"The ship is here put in,A Veronese; Michael Cassio,Lieutenant to the warlike Moor Othello,Is come on shore."Othello.
"The ship is here put in,A Veronese; Michael Cassio,Lieutenant to the warlike Moor Othello,Is come on shore."Othello.
The glance which Ithuel cast around him was brief, but comprehensive. He saw that two of the party in the room were much superior to the other four, and that the last were common Mediterranean mariners. The position which Benedetta occupied in the household could not be mistaken, for she proclaimed herself its mistress by her very air; whether it were in the upper or in the lower room.
"Vino," said Ithuel, with a flourish of the hand, to help along his Italian, this and one or two more being the only words of the language he ventured to use directly, or without calling in the assistance of his interpreter; "vino--vino, vino, Signora."
"Si, si, si, Signore," answered Benedetta, laughing, and this with her meaning eyes so keenly riveted on the person of her new guest, as to make it very questionable whether she were amused by anything but his appearance; "your eccellenza shall be served; but whether at a paul or a half-paul the flask, depends on your own pleasure. We keep wine at both prices, and," glancing toward the table of Andrea Barrofaldi, "usually serve the first to signori of rank and distinction."
"What does the woman say?" growled Ithuel to his interpreter, a Genoese, who, from having served several years in the British navy, spoke English with a very tolerable facility; "you know what we want, and just tell her to hand it over, and I will fork out her St. Paul without more words. What a desperate liking your folks have for saints, Philip-o"--for so Ithuel pronounced Filippo, the name of his companion--"what a desperate liking your folks have for saints, Philip-o, that they must even call their money after them."
"It not so in America, Signor Bolto?" asked the Genoese, after he had explained his wishes to Benedetta, in Italian; "It no ze fashion in your country to honor ze saints?"
"Honor the saints!" repeated Ithuel, looking curiously round him, as he took a seat at a third table, shoving aside the glasses at the same time, and otherwise disposing of everything within reach of his hand, so as to suit his own notions of order, and then leaning back on his chair until the two ends of the uprights dug into the plaster behind him, while the legs on which the fabric was poised cracked with his weight; "honor the saints! we should be much more like to dishonor them! What does any one want to honor a saint for? A saint is but a human--a man like you and me, after all the fuss you make about 'em. Saints abound in my country, if you'd believe people's account of themselves."
"Not quite so, Signor Bolto. You and me no great saint. Italian honor saint because he holy and good."
By this time Ithuel had got his two feet on the round of his seat, his knees spread so as to occupy as much space as an unusual length of leg would permit, and his arms extended on the tops of two chairs, one on each side of him, in a way to resemble what is termed a spread eagle.
Andrea Barrofaldi regarded all this with wonder. It is true, he expected to meet with no great refinement in a wine-house like that of Benedetta; but he was unaccustomed to see such nonchalance of manner in a man of the stranger's class, or, indeed, of any class; the Italian mariners present occupying their chairs in simple and respectful attitudes, as if each man had the wish to be as little obtrusive as possible. Still he let no sign of his surprise escape him, noting all that passed in a grave but attentive silence. Perhaps he saw traces of national peculiarities, if not of national history, in the circumstances.
"Honor saint because he holy and good!" said Ithuel, with a very ill-concealed disdain--"why, that is the very reason why wedon'thonor 'em. When you honor a holy man, mankind may consait you do it on that very account, and so fall into the notion you worship him, which would be idolatry, the awfullest of all sins, and the one to which every ra'al Christian gives the widest bairth. I would rather worship this flask of wine any day, than worship the best saint on your parsons' books."
As Filippo was no casuist, but merely a believer, and Ithuel applied the end of the flask to his mouth, at that moment, from an old habit of drinking out of jugs and bottles, the Genoese made no answer; keeping his eyes on the flask, which, by the length of time it remained at the other's mouth, appeared to be in great danger of being exhausted; a matter of some moment to one of his own relish for the liquor.
"Do you callthiswine!" exclaimed Ithuel, when he stopped literally to take breath; "there isn't as much true granite in a gallon on't as in a pint of our cider. I could swallow a butt, and then walk a plank as narrow as your religion, Philip-o!"
This was said, nevertheless, with a look of happiness which proved how much the inward man was consoled by what it had received, and a richness of expression about the handsome mouth, that denoted a sort of consciousness that it had been the channel of a most agreeable communication to the stomach. Sooth to say, Benedetta had brought up a flask at a paul, or at about four cents a bottle; a flask of the very quality which she had put before the vice-governatore; and this was a liquor that flowed so smoothly over the palate, and of a quality so really delicate, that Ithuel was by no means aware of the potency of the guest which he had admitted to his interior.
All this time the vice-governatore was making up his mind concerning the nation and character of the stranger. That he should mistake Bolt for an Englishman was natural enough, and the fact had an influence in again unsettling his opinion as to the real flag under which the lugger sailed, Like most Italians of that day, he regarded all the families of the northern hordes as a species of barbarians--an opinion that the air and deportment of Ithuel had no direct agency in changing; for, while this singular being was not brawlingly rude and vulgar, like the coarser set of his own countrymen, with whom he had occasionally been brought in contact, he was so manifestly uncivilized in many material points, as to put his claim to gentility much beyond a cavil, and that in a negative way.
"You are a Genoese?" said Andrea to Filippo, speaking with the authority of one who had a right to question.
"Signore, I am, at your eccellenza's orders, though in foreign service at this present moment."
"In what service, friend? I am in authority, here in Elba, and ask no more than is my duty."
"Eccellenza, I can well believe this," answered Filippo, rising and making a respectful salutation, and one, too, that was without any of the awkwardness of the same act in a more northern man, "as it is to be seen in your appearance. I am now in the service of the king of England."
Filippo said this steadily, though his eyes dropped to the floor under the searching scrutiny they endured. The answer of the vice-governatore was delivered coolly, though it was much to the point.
"You are happy," he said, "in getting so honorable masters; more especially as your own country has again fallen into the hands of the French. Every Italian heart must yearn for a government that has its existence and its motives on this side of the Alps."
"Signore, we are a republic to-day, and ever have been, you know."
"Aye--such as it is. But your companion speaks no Italian--he is an Inglese?"
"No, Signore--an Americano; a sort of an Inglese, and yet no Inglese, after all. He loves England very little, if I can judge by his discourse."
"Un' Americano!" repeated Andrea Barrofaldi; "Americano!" exclaimed Vito Viti; "Americano!" said each of the marines in succession, every eye turning with lively curiosity toward the subject of the discourse, who bore it all with appropriate steadiness and dignity. The reader is not to be surprised that an American was then regarded with curiosity, in a country like Italy; for, two years later, when an American ship of war anchored suddenly before the town of Constantinople, and announced her nation, the authorities of the Sublime Porte were ignorant that such a country existed. It is true, Leghorn was beginning to be much frequented by American ships, in the year 1799; but even with these evidences before their eyes, the people of the very ports into which these traders entered were accustomed to consider their crews a species of Englishmen, who managed to sail the vessels for the negroes at home[3]. In a word, two centuries and a half of national existence, and more than half a century of national independence, have not yet sufficed to teach all the inhabitants of the old world, that the great modern Republic is peopled by men of a European origin, and possessing white skins. Even of those who are aware of the fact, the larger proportion, perhaps, have obtained their information through works of a light character, similar to this of our own, rather than by the more legitimate course of regular study and a knowledge of history.
[3]As recently as 1828, the author of this book was at Leghorn. The Delaware, so, had just left there; and speaking of her appearance to a native of the place, who supposed the writer to be an Englishman, the latter observed: "Of course, her people were all blacks." "I thought so, too, signore, until I went on board the ship," was the answer; "but they are as white as you and I are."
"Si" repeated Ithuel, with emphasis, as soon as he heard his nationality thus alluded to, and found all eyes on himself--"Si, oon Americano--I'm not ashamed of my country; and if you're any way partic'lar in such matters, I come from New Hampshire--or, what we call the Granite state. Tell 'em this, Philip-o, and let me know their idees, in answer."
Filippo translated this speech as well as he could, as he did the reply; and it may as well be stated here, once for all, that in the dialogue which succeeded, the instrumentality of this interpreter was necessary that the parties might understand each other. The reader will, therefore, give Filippo credit for this arrangement, although we shall furnish the different speeches very much as if the parties fully comprehended what was said.
"Uno stato di granito!" repeated the vice-governatore, looking at the podestà with some doubt in the expression of his countenance--"it must be a painful existence which these poor people endure, to toil for their food in such a region. Ask him, good Filippo, if they have any wine in his part of the world."
"Wine!" echoed Ithuel; "tell the Signore that we shouldn't call this stuff wine at all. Nothing goes down our throats that doesn't rasp like a file, and burn like a chip of Vesuvius. I wish, now, we had a drink of New England rum here, in order to show him the difference. I despise the man who thinks all his own things the best, just because they're his'n; but tasteistaste, a'ter all, and there's no denying it."
"Perhaps the Signor Americano can give us an insight into the religion of his country--or are the Americani pagans? I do not remember, Vito, to have read anything of the religion of that quarter of the world."
"Religion too!--well, a question like this, now, would make a stir among our folks in New Hampshire! Look here, Signore; we don't call your ceremonies, and images, and robes, and ringing of bells, and bowing and scraping, a religion at all; any more than we should call this smooth liquor, wine."
Ithuel was more under the influence of this "smooth liquor" than he was aware of, or he would not have been so loud in the expression of his dissent; as experience had taught him the necessity of reserve on such subjects, in most Catholic communities. But of all this the Signor Barrofaldi was ignorant, and he made his answer with the severity of a good Catholic, though it was with the temper of a gentleman.
"What the Americano calls our ceremonies, and images, and ringing of bells, are probably not understood by him," he said; "since a country as little civilized as his own cannot very well comprehend the mysteries of a profound and ancient religion."
"Civilized! I calculate that it wouldstumpthis part of the world to produce such a civilization as our very youngest children are brought up on. But it's of no usetalking, and so we willdrink."
Andrea perceiving, indeed, that there was not much use intalking, more especially as Filippo had been a good deal mystified by the word "stump," was now disposed to abandon the idea of a dissertation on "religion, manners, and laws," to come at once to the matter that brought him into the present company.
"This Americano is also a servant of the English king, it would seem," he carelessly remarked; "I remember to have heard that there was a war between his country and that of the Inglesi, in which the French assisted the Americani to obtain a sort of national independence. What that independence is, I do not know; but it is probable that the people of the New World are still obliged to find mariners to serve in the navy of their former masters."
Ithuel's muscles twitched, and an expression of intense bitterness darkened his countenance. Then he smiled in a sort of derision, and gave vent to his feelings in words.
"Perhaps you're right, Signore; perhaps this is the ra'al truth of the matter; for the Britishdotake our people just the same as if they had the best right in the world to 'em. After all, wemaybe serving our masters; and all we say and think at home about independence is just a flash in the pan! Notwithstanding, some on us contrive, by hook or by crook, to take our revenge when occasion offers; and if I don't sarve master John Bull an ill turn, whenever luck throws a chance in my way, may I never see a bit of the old State again--granite or rotten wood."
This speech was not very closely translated, but enough was said to awaken curiosity in the vice-governatore, who thought it odd one who served among the English should entertain such feelings toward them. As for Ithuel himself, he had not observed his usual caution; but, unknown to himself, the oily wine had more "granite" in it than he imagined, and then he seldom spoke of the abuse of impressment without losing more or less of his ordinary self-command.
"Ask the Americano when he first entered into the service of the king of Inghilterra," said Andrea, "and why he stays in it, if it is unpleasant to him, when so many opportunities of quitting it offer?"
"I never entered," returned Ithuel, taking the word in its technical meaning; "they pressed me, as if I had been a dog they wanted to turn a spit, and kept me seven long years fighting their accursed battles, and otherwise sarving their eends. I was over here, last year, at the mouth of the Nile, and in that pretty bit of work--and off Cape St. Vincent, too--and in a dozen more of their battles, and sorely against my will, on every account. This was hard to be borne, but the hardest of it has not yet been said; nor do I know that I shall tell on't at all."
"Anything the Americano may think proper to relate will be listened to with pleasure."
Ithuel was a good deal undecided whether to go on or not; but taking a fresh pull at the flask, it warmed his feelings to the sticking point.
"Why, it was adding insult to injury. It's bad enough to injure a man, but when it comes to insulting him into the bargain, there must be but little grit in his natur' if it don't strike fire."
"And yet few are wronged who are not calumniated," observed the philosophical vice-governatore. "This is only too much the case with our Italy, worthy neighbor Vito Viti."
"I calculate the English treat all mankind alike, whether it's in Italy or Ameriky," for so Ithuel would pronounce this word, notwithstanding he had now been cruising in and near the Mediterranean several years; "but what I found hardest to be borne was their running their rigs on me about my language and ways, which they were all the time laughing at as Yankee conversation and usages, while they pretended that the body out of which all on it come was an English body, and so they set it up to be shot at, by any of their inimies that might happen to be jogging along our road. Then, squire, it is generally consaited among us in Ameriky, that we speak much the best English a-going; and sure am I, that none on us call a 'hog' an ''og,' an 'anchor' a 'hanchor,' or a 'horse' an ''orse.' What is thought of that matter in this part of the world, Signor Squire?"
"We are not critics in your language, but it is reasonable to suppose that the English speak their own tongue better than any other people. That much must be conceded to them, at least, Signor Bolto."
"I shall acknowledge no such advantage as belonging to them. I have not been to school for nothing; not I. The English call c-l-e-r-k, clark; and c-u-c-u-m-b-e-r, cowcumber; and a-n-g-e-l, aingel; and no reasoning can convince me that's right. I've got a string of words of this sort, that they pronounce out of all reason, that's as long as a pair of leading-lines, or a ship's tiller-rope. You must know, Signor Squire, I kept school in the early part of my life."
"Non e possible!" exclaimed the vice-governatore, astonishment actually getting the better of his habitual good breeding; "you must mean, Signor Americano, that you gave lessons in the art of rigging and sailing luggers."
"You never was more mistaken, Signore. I taught on the general system, all sorts of things in the edication way; and had one of my scholars made such a blunder as to say 'clark,' or 'aingel,' or 'harth,' or 'cowcumber,' he wouldn't have heard the last of it, for that week, at least. But I despise an Englishman from the very bottom of my soul; for heart isn't deep enough for my feelings."
Absurd as Ithuel's critical dissertations must appear to all who have any familiarity with real English, they were not greatly below many criticisms on the same subject that often illustrate the ephemeral literature of the country; and, in his last speech, he had made a provincial use of the word "despise," that is getting to be so common as almost to supplant the true signification. By "despising," Ithuel meant that he "hated"; the passion, perhaps, of all others, the most removed from the feeling described by the word he had used, inasmuch as it is not easy to elevate those for whom we have a contempt, to the level necessary to be hated.
"Notwithstanding, the Inglese are not a despicable people," answered Andrea, who was obliged to take the stranger literally, since he knew nothing of his provincial use of terms; "for a nation of the north, they have done marvellous things of late years, especially on the ocean."
This was more than Ithuel could bear. All his personal wrongs, and sooth to say they had been of a most grievous nature, arose before his mind, incited and inflamed by national dislike; and he broke out into such an incoherent tirade of abuse, as completely set all Filippo's knowledge of English at fault, rendering a translation impossible. By this time, Ithuel had swallowed so much of the wine, a liquor which had far more body than he supposed, that he was ripe for mischief, and it was only his extreme violence that prevented him from betraying more than, just at the moment, would have been prudent. The vice-governatore listened with attention, in the hope of catching something useful; but it all came to his ears a confused mass of incoherent vituperation, from which he could extract nothing. The scene, consequently, soon became unpleasant, and Andrea Barrofaldi took measures to put an end to it. Watching a favorable occasion to speak, he put in a word, as the excited Bolt paused an instant to take breath.
"Signore," observed the vice-governatore, "all this may be very true; but as coming from one who serves the Inglese, to one who is the servant of their ally, the Grand Duke of Tuscany, it is quite as extraordinary as it is uncalled for; and we will talk of other things. This lugger, on board which you sail, is out of all question English, notwithstanding what you tell us of the nation."
"Aye,sheis English," answered Ithuel, with a grim smile, "and a pretty boat she is. But then it is no fault of hers, and what can't be cured must be endured. A Guernsey craft, and a desperate goer, when she wakes up and puts on her travelling boots."
"These mariners have a language of their own," remarked, Andrea to Vito Viti, smiling as in consideration of Ithuel's nautical habits; "to you and me, the idea of a vessel's using boots, neighbor, seems ridiculous; but the seamen, in their imaginations, bestow all sorts of objects on them. It is curious to hear them converse, good Vito; and now I am dwelling here on our island, I have often thought of collecting a number of their images, in order to aid in illustrating the sort of literature that belongs to their calling. This idea of a lugger's putting on her boots is quite heroic."
Now Vito Viti, though an Italian with so musical a name, was no poet, but a man so very literal, withal, as to render him exceedingly matter of fact in most of his notions. Accordingly, he saw no particular beauty in the idea of a vessel's wearing boots; and, though much accustomed to defer to the vice-governatore's superior knowledge and more extensive reading, he had the courage, on this occasion, to put in an objection to the probability of the circumstance mentioned.
"Signor Vice-governatore," he replied, "all is not gold that glitters. Fine words sometimes cover poor thoughts, and, I take it, this is an instance of what I mean. Long as I have lived in Porto Ferrajo, and that is now quite fifty years, seeing that I was born here, and have been off the island but four times in my life--and long, therefore, as I have lived here, I never saw a vessel in the harbor that wore boots, or even shoes."
"This is metaphorical, good Vito, and must be looked at in a poetical point of view. Homer speaks of goddesses holding shields before their favorite warriors; while Ariosto makes rats and asses hold discourse together, as if they were members of an academy. All this is merely the effect of imagination, Signore; and he who has the most is the aptest at inventing circumstances, which, though not strictly true, are vastly agreeable."
"As for Homer and Ariosto, Signor Vice-governatore, I doubt if either ever saw a vessel with a boot on, or if either ever knew as much about craft in general as we who live here in Porto Ferrajo. Harkee, friend Filippo, just ask this Americano if, in his country, he ever saw vessels wear boots. Put the question plainly, and without any of your accursed poetry."
Filippo did as desired, leaving Ithuel to put his own construction on the object of the inquiry; all that had just passed being sealed to him, in consequence of its having been uttered in good Tuscan.
"Boots!" repeated the native of the Granite state, looking round him drolly; "perhaps not exactly the foot-part, and the soles, for they ought, in reason, to be under water; but every vessel that isn't coppered shows her boot-top--ofthem, I'll swear I've seen ten thousand, more or less."
This answer mystified the vice-governatore, and completely puzzled Vito Viti. The grave mariners at the other table, too, thought it odd, for in no other tongue is the language of the sea as poetical, or figurative, as in the English; and the term ofboot-top,as applied to a vessel, was Greek to them, as well as to the other listeners. They conversed among themselves on the subject, while their two superiors were holding a secret conference on the other side of the room, giving the American time to rally his recollection, and remember the precise circumstances in which not only he himself, but all his shipmates, were placed. No one could be more wily and ingenious than this man, when on his guard, though the inextinguishable hatred with which he regarded England and Englishmen had come so near causing him to betray a secret which it was extremely important, at that moment, to conceal. At length a general silence prevailed, the different groups of speakers ceasing to converse, and all looking towards the vice-governatore, as if in expectation that he was about to suggest something that might give a turn to the discourse. Nor was this a mistake, for, after inquiring of Benedetta if she had a private room, he invited Ithuel and the interpreter to follow him into it, leading the way, attended by the podestà. As soon as these four were thus separated from the others, the door was closed, and the two Tuscans came at once to the point.
"Signor Americano," commenced the vice-governatore, "between those who understand each other, there is little need of many words. This is a language which is comprehended all over the world, and I put it before you in the plainest manner, that we may have no mistake."
"It is tolerable plain, sartain!" exclaimed Ithuel--"two--four--six--eight--ten--all good-looking gold pieces, that in this part of the world you callzecchini--or sequins, as we name 'em, in English. What have I done, Signor Squire, or what am I to do for these twenty dollars? Name your tarms; this working in the dark is ag'in the grain of my natur'!"
"You are to tell thetruth; we suspect the lugger of being French; and by putting the proof in our hands, you will make us your friends, and serve yourself."
Andrea Barrofaldi knew little of America and Americans, but he had imbibed the common European notion that money was the great deity worshipped in this hemisphere, and that all he had to do was to offer a bribe, in order to purchase a man of Ithuel's deportment and appearance. In his own island ten sequins would buy almost any mariner of the port to do any act short of positive legal criminality; and the idea that a barbarian of the west would refuse such a sum, in preference to selling his shipmates, never crossed his mind. Little, however, did the Italian understand the American. A greater knave than Ithuel, in his own way, it was not easy to find; but it shocked all his notions of personal dignity, self-respect, and republican virtue, to be thus unequivocally offered a bribe; and had the lugger not been so awkwardly circumstanced, he would have been apt to bring matters to a crisis at once by throwing the gold into the vice-governatore's face; although, knowing where it was to be found, he might have set about devising some means of cheating the owner out of it at the very next instant. Boon or bribe, directly or unequivocally offered in the shape of money, as coming from the superior to the inferior, or from the corrupter to the corrupted, had he never taken, and it would have appeared in his eyes a species of degradation to receive the first, and of treason to his nationality to accept the last; though he would lie, invent, manage, and contrive, from morning till night, in order to transfer even copper from the pocket of his neighbor to his own, under the forms of opinion and usage. In a word, Ithuel, as relates to such things, is what is commonly called law-honest, with certain broad salvoes, In favor of smuggling of all sorts, in foreign countries (at home he never dreamed of such a thing), custom-house oaths, and legal trickery; and this is just the class of men apt to declaim the loudest against the roguery of the rest of mankind. Had there been a law giving half to the informer, he might not have hesitated to betray the lugger, and all she contained, more especially in the way of regular business; but he had long before determined that every Italian was a treacherous rogue, and not at all to be trusted like an American rogue; and then his indomitable dislike of England would have kept him true in a case of much less complicated risk than this. Commanding himself, however, and regarding the sequins with natural longing, he answered with a simplicity of manner that both surprised and imposed on the vice-governatore.
"No--no--Signor Squire," he said; "in the first place, I've no secret to tell; and it would be a trickish thing to touch your money and not give you its worth in return; and then the lugger is Guernsey built, and carries a good King George's commission. In my part of the world we never take gold unless we sell something of equal valie. Gifts and begging we look upon as mean and unbecoming, and the next thing to going on to the town as a pauper; though if I can sarve you lawfully, like, I'm just as willing to work foryourmoney as for that of any other man. I've no preference for king's in that partic'lar."
All this time Ithuel held out the sequins, with a show of returning them, though in a very reluctant manner, leaving Andrea, who comprehended his actions much better than his words, to understand that he declined selling his secret.
"You can keep the money, friend," observed the vice-governatore, "for when we give, in Italy, it is not our practice to take the gift back again. In the morning, perhaps, you will remember something that it may be useful for me to know."
"I've no occasion for gifts, nor is it exactly accordin' to the Granite rule to accept 'em," answered Ithuel, a little sharply. "Handsome conduct is handsome conduct; and I call the fellow-creetur' that would oppress and overcome another with a gift, little better than an English aristocrat. Hand out the dollars in the way of trade, in as large amounts as you will, and I will find the man, and that, too, in the lugger, who will see you out in't to your heart's content. Harkee, Philip-o; tell the gentleman, in an undertone, like, about the three kegs of tobacco we got out of the Virginy ship the day we made the north end of Corsica, and perhaps that will satisfy him we are not his enemies. There is no use in bawling it out so that the woman can hear what you say, or the men who are drinking in the other room."
"Signor Ithuello," answered the Genoese, in English, "it will not do to let these gentlemen know anything of them kegs--one being the deputy-governor and the other a magistrate. The lugger will be seized for a smuggler, which will be the next thing to being seized for an enemy."
"Yet I've a longing for them 'ere sequins, to tell you the truth, Philip-o! I see no other means of getting at 'em, except it be through them three kegs of tobacco."
"Why you don't take 'em, when the Signore put 'em into your very hand? All you do is put him in your pocket, and say, 'Eccellenza, what you please to wish?'"
"That isn't Granite, man, but more in the natur' of you Italians. The most disgraceful thing on 'airth is a paupe"--so Ithuel pronounced "pauper"--"the next is a street-beggar; after him comes your chaps who takes sixpences and shillin's, in the way of small gifts; and last of all an Englishman. All these I despise; but let this Signore say but the word, in the way of trade, and he'll find me as ready and expairt as he can wish. I'd defy the devil in a trade!"
Filippo shook his head, positively declining to do so foolish a thing as to mention a contraband article to those whose duty it would be to punish a violation of the revenue laws. In the meanwhile the sequins remained in the hands of Andrea Barrofaldi, who seemed greatly at a loss to understand the character of the strange being whom chance had thus thrown in his way. The money was returned to his purse, but his distrust and doubts were by no means removed.
"Answer me one thing, Signor Bolto," asked the vice-governatore, after a minute of thought; "if you hate the English so much, why do you serve in their ships? why not quit them on the first good occasion? The land is as wide as the sea, and you must be often on it."
"I calculate, Signor Squire, you don't often study charts, or you wouldn't fall into such a consait. There's twice as much water as solid ground on this 'airth, to begin with; as in reason there ought to be, seeing that an acre of good productive land is worth five or six of oceans; and then you have little knowledge of my character and prospects to ask such a question. I sarve the king of England to make him pay well for it. If you want to take an advantage of a man, first get him in debt; then you can work your will on him in the most profitable and safe manner!"
All this was unintelligible to the vice-governatore, who, after a few more questions and answers, took a civil leave of the strangers, intimating to Benedetta that they were not to follow him back into the room he had just quitted.
As for Ithuel, the disappearance of the two gentlemen gave him no concern; but as he felt that it might be unsafe to drink any more wine, he threw down his reckoning, and strolled into the street, followed by his companion. Within an hour from that moment, the three kegs of tobacco were in the possession of a shopkeeper of the place, that brief interval sufficing to enable the man to make his bargain, and to deliver the articles, which was his real object on shore. This little smuggling transaction was carried on altogether without the knowledge of Raoul Yvard, who was to all intents and purposes the captain of his own lugger, and in whose character there were many traits of chivalrous honor, mixed up with habits and pursuits that would not seem to promise qualities so elevated. But this want of a propensity to turn a penny in his own way was not the only distinguishing characteristic between the commander of the little craft and the being he occasionally used as a mask to his true purposes.
"The great contention of the sea and skiesParted our fellowship;--But, hark! a sail!"Cassio
"The great contention of the sea and skiesParted our fellowship;--But, hark! a sail!"Cassio
Whatever may have been the result of the vice-governatore's further inquiries and speculations that night, they were not known. After consuming an hour in the lower part of the town, in and around the port, he and the podestà sought their homes and their pillows, leaving the lugger riding quietly at her anchor in the spot where she was last presented to the reader's attention. If Raoul Yvard and Ghita had another interview, too, it was so secretly managed as to escape all observation, and can form no part of this narrative.
A Mediterranean morning, at midsummer, is one of those balmy and soothing periods of the day that affect the mind as well as the body. Everywhere we have the mellow and advancing light that precedes the appearance of the sun--the shifting hues of the sky--that pearly softness that seems to have been invented to make us love the works of God's hand and the warm glow of the brilliant sun; but it is not everywhere that these fascinating changes occur, on a sea whose blue vies with the darkest depths of the void of space, beneath a climate that is as winning as the scenes it adorns, and amid mountains whose faces reflect every varying shade of light with the truth and the poetry of nature. Such a morning as this last was that which succeeded the night with which our tale opened, bringing with it the reviving movements of the port and town. Italy, as a whole, is remarkable for an appearance of quiet and repose that are little known in the more bustling scenes of the greedier commerce of our own quarter of the world, or, indeed, in those of most of the northern nations of Europe. There is in her aspect, modes of living, and even in her habits of business, an air of decayed gentility that is wanting to the ports, shops, and marts of the more vulgar parts of the world; as if conscious of having been so long the focus of human refinement, it was unbecoming, in these later days, to throw aside all traces of her history and power. Man, and the climate, too, seem in unison; one meeting the cares of life with afar nientemanner that is singularly in accordance with the dreamy and soothing atmosphere he respires.
Just as day dawned, the fall of a billet of wood on the deck of the Feu-Follet gave the first intimation that any one was stirring in or near the haven. If there had been a watch on board that craft throughout the night--and doubtless such had been the case--it had been kept in so quiet and unobtrusive a manner as to render it questionable to the jealous eyes which had been riveted on her from the shore until long past midnight. Now, however, everything was in motion, and in less than five minutes after that billet of wood had fallen from the hands of the cook, as he was about to light his galley fire, the tops of the hats and caps of some fifty or sixty sailors were seen moving to and fro, just above the upper edge of the bulwarks. Three minutes later, and two men appeared near the knight-heads, each with his arms folded, looking at the vessel's hawse, and taking a survey of the state of the harbor, and of objects on the surrounding shore.
The two individuals who were standing in the conspicuous position named were Raoul Yvard himself, and Ithuel Bolt. Their conversation was in French, the part borne by the last being most execrably pronounced, and paying little or no attention to grammar; but it is necessary that we should render what was said by both into the vernacular, with the peculiarities that belonged to the men.
"I see only the Austrian that is worth the trouble of a movement," quietly observed Raoul, whose eye was scanning the inner harbor, his own vessel lying two hundred yards without it, it will be remembered--"and she is light, and would scarce pay for sending her to Toulon. These feluccas would embarrass us, without affording much reward, and then their loss would ruin the poor devils of owners, and bring misery into many a family."
"Well, that's a new idee, for a privateer!" said Ithuel sneeringly; "luck's luck, in these matters, and every man must count on what war turns up. I wish you'd read the history ofourrevolution, and then you'd ha' seen that liberty and equality are not to be had without some ups and downs in fortin's and chances."
"The Austrianmightdo," added Raoul, who paid little attention to his companion's remarks, "if he were a streak or two lower in the water--but, after all, E-too-ell,"--for so he pronounced the other's name--"I do not like a capture that is made without anyéclat, or spirit, in the attack and defence."
"Well,"--this word Ithuel invariably pronounced, "wa-a-l"--"well, to my notion, the most profitable and the most agreeable battles are the shortest; and the pleasantest victories are them in which there's the most prize money, Howsever, as that brig is only an Austrian, I care little what you may detairmine to do with her; was she English, I'd head a boat myself, to go in and tow her out here, expressly to have the satisfaction of burning her. English ships make a cheerful fire!"
"And that would be a useless waste of property, and perhaps of blood, and would do no one any good, Etooell."
"But it would do the accursed Englishharm, and that counts for a something, in my reckoning. Nelson wasn't so over-scrupulous, at the Nile, about burning your ships, Mr. Rule--"
"Tonnerre!why do you always bring in thatmalheureuxNile?--Is it not enough that we were beaten--disgraced--destroyed--that a friend must tell us of it so often?"
"You forget, Mr. Rule, that I was aninimy, then" returned Ithuel, with a grin and a grim smile. "If you'll take the trouble to examine my back, you'll find on it the marks of the lashes I got for just telling my Captain that it was ag'in the grain for me, a republican as I was by idee and natur', to fight other republicans. He told, me he would first try the grain of my skin, and see how that would agree with what he called my duty; and I must own, he got the best on't; I fit like a tiger ag'in you, rather than be flogged twice the same day. Flogging on a sore back is an awful argument!"
"And now has come the hour of revenge,pauvre Etooell;this time you are on the right side, and may fight with heart and mind those you so much hate."
A long and gloomy silence followed, during which Raoul turned his face aft, and stood looking at the movements of the men as they washed the decks, while Ithuel seated himself on a knight-head, and his chin resting on his hand, he sat ruminating, in bitterness of spirit, like Milton's devil, in some of his dire cogitations, on the atrocious wrong of which he had really been the subject. Bodies of men are proverbially heartless. They commit injustice without reflection, and vindicate their abuses without remorse. And yet it may be doubtful if either a nation or an individual ever tolerated or was an accessory in a wrong, that the act, sooner or later, did not recoil on the offending party, through that mysterious principle of right which is implanted in the nature of things, bringing forth its own results as the seed produces its grain, and the tree its fruits; a supervision of holiness that it is usual to term (and rightly enough, when we remember who created principles) the providence of God. Let that people dread the future, who, in their collective capacity, systematically encourage injustice of any sort; since their own eventual demoralization will follow as a necessary consequence, even though they escape punishment in a more direct form.
We shall not stop to relate the moody musings of the New Hampshire man. Unnurtured, and, in many respects, unprincipled as he was, he had his clear conceptions of the injustice of which he had been one among thousands of other victims; and, at that moment, he would have held life itself as a cheap sacrifice, could he have had his fill of revenge. Time and again, while a captive on board the English ship in which he had been immured for years, had he meditated the desperate expedient of blowing up the vessel; and had not the means been wanting, mercenary and selfish as he ordinarily seemed, he was every way equal to executing so dire a scheme, in order to put an end to the lives of those who were the agents in wronging him, and his own sufferings, together. The subject never recurred to his mind without momentarily changing the current of its thoughts, and tinging all his feelings with an intensity of bitterness that it was painful to bear. At length, sighing heavily, he rose from the knight-head, and turned toward the mouth of the bay, as if to conceal from Raoul the expression of his countenance. This act, however, was scarcely done, ere he started, and an exclamation escaped him that induced his companion to turn quickly on his heel and face the sea. There, indeed, the growing light enabled both to discover an object that could scarcely be other than one of interest to men in their situation.
It has been said already that the deep bay, on the side of which stands the town of Porto Ferrajo, opens to the north, looking in the direction of the headland of Piombino. On the right of the bay, the land, high and broken, stretches several miles ere it forms what is called the Canal, while, on the left, it terminates with the low bluff on which stands the residence then occupied by Andrea Barrofaldi; and which has since become so celebrated as the abode of one far greater than the worthy vice-governatore. The haven lying under these heights, on the left of the bay and by the side of the town, it followed, as a matter of course, that the anchorage of the lugger was also in this quarter of the bay, commanding a clear view to the north, in the direction of the main land, as far as the eye could reach. The width of the Canal, or of the passage between Elba and the Point of Piombino, may be some six or seven miles; and at the distance of less than one mile from the northern end of the former stands a small rocky islet, which has since become known to the world as the spot on which Napoleon stationed a corporal's guard, by way of taking possession, when he found his whole empire dwindled to the sea-girt mountains in its vicinity. With the existence and position of this island both Raoul and Ithuel were necessarily acquainted, for they had seen it and noted its situation the previous night, though it had escaped their notice that, from the place where the Feu-Follet had brought up, it was not visible. In their first look to seaward, that morning, which was ere the light had grown sufficiently strong to render the houses on the opposite side of the bay distinct, an object had been seen in this quarter which had then been mistaken for the rock; but by this time the light was strong enough to show that it was a very different thing. In a word, that which both Raoul and Ithuel had fancied an islet was neither more nor less than a ship.
The stranger's head was to the northward, and his motion, before a light southerly air, could not have exceeded a knot an hour. He had no other canvas spread than his three topsails and jib; though his courses were hanging in the brails. His black hull was just beginning to show its details; and along the line of light yellow that enlivened his side were visible the dark intervals of thirteen ports; a real gun frowning in each. Although the hammocks were not stowed, and the hammock-cloths had that empty and undressed look which is so common to a man-of-war in the night, it was apparent that the ship had an upper deck, with quarter-deck and forecastle batteries; or, in other words, that she was a frigate. As she had opened the town of Porto Ferrajo several minutes before she was herself seen from the Feu Follet, an ensign was hanging from the end of her gaff, though there was not sufficient air to open its folds, in a way to let the national character of the stranger be known.
"Peste!" exclaimed Raoul Yvard, as soon as he had gazed a minute at the stranger in silence; "a prettycul de sacare we in, if that gentleman should happen to be an Englishman! What say you, Etooell; canyoumake out anything of that ensign--your eyes are the best in the lugger?"
"It is too much for any sight to detairmine, at this distance, and that before the sun is risen; but, by having a glass ready, we shall soon know. Five minutes will bring us the Great Luminary, as our minister used to call him."
Ithuel had descended from the bulwark while speaking; and he now went aft in quest of a glass, returning to his old station, bringing two of the instruments; one of which he handed to his commander, while he kept the other himself. In another minute both had levelled their glasses at the stranger, whom each surveyed attentively, for some time, in profound silence.
"Pardie!" exclaimed Raoul, "that ensign is the tri-color, or my eyes are untrue to my own country. Let me see, Etooell; what ship of forty-two, or forty-four, has the republic on this coast?"
"Notthat, Monsieur Yvard," answered Ithuel, with a manner so changed, and an emphasis so marked, as at once to draw his companion's attention from the frigate to his own countenance; "notthat, Monsieur Capitaing. It is not easy for a bird to forget the cage in which he was shut up for two years; if that is not the accursed Proserpine, I have forgotten the cut of my own jib!"
"La Proserpine!" repeated Raoul, who was familiar with his shipmate's adventures, and did not require to be told his meaning; "if you are not mistaken, Etooell, le Feu-Follet needs put her lantern under a shade. This is only a forty, if I can count her ports."
"I care nothing for ports or guns; it is the Proserpine; and the only harm I wish her is, that she were at the bottom of the ocean. The Proserpine, thirty-six, Captain Cuffe; though Captain Flog would have been a better name for him. Yes, the Proserpine, thirty-six, Captain Cuffe, Heaven bless her!"
"Bah!--this vessel has forty-four guns--now I can see to count them; I make twenty-two of a side."
"Aye, that's just her measure--a thirty-six on the list and by rate, and forty-four by count; twenty-six long eighteens below; twelve thirty-twos, carronades, on her quarter-deck; and four more carronades, with two barkers, for'ard. She'd just extinguish your Jack-o'-Lantern, Monsieur Rule, at one broadside; for what are ten twelve-pound carronades, and seventy men, to such a frigate?"
"I am not madman enough, Etooell, to dream of fighting a frigate, or even a heavy sloop-of-war, with the force you have just mentioned; but I have followed the sea too long to be alarmed before I am certain o£ my danger. La Railleuse is just such a ship as that."
"Hearken to reason, Monsieur Rule," answered Ithuel earnestly; "La Railleuse, nor no other French frigate, would show her colors to an enemy's port; for it would be uselessly telling her errand. Now, an English ship might show a French ensign, forshealways has it in her power to change it; and thenshemight be benefited by the cheat. The Proserpine is French built, and has French legs, too, boots or no boots"--here Ithuel laughed a little, involuntarily, but his face instantly became serious again--"and I have heard she was a sister vessel of the other. So much for size and appearance; but every shroud, and port, and sail, about yonder craft, is registered on my back in a way that no sponge will ever wash out."
"Sa-a-c-r-r-r-e," muttered Raoul between his teeth; "Etooell, if an Englishman, he may very well take it into his head to come in here, and perhaps anchor within half-a-cable's length of us! What think you of that,mon brave Américain?"
"That it may very well come to pass; though one hardly sees, either, what is to bring a cruiser into such a place as this. Every one hasn't the curiosity of a Jack-o'-Lantern."
"Mais que diable allait-il faire dans cette galère!--Bien;we must take the weather as it comes; sometimes a gale, and sometimes a calm. As he shows his own ensign so loyally, let us return the compliment, and show ours. Hoist the ensign there aft."
"Which one, Monsieur?" demanded an old, demure-looking quartermaster, who was charged with that duty, and who was never known to laugh; "the captain will remember we came into port under thedrapeauof Monsieur Jean Bull."
"Bien--hoist the drapeau of Monsieur Jean Bull again. We must brazen it out, now we have put on the mask. Monsieur Lieutenant, clap on the hawser, and run the lugger ahead, over her anchor, and see everything clear for spreading our pocket-handkerchiefs. No one knows when le Feu-Follet may have occasion to wipe her face. Ah!--now, Etooell, we can make out his broadside fairly, he is heading more to the westward."
The two seamen levelled their glasses, and renewed their examinations. Ithuel had a peculiarity that not only characterized the man, but which is so common among Americans of his class as in a sense to be national. On ordinary occasions he was talkative, and disposed to gossip; but, whenever action and decision became necessary, he was thoughtful, silent, and, though in a way of his own, even dignified. This last fit was on him, and he waited for Raoul to lead the conversation. The other, however, was disposed to be as reserved as himself, for he quitted the knight-head, and took refuge from the splashing of the water used in washing the decks, in his own cabin.
Two hours, though they brought the sun, with the activity and hum of the morning, had made no great change in the relative positions of things within and without the bay. The people of le Feu-Follet had breakfasted, had got everything on board their little craft in its proper place, and were moody, observant, and silent. One of the lessons that Ithuel had succeeded in teaching his shipmates was to impress on them the necessity of commanding their voluble propensities if they would wish to pass for Englishmen. It is certain, more words would have been uttered in this little lugger in one hour, had her crew been indulged to the top of their bent, than would have been uttered in an English first-rate in two; but the danger of using their own language, and the English peculiarity of grumness, had been so thoroughly taught them, that her people rather caricatured, than otherwise,ce grand talent pour le silencethat was thought to distinguish their enemies. Ithuel, who had a waggery of his own, smiled as he saw the seamen folding their arms, throwing discontent and surliness into their countenances, and pacing the deck singly, as if misanthropical and disdaining to converse, whenever a boat came alongside from the shore. Several of these visitors arrived in the course of the two hours mentioned; but the sentinel at the gangway, who had his orders, repulsed every attempt to come on board, pretending not to understand French when permission was asked in that language.
Raoul had a boat's crew of four, all of whom had acquired the English, like himself, in a prison-ship, and with these men he now prepared to land; for, as yet, he had made little progress in the business which brought him into his present awkward predicament, and he was not a man to abandon an object so dear to him, lightly. Finding himself in a dilemma, he was resolved to make an effort to reap, if possible, some advantage from his critical situation. Accordingly, after he had taken his coffee and given his orders, the boat's crew was called, and he left the lugger's side. All this was done tranquilly, as if the appearance of the stranger in the offing gave no trouble to any in le Feu-Follet.
On this occasion the boat pulled boldly into the little harbor, its officer touching the shore at the common landing. Nor were the men in any haste to return. They lounged about the quay, in waiting for their captain, cheapening fruits, chatting with the women in such Italian as they could muster, and affecting to understand the French of the old sea-dogs that drew near them, all of whom knew more or less of that universal language, with difficulty. That they were the objects of suspicion, their captain had sufficiently warned them, and practice rendered them all good actors. The time they remained in waiting for Raoul was consequently spent in eluding attempts to induce them to betray themselves, and in caricaturing Englishmen. Two of the four folded their arms, endeavored to look surly, and paced the quay in silence, refusing even to unbend to the blandishments of the gentler sex, three or four of whom endeavored to insinuate themselves into their confidence by offerings of fruit and flowers.
"Amico," said Annunziate, one of the prettiest girls of her class in Porto Ferrajo, and who had been expressly employed by Vito Viti to perform this office, "here are figs from the main land. Will you please to eat a few, that when you go back to Inghilterra you may tell your countrymen how we poor Elbans live?"
"Bad fig"--sputtered Jacques, Raoul's cockswain, to whom this offering was made, and speaking in broken English; "better at 'ome. Pick up better in ze street of Portsmout'!"
"But, Signore, you need not look as if they would hurt you, or bite you; you can eat them and, take my word for it, you will find them as pleasant as the melons of Napoli!"
"No melon good but English melon. English melon plenty as pomme de terres--bah!"
"Yes, Signore, as the melons of Napoli," continued Annunziate, who did not understand a syllable of the ungracious answers she received; "Signor Vito Viti, our podestà, ordered me to offer these figs to the forestieri--the Inglesi, who are in the bay--"
"God-dam," returned Jacques, in a quick, sententious manner, that was intended to get rid of the fair tormentor, and which, temporarily at least, was not without its effect.
But, leaving the boat's crew to be badgered in this manner until relief came, as will be hereafter related, we must follow our hero in his way through the streets of the town. Raoul, guided by an instinct, or having some special object before his eyes, walked swiftly up the heights, ascending to the promontory so often mentioned. As he passed, every eye was turned on him, for, by this time, the distrust in the place was general; and the sudden appearance of a frigate, wearing a French ensign, before the port, had given rise to apprehensions of a much more serious nature than any which could possibly attend the arrival of a craft as light as the lugger, by herself. Vito Viti had long before gone up the street, to see the vice-governatore; and eight or ten of the principal men of the place had been summoned to a council, including the two senior military dignitaries of the island. The batteries, it was known, were manned; and although it would have puzzled the acutest mind of Elba to give a reason why the French should risk so unprofitable an attack as one on their principal port, long ere Raoul was seen among them such a result was not only dreaded, but in a measure anticipated with confidence. As a matter of course, then, every eye followed his movements as he went with bounding steps up the narrow terraces of the steep street, and the least of his actions was subjeected to the narrowest and most jealous scrutiny.
The heights were again thronged with spectators of all ages and classes, and of both sexes. The mantles and flowing dresses of females prevailed as usual; for whatever is connected with curiosity is certain to collect an undue proportion of a sex whose imaginations are so apt to get the start of their judgments. On a terrace in front of the palace, as it was the custom to designate the dwelling of the governor, was the group of magnates, all of them paying the gravest attention to the smallest change in the direction of the ship, which had now become an object of general solicitude and apprehension. So intent, indeed, were they in gazing at this apprehended enemy, that Raoul stood in front of Andrea Barrofaldi, cap in hand, and bowing his salutation, before his approach was even anticipated. This sudden and unannounced arrival created great surprise, and some little confusion; one or two of the group turning away instinctively, as it might be, to conceal the flushes that mounted to their cheeks at being so unexpectedly confronted by the very man whom the minute before they had been strongly denouncing.
"Bon giorno, Signor Vice-governatore," commenced Raoul, in his gay, easy, and courteous manner, and certainly with an air that betrayed any feeling but those of apprehension and guilt; "we have a fine morning on the land, here; and apparently a fine frigate of the French republic in the offing yonder."
"We were conversing of that vessel, Signor Smees," answered Andrea, "as you approached. What, in your judgment, c an induce a Frenchman to appear before our town in so menacing a manner?"
"Cospetto! you might as well ask me, Signore, what induces these republicans to do a thousand other out-of-the-way things. What has made them behead Louis XVI? What has made them overrun half of your Italy, conquer Egypt, and drive the Austrians back upon their Danube?"
"To say nothing of their letting Nelsoni destroy them at Aboukir," added Vito Viti, with a grunt.
"True, Signore, or letting Nelson, my gallant countryman, annihilate them near the mouth of the Nile. I did not consider it proper to boast of English glory, though that case, too, may very well be included. We have several men in ze Ving-and-Ving who were in that glorious battle, particularly our sailing-master, Etooell Bolt, who was on board Nelson's own ship, having been accidentally sent on service from the frigate to which he properly belonged, and carried off expressly to share, as it might be, in the glory of this famous battle."
"I have seen the Signore," dryly remarked Andrea Barrofaldi--"é uno Americano?"
"An American!" exclaimed Raoul, starting a little in spite of his assumed indifference of manner; "why, yes, I believe Boltwasborn in America--English America, you know, Signori, and that is much the same thing as having been born in England herself. We look uponze Yankésas but a part of our own people, and take them into our service most cheerfully."
"So the Signor Ituello has given us reason to believe; he is seemingly a great lover of the English nation."
Raoul was uneasy; for he was entirely ignorant of all that had passed in the wine-house, and he thought he detected irony in the manner of the vice-governatore.
"Certainly, Signore," he answered, however, with unmoved steadiness; "certainly, Signore, the Americani adore Inghilterra; and well they may, considering all that great nation has done for them. But, Signor Vice-governatore, I have come to offer you the service of my lugger, should this Frenchman really intend mischief. We are small, it is true, and our guns are but light; nevertheless we may break the frigate's cabin-windows, while you are doing him still greater injury from these heights. I trust you will assign ze Ving-and-Ving some honorable station, should you come to blows with the republicans."
"And what particular service would it be most agreeable to you to undertake, Signore?" inquired the vice-governatore, with considerate courtesy; "we are no mariners, and must leave the choice to yourself. The colonello, here, expects some firing, and has his artillerists already at their guns."
"The preparation of Porto Ferrajo is celebrated among the mariners of the Mediterranean, and, should the Frenchman venture within reach of your shot, I expect to see him unrigged faster than if he were in a dock-yard. As for ze leetl' Ving-and-Ving, in my opinion, while the frigate is busy with these batteries, it might be well for us to steer along the shore on the east side of the bay until we can get outside of her, when we shall have the beggars between two fires. That was just what Nelson did at Aboukir, Signor Podestà, a battle you seem so much to admire."
"That would be a manoeuvre worthy of a follower of Nelsoni, Signore," observed the colonel, "if the metal of your guns were heavier. With short pieces of twelve, however, you would hardly venture within reach of long pieces of eighteen; although the first should be manned by Inglese, and the last by Françese?"
"One never knows. At the Nile one of our fifties laid the Orient, a three-decker, athwart-hawse, and did her lots of injury. The vaisseau, in fact, was blown up. Naval combats are decided on principles altogether different from engagements on the land, Signor Colonello."
"It must be so, truly," answered the soldier; "but what means this movement? you, as a seaman, may be able to tell us, Capitano."
This drew all eyes to the frigate again, where, indeed, were movements that indicated some important changes. As these movements have an intimate connection with the incidents of the tale, it will be necessary to relate them in a manner to render them more intelligible to the reader.
The distance of the frigate from the town might now have been five English miles. Of current there was none; and there being no tides in the Mediterranean, the ship would have lain perfectly stationary all the morning, but for a very light air from the southward. Before this air, however, she had moved to the westward about a couple of miles, until she had got the government-house nearly abeam. At the same time she had been obliquely drawing nearer, which was the circumstance that produced the alarm. With the sun had risen the wind, and a few minutes before the colonel interrupted himself in the manner related, the topsails of the stranger had swelled, and he began to move through the water at the rate of some four or five knots the hour. The moment her people felt that they had complete command of their vessel, as if waiting only for that assurance, they altered her course and made sail. Putting her helm a-starboard, the ship came close by the wind, with her head looking directly in for the promontory, while her tacks were hauled on board, and her light canvas aloft was loosened and spread to the breeze. Almost at the same instant, for everything seemed to be done at once, and as by instinct, the French flag was lowered, another went up in its place, and a gun was fired to leeward--a signal of amity. As this second emblem of nationality blew out, and opened to the breeze, the glasses showed the white field and St. George's cross of the noble old ensign of England.
An exclamation of surprise and delight escaped the spectators on the promontory, as their doubts and apprehensions were thus dramatically relieved. No one thought of Raoul at that happy moment, though to him there was nothing of new interest in the affair, with the exception of the apparent intention of the stranger to enter the bay. As le Feu-Follet lay in plain view from the offing, he had his doubts, indeed, whether the warlike appearance of that craft was not the true reason of this sudden change in the frigate's course. Still, lying as he did in a port hostile to France, there was a probability that he might yet escape without a very critical or close examination.
"Signor Smees, I felicitate you on this visit of a countryman," cried Andrea Barrofaldi, a pacific man by nature, and certainly no warrior, and who felt too happy at the prospects of passing a quiet day, to feel distrust at such a moment; "I shall do you honor in my communications with Florence, for the spirit and willingness which you have shown in the wish to aid us on this trying occasion."
"Signor Vice-governatore, do not trouble yourself to dwell on my poor services," answered Raoul, scarce caring to conceal the smile that struggled about his handsome mouth; "think rather of those of these gallant signori, who greatly regret that an opportunity for gaining distinction has been lost. But here are signals that must be meant for us--I hope my stupid fellows will be able to answer them in my absence."
It was fortunate for le Feu-Follet, perhaps, that her commander was not on board, when the stranger, the Proserpine, the very ship that Ithuel so well knew, made her number. The mystification that was to follow was in much better hands while conducted by the New Hampshire man than it could possibly be in his own, Ithuel answered promptly, though what, he did not know himself; but he took good care that the flags he showed should become so entangled as not to be read by those in the frigate, while they had every appearance of being hoisted fearlessly and in good faith.