He had been deceived in supposing that he must inevitably find the names of those he sought upon the ordinary registers which chronicle the arrival and departure of travellers. He lost no time, he spared no effort, driving from place to place as fast as two sturdy Hungarian horses could take him, hurrying from one office to another, and again and again searching endless pages and columns which seemed full of all the names of earth, but in which he never found the one of all others which he longed to read. The gloom in the narrow streets was already deepening, though it was scarcely two hours after mid-day, and the heavy air had begun to thicken with a cold gray haze, even in the broad, straight Przikopy, the wide thoroughfare which has taken the place and name of the moat before the ancient fortifications, so that distant objects and figures lost the distinctness of their outlines. Winter in Prague is but one long, melancholy dream, broken sometimes at noon by an hour of sunshine, by an intermittent visitation of reality, by the shock and glare of a little broad daylight. The morning is not morning, the evening is not evening; as in the land of the Lotus, it is ever afternoon, gray, soft, misty, sad, save when the sun, being at his meridian height, pierces the dim streets and sweeps the open places with low, slanting waves of pale brightness. And yet these same dusky streets are thronged with a moving multitude, are traversed ever by ceaseless streams of men and women, flowing onward, silently, swiftly, eagerly. The very beggars do not speak above a whisper, the very dogs are dumb. The stillness of all voices leaves nothing for the perception of the hearing save the dull thread of many thousand feet and the rough rattle of an occasional carriage. Rarely, the harsh tones of a peasant, or the clear voices of a knot of strangers, unused to such oppressive silence, startle the ear, causing hundreds of eager, half-suspicious, half-wondering eyes to turn in the direction of the sound.
And yet Prague is a great city, the capital of the Bohemian Crownland, the centre of a not unimportant nation, the focus in which are concentrated the hottest, if not the brightest, rays from the fire of regeneration kindled within the last half century by the Slavonic race. There is an ardent furnace of life hidden beneath the crust of ashes: there is a wonderful language behind that national silence.
The Wanderer stood in deep thought under the shadow of the ancient Powder Tower. Haste had no further object now, since he had made every inquiry within his power, and it was a relief to feel the pavement beneath his feet and to breathe the misty frozen air after having been so long in the closeness of his carriage. He hesitated as to what he should do, unwilling to return to Unorna and acknowledge himself vanquished, yet finding it hard to resist his desire to try every means, no matter how little reasonable, how evidently useless, how puerile and revolting to his sounder sense. The street behind him led directly towards Unorna’s house. Had he found himself in a more remote quarter, he might have come to another and a wiser conclusion. Being so near to the house of which he was thinking, he yielded to the temptation. Having reached this stage of resolution, his mind began to recapitulate the events of the day, and he suddenly felt a strong wish to revisit the church, to stand in the place where Beatrice had stood, to touch in the marble basin beside the door the thick ice which her fingers had touched so lately, to traverse again the dark passages through which he had pursued her. To accomplish his purpose he need only turn aside a few steps from the path he was now following. He left the street almost immediately, passing under a low arched way that opened on the right-hand side, and a moment later he was within the walls of the Teyn Kirche.
The vast building was less gloomy than it had been in the morning. It was not yet the hour of vespers, the funeral torches had been extinguished, as well as most of the lights upon the high altar, there were not a dozen persons in the church, and high up beneath the roof broad shafts of softened sunshine, floating above the mists of the city without, streamed through the narrow lancet windows and were diffused in the great gloom below. The Wanderer went to the monument of Brahe and sat down in the corner of the blackened pew. His hands trembled a little as he clasped them upon his knee, and his head sank slowly towards his breast.
He thought of all that might have been if he had risked everything that morning. He could have used his strength to force a way for himself through the press, he could have thrust the multitude to the right and left, and he could have reached her side. Perhaps he had been weak, indolent, timid, and he accused himself of his own failure. But then, again, he seemed to see about him the closely packed crowd, the sea of faces, the thick, black mass of humanity, and he knew the tremendous power that lay in the inert, passive resistance of a vast gathering such as had been present. Had it been anywhere else, in a street, in a theatre, anywhere except in a church, all would have been well. It had not been his fault, for he knew, when he thought of it calmly, that the strength of his body would have been but as a breath of air against the silent, motionless, and immovable barrier presented by a thousand men, standing shoulder to shoulder against him. He could have done nothing. Once again his fate had defeated him at the moment of success.
He was aware that some one was standing very near to him. He looked up and saw a very short, gray-bearded man engaged in a minute examination of the dark red marble face on the astronomer’s tomb. The man’s head, covered with closely-cropped gray hair, was half buried between his high, broad shoulders, in an immense collar of fur, but the shape of the skull was so singular as to distinguish its possessor, when hatless, from all other men. The cranium was abnormally shaped, reaching a great elevation at the summit, then sinking suddenly, then spreading forward to an enormous development at the temple just visible as he was then standing, and at the same time forming unusual protuberances behind the large and pointed ears. No one who knew the man could mistake his head, when even the least portion of it could be seen. The Wanderer recognised him at once.
As though he were conscious of being watched, the little man turned sharply, exhibiting his wrinkled forehead, broad at the brows, narrow and high in the middle, showing, too, a Socratic nose half buried in the midst of the gray hair which grew as high as the prominent cheek bones, and suggesting the idea of a polished ivory ball lying in a nest of grayish wool. Indeed all that was visible of the face above the beard might have been carved out of old ivory, so far as the hue and quality of the surface were concerned; and if it had been necessary to sculpture a portrait of the man, no material could have been chosen more fitted to reproduce faithfully the deep cutting of the features, to render the close network of the wrinkles which covered them like the shadings of a line engraving, and at the same time to give the whole that appearance of hardness and smoothness which was peculiar to the clear, tough skin. The only positive colour which relieved the half tints of the face lay in the sharp bright eyes which gleamed beneath the busy eyebrows like tiny patches of vivid blue sky seen through little rifts in a curtain of cloud. All expression, all mobility, all life were concentrated in those two points.
The Wanderer rose to his feet.
“Keyork Arabian!” he exclaimed, extending his hand. The little man immediately gripped it in his small fingers, which, soft and delicately made as they were, possessed a strength hardly to have been expected either from their shape, or from the small proportions of him to whom they belonged.
“Still wandering?” asked the little man, with a slightly sarcastic intonation. He spoke in a deep, caressing bass, not loud, but rich in quality and free from that jarring harshness which often belongs to very manly voices. A musician would have discovered that the pitch was that of those Russian choristers whose deep throats yield organ tones, a full octave below the compass of ordinary singers in other lands.
“You must have wandered, too, since we last met,” replied the taller man.
“I never wander,” said Keyork. “When a man knows what he wants, knows where it is to be found, and goes thither to take it, he is not wandering. Moreover, I have no thought of removing myself or my goods from Prague. I live here. It is a city for old men. It is saturnine. The foundations of its houses rest on the silurian formation, which is more than can be said for any other capital, as far as I know.”
“Is that an advantage?” inquired the Wanderer.
“To my mind. I would say to my son, if I had one—my thanks to a blind but intelligent destiny for preserving me from such a calamity!—I would say to him, ‘Spend thy youth among flowers in the land where they are brightest and sweetest; pass thy manhood in all lands where man strives with man, thought for thought, blow for blow; choose for thine old age that spot in which, all things being old, thou mayest for the longest time consider thyself young in comparison with thy surroundings.’ A man can never feel old if he contemplates and meditates upon those things only which are immeasurably older than himself. Moreover the imperishable can preserve the perishable.”
“It was not your habit to talk of death when we were together.”
“I have found it interesting of late years. The subject is connected with one of my inventions. Did you ever embalm a body? No? I could tell you something singular about the newest process.”
“What is the connection?”
“I am embalming myself, body and mind. It is but an experiment, and unless it succeeds it must be the last. Embalming, as it is now understood, means substituting one thing for another. Very good. I am trying to purge from my mind its old circulating medium; the new thoughts must all be selected from a class which admits of no decay. Nothing could be simpler.”
“It seems to me that nothing could be more vague.”
“You were not formerly so slow to understand me,” said the strange little man with some impatience.
“Do you know a lady of Prague who calls herself Unorna?” the Wanderer asked, paying no attention to his friend’s last remark.
“I do. What of her?” Keyork Arabian glanced keenly at his companion.
“What is she? She has an odd name.”
“As for her name, it is easily accounted for. She was born on the twenty-ninth day of February, the year of her birth being bisextile. Unor means February, Unorna, derivative adjective, ‘belonging to February.’ Some one gave her the name to commemorate the circumstance.”
“Her parents, I suppose.”
“Most probably—whoever they may have been.”
“And what is she?” the Wanderer asked.
“She calls herself a witch,” answered Keyork with considerable scorn. “I do not know what she is, or what to call her—a sensitive, an hysterical subject, a medium, a witch—a fool, if you like, or a charlatan if you prefer the term. Beautiful she is, at least, whatever else she may not be.”
“Yes, she is beautiful.”
“So you have seen her, have you?” The little man again looked sharply up at his tall companion. “You have had a consultation——”
“Does she give consultations? Is she a professional seer?” The Wanderer asked the question in a tone of surprise. “Do you mean that she maintains an establishment upon such a scale out of the proceeds of fortune-telling?”
“I do not mean anything of the sort. Fortune-telling is excellent! Very good!” Keyork’s bright eyes flashed with amusement. “What are you doing here—I mean in this church?” He put the question suddenly.
“Pursuing—an idea, if you please to call it so.”
“Not knowing what you mean I must please to call your meaning by your own name for it. It is your nature to be enigmatic. Shall we go out? If I stay here much longer I shall be petrified instead of embalmed. I shall turn into dirty old red marble like Tycho’s effigy there, an awful warning to future philosophers, and an example for the edification of the faithful who worship here.”
They walked towards the door, and the contrast between the appearance of the two brought the ghost of a smile to the thin lips of the pale sacristan, who was occupied in renewing the tapers upon one of the side altars. Keyork Arabian might have stood for the portrait of the gnome-king. His high and pointed head, his immense beard, his stunted but powerful and thickset limbs, his short, sturdy strides, the fiery, half-humorous, half-threatening twinkle of his bright eyes gave him all the appearance of a fantastic figure from a fairy tale, and the diminutive height of his compact frame set off the noble stature and graceful motion of his companion.
“So you were pursuing an idea,” said the little man as they emerged into the narrow street. “Now ideas may be divided variously into classes, as, for instance, ideas which are good, bad, or indifferent. Or you may contrast the idea of Plato with ideas anything but platonic—take it as you please. Then there is my idea, which is in itself, good, interesting, and worthy of the embalming process; and there is your idea, which I am human enough to consider altogether bad, worthless, and frivolous, for the plain and substantial reason that it is not mine. Perhaps that is the best division of all. Thine eye is necessarily, fatally, irrevocably evil, because mine is essentially, predestinately, and unchangeably good. If I secretly adopt your idea, I openly assert that it was never yours at all, but mine from the beginning, by the prerogatives of greater age, wider experience, and immeasurably superior wisdom. If you have an idea upon any subject, I will utterly annihilate it to my own most profound satisfaction; if you have none concerning any special point, I will force you to accept mine, as mine, or to die the intellectual death. That is the general theory of the idea.”
“And what does it prove?” inquired the Wanderer.
“If you knew anything,” answered Keyork, with twinkling eyes, “you would know that a theory is not a demonstration, but an explanation. But, by the hypothesis, since you are not I, you can know nothing certainly. Now my theory explains many things, and, among others, the adamantine, imperishable, impenetrable nature of the substance vanity upon which the showman, Nature, projects in fast fading colours the unsubstantial images of men. Why do you drag me through this dismal passage?”
“I passed through it this morning and missed my way.”
“In pursuit of the idea, of course. That was to be expected. Prague is constructed on the same principle as the human brain, full of winding ways, dark lanes, and gloomy arches, all of which may lead somewhere, or may not. Its topography continually misleads its inhabitants as the convolutions of the brain mislead the thoughts that dwell there, sometimes bringing them out at last, after a patient search for daylight, upon a fine broad street where the newest fashions in thought are exposed for sale in brightly illuminated shop windows and showcases; conducting them sometimes to the dark, unsavoury court where the miserable self drags out its unhealthy existence in the single room of its hired earthly lodging.”
“The self which you propose to preserve from corruption,” observed the tall man, who was carefully examining every foot of the walls between which he was passing with his companion, “since you think so poorly of the lodger and the lodging, I wonder that you should be anxious to prolong the sufferings of the one and his lease of the other.”
“It is all I have,” answered Keyork Arabian. “Did you think of that?”
“That circumstance may serve as an excuse, but it does not constitute a reason.”
“Not a reason! Is the most abject poverty a reason for throwing away the daily crust? My self is all I have. Shall I let it perish when an effort may preserve it from destruction? On the one side of the line stands Keyork Arabian, on the other floats the shadow of an annihilation, which threatens to swallow up Keyork’s self, while leaving all that he has borrowed of life to be enjoyed, or wasted by others. Could Keyork be expected to hesitate, so long as he may hope to remain in possession of that inestimable treasure, his own individuality, which is his only means for enjoying all that is not his, but borrowed?”
“So soon as you speak of enjoyment, argument ceases,” answered the Wanderer.
“You are wrong, as usual,” returned the other. “It is the other way. Enjoyment is the universal solvent of all arguments. No reason can resist its mordant action. It will dissolve any philosophy not founded upon it and modelled out of its substance, as Aqua Regia will dissolve all metals, even to gold itself. Enjoyment? Enjoyment is the protest of reality against the tyranny of fiction.”
The little man stopped short in his walk, striking his heavy stick sharply upon the pavement and looking up at his companion, very much as a man of ordinary size looks up at the face of a colossal statue.
“Have wisdom and study led you no farther than that conclusion?”
Keyork’s eyes brightened suddenly, and a peal of laughter, deep and rich, broke from his sturdy breast and rolled long echoes through the dismal lane, musical as a hunting-song heard among great trees in winter. But his ivory features were not discomposed, though his white beard trembled and waved softly like a snowy veil blown about by the wind.
“If wisdom can teach how to prolong the lease, what study can be compared with that of which the results may beautify the dwelling? What more can any man do for himself than make himself happy? The very question is absurd. What are you trying to do for yourself at the present moment? Is it for the sake of improving the physical condition or of promoting the moral case of mankind at large that you are dragging me through the slums and byways and alleys of the gloomiest city on this side of eternal perdition? It is certainly not for my welfare that you are sacrificing yourself. You admit that you are pursuing an idea. Perhaps you are in search of some new and curious form of mildew, and when you have found it—or something else—you will name your discoveryFungus Pragensis, orCryptogamus minor Errantis—‘the Wanderer’s toadstool.’ But I know you of old, my good friend. The idea you pursue is not an idea at all, but that specimen of thegenus homoknown as ‘woman,’ species ‘lady,’ variety ‘true love,’ vulgar designation ‘sweetheart.’”
The Wanderer stared coldly at his companion.
“The vulgarity of the designation is indeed only equalled by that of your taste in selecting it,” he said slowly. Then he turned away, intending to leave Keyork standing where he was.
But the little man had already repented of his speech. He ran quickly to his friend’s side and laid one hand upon his arm. The Wanderer paused and again looked down.
“Is it of any use to be offended with my speeches? Am I an acquaintance of yesterday? Do you imagine that it could ever be my intention to annoy you?” the questions were asked rapidly in tones of genuine anxiety.
“Indeed, I hardly know how I could suppose that. You have always been friendly—but I confess—your names for things are not—always——”
The Wanderer did not complete the sentence, but looked gravely at Keyork as though wishing to convey very clearly again what he had before expressed in words.
“If we were fellow-countrymen and had our native language in common, we should not so easily misunderstand one another,” replied the other. “Come, forgive my lack of skill, and do not let us quarrel. Perhaps I can help you. You may know Prague well, but I know it better. Will you allow me to say that I know also whom it is you are seeking here?”
“Yes. You know. I have not changed since we last met, nor have circumstances favoured me.”
“Tell me—have you really seen this Unorna, and talked with her?”
“This morning.”
“And she could not help you?”
“I refused to accept her help, until I had done all that was in my own power to do.”
“You were rash. And have you now done all, and failed?”
“I have.”
“Then, if you will accept a humble suggestion from me, you will go back to her at once.”
“I know very little of her. I do not altogether trust her—”
“Trust! Powers of Eblis—or any other powers! Who talks of trust? Does the wise man trust himself? Never. Then how can he dare trust any one else?”
“Your cynical philosophy again!” exclaimed the Wanderer.
“Philosophy? I am a mysosophist! All wisdom is vanity, and I hate it! Autology is my study, autosophy my ambition, autonomy my pride. I am the great Panegoist, the would-be Conservator of Self, the inspired prophet of the Universal I. I—I—I! My creed has but one word, and that word but one letter, that letter represents Unity, and Unity is Strength. I am I, one, indivisible, central! O I! Hail and live for ever!”
Again the little man’s rich bass voice rang out in mellow laughter. A very faint smile appeared upon his companion’s sad face.
“You are happy, Keyork,” he said. “You must be, since you can laugh at yourself so honestly.”
“At myself? Vain man! I am laughing at you, and at every one else, at everything except myself. Will you go to Unorna? You need not trust her any more than the natural infirmity of your judgment suggests.”
“Can you tell me nothing more of her? Do you know her well?”
“She does not offer her help to every one. You would have done well to accept it in the first instance. You may not find her in the same humour again.”
“I had supposed from what you said of her that she made a profession of clairvoyance, or hypnotism, or mesmerism—whatever may be the right term nowadays.”
“It matters very little,” answered Keyork, gravely. “I used to wonder at Adam’s ingenuity in naming all living things, but I think he would have made but a poor figure in a tournament of modern terminologists. No. Unorna does not accept remuneration for her help when she vouchsafes to give it.”
“And yet I was introduced to her presence without even giving my name.”
“That is her fancy. She will see any one who wishes to see her, beggar, gentleman, or prince. But she only answers such questions as she pleases to answer.”
“That is to say, inquiries for which she is already prepared with a reply,” suggested the Wanderer.
“See for yourself. At all events, she is a very interesting specimen. I have never known any one like her.”
Keyork Arabian was silent, as though he were reflecting upon Unorna’s character and peculiar gifts, before describing them to his friend. His ivory features softened almost imperceptibly, and his sharp blue eyes suddenly lost their light, as though they no longer saw the outer world. But the Wanderer cared for none of these things, and bestowed no attention upon his companion’s face. He preferred the little man’s silence to his wild talk, but he was determined, if possible, to extract some further information concerning Unorna, and before many seconds had elapsed he interrupted Keyork’s meditations with a question.
“You tell me to see for myself,” he said. “I would like to know what I am to expect. Will you not enlighten me?”
“What?” asked the other vaguely, as though roused from sleep.
“If I go to Unorna and ask a consultation of her, as though she were a common somnambulist, and if she deigns to place her powers at my disposal what sort of assistance shall I most probably get?”
They had been walking slowly forward, and Keyork again stopped, rapping the pavement with his iron-shod stick, and looking up from under his bushy, overhanging eyebrows.
“Of two things, one will happen,” he answered. “Either she will herself fall into the abnormal state and will answer correctly any questions you put to her, or she will hypnotise you, and you will yourself see—what you wish to see.”
“I myself?”
“You yourself. The peculiarity of the woman is her duality, her double power. She can, by an act of volition, become hypnotic, clairvoyant—whatever you choose to call it. Or, if her visitor is at all sensitive, she can reverse the situation and play the part of the hypnotiser. I never heard of a like case.”
“After all, I do not see why it should not be so,” said the Wanderer thoughtfully. “At all events, whatever she can do, is evidently done by hypnotism, and such extraordinary experiments have succeeded of late—”
“I did not say that there was nothing but hypnotism in her processes.”
“What then? Magic?” The Wanderer’s lip curled scornfully.
“I do not know,” replied the little man, speaking slowly. “Whatever her secret may be, she keeps it, even when speaking in sleep. This I can tell you. I suspect that there is some other being, or person, in that queer old house of hers whom she consults on grave occasions. At a loss for an answer to a difficult scientific question, I have known her to leave the room and to come back in the course of a few minutes with a reply which I am positive she could never have framed herself.”
“She may have consulted books,” suggested the Wanderer.
“I am an old man,” said Keyork Arabian suddenly. “I am a very old man; there are not many books which I have not seen and partially read at one time or at another, and my memory is surprisingly good. I have excellent reasons for believing that her information is not got from anything that was ever written or printed.”
“May I ask of what general nature your questions were?” inquired the other, more interested than he had hitherto been in the conversation.
“They referred to the principles of embalmment.”
“Much has been written about that since the days of the Egyptians.”
“The Egyptians!” exclaimed Keyork with great scorn. “They embalmed their dead after a fashion. Did you ever hear that they embalmed the living?” The little man’s eyes shot fire.
“No, nor will I believe in any such outrageous impossibilities! If that is all, I have little faith in Unorna’s mysterious counsellor.”
“The faith which removes mountains is generally gained by experience when it is gained at all, and the craving for explanation takes the place, in some minds, of a willingness to learn. It is not my business to find explanations, nor to raise my little self to your higher level, by standing upon this curbstone, in order to deliver a lecture in the popular form, upon matters that interest me. It is enough that I have found what I wanted. Go and do likewise. See for yourself. You have nothing to lose and everything to gain. You are unhappy, and unhappiness is dangerous, in rare cases fatal. If you tell me to-morrow that Unorna is a charlatan, you will be in no worse plight than to-day, nor will your opinion of her influence mine. If she helps you to find what you want—so much the better for you—how much the better, and how great the risk you run, are questions for your judgment.”
“I will go,” answered the Wanderer, after a moment’s hesitation.
“Very good,” said Keyork Arabian. “If you want to find me again, come to my lodging. Do you know the house of the Black Mother of God?”
“Yes—there is a legend about a Spanish picture of our Lady once preserved there—”
“Exactly, it takes its name from that black picture. It is on the corner of the Fruit Market, over against the window at which the Princess Windischgratz was shot. I live in the upper story. Good-bye.”
“Good-bye.”
After the Wanderer had left her, Unorna continued to hold in her hand the book she had again taken up, following the printed lines mechanically from left to right, from the top of the page to the foot. Having reached that point, however, she did not turn over the leaf. She was vaguely aware that she had not understood the sense of the words, and she returned to the place at which she had begun, trying to concentrate her attention upon the matter, moving her fresh lips to form the syllables, and bending her brows in the effort of understanding, so that a short, straight furrow appeared, like a sharp vertical cut extending from between the eyes to the midst of the broad forehead. One, two and three sentences she grasped and comprehended; then her thoughts wandered again, and the groups of letters passed meaningless before her sight. She was accustomed to directing her intelligence without any perceptible effort, and she was annoyed at being thus led away from her occupation, against her will and in spite of her determination. A third attempt showed her that it was useless to force herself any longer, and with a gesture and look of irritation she once more laid the volume upon the table at her side.
During a few minutes she sat motionless in her chair, her elbow leaning on the carved arm-piece, her chin supported upon the back of her half-closed hand, of which the heavy, perfect fingers were turned inwards, drooping in classic curves towards the lace about her throat. Her strangely mismatched eyes stared vacantly towards an imaginary horizon, not bounded by banks of flowers, nor obscured by the fantastic foliage of exotic trees.
Presently she held up her head, her white hand dropped upon her knee, she hesitated an instant, and then rose to her feet, swiftly, as though she had made a resolution and was about to act upon it. She made a step forward, and then paused again, while a half-scornful smile passed like a shadow over her face. Very slowly she began to pace the marble floor, up and down in the open space before her chair, turning and turning again, the soft folds of her white gown following her across the smooth pavement with a gentle, sweeping sound, such as the breeze makes among flowers in spring.
“Is it he?” she asked aloud in a voice ringing with the joy and the fear of a passion that has waited long and is at last approaching the fulfilment of satisfaction.
No answer came to her from among the thick foliage nor in the scented breath of the violets and the lilies. The murmuring song of the little fountain alone disturbed the stillness, and the rustle of her own garments as she moved.
“Is it he? Is it he? Is it he?” she repeated again and again, in varying tones, chiming the changes of hope and fear, of certainty and vacillation, of sadness and of gladness, of eager passion and of chilling doubt.
She stood still, staring at the pavement, her fingers clasped together, the palms of her hands turned downward, her arms relaxed. She did not see the dark red squares of marble, alternating with the white and the gray, but as she looked a face and a form rose before her, in the contemplation of which all her senses and faculties concentrated themselves. The pale and noble head grew very distinct in her inner sight, the dark gray eyes gazed sadly upon her, the passionate features were fixed in the expression of a great sorrow.
“Are you indeed he?” she asked, speaking softly and doubtfully, and yet unconsciously projecting her strong will upon the vision, as though to force it to give the answer for which she longed.
And the answer came, imposed by the effort of her imagination upon the thing imagined. The face suddenly became luminous, as with a radiance within itself; the shadows of grief melted away, and in their place trembled the rising light of a dawning love. The lips moved and the voice spoke, not as it had spoken to her lately, but in tones long familiar to her in dreams by day and night.
“I am he, I am that love for whom you have waited; you are that dear one whom I have long sought throughout the world. The hour of our joy has struck, the new life begins to-day, and there shall be no end.”
Unorna’s arms went out to grasp the shadow, and she drew it to her in her fancy and kissed its radiant face.
“To ages of ages!” she cried.
Then she covered her eyes as though to impress the sight they had seen upon the mind within, and groping blindly for her chair sank back into her seat. But the mechanical effort of will and memory could not preserve the image. In spite of all inward concentration of thought, its colours faded, its outlines trembled, grew faint and vanished, and darkness was in its place. Unorna’s hand dropped to her side, and a quick throb of pain stabbed her through and through, agonising as the wound of a blunt and jagged knife, though it was gone almost before she knew where she had felt it. Then her eyes flashed with unlike fires, the one dark and passionate as the light of a black diamond, the other keen and daring as the gleam of blue steel in the sun.
“Ah, but I will!” she exclaimed. “And what I will—shall be.”
As though she were satisfied with the promise thus made to herself, she smiled, her eyelids drooped, the tension of her frame was relaxed, and she sank again into the indolent attitude in which the Wanderer had found her. A moment later the distant door turned softly upon its hinges and a light footfall broke the stillness. There was no need for Unorna to speak in order that the sound of her voice might guide the new comer to her retreat. The footsteps approached swiftly and surely. A young man of singular beauty came out of the green shadows and stood beside the chair in the open space.
Unorna betrayed no surprise as she looked up into her visitor’s face. She knew it well. In form and feature the youth represented the noblest type of the Jewish race. It was impossible to see him without thinking of a young eagle of the mountains, eager, swift, sure, instinct with elasticity, far-sighted and untiring, strong to grasp and to hold, beautiful with the glossy and unruffled beauty of a plumage continually smoothed in the sweep and the rush of high, bright air.
Israel Kafka stood still, gazing down upon the woman he loved, and drawing his breath hard between his parted lips. His piercing eyes devoured every detail of the sight before him, while the dark blood rose in his lean olive cheek, and the veins of his temples swelled with the beating of his quickened pulse.
“Well?”
The single indifferent word received the value of a longer speech from the tone in which it was uttered, and from the look and gesture which accompanied it. Unorna’s voice was gentle, soft, half-indolent, half-caressing, half-expectant, and half-careless. There was something almost insolent in its assumption of superiority, which was borne out by the little defiant tapping of two long white fingers upon the arm of the carved chair. And yet, with the rising inflection of the monosyllable there went a raising of the brows, a sidelong glance of the eyes, a slowly wreathing smile that curved the fresh lips just enough to unmask two perfect teeth, all of which lent to the voice a meaning, a familiarity, a pliant possibility of favourable interpretation, fit rather to flatter a hope than to chill a passion.
The blood beat more fiercely in the young man’s veins, his black eyes gleamed yet more brightly, his pale, high-curved nostrils quivered at every breath he drew. The throbbings of his heart unseated his thoughts and strongly took possession of the government of his body. Under an irresistible impulse he fell upon his knees beside Unorna, covering her marble hand with all his lean, dark fingers and pressing his forehead upon them, as though he had found and grasped all that could be dear to him in life.
“Unorna! My golden Unorna!” he cried, as he knelt.
Unorna looked down upon his bent head. The smile faded from her face, and for a moment a look of hardness lingered there, which gave way to an expression of pain and regret. As though collecting her thoughts she closed her eyes, as she tried to draw back her hand; then as he held it still, she leaned back and spoke to him.
“You have not understood me,” she said, as quietly as she could.
The strong fingers were not lifted from hers, but the white face, now bloodless and transparent, was raised to hers, and a look of such fear as she had never dreamed of was in the wide black eyes.
“Not—understood?” he repeated in startled, broken tones.
Unorna sighed, and turned away, for the sight hurt her and accused her.
“No, you have not understood. Is it my fault? Israel Kafka, that hand is not yours to hold.”
“Not mine? Unorna!” Yet he could not quite believe what she said.
“I am in earnest,” she answered, not without a lingering tenderness in the intonation. “Do you think I am jesting with you, or with myself?”
Neither of the two stirred during the silence which followed. Unorna sat quite still, staring fixedly into the green shadows of the foliage, as though not daring to meet the gaze she felt upon her. Israel Kafka still knelt beside her, motionless and hardly breathing, like a dangerous wild animal startled by an unexpected enemy, and momentarily paralysed in the very act of springing, whether backward in flight, or forward in the teeth of the foe, it is not possible to guess.
“I have been mistaken,” Unorna continued at last. “Forgive—forget—”
Israel Kafka rose to his feet and drew back a step from her side. All his movements were smooth and graceful. The perfect man is most beautiful in motion, the perfect woman in repose.
“How easy it is for you!” exclaimed the Moravian. “How easy! How simple! You call me, and I come. You let your eyes rest on me, and I kneel before you. You sigh, and I speak words of love. You lift your hand and I crouch at your feet. You frown—and I humbly leave you. How easy!”
“You are wrong, and you speak foolishly. You are angry, and you do not weigh your words.”
“Angry! What have I to do with so common a madness as anger? I am more than angry. Do you think that because I have submitted to the veering gusts of your good and evil humours these many months, I have lost all consciousness of myself? Do you think that you can blow upon me as upon a feather, from east and west, from north and south, hotly or coldly, as your unstable nature moves you? Have you promised me nothing? Have you given me no hope? Have you said and done nothing whereby you are bound? Or can no pledge bind you, no promise find a foothold in your slippery memory, no word of yours have meaning for those who hear it?”
“I never gave you either pledge or promise,” answered Unorna in a harder tone. “The only hope I have ever extended to you was this, that I would one day answer you plainly. I have done so. You are not satisfied. Is there anything more to be said? I do not bid you leave my house for ever, any more than I mean to drive you from my friendship.”
“From your friendship! Ah, I thank you, Unorna; I most humbly thank you! For the mercy you extend in allowing me to linger near you, I am grateful! Your friend, you say? Ay, truly, your friend and servant, your servant and your slave, your slave and your dog. Is the friend impatient and dissatisfied with his lot? A soft word shall turn away his anger. Is the servant over-presumptuous? Your scorn will soon teach him his duty. Is the slave disobedient? Blows will cure him of his faults. Does your dog fawn upon you too familiarly? Thrust him from you with your foot and he will cringe and cower till you smile again. Your friendship—I have no words for thanks!”
“Take it, or take it not—as you will.” Unorna glanced at his angry face and quickly looked away.
“Take it? Yes, and more too, whether you will give it or not,” answered Israel Kafka, moving nearer to her. “Yes. Whether you will, or whether you will not, I have all, your friendship, your love, your life, your breath, your soul—all, or nothing!”
“You are wise to suggest the latter alternative as a possibility,” said Unorna coldly and not heeding his approach.
The young man stood still, and folded his arms. The colour had returned to his face and a deep flush was rising under his olive skin.
“Do you mean what you say?” he asked slowly. “Do you mean that I shall not have all, but nothing? Do you still dare to mean that, after all that has passed between you and me?”
Unorna raised her eyes and looked steadily into his.
“Israel Kafka, do not speak to me of daring.”
But the young man’s glance did not waver. The angry expression of his features did not relax; he neither drew back nor bent his head. Unorna seemed to be exerting all the strength of her will in the attempt to dominate him, but without result. In the effort she made to concentrate her determination her face grew pale and her lips trembled. Kafka faced her resolutely, his eyes on fire, the rich colour mantling in his cheeks.
“Where is your power now?” he asked suddenly. “Where is your witchery? You are only a woman, after all. You are only a weak woman!”
Very slowly he drew nearer to her side, his lithe figure bending a little as he looked down upon her. Unorna leaned far back, withdrawing her face from his as far as she could, but still trying to impose her will upon him.
“You cannot,” he said between his teeth, answering her thought.
Men who have tamed wild beasts alone know what such a moment is like. A hundred times the brave man has held the tiger spell-bound and crouching under his cold, fearless gaze. The beast, ever docile and submissive, has cringed at his feet, fawned to his touch, and licked the hand that snatched away the half-devoured morsel. Obedient to voice and eye, the giant strength and sinewy grace have been debased to make the sport of multitudes; the noble, pliant frame has contorted itself to execute the mean antics of the low-comedy ape—to counterfeit death like a poodle dog; to leap through gaudily-painted rings at the word of command; to fetch and carry like a spaniel. A hundred times the changing crowd has paid its paltry fee to watch the little play that is daily acted behind the stout iron bars by the man and the beast. The man, the nobler, braver creature, is arrayed in a wretched flimsy finery of tights and spangles, parading his physical weakness and inferiority in the toggery of a mountebank. The tiger, vast, sleepy-eyed, mysterious, lies motionless in the front of his cage, the gorgeous stripes of his velvet coat following each curve of his body, from the cushions of his great fore paws to the arch of his gathered haunches. The watchfulness and flexible activity of the serpent and the strength that knows no master are clothed in the magnificent robes of the native-born sovereign. Time and times again the beautiful giant has gone through the slavish round of his mechanical tricks, obedient to the fragile creature of intelligence, to the little dwarf, man, whose power is in his eyes and heart only. He is accustomed to the lights, to the spectators, to the laughter, to the applause, to the frightened scream of the hysterical women in the audience, to the close air and to the narrow stage behind the bars. The tamer in his tights and tinsel has grown used to his tiger, to his emotions, to his hourly danger. He even finds at last that his mind wanders during the performance, and that at the very instant when he is holding the ring for the leap, or thrusting his head into the beast’s fearful jaws, he is thinking of his wife, of his little child, of his domestic happiness or household troubles, rather than of what he is doing. Many times, perhaps many hundreds of times, all passes off quietly and successfully. Then, inevitably, comes the struggle. Who can tell the causes? The tiger is growing old, or is ill fed, or is not well, or is merely in one of those evil humours to which animals are subject as well as their masters. One day he refuses to go through with the performance. First one trick fails, and then another. The public grows impatient, the man in spangles grows nervous, raises his voice, stamps loudly with his foot, and strikes his terrible slave with his light switch. A low, deep sound breaks from the enormous throat, the spectators hold their breath, the huge, flexible limbs are gathered for the leap, and in the gaslight and the dead silence man and beast are face to face. Life hangs in the balance, and death is at the door.
Then the tamer’s heart beats loud, his chest heaves, his brows are furrowed. Even then, in the instant that still separates him from triumph or destruction, the thought of his sleeping child or of his watching wife darts through his brain. But the struggle has begun and there is no escape. One of two things must happen: he must overcome or he must die. To draw back, to let his glance waver, to show so much as the least sign of fear, is death. The moment is supreme, and he knows it.
Unorna grasped the arms of her chair as though seeking for physical support in her extremity. She could not yield. Before her eyes arose a vision unlike the reality in all its respects. She saw an older face, a taller figure, a look of deeper thought between her and the angry man who was trying to conquer her resistance with a glance. Between her and her mistake the image of what should be stood out, bright, vivid, and strong. A new conviction had taken the place of the old, a real passion was flaming upon the altar whereon she had fed with dreams the semblance of a sacred fire.
“You do not really love me,” she said softly.
Israel Kafka started, as a man who is struck unawares. The monstrous untruth which filled the words broke down his guard, sudden tears veiled the penetrating sharpness of his gaze, and his hand trembled.
“I do not love you? I! Unorna—Unorna!”
The first words broke from him in a cry of horror and stupefaction. But her name, when he spoke it, sounded as the death moan of a young wild animal wounded beyond all power to turn at bay.
He moved unsteadily and laid hold of the tall chair in which she sat. He was behind her now, standing, but bending down so that his forehead pressed his fingers. He could not bear to look upon her hair, still less upon her face. Even his hands were white and bloodless. Unorna could hear his quick breathing just above her shoulder. She sat quite still, and her lips were smiling, though her brow was thoughtful and almost sad. She knew that the struggle was over and that she had gained the mastery, though the price of victory might be a broken heart.
“You thought I was jesting,” she said in a low voice, looking before her into the deep foliage, but knowing that her softest whisper would reach him. “But there was no jest in what I said—nor any unkindness in what I meant, though it is all my fault. But that is true—you never loved me as I would be loved.”
“Unorna——”
“No, I am not unkind. Your love is young, fierce, inconstant; half terrible, half boyish, aflame to-day, asleep to-morrow, ready to turn into hatred at one moment, to melt into tears at the next, intermittent, unstable as water, fleeting as a cloud’s shadow on the mountain side—”
“It pleased you once,” said Israel Kafka in broken tones. “It is not less love because you are weary of it, and of me.”
“Weary, you say? No, not weary—and very truly not of you. You will believe that to-day, to-morrow, you will still try to force life into your belief—and then it will be dead and gone like all thoughts which have never entered into the shapes of reality. We have not loved each other. We have but fancied that it would be sweet to love, and the knife of truth has parted the web of our dreams, keenly, in the midst, so that we see before us what is, though the ghost of what might have been is yet lingering near.”
“Who wove that web, Unorna? You, or I?” He lifted his heavy eyes and gazed at her coiled hair.
“What matters it whether it was your doing or mine? But we wove it together—and together we must see the truth.”
“If this is true, there is no more ‘together’ for you and me.”
“We may yet glean friendship in the fields where love has grown.”
“Friendship! The very word is a wound! Friendship! The very dregs and lees of the wine of life! Friendship! The sour drainings of the heart’s cup, left to moisten the lips of the damned when the blessed have drunk their fill! I hate the word, as I hate the thought!”
Unorna sighed, partly, perhaps, that he might hear the sigh, and put upon it an interpretation soothing to his vanity, but partly, too, from a sincere regret that he should need to suffer as he was evidently suffering. She had half believed that she loved him, and she owed him pity. Women’s hearts pay such debts unwillingly, but they do pay them, nevertheless. She wished that she had never set eyes upon Israel Kafka; she wished that she might never see him again; even his death would hardly have cost her a pang, and yet she was sorry for him. Diana, the huntress, shot her arrows with unfailing aim; Diana, the goddess, may have sighed and shed one bright immortal tear, as she looked into the fast-glazing eyes of the dying stag—may not Diana, the maiden, have felt a touch of human sympathy and pain as she listened to the deep note of her hounds baying on poor Actaeon’s track! No one is all bad, or all good. No woman is all earthly, nor any goddess all divine.
“I am sorry,” said Unorna. “You will not understand——”
“I have understood enough. I have understood that a woman can have two faces and two hearts, two minds, two souls; it is enough, my understanding need go no farther. You sighed before you spoke. It was not for me; it was for yourself. You never felt pain or sorrow for another.”
He was trying hard to grow cold and to find cold words to say, which might lead her to believe him stronger than he was and able to master his grief. But he was too young, too hot, too changeable for such a part. Moreover, in his first violent outbreak Unorna had dominated him, and he could not now regain the advantage.
“You are wrong, Israel Kafka. You would make me less than human. If I sighed, it was indeed for you. See—I confess that I have done you wrong, not in deeds, but in letting you hope. Truly, I myself have hoped also. I have thought that the star of love was trembling just below the east, and that you and I might be one to another—what we cannot be now. My wisdom has failed me, my sight has been deceived. Am I the only woman in this world who has been mistaken? Can you not forgive? If I had promised, if I had said one word—and yet, you are right, too, for I have let you think in earnest what has been but a passing dream of my own thoughts. It was all wrong; it was all my fault. There, lay your hand in mine and say that you forgive, as I ask forgiveness.”
He was still standing behind her, leaning against the back of her chair. Without looking round she raised her hand above her shoulder as though seeking for his. But he would not take it.
“Is it so hard?” she asked softly. “Is it even harder for you to give than for me to ask? Shall we part like this—not to meet again—each bearing a wound, when both might be whole? Can you not say the word?”
“What is it to you whether I forgive you or not?”
“Since I ask it, believe that it is much to me,” she answered, slowly turning her head until, without catching sight of his face, she could just see where his fingers were resting on her chair. Then, over her shoulder, she touched them, and drew them to her cheek. He made no resistance.
“Shall we part without one kind thought?” Her voice was softer still and so low and sweet that it seemed as though the words were spoken in the ripple of the tiny fountain. There was magic in the place, in the air, in the sounds, above all in the fair woman’s touch.
“Is this friendship?” asked Kafka. Then he sank upon his knees beside her, and looked up into her face.
“It is friendship; yes—why not? Am I like other women?”
“Then why need there be any parting?”
“If you will be my friend there need be none. You have forgiven me now—I see it in your eyes. Is it not true?”
He was at her feet, passive at last under the superior power which he had never been able to resist. Unorna’s fascination was upon him, and he could only echo her words, as he would have executed her slightest command, without consciousness of free will or individual thought. It was enough that for one moment his anger should cease to give life to his resistance; it was sufficient that Unorna should touch him thus, and speak softly, his eyelids quivered and his look became fixed, his strength was absorbed in hers and incapable of acting except under her direction. So long as she might please the spell would endure.
“Sit beside me now, and let us talk,” she said.
Like a man in a dream, he rose and sat down near her.
Unorna laughed, and there was something in the tone that was not good to hear. A moment earlier it would have wounded Israel Kafka to the quick and brought the hot, angry blood to his face. Now he laughed with her, vacantly, as though not knowing the cause of his mirth.
“You are only my slave, after all,” said Unorna scornfully.
“I am only your slave, after all,” he repeated.
“I could touch you with my hand and you would hate me, and forget that you ever loved me.”
This time the man was silent. There was a contraction of pain in his face, as though a violent mental struggle were going on within him. Unorna tapped the pavement impatiently with her foot and bent her brows.
“You would hate me and forget that you ever loved me,” she repeated, dwelling on each word as though to impress it on his consciousness. “Say it. I order you.”
The contraction of his features disappeared.
“I should hate you and forget that I ever loved you,” he said slowly.
“You never loved me.”
“I never loved you.”
Again Unorna laughed, and he joined in her laughter, unintelligently, as he had done before. She leaned back in her seat, and her face grew grave. Israel Kafka sat motionless in his chair, staring at her with unwinking eyes. But his gaze did not disturb her. There was no more meaning in it than in the expression of a marble statue, far less than in that of a painted portrait. Yet the man was alive and in the full strength of his magnificent youth, supple, active, fierce by nature, able to have killed her with his hands in the struggle of a moment. Yet she knew that without a word from her he could neither turn his head nor move in his seat.
For a long time Unorna was absorbed in her meditations. Again and again the vision of a newer happiness took shape and colour before her, so clearly and vividly that she could have clasped it and held it and believed in its reality, as she had done before Israel Kafka had entered. But there was a doubt now, which constantly arose between her and it, the dark and shapeless shadow of a reasoning she hated and yet knew to be strong.
“I must ask him,” she said unconsciously.
“You must ask him,” repeated Israel Kafka from his seat.
For the third time Unorna laughed aloud as she heard the echo of her own words.
“Whom shall I ask?” she inquired contemptuously, as she rose to her feet.
The dull, glassy eyes sought hers in painful perplexity, following her face as she moved.
“I do not know,” answered the powerless man.
Unorna came close to him and laid her hand upon his head.
“Sleep, until I wake you,” she said.
The eyelids drooped and closed at her command, and instantly the man’s breathing became heavy and regular. Unorna’s full lips curled as she looked down at him.
“And you would be my master!” she exclaimed.
Then she turned and disappeared among the plants, leaving him alone.