Charles returned to Madame Teutch's house on a run, like the hare to his form, or the fox to his hole. It was his refuge; once there he thought himself safe; once upon the threshold of the Hôtel de la Lanterne he thought he had nothing more to fear.
He asked after his young friend, and learned that he was in his room, where he was taking a fencing-lesson of the sergeant-major of a Strasbourg regiment.
This sergeant-major had served under his father, the Marquis de Beauharnais, who had occasion to notice him three or four times for his extreme bravery.
As soon as he learned that his son was to go to Strasbourg to seek for papers which might be useful to him, the marquis advised him not to discontinue the exercises which were a part of the education of a young man of good family. He bade him ascertain whether Sergeant Pierre Augereau were still at Strasbourg, and if so, to ask him to practice fencing with him from time to time.
Eugene had found Pierre Augereau, but he had become a sergeant-major, and no longer practiced fencing except for his own amusement. As soon, however, as he learned that the young man who wished to take fencing lessons from him was the son of his old general, he insisted upon going to him at the Hôtel de la Lanterne. But what made the sergeant-major especially interested was the fact that in the young man he found, not a pupil, but a master who defended himself wonderfully well against the rough, incoherent play of the old tactician; and, furthermore—a thing which was by no means to be despised—every time he had a fencing-bout with his young pupil, the latter invited himto dinner; and a dinner at the Lanterne was far better than one at the barracks.
Pierre Augereau belonged to the regiment which had left the city that morning to give chase to the Austrians, and he had seen his pupil on the rampart, gun in hand. He had saluted him repeatedly with his sabre, but the lad had been too engrossed in sending balls after the Austrians to heed the telegraphic signals of the sergeant-major. From the citizeness Teutch, Augereau had learned how nearly Eugene had escaped being killed; she had shown him the bullet hole, and had told him how the boy had returned shot for shot—a return that had proved fatal to the Austrian. Therefore, Augereau had greatly complimented his pupil, and had been invited to the meal, which, coming between the great noon breakfast and the supper, which is generally eaten at ten in the evening, constitutes the dinner of Germany.
When Charles arrived the master and the pupil were in the act of saluting each other; the lesson was over, Eugene had been unusually full of vigor, strength and agility, and Augereau was therefore doubly proud of him. The table was laid in the little room where the two boys had breakfasted in the morning.
Eugene presented his new friend to the sergeant-major, who, seeing him so pale and thin, did not conceive a very exalted opinion of him. Eugene asked Madame Teutch to lay another cover; but Charles was not hungry, having just risen from table; he declared therefore that he would content himself with drinking to the sergeant-major's advancement, but that he did not care to eat. And to explain his preoccupation he related the scene which he had just witnessed.
Pierre Augereau in his turn related the story of his life: how he was born in the Faubourg Saint-Marceau, the son of a journeyman mason and a fruit-seller. From his infancy he had a decided talent for fencing, which he learned as the gamin of Paris learns everything. His adventurouslife had led him to Naples, where he had taken service in the carabineers of King Ferdinand; then he had turned fencing-master, having combined the French and Neapolitan methods, which made his fencing extremely dangerous. In 1792, when the order was given for all Frenchmen to leave the city, he returned to France, where he arrived a few days after the 2d of September, in time to join the volunteers whom Danton was despatching to the armies from the Champ de Mars, and who played such a brilliant part in the victory of Jemmapes. Augereau had received his first promotion there; then he had passed to the Army of the Rhine, where the Marquis de Beauharnais raised him to sergeant, and in which he had just become a sergeant-major. He was thirty-six years old, and his great ambition was to reach the rank of captain.
Eugene had no tale to tell, but he had a proposition to make, which was received with enthusiasm; it was to go to the play in order to divert Charles from his melancholy.
Citizen Bergere's troupe was at that time playing, at the hall of Breuil, "Brutus," one of Voltaire's plays, and "Filial Love, or the Wooden Leg," by Demoustiers.
They hastened their dinner, and at six o'clock, protected by the sergeant, who was a head taller than they, and who possessed two strong fists, not only for his own service but also for his friends, the three entered the body of the theatre, and found with difficulty three places in the seventh or eighth row of the orchestra. At that period arm-chairs were unknown in the theatres.
The fortunate termination of the battle of the morning had made a sort of festival of the day, and the tragedy of "Brutus," which they were playing, seemed in the nature of a tribute to the courage of the populace. Several heroes of the day were pointed out among the audience, and it was universally known that the young actor who played the part of Titus had fought in the first ranks and been wounded.
In the midst of the confusion of sounds which alwaysprecedes a performance when the spectators are more numerous than the seats which the theatre contains, the manager struck his three raps, and instantly, as if by magic, everything was quiet. Following the three raps of the manager, Tétrell, in a voice of thunder, commanded silence. The latter was extremely proud of the victory he had gained over Schneider at the Propagande.
Charles recognized his protector of the previous night, and pointed him out to Eugene, but without speaking of his meeting with him, and the advice which he had given him.
Eugene knew Tétrell through having seen him in the streets of Strasbourg; he had heard that he was one of his father's denunciators, and he naturally regarded him with aversion.
As for Augereau, he saw him for the first time, and, caricaturist that he was, like all the children of the faubourgs, he immediately noticed the man's enormous nostrils, which seemed to extend over his cheeks in an exaggerated fashion, and which resembled those extinguishers on the end of poles which sacristans carry to put out the flame of the tall candles which they cannot reach with their breath.
Little Charles was seated just below Tétrell; Augereau, who sat on the other side of Eugene, proposed that he change places with Charles.
"Why?" asked Charles.
"Because you are just within range of citizen Tétrell's breath," replied Augereau. "And I am afraid that when he draws it in he will draw you in with it."
Tétrell was more feared than loved, and the remark, despite its poor taste, caused a laugh.
"Silence!" roared Tétrell.
"What did you say?" asked Augereau, in the mocking tone peculiar to Parisians. And as he stood up to look in his interlocutor's face, the audience recognized the uniform of the regiment that had made the sortie in the morning.They burst into applause, mingled with shouts of "Bravo, sergeant-major! Long live the sergeant-major!"
Augereau gave the military salute and sat down; and as the curtain rose just then, attracting the attention of the audience, nothing more was thought of Tétrell's nose, nor of the sergeant-major's interruption.
The curtain rises, it will be remembered, upon a session of the Roman senate, in which Junius Brutus, first consul of Borne with Publicola, announces that Tarquin, who is besieging Rome, has sent an ambassador.
From the beginning it was easy to see the spirit which animated the spectators. After the first few lines, Brutus pronounces these:
Rome knows I prize her liberty beyond!All that is dear. Yet though my bosom glowsWith the same ardor, my opinion differs.I cannot but behold this embassyAs the first homage paid by sovereign powerTo Rome's free sons; we should accustom thusThe towering and despotic power of kingsTo treat on even terms with our republic;Till, Heaven accomplishing its just decrees,The time shall come to treat with them as subjects.
Rome knows I prize her liberty beyond!All that is dear. Yet though my bosom glowsWith the same ardor, my opinion differs.I cannot but behold this embassyAs the first homage paid by sovereign powerTo Rome's free sons; we should accustom thusThe towering and despotic power of kingsTo treat on even terms with our republic;Till, Heaven accomplishing its just decrees,The time shall come to treat with them as subjects.
A thunder of applause burst forth; it seemed as if France, like Rome, could foresee her lofty destiny. Brutus, interrupted in his speech, had to wait nearly ten minutes before he could continue. He was interrupted a second time, and with still more enthusiasm, when he came to these lines:
The realm, long crushed beneath his iron rod,Through dint of suffering hath regained its virtue.Tarquin hath fixed again our native rights;And from the uncommon rankness of his crimesEach public blessing sprang. Yon Tuscans nowMay follow, if they dare, the bright example,And shake off tyrants.
The realm, long crushed beneath his iron rod,Through dint of suffering hath regained its virtue.Tarquin hath fixed again our native rights;And from the uncommon rankness of his crimesEach public blessing sprang. Yon Tuscans nowMay follow, if they dare, the bright example,And shake off tyrants.
Here the consuls returned to the altar with the senate, and their march was accompanied with cries and applause; then there was silence, in expectation of the invocation.
The actor who played the part of Brutus pronounced the words in a loud voice:
O immortal power,God of heroic chiefs, of warring hosts,And of illustrious Rome! O Mars! receiveThe vows we pour forth on thy sacred altar,In the consenting senate's mingled name,In mine and that of all thy genuine sons,Who do not disgrace their fire! If hid withinRome's secret bosom there exists a traitorWho with base mind regrets the loss of kings,And would behold again a tyrant lord—May the wretch expire beneath a thousand tortures!His guilty ashes scattered through the air,The sport of winds, while naught remains behindBut his vile name, more loathsome to the tongueOf latest times than that which Rome condemnsTo utmost infamy, detested Tarquin's.
O immortal power,God of heroic chiefs, of warring hosts,And of illustrious Rome! O Mars! receiveThe vows we pour forth on thy sacred altar,In the consenting senate's mingled name,In mine and that of all thy genuine sons,Who do not disgrace their fire! If hid withinRome's secret bosom there exists a traitorWho with base mind regrets the loss of kings,And would behold again a tyrant lord—May the wretch expire beneath a thousand tortures!His guilty ashes scattered through the air,The sport of winds, while naught remains behindBut his vile name, more loathsome to the tongueOf latest times than that which Rome condemnsTo utmost infamy, detested Tarquin's.
In times of political excitement it is not the value of the lines which is applauded, but simply their accordance with the sentiments of the audience. Rarely have more common-place tirades proceeded from the human mouth, yet never were the splendid verses of Corneille and Racine welcomed with such enthusiasm. But this enthusiasm, which seemed as if it could not increase, knew no bounds when, the curtain rising on the second act, the audience saw the young actor who played the part of Titus enter with his arm in a sling. An Austrian ball had broken it. It seemed as if the play could never proceed, so incessant was the applause.
The few lines referring to Titus and his patriotism were encored, and then, repulsing the offers of Porsenna, Titus says:
Yet, born a Roman, I will die for Rome!This vigorous senate, though to me unjust,Pull of suspicious jealousy, and fear,I love beyond the splendor of a courtAnd the proud sceptre of a single lord.I am the son of Brutus, and my heartDeep-graven bears the love of liberty,And hate of kings.
Yet, born a Roman, I will die for Rome!This vigorous senate, though to me unjust,Pull of suspicious jealousy, and fear,I love beyond the splendor of a courtAnd the proud sceptre of a single lord.I am the son of Brutus, and my heartDeep-graven bears the love of liberty,And hate of kings.
Finally when, in the following scene, he exclaims, renouncing his love:
Banish farThe vain delusion! Rome with loud acclaimInvites me to the Capitol; the peopleSeek the triumphal arches raised on high,Thick with my glory crowned, and full adornedWith all my labors; underneath their shadeConvened, they wait my presence to beginThe sacred rites, the strict coercive oath,Inviolable surety of our freedom—
Banish farThe vain delusion! Rome with loud acclaimInvites me to the Capitol; the peopleSeek the triumphal arches raised on high,Thick with my glory crowned, and full adornedWith all my labors; underneath their shadeConvened, they wait my presence to beginThe sacred rites, the strict coercive oath,Inviolable surety of our freedom—
the most enthusiastic of the people darted upon the stage, in order to embrace the player and press his hand, while the ladies waved their handkerchiefs and threw bouquets. Nothing was lacking to the triumph of Voltaire and Brutus, and above all Fleury, the young actor, for he carried off the honors of the evening.
As has been said, the second piece was by the Frenchman Demoustier, and was called "Filial Love, or the Wooden Leg." It was one of those idyls prompted by the Republic's muse; for it is a remarkable fact that never was dramatic literature more roseate than during the years '92, '93 and '94—that is the time that produced "The Death of Abel," "The Peacemaker," and "The Farmer's Beautiful Wife." It seemed as if, after the blood-stained iniquities of the street, the people had need of these insipidities to restore their equilibrium. Nero crowned himself with flowers after the burning of Rome.
But an incident occurred which, though it had to do with the morning's battle, threatened to put an end to the performance. Madame Fromont, who played the part of Louise, the only woman in the piece, had lost both her father and her husband in the morning's skirmish. It was therefore almost impossible for her, under the circumstances, to play the part of a lover, or, in fact, any part at all.
The curtain rose between the two plays and Titus-Fleury reappeared. At first the audience applauded, then,seeing that he had something to say, they were silent. In fact he had come with tears in his eyes to say, in the name of Madame Fromont, that the management be allowed to replace "Filial Love" with "Rose and Colas," since Madame Fromont mourned her father and husband, who had been killed for the Republic. Cries of "Yes, yes!" mingled with cheers, were heard all over the house, and Fleury had already bowed to depart, when Tétrell, rising, made a sign that he wished to speak. At once several voices cried: "It is Tétrell, the friend of the people! Tétrell, the terror of the aristocrats! Let him speak! Long live Tétrell!"
Tétrell was more elegant than ever on this evening; he wore a blue coat with large lapels and gold buttons, and a white piqué vest, which turned back until it covered almost the whole front of his coat. A tri-color belt, with gold fringe, encircled his waist, and in it he had stuck pistols with ivory-chased butts and barrels inlaid with gold. His sabre with its scabbard of red morocco, insolently thrown over the balcony, hung over the parterre like another sword of Damocles.
Tétrell began by striking the railing of the balcony until the dust flew from the velvet. Then he cried angrily:
"Citizens, what does all this mean? I thought I was at Lacedæmona, but it seems that I am mistaken, and that this is Corinth or Sybaris. Does a republican woman dare shelter herself behind such excuses in the presence of Republicans? We mistake ourselves for those miserable slaves on the other bank of the Rhine, these dogs of aristocrats, who, when we have whipped them, tire their lungs out, crying "Libra!" Two men have died for their country, leaving a memory of immortal glory. The women of Sparta whenthey presented their shields to their sons and husbands, did so with these words: 'With them, or upon them!' And when they returned upon them, that is to say dead, they attired themselves in their most gorgeous raiment. Citizeness Fromont is pretty; she will not long want for lovers! All the handsome fellows have not been killed at the Haguenau gate; as for her father, there is not an old patriot but envies him the honor of his death. Therefore, citizen Fleury, do not hope to move us with the pretended grief of a citizeness favored by the destiny of war, who, by a single cannon-shot, has acquired a crown for her dowry and a great people for her family. Go tell her to appear; go tell her to sing; and, above all, bid her spare us her tears; to-day is the people's feast-day, and tears are aristocratic!"
Every one was silent. Tétrell, as we have said, was the third power in Strasbourg, and more to be feared, perhaps, than either of the others. Citizen Fleury retired behind the curtain, and five minutes later it rose upon the first scene of "Filial Love," thus proving that Tétrell had been obeyed.
The play opens with the following well-known lines:
Young lovers, pick flowersFor the brow of your love;Love gives sweet rewardIn tender favors.
Young lovers, pick flowersFor the brow of your love;Love gives sweet rewardIn tender favors.
An old soldier has retired to his hut at the foot of the Alps; he was wounded on the battlefield of Nefeld, and his life was saved by another old soldier whom he has not seen since. He lives with his son, who, after having sung the four preceding lines, follows them up with these, which complete the train of thought:
Full of a sweet hope,When the sun risesI also pluck flowersFor my father's brow.
Full of a sweet hope,When the sun risesI also pluck flowersFor my father's brow.
An occupation still more absurd for the great fellow of twenty, from the fact that the old soldier awakes before thewreath is finished, and we do not see how the water-lilies and myosotis, of which the wreath is composed, would have become him. Instead, we enjoy a duet in which the son repudiates all idea of love and marriage which the old fellow seeks to implant in him, saying only:
The sweetest love in all the worldIs the love I have for you!
The sweetest love in all the worldIs the love I have for you!
But he is soon to change his mind; for while, after picking flowers for his father's brow, he is plucking fruit for breakfast, a young girl rushes upon the scene, singing:
Ah, good old man,Ah, share my grief!Have you seen a traveller pass this way?
Ah, good old man,Ah, share my grief!Have you seen a traveller pass this way?
This traveller, whom the girl is pursuing, is her father. The old man has not seen him; and, as she is inconsolable, she eats her breakfast and then goes to sleep; then every one else goes in search of the lost father, whom Armand, the young man who picks flowers for the paternal brow, finds all the more easily from the fact that the man he is looking for has a wooden leg and is sixty years old.
Louise's happiness at sight of her recovered father can be imagined—a happiness all the greater because Armand's father, after a short explanation is made, recognizes in him the old soldier who saved his life at the battle of Nefeld, and thereby lost the leg which royal munificence has replaced with a wooden one. This unexpected turn of fortune justifies the double title, "Filial Love, or the Wooden Leg."
As long as poor Madame Fromont's part required her to rouse the echoes of the Alps with her demands for her father, and to mourn because she had lost him, her grief and tears stood her in good stead. But as soon as she found him, the contrast between her actual and her theatrical situation, since she had lost her father forever, looked her in the face with all its appalling truth. The actress ceased to be an actress, and the woman became wholly the daughter and wife. She uttered a cry of agony, repulsed her stage father,and fell fainting into the arms of the young man, who carried her from the stage.
The curtain fell. Then a great tumult filled the hall.
The majority of the spectators took sides with poor Madame Fromont, applauding her madly, and shouted: "Enough! Enough!" Others called: "Citizeness Fromont! Citizeness Fromont!" as much with the intention of giving her an ovation as of obliging her to continue her rôle. A few malevolent ones, a few hardened Catos, Tétrell among their number, cried: "The play! The play!"
After this frightful tumult had lasted about five minutes, the curtain rose again, and the poor widow, clad in mourning garments, came out leaning upon Fleury's arm, feeling that his wound lent her some slight protection. She was scarcely able to stand as she endeavored to thank some for their manifest sympathy and to implore mercy of the others.
At sight of her the whole hall rang with shouts of applause, which would have been unanimous, if a hiss, coming from the balcony, had not protested against this general opinion. But scarcely had the hiss made itself heard than a voice from the parterre answered it with the exclamation: "Wretch!"
Tétrell turned quickly, and leaning over the balcony cried: "Who said wretch?"
"I," answered the same voice.
"And who did you call a wretch?"
"You."
"You are hiding in the parterre; just show yourself!"
A youth, scarcely fifteen years of age, sprang upon the bench with a single bound, and standing head and shoulders above the people, cried: "Here I am. I show myself, as you see."
"Eugene Beauharnais! The son of General Beauharnais!" exclaimed several spectators, who had known the general during his stay in Strasbourg, and who recognized the boy, who had also been there for some time.
General Beauharnais had been much loved, and a groupgathered round the boy, whom Augereau on the one side, and Charles on the other stood ready to support.
"Whelp of an aristocrat!" cried Tétrell, on seeing who his adversary was.
"Bastard of a wolf!" retorted the youth, refusing to lower his eyes before the threatening glance of the leader of the Propagande.
"If you make me come down to you," shouted Tétrell, grinding his teeth, "you had better look out, or I will spank you."
"If you make me come up to you I will slap you," replied Eugene.
"Here, this is for you!" cried Tétrell, forcing himself to laugh, and spitting at Eugene.
"And that is for you, coward!" retorted the youth, flinging his glove, into which he had slipped a few leaden pellets, full at his antagonist.
Tétrell uttered a cry of rage, and put his hand to his cheek, which was all covered with blood.
Tétrell, in his thirst for revenge, could not stop to go round by the corridors. He pulled a pistol from his belt, aimed it at the boy, around whom a space was suddenly cleared, every one fearing to be struck by a ball from the weapon in Tétrell's trembling hand, which threatened every one in his vicinity.
But at the same moment a man wearing the uniform of the volunteers of Paris, and bearing the insignia of a sergeant's rank, threw himself between Tétrell and the boy, protecting the latter with his body, and folded his arms.
"That's all very well, citizen!" said he, "but when a man wears a sword he ought not to commit murder."
"Bravo, volunteer! bravo, sergeant!" came from every corner of the theatre.
"Do you know," he continued, "what this child, this whelp of an aristocrat, this brat, as you call him, was doing this morning while you were making fine speeches at the Propagande? He was fighting to prevent the enemyfrom entering Strasbourg. While you were asking for the heads of your friends, he was killing the enemies of France. Now, put up your pistol, which does not frighten me, and listen to what I have to say."
Profound silence reigned in the hall and upon the stage; the curtain was still raised, and the actors, workmen, and soldiers of the guard had gathered there. It was in the midst of this painful silence that the volunteer continued, and although he did not raise his voice he could be heard perfectly on all sides.
"What I have to say further," resumed the sergeant, stepping aside from the boy, "is that this boy, who is neither the whelp of an aristocrat, nor a brat, but a man whom victory has to-day baptized a Republican upon the field of battle—this boy, after having insulted you challenges you; after having called you a wretch, he calls you a coward, and awaits—you with your second and whatever weapon you choose to provide, unless it be your favorite weapon the guillotine, with the executioner as your second. I tell you this in his name and mine, do you hear? And I answer for him, I, Pierre Augereau, sergeant-major in the regiment of the volunteers of Paris! And now, go and hang yourself if you like. Come, citizen Eugene."
And picking up the boy he placed him on the floor, first lifting him up so high that every one in the room could see and applaud him frantically. And in the midst of these cheers and bravos, he left the hall with the two young fellows, who were escorted to the Hôtel de la Lanterne by half of the spectators, shouting: "Long live the Republic! Long live the volunteers of Paris! Down with Tétrell!"
On hearing the tumult, which increased as the crowd approached the Hôtel de la Lanterne, Madame Teutch appeared at the door. By the light of the torches with which some of the more enthusiastic were provided, she recognized her two guests and the sergeant-major, Augereau, whom they were bringing back in triumph.
The fear which Tétrell had sown among the populace was bearing its fruits; the harvest was ripe, and he was reaping hatred.
About thirty kind-hearted men proposed to Pierre Augereau that they should watch over the safety of his pupil, thinking it very possible that Tétrell would profit by the darkness to do him an ill turn. But the sergeant-major thanked them, saying that he himself would watch over his young friend's safety, and would answer for him. But, in order to retain the good-will of the people, which might be useful to them later, the sergeant-major thought it would be wise to offer the leaders of the escort a glass of punch, or some hot wine.
No sooner was the proposal made than they proceeded to invade the kitchen of the Lanterne, and to warm the wine, melt the sugar, and mix the beverage. It was midnight when they parted with cries of, "Long live the Republic!" interspersed with hearty handclasps, and strong oaths of alliance defensive and offensive.
But when the last one was gone, when the door was shut behind them, and the shutters closed so carefully that not even a ray of light could escape through them, Augereau grew very grave, and turning to Eugene said: "Now, my young pupil, we must think of your safety."
"What! of my safety? Didn't you just say that I had nothing to fear and that you would answer for my safety?"
"Certainly, I will answer for you, but on the condition that you do what I say."
"And what do you want me to do? I hope you don't intend to suggest some act of cowardice."
"Monsieur le Marquis," said Augereau, "I must have no more of those suspicions, or, by the Republic, you and I will quarrel."
"Come, my good Pierre, don't get angry. What do you want me to do?"
"I have no confidence in a man who disguises himself with a nose like that when it is not carnival time. In the first place, he will not fight."
"Why won't he fight?"
"Because he looks to me like a great coward."
"Yes, but suppose he does fight?"
"If he fights, there is nothing more to say; you risk only a ball or a sword-thrust. But if he doesn't, you risk having your head cut off, and that is what I wish to prevent."
"How?"
"By taking you with me to the barracks of the volunteers of Paris: he won't come after you there, I warrant."
"Hide? Never."
"Tush! My little friend," said the sergeant-major, "don't say such things before Pierre Augereau, whose courage cannot be questioned. No, you will not hide, you will simply wait there. That's all."
"What shall I wait for?"
"Citizen Tétrell's seconds."
"His seconds? He will send them here, and I won't know that they have come, since I won't be here."
"And little Charles? He runs no danger, and what was he put on earth for except to bring us word of what happens? Heavens! what a hard customer you are, and what difficulties you put in a fellow's way."
"And the first thing that happens, no matter how insignificant, you will come to the barracks and tell us, won't you, Charles?"
"I give you my word of honor."
"And now," said Augereau, "to the left!"
"Where are we going?"
"To the barracks."
"Through the court?"
"Through the court."
"And why not by the door?"
"Because if we go by the door some curious fellow might be watching, who would follow us just for fun, to see where we were going; while if we go by the court, I know of a certain little gate that leads to a lane where nothing passes, not even a cat. From lane to lane we will reach the barracks, and no one will know where the turkeys perch."
"You will remember your promise, Charles?"
"Although I am two years younger than you, Eugene, my honor is as good as yours; and, besides, the experiences of to-day have made me feel as old as you. Good-by and sleep well; Augereau will take care of your person and I of your honor."
The two boys clasped hands; and the sergeant-major almost broke Charles's fingers, he shook them so hard; then he drew Eugene out into the court, while Charles, with a slight grimace of pain, tried to separate his fingers. This operation finished, he took his candle and the key to his room as usual, and went upstairs.
But scarcely was he in bed before Madame Teutch entered on tiptoe, making signs to him that she had something important to tell him. The boy understood Madame Teutch's mysterious ways well enough by this time not to be surprised at seeing her, even at this unheard-of hour. She approached his bed, murmuring: "Poor little cherub!"
"Well, citizeness Teutch," asked Charles, laughing, "what is it this time?"
"I must tell you what has happened, even at the risk of alarming you."
"When?"
"While you were at the play."
"Did anything happen then?"
"I should think so! We had a visit."
"From whom?"
"The men who came here before about Ballu and Dumont."
"Well, I suppose they did not find them this time either."
"They did not come for them, my pet."
"For whom did they come, then?"
"They came for you."
"For me? And to what do I owe the honor of their visit?"
"It seems that they are looking for the author of that little note."
"In which I told them to get away as soon as possible?"
"Yes."
"Well?"
"Well, they visited your room, and searched through all your papers."
"That does not alarm me. They found nothing against the Republic."
"No, but they found one act of a tragedy."
"Ah! my tragedy of 'Théramène.'"
"They took it with them."
"The wretches! Fortunately I know it by heart."
"But do you know why they took it with them?"
"Because they found the verses to their taste, I presume."
"No, because they saw that the writing in the note was the same as that of the manuscript."
"Ah! this is getting serious."
"You know the law, my poor child; any one who gives shelter to a suspect, or helps him to escape—"
"Yes; it means death."
"Just hear the poor little fellow; he says that as he would, 'Yes, bread and jam.'"
"I say it thus, dear Madame Teutch, because it cannot possibly affect me."
"What can't affect you?"
"The death penalty."
"Why can't it affect you?"
"Because one must be sixteen years old to aspire to the honor of the guillotine."
"Are you sure, my poor child?"
"I have taken care to inform myself on the point. Besides, yesterday I read on the walls a new decree of citizen Saint-Just, forbidding the execution of any judgment until the account of the trial has been communicated to him, and he has questioned the convicted person. However—"
"What?" asked Madame Teutch.
"Wait. Here, give me some paper, and a pen and ink."
Charles took up a pen, and wrote:
Citizen Saint-Just, I have just been illegally arrested, and, having faith in your justice, I demand to be brought before you.
Citizen Saint-Just, I have just been illegally arrested, and, having faith in your justice, I demand to be brought before you.
And he signed it.
"There, Madame Teutch," said he. "It is well to foresee every emergency in these times. If I am arrested, you must send that note to citizen Saint-Just."
"Good Lord! Poor little fellow, if such a mishap should befall you, I promise you to take it myself, and even if I have to wait all night in the anteroom I won't give it to any one but him."
"That is all that is necessary; and on the strength of that, citizeness Teutch, kiss me and sleep well—I will try to do the same."
Madame Teutch kissed her guest, and went away, murmuring: "In God's truth, there are no more children; here is one challenging citizen Tétrell, and the other demanding to be brought before citizen Saint-Just!"
Madame Teutch closed the door. Charles blew out the light and went to sleep.
The next morning, about eight o'clock, he was busy arranging his papers, which were more or less in disorder from the visitation of the previous night, when citizeness Teutch rushed into his room, crying: "Here they are! here they are!"
"Who?" asked Charles.
"The police, who have come to arrest you, poor dear child!"
Charles quickly concealed in the bosom of his shirt the second letter which his father had given him—the one to Pichegru; for he feared that it might be taken from him and not returned.
The police entered and informed the boy of the object of their visit. Charles declared himself ready to follow them.
As he passed the citizeness Teutch, he gave her a look, which signified: "Don't forget!"
She replied by a slight movement of the head, which meant: "Don't be afraid."
The police led the way on foot.
They were obliged to pass before Euloge Schneider's house in order to reach the prison. For a moment Charles thought of asking to be led before the man to whom he had brought a letter of recommendation, and with whom he had dined the day previous; but he saw the guillotine before the door, and near it an empty carriage, while on the doorstep stood Master Nicholas. Remembering what had occurred there, he shook his head in disgust, murmuring as he did so: "Poor Mademoiselle de Brumpt! God help her!"
The boy believed in God; it is true he was but a child.
Scarcely had Charles and the men who were conducting him passed Schneider's door than it opened, and the Commissioner of the Republic came out, glanced tenderly at the instrument of death, packed neatly in a cart, made a slight sign of friendly greeting to Master Nicholas, and got into the empty carriage. Standing there for an instant, he said to Master Nicholas: "And you?"
The latter pointed to a sort of cab that was rapidly approaching which contained two men, his assistants; the cab was his own conveyance.
Everything was in readiness—the accuser, the executioner, and the guillotine.
The procession began its march through the streets leading to the Kehl gate, which opened on the road to Plobsheim. Everywhere they passed, terror, with its icy wings, passed also. Those who were standing at their doors went inside; those who were walking, hugged the walls and wished they could slip through them. A few fanatics alone waved their hats, and cried: "Long live the guillotine!" which meant, "Long live death!" but, to the honor of humanity, it must be admitted that these individuals were greatly in the minority.
Schneider's customary escort, eight of the Hussars of Death, were waiting for him at the gate.
In each village that Schneider came to on the road, he made a halt, striking terror into the hearts of the people thereby. As soon as the lugubrious procession had stopped in the public square, Schneider sent word that he was ready to listen to any denunciations that should be made to him. He heard the accusations, interrogated the mayor and the trembling municipal counsellors, ordered the arrests, andleft the village behind him as sad and desolate as if it had been visited by the plague or the yellow fever.
The village of Eschau was to the right, and a little to one side of the road. Its inhabitants therefore hoped to be spared the terrible visitation. But they were mistaken.
Schneider turned into the crossroad, which was gullied by rain, through which his carriage and that of Master Nicholas passed easily, thanks to their light construction. But the cart which bore the red machine stuck fast in the mud.
Schneider sent four Hussars of Death to look after the men and horses. The men and the horses were somewhat delayed; the enthusiasm for this funereal work was not great. Schneider was furious; he threatened to remain permanently at Eschau and to guillotine the whole village. And he could have done so if he had chosen, so supreme was the omnipotence of these terrible dictators.
This explains the massacres of Collot-d'Herbois at Lyons, and of Carrier at Nantes. The lust of blood took possession of them, just as eighteen hundred years before it had taken possession of Nero, Commodus, and Domitian.
At last, with the combined efforts of men and horses, they succeeded in dragging the cart out of the ruts, and entered the village.
The mayor, his deputy, and the municipal counsellors were awaiting Schneider at the end of the street. Schneider surrounded them with his Hussars of Death without listening to a word they had to say.
It was market day; he stopped on the great square, and ordered the guillotine set up before the eyes of the terrified people. Then he gave the order to tie the mayor to one of the pillars of the guillotine, and the deputy to the other, while all the counsellors stood upon the platform. He had invented this sort of pillory for all those who in his opinion did not deserve the extreme sentence, death.
It was noon, and the dinner-hour. He entered an inn which was opposite the scaffold, had his table set on thebalcony, and, guarded by four Hussars of Death, ate his dinner there.
At dessert he rose and lifted his glass, crying: "Long live the Republic! Death to the aristocrats!" When the spectators had repeated his cry, even those who were gazing at him in fear from the top of the scaffold, not knowing what was to be done with them, he said: "It is well; I pardon you."
And he ordered the mayor and his deputy to be untied, and permitted the municipal body to descend from the platform, commanding them, in the interest of "equality and fraternity," to help the executioner and his assistants to take down the guillotine and load it upon the cart, after which he made them escort him in triumph to the other end of the village.
They reached Plobsheim about three in the afternoon. At the first house Schneider asked the way to the dwelling of the Comte de Brumpt. They pointed it out to him.
He lived in the Rue de Rhin, the most spacious and pleasant street in the town. When they reached the house, Schneider ordered them to set up the guillotine before it, and leaving four hussars to guard the scaffold, he went away, taking the other four with him.
He stopped at the hotel of the "Phrygian Cap," formerly the "White Cross."
From there he wrote as follows:
To the citizen Brumpt at the town-prison:Upon giving your written word of honor not to escape, you are free. But you will invite me to dinner to-morrow at noon, because I must talk to you on important business.Euloge Schneider.
To the citizen Brumpt at the town-prison:
Upon giving your written word of honor not to escape, you are free. But you will invite me to dinner to-morrow at noon, because I must talk to you on important business.
Euloge Schneider.
He sent the letter to the Comte de Brumpt by one of his hussars. Ten minutes later the man brought the answer:
I give my parole to the citizen Schneider to return to my own house, and not to leave it without his permission.I shall be much pleased to receive him at dinner to-morrow, at the hour named.Brumpt.
I give my parole to the citizen Schneider to return to my own house, and not to leave it without his permission.
I shall be much pleased to receive him at dinner to-morrow, at the hour named.
Brumpt.
At sight of the horrible machine, which stood before her house, Mademoiselle de Brumpt ordered all the windows in the front closed.
When Comte de Brumpt, leaving the prison without guards and on his own parole, arrived within sight of his own house, he found it shut like a sepulchre, with the scaffold before it. He asked himself what it meant and whether he dared go forward. But this hesitation did not last long; neither scaffold nor tomb could hold him back. He walked straight to the door and knocked in his accustomed manner—two blows in quick succession, and a third after a long interval.
Clotilde had retired with Madame Gerard, her companion, to a room in the back of the house overlooking the garden. She was lying among the sofa-cushions and weeping, so ominous did Schneider's answer to her petition seem to her. When she heard the first two strokes of the knocker she uttered a cry, at the third she sprang to her feet.
"My God!" she cried.
Madame Gerard turned pale.
"If your father were not a prisoner," she said, "I would swear that was his knock."
Clotilde darted toward the stairs.
"That is his step," she murmured.
She heard a voice below, asking: "Clotilde, where are you?"
"My father! my father!" cried the young girl, rushing down the stairs.
The count was waiting for her below, and received her in his arms. "My daughter! my daughter!" he murmured, "what does this mean?"
"I don't know myself."
"But what is the meaning of this scaffold before the house, and why are all the windows closed?"
"Schneider had the scaffold put up there, and I ordered all the windows closed; I shut them that I might not have to see you die."
"But it was Schneider who opened the door of my prison for me, and let me go on my own recognizance, at the same time inviting himself to dinner to-morrow."
"My father," said Clotilde, "perhaps I did wrong, but you must blame my love for you. When you were arrested I hastened to Strasbourg and asked for your release."
"Of Schneider?"
"Of Schneider."
"Poor child! And at what price did he grant it?"
"Papa, the price is yet to be agreed upon between us. Doubtless, he will tell us the conditions to-morrow."
"We will wait for them."
Clotilde took her prayer-book and went to a little church so humble that it had not been thought necessary to deprive the Lord of it. She prayed there until evening.
The guillotine remained standing all night.
The next day at noon, Schneider presented himself at the Comte de Brumpt's house.
In spite of the advanced season of the year the house was filled with flowers. It would have seemed like a gala day, had not Clotilde's mourning contradicted the impression, as the snow in the street contradicted the spring within.
The count and his daughter receiyed Schneider. He had not taken the name of Euloge for nothing. At the end of ten minutes Clotilde asked herself if this could be the man who had received her so brutally at Strasbourg.
The count, reassured, left the room to attend to some arrangements. Schneider offered his arm to the young girl, and led her to the window, which he opened.
The guillotine stood opposite, gayly decked with flowers and ribbons.
"Take your choice," he said, "between a scaffold and the altar."
"What do you mean?" asked Clotilde, trembling.
"To-morrow you must either be my wife or the count must die."
Clotilde blanched to the color of the white cambric handkerchief which she held in her hand.
"My father would prefer to die," she replied.
"And therefore I leave it to you to acquaint him with my request."
"You are right," said Clotilde, "that would be the only way."
Schneider closed the window and led Mademoiselle de Brumpt back to her chair.
Clotilde drew a flask of salts from her pocket and held it to her nose. By a supreme effort of the will, her face regained its usual calm expression, although it was very sad, and the roses which had seemed to fade from her cheeks forever, bloomed there anew. She had evidently made up her mind.
The count returned. He was followed by a servant, who announced dinner.
A magnificent repast was served, messengers having been sent in the night to Strasbourg to bring back the finest game and the rarest fish that the market afforded.
The count, somewhat reassured, did the honors of his table to the commissioner of the Republic, with all the delicacy of the old nobility. They drank in turn the best wines of the Rhine, of Germany, and of Hungary. The pale betrothed alone ate little, and from time to time moistened her lips with a glass of water.
But at the end of the dinner she held out her glass to the count who, much astonished, filled it with Tokay wine. Then she rose, and lifting her glass, said: "To Euloge Schneider, the generous man to whom I owe my father's life; happy and proud will be the woman whom he chooses for his wife."
"Beautiful Clotilde," cried Schneider in delight, "have you not guessed that that woman is yourself, and do I need to tell you that I love you?"
Clotilde gently touched her glass to his, and then went and knelt before her father, who was overwhelmed with astonishment.
"Father," she said, "I beg you to give me for husband the kind man to whom I owe your life, and I call Heaven to witness that I will not rise until you have granted me that favor."
The count looked alternately at Schneider, whose face shone with joy, and at Clotilde, whose brow reflected the light of martyrdom. He understood that something was taking place so grand and sublime that he had no right to oppose it.
"My daughter," he said, "you are mistress of your hand and fortune; do as you will, for whatever you do will be well done."
Clotilde rose and held out her hand to Schneider. The latter seized it eagerly, while Clotilde, with uplifted face, seemed to be seeking God, and wondering that such infamies could take place beneath his holy gaze.
But when Schneider raised his head from her hand, her face had regained the serenity that it had lost for a moment in that silent appeal to the Almighty. Then, as Schneider begged her to name the day that should set a seal to his happiness, she pressed his hand and said with a smile:
"Listen, Schneider; I beg of your tenderness one of those favors which a man cannot refuse to his betrothed. Some pride mingles with my happiness. It is not in Plobsheim, a poor village of Alsace, that the first of our citizens should give his name to the woman whom he loves and whom he has chosen. I desire that the people should recognize me for Schneider's wife and not for his concubine. In every town you have been accompanied by a mistress, and the mistake might easily be made. It is only fifteen miles to Strasbourg. I must make some preparations for my trousseau, for I wish it to be worthy of the bridegroom. To-morrow, at any hour you like, we will go alone, or accompanied, before the citizens, the generals, and the representatives."[1]