were not all offended. Indeed, Tip called early in the morning to pay his compliments of the season, and leave a few dainty beechnuts.

“He can’t even see that he is not wanted here,” sneered Featherhead.

At last old papa declared it was time for Featherhead to choose some business.

“What are you going to do, my boy?” he asked. “We are driving now a thriving trade in hickory nuts, and if you would like to join us——”

“Thank you,” said Featherhead, “the hickory trade is too slow for me. I was never made to grub and delve in that way. In fact I have my own plans.”

To be plain, Featherhead had formed a friendship with the Rats of Rat Hollow—a race of people whose honesty was doubtful. Old Longtooth Rat was a money-lender, and for a long time he had had his eye on Featherhead as a person silly enough to suit the business which was neither more nor less than downright stealing.

Near Nutcracker Lodge was a large barn filled with corn and grain, besides many bushels of hazelnuts, chestnuts and walnuts. Now old Longtooth told Featherhead that he should nibble a passage into theloft, and set up a commission business there—passing out nuts and grain as Longtooth wanted them. He did not tell Featherhead a certain secret—namely, that a Scotch terrier was about to be bought to keep rats from the grain.

“How foolish such drudging fellows as Tip Chipmunk are!” said Featherhead to himself. “There he goes picking up a nut here and a grain there, whereas I step into property at once.”

“I hope you are honest in your dealings, my son,” said old Nutcracker.

Featherhead threw his tail saucily over one shoulder and laughed. “Certainly, sir, if honesty means getting what you can while it is going, I mean to be honest.”

Very soon Featherhead seemed to be very prosperous. He had a splendid hole in the midst of a heap of chestnuts, and he seemed to be rolling in wealth. He lavished gifts on his mother and sisters; he carried his tail very proudly over his back. He was even gracious to Tip Chipmunk.

But one day as Featherhead was lolling in his hole, up came two boyswith the friskiest, wiriest Scotch terrier you ever saw. His eyes blazed like torches. Featherhead’s heart died within him as he heard the boys say, “Now we’ll see if we can catch the rascal that eats our grain.”

Featherhead tried to slink out of the hole he had gnawed to come in by, but found it stopped.

“Oh, you are there, are you, Mister?” cried the boy. “Well, you don’t get out, and now for a chase.”

And sure enough poor Featherhead ran with terror up and down through the bundles of hay. But the barking terrier was at his heels, and the boys shouted and cheered. He was glad at last to escape through a crack, though he left half of his fine brush behind him—for Master Wasp, the terrier, made a snap at it just as Featherhead was squeezing through. Alas! all the hair was cleaned off so that it was as bare as a rat’s tail.

Poor Featherhead limped off, bruised and beaten, with the dog and boys still after him, and they would have caught him if TipChipmunk’s hole had not stood open to receive him. Tip took the best of care of him, but the glory of Featherhead’s tail had gone forever. From that time, though, he was a sadder and a wiser squirrel than he ever had been before.

Mr. Squirrel was disappointed when he peeped his head out of his hollow tree early one morning. Not one nut was to be seen on the ground.

“Jack Frost did not come last night. I see no nuts anywhere. It will take a long time to get all we need from the tree, I fear,” he said to Mrs. Squirrel, who was standing close beside him.

“But Jack Frost will come to our tree,” she said. “He never fails. See, there’s Mrs. Bushytail out early. She seems to be looking around, too. Perhaps Jack Frost has shaken them down for her. Let’s run down and see.”

Away frisked Mr. and Mrs. Squirrel as fast as their legs could take them, to see what Jack Frost had done for their neighbour. But, no, he had not visited Mrs. Bushytail’s tree. She had looked all over the ground, and there wasn’t a nut in sight. She couldn’t explain it herself.

“Let us wait until to-morrow morning,” said Mrs. Squirrel, “he will be sure to come to-night. Then what fun Bushy and Frisky will have gathering them. They will have to work hard to get enough for our winter store. Boys love nuts, too,” she added with a sigh. “But we will wait.”

Morning came and frosty Jack had been there in earnest, for the nuts lay all over the ground.

“Now to work,” said Father Squirrel. “Come, Bushy and Frisky.”

It was a busy day for Mr. Squirrel’s family. They well knew how many, many nuts are needed for the winter’s store, and Mr. Squirrel kept telling Bushy and Frisky that they would have to work hard, and perhaps until the sun went down that day.

But alas for those little squirrels. “Boys love nuts, too,” Mrs. Squirrel had said over and over again, and when a rustle was heard in the bushes behind the trees, and the sound of boys’ voices came loudand clear, these little workers had to take to their heels, and whisk up the hollow tree. There they stayed trembling with fear. In a few minutes Bushy, a little braver than the rest, ventured to peep out of a small hole. Frisky stood just back of him.

“Boys—three of them—and they all have bags!”

Poor Bushy and Frisky. If there was one thing that these little squirrels loved to do more than another it was to gather nuts—and now their chance was spoiled, for the boys were really there, and would be sure to take every nut they could find.

“They’re working hard,” said Bushy.

“Will they leave any for us?” asked Frisky, not even daring to peep out.

“Sh! Listen, Frisky. I heard one of the boys say that there are some nuts under the other tree. Two of the boys are going there now. It’s Mrs. Bushytail’s tree. But look, Frisky, they have left two of the bags.”

“Where, Bushy?”

“One of the boys is sitting on one of them. He is cracking nuts, I think.”

“And the other bag, Bushy?”

“The other one is close by our tree,” and before any one could say a word, Bushy was out of the hole, down the tree, and close to the big bag. Mrs. Squirrel tried to call him back, but it was of no use. Up and down the bag he ran, first to the top and then to the sides. But he could not get in—the bag was tied tight. But Bushy’s teeth were sharp.

“Dear, dear,” said his mother, “here come the boys back, and they will surely see Bushy—dear, dear.”

Bushy caught sight of the boys coming toward the tree for their bags, and with a whisk and a scamper he was up the tree again and into his hole in no time.

“Dear, dear Bushy,” said his mother. “What a fright you gave us all. Just see those boys. There’s no telling what would have happened if they had seen you.”

Mr. Squirrel’s family watched the boys pick up their bags, throw them over their shoulders and go away.

“Why, Tom, look at your bag,” said one of the boys. “It has a hole in it. You must have lost ever so many nuts along the way.”

“A hole?” asked Tom in surprise, as he lifted the bag from his shoulder. “So it has—and a pretty big one, too. I wonder how it ever came there. It wasn’t there when I started.”

The boys were gone, and Mr. Squirrel’s family ventured out once more.

“It’s of no use, I fear,” began Mrs. Squirrel; “those boys were good workers and—dear me, here are nuts sprinkled all along the road. What does it mean?” asked Mrs. Squirrel.

“It is strange,” said Mr. Squirrel. “I really thought those boys had found them all, but perhaps boys’ eyes are not so sharp as we think.”

Bushy kept on gathering the nuts and smiling to himself. How sly he was. Not one of the family seemed to guess the truth. It was only when he and Frisky were going to bed that night that Frisky dared to whisper, “Bushy, did you put that hole in that bag?”

Hark! how they chatterDown the dusk Road,See them come patter,Each with his Load.What have you sought, then,Gay little Band?What have you brought, then,Each in his Hand?No need to ask it;No need to tell;In Bag and in BasketYour nuts show well!Nuts from the wild-wood;Sweet Nuts to eat;Sweetest in ChildhoodWhen life is sweet.There they go patter,Each with his Load;Hark! how they chatterDown the dusk Road.Hamish Hendry.

Hark! how they chatterDown the dusk Road,See them come patter,Each with his Load.What have you sought, then,Gay little Band?What have you brought, then,Each in his Hand?No need to ask it;No need to tell;In Bag and in BasketYour nuts show well!Nuts from the wild-wood;Sweet Nuts to eat;Sweetest in ChildhoodWhen life is sweet.There they go patter,Each with his Load;Hark! how they chatterDown the dusk Road.Hamish Hendry.

Hark! how they chatterDown the dusk Road,See them come patter,Each with his Load.

What have you sought, then,Gay little Band?What have you brought, then,Each in his Hand?

No need to ask it;No need to tell;In Bag and in BasketYour nuts show well!

Nuts from the wild-wood;Sweet Nuts to eat;Sweetest in ChildhoodWhen life is sweet.

There they go patter,Each with his Load;Hark! how they chatterDown the dusk Road.Hamish Hendry.

When the frost is on the punkin’ and the fodder’s in the shock,And you hear the kyouck and gobble of the struttin’ turkey-cock,And the clackin’ of the guiney’s, and the cluckin’ of the hens,And the rooster’s hallylcoyer as he tiptoes on the fence,O, it’s then’s the time a feller is a-feelin’ at his best,With the risin’ sun to greet him from a night of peaceful rest,As he leaves the house, bareheaded, and goes out to feed the stock,When the frost is on the punkin’ and the fodder’s in the shock.James Whitcomb Riley.

When the frost is on the punkin’ and the fodder’s in the shock,And you hear the kyouck and gobble of the struttin’ turkey-cock,And the clackin’ of the guiney’s, and the cluckin’ of the hens,And the rooster’s hallylcoyer as he tiptoes on the fence,O, it’s then’s the time a feller is a-feelin’ at his best,With the risin’ sun to greet him from a night of peaceful rest,As he leaves the house, bareheaded, and goes out to feed the stock,When the frost is on the punkin’ and the fodder’s in the shock.James Whitcomb Riley.

When the frost is on the punkin’ and the fodder’s in the shock,And you hear the kyouck and gobble of the struttin’ turkey-cock,And the clackin’ of the guiney’s, and the cluckin’ of the hens,And the rooster’s hallylcoyer as he tiptoes on the fence,O, it’s then’s the time a feller is a-feelin’ at his best,With the risin’ sun to greet him from a night of peaceful rest,As he leaves the house, bareheaded, and goes out to feed the stock,When the frost is on the punkin’ and the fodder’s in the shock.James Whitcomb Riley.

Once upon a time an Indian chief sat alone in his wigwam thinking about the needs of his tribe. For more than a year food had been very scarce, and they were suffering from a scanty fare of roots, herbs, and berries. Many of the people had come to him in their misery.

“We ask you to help us, brave chief,” they cried. “Will you not entreat the Great Spirit to send us some of the food from the Happy Hunting Grounds where it is so plentiful? See how weak and thin our young braves are. Help us or we shall die.”

“I’ll go into the depths of the forest,” said the chief. “There I’ll live until the Great Spirit tells me how to relieve the misery of my people.”

He left his wigwam and walked far into the forest, where he waited for several days before the Great Spirit spoke these words to him:

“In the moon of rains take thy family and go to the stretch of land which joins this forest. Wait there until I send thee a message.”

The chief went back to the Indian village, and told what he had heard from the Great Spirit. And in the Moon of Rains he called together his honoured wife, his fleet-footed sons, and his graceful daughter, and said, “Follow me to the stretch of land beyond the forest.”

When they reached the great plain, they stood in a group waiting for a message from the Great Spirit. For three suns they stood patiently without once changing their positions.

The Indians of the tribe grew anxious to know what had happened to their chief and his family, and some of them slipped through the wood to the plain where they knew he had been directed to go. There they saw the group of figures standing with their hands uplifted, and their eyes closed. The Indians were filled with awe.

“The Great Spirit is talking to them,” they whispered, as they went back to their wigwams.

In a few days they returned to the plain. A marvelous sight met their eyes. Instead of the chief and his family standing like images of sleep, they saw wonderful green plants, tall and straight, with broad, flat leaves, and in place of uplifted hands they beheld ears of corn with silken fringe.

“The Great Spirit has called our chief and his family to the ‘Happy Hunting Grounds,’” they said, “and has sent us this food as a symbol of their sacrifice.”

They saved some of the kernels and planted them in the fields, and each year when they reaped a golden harvest they remembered the brave chief whose thoughtful care brought them the rich blessing of the Indian corn.

Sing, O Song of Hiawatha,Of the happy days that followed,In the land of the Ojibways,In the pleasant land and peaceful!Sing the mysteries of Mondamin,Sing the Blessing of the Cornfields!Henry W. Longfellow.

Sing, O Song of Hiawatha,Of the happy days that followed,In the land of the Ojibways,In the pleasant land and peaceful!Sing the mysteries of Mondamin,Sing the Blessing of the Cornfields!Henry W. Longfellow.

Sing, O Song of Hiawatha,Of the happy days that followed,In the land of the Ojibways,In the pleasant land and peaceful!Sing the mysteries of Mondamin,Sing the Blessing of the Cornfields!Henry W. Longfellow.

Harriet Converse

O-na-tah is the spirit of the corn, and patroness of the fields. The sun touches her dusky face with the blush of the morning, and her dark eyes grow soft as the gleam of the stars that float on dark streams. Her night-black hair flares in the breeze like the wind-driven cloud that unveils the sun. As she walks the air, draped in her maize, its blossoms plume to the sun, and its fringing tassels play with the rustling leaves in whispering promises to the waiting fields. Night follows O-na-tah’s dim way with dews, and Day guides the beams that leap from the sun to her path. And the great Mother Earth loves O-na-tah, who brings to her children their life-giving grain.

At one time O-na-tah had two companions, the Spirit of the Bean and the Spirit of the Squash. In the olden time when the bean, corn, and squash were planted together in the hill these three plant spirits were never separated. Each was clothed in the plant which she guarded. The Spirit of the Squash was crowned with the flaunting gold trumpet blossom of its foliage. The Spirit of the Bean was arrayed in the clinging leaves of its winding vine, its velvety pods swinging to the breeze.

One day when O-na-tah had wandered astray in search of the lost dew, Hah-gweh-da-et-gab captured her, and imprisoned her in his darkness under the earth. Then he sent one of his monsters to blight her fields and the Spirit of Squash and the Spirit of Bean fled before the blighting winds that pursued them. O-na-tah languished in the darkness, lamenting her lost fields. But one day a searching sun ray discovered her, and guided her safely back to her lands.

Sad indeed was O-na-tah when she beheld the desolation of herblighted fields, and the desertion of her companions, Spirit of Squash and Spirit of Bean. Bewailing the great change, she made a vow that she would never leave her fields again.

If her fields thirst now, she can not leave them to summon the dews. When the Flame Spirit of the Sun burns the maize O-na-tah dare not search the skies for Ga-oh to implore him to unleash the winds and fan her lands. When great rains fall and blight her fields the voice of O-na-tah grows faint and the Sun can not hear. Yet faithful she watches and guards, never abandoning her fields till the maize is ripe.

When the maize stalk bends low O-na-tah is folding the husks to the pearly grains that the dew will nourish in their screening shade, as they fringe to the sun.

When the tassels plume, O-na-tah is crowning the maize with her triumph sign, and the rustling leaves spear to the harvest breeze.


Back to IndexNext