After leaving Unorna at the convent, the Wanderer had not hesitated as to the course he should pursue. It was quite clear that the only person to whom he could apply at the present juncture was Keyork Arabian. Had he been at liberty to act in the most natural and simple way, he would have applied to the authorities for a sufficient force with which to take Israel Kafka into custody as a dangerous lunatic. He was well aware, however, that such a proceeding must lead to an inquiry of a more or less public nature, of which the consequences might be serious, or at least extremely annoying, to Unorna. Of the inconvenience to which he might himself be exposed, he would have taken little account, though his position would have been as difficult to explain as any situation could be. The important point was to prevent the possibility of Unorna’s name being connected with an open scandal. Every present circumstance in the case was directly or indirectly the result of Unorna’s unreasoning passion for himself, and it was clearly his duty, as a man of honour, to shield her from the consequences of her own acts, as far as lay in his power.
He did not indeed believe literally all that she had told him in her mad confession. Much of that, he was convinced, was but a delusion. It might be possible, indeed, for Unorna to produce forgetfulness of such a dream as she impressed upon Kafka’s mind in the cemetery that same afternoon, or even, perhaps, of some real circumstance of merely relative importance in a man’s life; but the Wanderer could not believe that it was in her power to destroy the memory of the great passion through which she pretended that he himself had passed. He smiled at the idea, for he had always trusted his own senses and his own memory. Unorna’s own mind was clearly wandering, or else she had invented the story, supposing him credulous enough to believe it. In either case it did not deserve a moment’s consideration except as showing to what lengths her foolish and ill-bestowed love could lead her.
Meanwhile she was in danger. She had aroused the violent and deadly resentment of Israel Kafka, a man who, if not positively insane, as Keyork Arabian had hinted, was by no means in a normal state of mind or body, a man beside himself with love and anger, and absolutely reckless of life for the time being, a man who, for the security of all concerned, must be at least temporarily confined in a place of safety, until a proper treatment and the lapse of a certain length of time should bring him to his senses. For the present, he was wholly untractable, being at the mercy of the most uncontrolled passions and of one of those intermittent phases of blind fatalism to which the Semitic races are peculiarly subject.
There were two reasons which determined the Wanderer to turn to Keyork Arabian for assistance, besides his wish to see the bad business end quickly and without publicity. Keyork, so far as the Wanderer was aware, was himself treating Israel Kafka’s case, and would therefore know what to do, if any one knew at all. Secondly, it was clear from the message which Unorna had left with the porter of her own house that she expected Keyork to come at any moment. He was then in immediate danger of being brought face to face with Israel Kafka without having received the least warning of his present condition, and it was impossible to say what the infuriated youth might do at such a moment. He had been shut up, caught in his own trap, as it were, for some time, and his anger and madness might reasonably be supposed to have been aggravated rather than cooled by his unexpected confinement. It was as likely as not that he would use the weapon he carried upon the first person with whom he found himself face to face, especially if that person made any attempt to overpower and disarm him.
The Wanderer drove to Keyork Arabian’s house, and leaving his carriage to wait in case of need, ascended the stairs and knocked at the door. For some reason or other Keyork would not have a bell in his dwelling, whether because, like Mahomet, he regarded the bell as the devil’s instrument, or because he was really nervously sensitive to the sound of one, nobody had ever discovered. The Wanderer knocked therefore, and Keyork answered the knock in person.
“My dear friend!” he exclaimed in his richest and deepest voice, as he recognised the Wanderer. “Come in. I am delighted to see you. You will join me at supper. This is good indeed!”
He took his visitor by the arm and led him in. Upon one of the tables stood a round brass platter covered, so far as it was visible, with Arabic inscriptions, and highly polished—one of those commonly used all over the East at the present day for the same purpose. Upon this were placed at random several silver bowls, mere hemispheres without feet, remaining in a convenient position by their own weight. One of these contained snowy rice, in that perfectly dry but tender state dear to the taste of Orientals, in another there was a savoury, steaming mess of tender capon, chopped in pieces with spices and aromatic herbs, a third contained a pure white curd of milk, and a fourth was heaped up with rare fruits. A flagon of Bohemian glass, clear and bright as rock-crystal, and covered with very beautiful traceries of black and gold, with a drinking-vessel of the same design, stood upon the table beside the platter.
“My simple meal,” said Keyork, spreading out his hands, and smiling pleasantly. “You will share it with me. There will be enough for two.”
“So far as I am concerned, I should say so,” the Wanderer answered with a smile. “But my business is rather urgent.”
Suddenly he saw that there was a third person in the room, and glanced at Keyork in surprise.
“I want to speak a few words with you alone,” he said. “I would not trouble you but——”
“Not in the least, not in the least, my dear friend!” asseverated Keyork, motioning him to a chair beside the board.
“But we are not alone,” observed the Wanderer, still standing and looking at the stranger. Keyork saw the glance and understood. He broke into peals of laughter.
“That!” he exclaimed, presently. “That is only the Individual. He will not disturb us. Pray be seated.”
“I assure you that my business is very private—” the Wanderer objected.
“Quite so—of course. But there is nothing to fear. The Individual is my servant—a most excellent creature who has been with me for many years. He cooks for me, cleans the specimens, and takes care of me in all ways. A most reliable man, I assure you.”
“Of course, if you can answer for his discretion——”
The Individual was standing at a little distance from the table observing the two men intently but respectfully with his keen little black eyes. The rest of his square, dark face expressed nothing. He had perfectly straight, jet-black hair which hung evenly all around his head and flat against his cheeks. He was dressed entirely in a black robe of the nature of a kaftan, gathered closely round his waist by a black girdle, and fitting tightly over his stalwart shoulders.
“His discretion is beyond all doubt,” Keyork answered, “and for the best of all reasons. He is totally deaf and dumb and absolutely illiterate. I brought him years ago in Astrakhan, of a Russian friend. He is very clever with his fingers. It is he who stole for me the Malayan lady’s head over there, after she was executed. And now, my dear friend, let us have supper.”
There were neither plates nor knives nor forks upon the table, and at a sign from Keyork the Individual retired to procure those Western incumbrances to eating. The Wanderer, acquainted as he had long been with his host’s eccentricities, showed little surprise, but understood that whatever he said would not be overheard, any more than if they had been alone. He hesitated a moment, however, for he had not determined exactly how far it was necessary to acquaint Keyork with the circumstances, and he was anxious to avoid all reference to Unorna’s folly in regard to himself. The Individual returned, bringing, with other things, a drinking-glass for the Wanderer. Keyork filled it and then filled his own. It was clear that ascetic practices formed no part of his scheme for the prolongation of life. As he raised his glass to his lips, his bright eyes twinkled.
“To Keyork’s long life and happiness,” he said calmly, and then sipped the wine. “And now for your story,” he added, brushing the brown drops from his white moustache with a small damask napkin which the Individual presented to him and immediately received again, to throw it aside as unfit for a second use.
“I hardly think that we can afford to linger over supper,” the Wanderer said, noticing Keyork’s coolness with some anxiety. “The case is urgent. Israel Kafka has lost his head completely. He has sworn to kill Unorna, and is at the present moment confined in the conservatory in her house.”
The effect of the announcement upon Keyork was so extraordinary that the Wanderer started, not being prepared for any manifestation of what seemed to be the deepest emotion. The gnome sprang from the table with a cry that would have been like the roar of a wounded wild beast if it had not articulated a terrific blasphemy.
“Unorna is quite safe,” the Wanderer hastened to say.
“Safe—where?” shouted the little man, his hands already on his furs. The Individual, too, had sprung across the room like a cat and was helping him. In five seconds Keyork would have been out of the house.
“In a convent. I took her there, and saw the gate close behind her.”
Keyork dropped his furs and stood still a moment. The Individual, always unmoved, rearranged the coat and cap neatly in their place, following all his master’s movements, however, with his small eyes. Then the sage broke out in a different strain. He flung his arms round the Wanderer’s body and attempted to embrace him.
“You have saved my life!—the curse of the three black angels on you for not saying so first!” he cried in an agony of ecstasy. “Preserver! What can I do for you?—Saviour of my existence, how can I repay you! You shall live forever, as I will; you shall have all my secrets; the gold spider shall spin her web in your dwelling; the Part of Fortune shall shine on your path, it shall rain jewels on your roof; and your winter shall have snows of pearls—you shall—”
“Good Heavens! Keyork,” interrupted the Wanderer. “Are you mad? What is the matter with you?”
“Mad? The matter? I love you! I worship you! I adore you! You have saved her life, and you have saved mine; you have almost killed me with fright and joy in two moments, you have—”
“Be sensible, Keyork. Unorna is quite safe, but we must do something about Kafka and—”
The rest of his speech was drowned in another shout from the gnome, ending in a portentous peal of laughter. He had taken his glass again and was toasting himself.
“To Keyork, to his long life, to his happiness!” he cried. Then he wet his lips again in the golden juice, and the Individual, unmoved, presented him with a second napkin.
The wine seemed to steady him, and he sat down again in his place.
“Come!” he said. “Let us eat first. I have an amazing appetite, and Israel Kafka can wait.”
“Do you think so? Is it safe?” the Wanderer asked.
“Perfectly,” returned Keyork, growing quite calm again. “The locks are very good on those doors. I saw to them myself.”
“But some one else—”
“There is no some one else,” interrupted the sage sharply. “Only three persons can enter the house without question—you, I, and Kafka. You and I are here, and Kafka is there already. When we have eaten we will go to him, and I flatter myself that the last state of the young man will be so immeasurably worse than the first, that he will not recognise himself when I have done with him.”
He had helped his friend and began eating. Somewhat reassured the Wanderer followed his example. Under the circumstances it was as well to take advantage of the opportunity for refreshment. No one could tell what might happen before morning.
“It just occurs to me,” said Keyork, fixing his keen eyes on his companion’s face, “that you have told me absolutely nothing, except that Kafka is mad and that Unorna is safe.”
“Those are the most important points,” observed the Wanderer.
“Precisely. But I am sure that you will not think me indiscreet if I wish to know a little more. For instance, what was the immediate cause of Kafka’s extremely theatrical and unreasonable rage? That would interest me very much. Of course, he is mad, poor boy! But I take delight in following out the workings of an insane intellect. Now there are no phases of insanity more curious than those in which the patient is possessed with a desire to destroy what he loves best. These cases are especially worthy of study because they happen so often in our day.”
The Wanderer saw that some explanation was necessary and he determined to give one in as few words as possible.
“Unorna and I had strolled into the Jewish Cemetery,” he said. “While we were talking there, Israel Kafka suddenly came upon us and spoke and acted very wildly. He is madly in love with her. She became very angry and would not let me interfere. Then, by way of punishment for his intrusion I suppose, she hypnotised him and made him believe that he was Simon Abeles, and brought the whole of the poor boy’s life so vividly before me, as I listened, that I actually seemed to see the scenes. I was quite unable to stop her or to move from where I stood, though I was quite awake. But I realised what was going on and I was disgusted at her cruelty to the unfortunate man. He fainted at the end, but when he came to himself he seemed to remember nothing. I took him home and Unorna went away by herself. Then he questioned me so closely as to what had happened that I was weak enough to tell him the truth. Of course, as a fervent Hebrew, which he seems to be, he did not relish the idea of having played the Christian martyr for Unorna’s amusement, and amidst the graves of his own people. He there and then impressed me that he intended to take Unorna’s life without delay, but insisted that I should warn her of her danger, saying that he would not be a common murderer. Seeing that he was mad and in earnest I went to her. There was some delay, which proved fortunate, as it turned out, for we left the conservatory by the small door just as he was entering from the other end. We locked it behind us, and going round by the passages locked the other door upon him also, so that he was caught in a trap. And there he is, unless some one has let him out.”
“And then you took Unorna to the convent?” Keyork had listened attentively.
“I took her to the convent, promising to come to her when she should send for me. Then I saw that I must consult you before doing anything more. It will not do to make a scandal of the matter.”
“No,” answered Keyork thoughtfully. “It will not do.”
The Wanderer had told his story with perfect truth and yet in a way which entirely concealed the very important part Unorna’s passion for him had played in the sequence of events. Seeing that Keyork asked no further questions he felt satisfied that he had accomplished his purpose as he had intended, and that the sage suspected nothing. He would have been very much disconcerted had he known that the latter had long been aware of Unorna’s love, and was quite able to guess at the cause of Kafka’s sudden appearance and extreme excitement. Indeed, so soon as he had finished the short narrative, his mind reverted with curiosity to Keyork himself, and he wondered what the little man had meant by his amazing outburst of gratitude on hearing of Unorna’s safety. Perhaps he loved her. More impossible things than that had occurred in the Wanderer’s experience. Or, possibly, he had an object to gain in exaggerating his thankfulness to Unorna’s preserver. He knew that Keyork rarely did anything without an object, and that, although he was occasionally very odd and excitable, he was always in reality perfectly well aware of what he was doing. He was roused from his speculations by Keyork’s voice.
“There will be no difficulty in securing Kafka,” he said. “The real question is, what shall we do with him? He is very much in the way at present, and he must be disposed of at once, or we shall have more trouble. How infinitely more to the purpose it would have been if he had wisely determined to cut his own throat instead of Unorna’s! But young men are so thoughtless!”
“I will only say one thing,” said the Wanderer, “and then I will leave the direction to you. The poor fellow has been driven mad by Unorna’s caprice and cruelty. I am determined that he shall not be made to suffer gratuitously anything more.”
“Do you think that Unorna was intentionally cruel to him?” inquired Keyork. “I can hardly believe that. She has not a cruel nature.”
“You would have changed your mind, if you had seen her this afternoon. But that is not the question. I will not allow him to be ill-treated.”
“No, no! of course not!” Keyork answered with eager assent. “But of course you will understand that we have to deal with a dangerous lunatic, and that it may be necessary to use whatever means are most sure and certain.”
“I shall not quarrel with your means,” the Wanderer said quietly, “provided that there is no unnecessary brutality. If I see anything of the kind I will take the matter into my own hands.”
“Certainly, certainly!” said the other, eyeing with curiosity the man who spoke so confidently of taking out of Keyork Arabian’s grasp whatever had once found its way into it.
“He shall be treated with every consideration,” the Wanderer continued. “Of course, if he is very violent, we shall have to use force.”
“We will take the Individual with us,” said Keyork. “He is very strong. He has a trick of breaking silver florins with his thumbs and fingers which is very pretty.”
“I fancy that you and I could manage him. It is a pity that neither of us has the faculty of hypnotising. This would be the proper time to use it.”
“A great pity. But there are other things that will do almost as well.”
“What, for instance?”
“A little ether in a sponge. He would only struggle a moment, and then he would be much more really unconscious than if he had been hypnotised.”
“Is it quite painless?”
“Quite, if you give it gradually. If you hurry the thing, the man feels as though he were being smothered. But the real difficulty is what to do with him, as I said before.”
“Take him home and get a keeper from the lunatic asylum,” the Wanderer suggested.
“Then comes the whole question of an inquiry into his sanity,” objected Keyork. “We come back to the starting-point. We must settle all this before we go to him. A lunatic asylum is not a club in this country. There is a great deal of formality connected with getting into it, and a great deal more connected with getting out. Now, I could not get a keeper for Kafka without going to the physician in charge and making a statement, and demanding an examination, and all the rest of it. And Israel Kafka is a person of importance among his own people. He comes of great Jews in Moravia, and we should have the whole Jews’ quarter—which means nearly the whole of Prague, in a broad sense—about our ears in twenty-four hours. No, no, my friend. To avoid an enormous scandal things must be done very quietly indeed.”
“I cannot see anything to be done, then, unless we bring him here,” said the Wanderer, falling into the trap from sheer perplexity. Everything that Keyork had said was undeniably true.
“He would be a nuisance in the house,” answered the sage, not wishing, for reasons of his own, to appear to accept the proposition too eagerly. “Not but that the Individual would make a capital keeper. He is as gentle as he is strong, and as quick as a tiger-cat.”
“So far as that is concerned,” said the Wanderer coolly, “I could take charge of him myself, if you did not object to my presence.”
“You do not trust me,” said the other, with a sharp glance.
“My dear Keyork, we are old acquaintances, and I trust you implicitly to do whatever you have predetermined to do for the advantage of your studies, unless some one interferes with you. You have no more respect for human life or sympathy for human suffering than you have belief in the importance of anything not conducive to your researches. I am perfectly well aware that if you thought you could learn something by making experiments upon the body of Israel Kafka, you would not scruple to make a living mummy of him, you would do it without the least hesitation. I should expect to find him with his head cut off, living by means of a glass heart and thinking through a rabbit’s brain. That is the reason why I do not trust you. Before I could deliver him into your hands, I would require of you a contract to give him back unhurt—and a contract of the kind you would consider binding.”
Keyork Arabian wondered whether Unorna, in the recklessness of her passion, had betrayed the nature of the experiment they had been making together, but a moment’s reflection told him that he need have no anxiety on this score. He understood the Wanderer’s nature too well to suspect him of wishing to convey a covert hint instead of saying openly what was in his mind.
“Taste one of these oranges,” he said, by way of avoiding an answer. “they have just come from Smyrna.” The Wanderer smiled as he took the proffered fruit.
“So that unless you have a serious objection to my presence,” he said, continuing his former speech, “you will have me as a guest so long as Israel Kafka is here.”
Keyork Arabian saw no immediate escape.
“My dear friend!” he exclaimed with alacrity. “If you are really in earnest, I am as really delighted. So far from taking your distrust ill, I regard it as a providentially fortunate bias of your mind, since it will keep us together for a time. You will be the only loser. You see how simply I live.”
“There is a simplicity which is the extremest development of refined sybarism,” the Wanderer said, smiling again. “I know your simplicity of old. It consists of getting precisely what you want, and in producing local earthquakes and revolutions when you cannot get it. Moreover you want what is good—to the taste, at least.”
“There is something in that,” answered Keyork with a merry twinkle in his eye. “Happiness is a matter of speculation. Comfort is a matter of fact. Most men are uncomfortable, because they do not know what they want. If you have tastes, study them. If you have intelligence, apply it to the question of gratifying your tastes. Consult yourself first—and nobody second. Consider this orange—I am fond of oranges and they suit my constitution admirably. Consider the difficulty I have had in procuring it at this time of year—not in the wretched condition in which they are sold in the market, plucked half green in Spain or Italy and ripened on the voyage in the fermenting heat of the decay of those which are already rotten—but ripe from the tree and brought to me directly by the shortest and quickest means possible. Consider this orange, I say. Do you vainly imagine that if I had but two or three like it I would offer you one?”
“I would not be so rash as to imagine anything of the kind, my dear Keyork. I know you very well. If you offer me one it is because you have a week’s supply at least.”
“Exactly,” said Keyork. “And a few to spare, because they will only keep a week as I like them, and because I would no more run the risk of missing my orange a week hence for your sake, than I would deprive myself of it to-day.”
“And that is your simplicity.”
“That is my simplicity. It is indeed a perfectly simple matter, for there is only one idea in it, and in all things I carry that one idea out to its ultimate expression. That one idea, as you very well put it, is to have exactly what I want in this world.”
“And will you be getting what you want in having me quartered upon you as poor Israel Kafka’s keeper?” asked the Wanderer, with an expression of amusement. But Keyork did not wince.
“Precisely,” he answered without hesitation. “In the first place you will relieve me of much trouble and responsibility, and the Individual will not be so often called away from his manifold and important household duties. In the second place I shall have a most agreeable and intelligent companion with whom I can talk as long as I like. In the third place I shall undoubtedly satisfy my curiosity.”
“In what respect, if you please?”
“I shall discover the secret of your wonderful interest in Israel Kafka’s welfare. I always like to follow the workings of a brain essentially different from my own, philanthropic, of course. How could it be anything else? Philanthropy deals with a class of ideas wholly unfamiliar to me. I shall learn much in your society.”
“And possibly I shall learn something from you,” the Wanderer answered. “There is certainly much to be learnt. I wonder whether your ideas upon all subjects are as simple as those you hold about oranges.”
“Absolutely. I make no secret of my principles. Everything I do is for my own advantage.”
“Then,” observed the Wanderer, “the advantage of Unorna’s life must be an enormous one to you, to judge by your satisfaction at her safety.”
Keyork stared at him a moment and then laughed, but less heartily and loudly than usual his companion fancied.
“Very good!” he exclaimed. “Excellent! I fell into the trap like a rat into a basin of water. You are indeed an interesting companion, my dear friend—so interesting that I hope we shall never part again.” There was a rather savage intonation in the last words.
They looked at each other intently, neither wincing nor lowering his gaze. The Wanderer saw that he had touched upon Keyork’s greatest and most important secret, and Keyork fancied that his companion knew more than he actually did. But nothing further was said, for Keyork was far too wise to enter into explanation, and the Wanderer knew well enough that if he was to learn anything it must be by observation and not by questioning. Keyork filled both glasses in silence and both men drank before speaking again.
“And now that we have refreshed ourselves,” he said, returning naturally to his former manner, “we will go and find Israel Kafka. It is as well that we should have given him a little time to himself. He may have returned to his senses without any trouble on our part. Shall we take the Individual?”
“As you please,” the Wanderer answered indifferently as he rose from his place.
“It is very well for you not to care,” observed Keyork. “You are big and strong and young, whereas I am a little man and very old at that. I shall take him for my own protection. I confess that I value my life very highly. It is a part of that simplicity which you despise. That devil of a Jew is armed, you say?”
“I saw something like a knife in his hand, as we shut him in,” said the Wanderer with the same indifference as before.
“Then I will take the Individual,” Keyork answered promptly. “A man’s bare hands must be strong and clever to take a man’s life in a scuffle, and few men can use a pistol to any purpose. But a knife is a weapon of precision. I will take the Individual, decidedly.”
He made a few rapid signs, and the Individual disappeared, coming back a moment later attired in a long coat not unlike his master’s except that the fur of the great collar was of common fox instead of being of sable. Keyork drew his peaked cape comfortably down over the tips of his ears.
“The ether!” he exclaimed. “How forgetful I am growing! Your charming conversation had almost made me forget the object of our visit!”
He went back and took the various things he needed. Then the three men went out together.
More than an hour had elapsed since the Wanderer and Unorna had finally turned the key upon Israel Kafka, leaving him to his own reflections. During the first moments he made desperate efforts to get out of the conservatory, throwing himself with all his weight and strength against the doors and thrusting the point of his long knife into the small apertures of the locks. Then, seeing that every attempt was fruitless, he desisted and sat down, in a state of complete exhaustion. A reaction began to set in after the furious excitement of the afternoon, and he felt all at once that it would be impossible for him to make another step or raise his arm to strike. A man less sound originally in bodily constitution would have broken down sooner, and it was a proof of Israel Kafka’s extraordinary vigour and energy that he did not lose his senses in a delirious fever at the moment when he felt that his strength could bear no further strain.
But his thoughts, such as they were, did not lack clearness. He saw that his opportunity was gone, and he began to think of the future, wondering what would take place next. Assuredly when he had come to Unorna’s house with the fixed determination to take her life, the last thing that he had expected had been to be taken prisoner and left to his own meditations. It was clear that the Wanderer’s warning had been conveyed without loss of time and had saved Unorna from her immediate fate. Nevertheless, he did not regret having given her the opportunity of defending herself. He had not meant that there should be any secret about the deed, for he was ready to sacrifice his own life in executing it.
Yet he was not altogether brave. He had neither Unorna’s innate indifference to physical danger, nor the Wanderer’s calm superiority to fear. He would not have made a good soldier, and he could not have faced another man’s pistol at fifteen paces without experiencing a mental and bodily commotion not unlike terror, which he might or might not have concealed from others, but which would in any case have been painfully apparent to himself.
It is a noticeable fact in human nature that a man of even ordinary courage will at any time, when under excitement, risk his life rather than his happiness. Moreover, an immense number of individuals, naturally far from brave, destroy their own lives yearly in the moment when all chances of happiness are temporarily eclipsed. The inference seems to be that mankind, on the whole, values happiness more highly than life. The proportion of suicides from so-called “honourable motives” is small as compared with the many committed out of despair.
Israel Kafka’s case was by no means a rare one. The fact of having been made to play a part which to him seemed at once blasphemous and ignoble had indeed turned the scale, but was not the motive. In all things, the final touch which destroys the balance is commonly mistaken for the force which has originally produced a state of unstable equilibrium, whereas there is very often no connection between the one and the other. The Moravian himself believed that the sacrifice of Unorna, and of himself afterwards, was to be an expiation of the outrage Unorna had put upon his faith in his own person. He had merely seized upon the first excuse which presented itself for ending all, because he was in reality past hope.
We have, as yet, no absolute test of sanity, as we have of fever in the body and of many other unnatural conditions of the human organism. The only approximately accurate judgments in the patient’s favour are obtained from examinations into the relative consecutiveness and consistency of thought in the individual examined, when the whole tendency of that thought is towards an end conceivably approvable by a majority of men. A great many philosophers and thinkers have accordingly been pronounced insane at one period of history and have been held up as models of sanity at another. The most immediately destructive consequences of individual reasoning on a limited scale, murder and suicide, have been successively regarded as heroic acts, as criminal deeds, and as the deplorable but explicable actions of irresponsible beings in consecutive ages of violence, strict law and humanitarianism. It seems to be believed that the combination of murder and suicide is more commonly observed under the last of the three reigns than it was under the first; it was undoubtedly least common under the second. In other words it appears probable that the practice of considering certain crimes as the result of insanity has a tendency to make those crimes increase in number, as they undoubtedly increase in barbarity, from year to year. Meanwhile, however, no definite conclusion has been reached as to the state of mind of a man who murders the woman he loves and then ends his own life.
Israel Kafka may therefore be regarded as mad or sane. In favour of the theory of his madness the total uselessness of the deed he contemplated may be adduced; on the other hand the extremely consecutive and consistent nature of his thoughts and actions gives evidence of his sanity.
When he found himself a prisoner in Unorna’s conservatory, his intention underwent no change though his body was broken with fatigue and his nerves with the long continued strain of a terrible excitement. His determination was as cool and as fixed as ever.
These somewhat dry reflections seem necessary to the understanding of what followed.
The key turned in the lock and the bolt was slipped back. Instantly Israel Kafka’s energy returned. He rose quickly and hid himself in the shrubbery, in a position from which he could observe the door. He had seen Unorna enter before and had of course heard her cry before the Wanderer had carried her away, and he had believed that she had wished to face him, either with the intention of throwing herself upon his mercy or in the hope of dominating him with her eyes as she had so often done before. Of course, he had no means of knowing that she had already left the house. He imagined that the Wanderer had gone and that Unorna, being freed from his restraint, was about to enter the place again. The door opened and the three men came in. Kafka’s first idea, on seeing himself disappointed, was that they had come to take him into custody, and his first impulse was to elude them.
The Wanderer entered first, tall, stately, indifferent, the quick glance of his deep eyes alone betraying that he was looking for some one. Next came Keyork Arabian, muffled still in his furs, turning his head sharply from side to side in the midst of the sable collar that half buried it, and evidently nervous. Last of all the Individual, who had divested himself of his outer coat and whose powerful proportions did not escape Israel Kafka’s observation. It was clear that if there were a struggle it could have but one issue. Kafka would be overpowered. His knowledge of the disposition of the plants and trees offered him a hope of escape. The three men had entered the conservatory, and if he could reach the door before they noticed him, he could lock it upon them, as it had been locked upon himself. He could hear their footsteps on the marble pavement very near him, and he caught glimpses of their moving figures through the thick leaves.
With cat-like tread he glided along in the shadows of the foliage until he could see the door. From the entrance an open way was left in a straight line towards the middle of the hall, down which his pursuers were still slowly walking. He must cross an open space in the line of their vision in order to get out, and he calculated the distance to be traversed, while listening to their movements, until he felt sure that they were so far from the door as not to be able to reach him. Then he made his attempt, darting across the smooth pavement with his knife in his hand. There was no one in the way.
Then came a violent shock and he was held as in a vice, so tightly that he could not believe himself in the arms of a human being. His captors had anticipated that he would try to escape and has posted the Individual in the shadow of a tree near the doorway. The deaf and dumb man had received his instructions by means of a couple of quick signs, and not a whisper had betrayed the measures taken. Kafka struggled desperately, for he was within three feet of the door and still believed an escape possible. He tried to strike behind him with his sharp blade of which a single touch would have severed muscle and sinew like silk threads, but the bear-like embrace seemed to confine his whole body, his arms and even his wrists. Then he felt himself turned round and the Individual pushed him towards the middle of the hall. The Wanderer was advancing quickly, and Keyork Arabian, who had again fallen behind, peered at Kafka from behind his tall companion with a grotesque expression in which bodily fear and a desire to laugh at the captive were strongly intermingled.
“It is of no use to resist,” said the Wanderer quietly. “We are too strong for you.”
Kafka said nothing, but his bloodshot eyes glared up angrily at the tall man’s face.
“He looks dangerous, and he still has that thing in his hand,” said Keyork Arabian. “I think I will give him ether at once while the Individual holds him. Perhaps you could do it.”
“You will do nothing of the kind,” the Wanderer answered. “What a coward you are, Keyork!” he added contemptuously.
Going to Kafka’s side he took him by the wrist of the hand which held the knife. But Kafka still clutched it firmly.
“You had better give it up,” he said.
Kafka shook his head angrily and set his teeth, but the Wanderer unclasped the fingers by quiet force and took the weapon away. He handed it to Keyork, who breathed a sigh of relief as he looked at it, smiling at last, and holding his head on one side.
“To think,” he soliloquised, “that an inch of such pretty stuff as Damascus steel, in the right place, can draw the sharp red line between time and eternity!”
He put the knife tenderly away in the bosom of his fur coat. His whole manner changed and he came forward with his usual, almost jaunty step.
“And now that you are quite harmless, my dear friend,” he said, addressing Israel Kafka, “I hope to make you see the folly of your ways. I suppose you know that you are quite mad and that the proper place for you is a lunatic asylum.”
The Wanderer laid his hand heavily upon Keyork’s shoulder.
“Remember what I told you,” he said sternly. “He will be reasonable now. Make your fellow understand that he is to let him go.”
“Better shut the door first,” said Keyork, suiting the action to the word and then coming back.
“Make haste!” said the Wanderer with impatience. “The man is ill, whether he is mad or not.”
Released at last from the Individual’s iron grip, Israel Kafka staggered a little. The Wanderer took him kindly by the arm, supporting his steps and leading him to a seat. Kafka glanced suspiciously at him and at the other two, but seemed unable to make any further effort and sank back with a low groan. His face grew pale and his eyelids drooped.
“Get some wine—something to restore him,” the Wanderer said.
Keyork looked at the Moravian critically for a moment.
“Yes,” he assented, “he is more exhausted than I thought. He is not very dangerous now.” Then he went in search of what was needed. The Individual retired to a distance and stood looking on with folded arms.
“Do you hear me?” asked the Wanderer, speaking gently. “Do you understand what I say?”
Israel Kafka nodded, but said nothing.
“You are very ill. This foolish idea that has possessed you this evening comes from your illness. Will you go away quietly with me, and make no resistance, so that I may take care of you?”
This time there was not even a movement of the head.
“This is merely a passing thing,” the Wanderer continued in a tone of quiet encouragement. “You have been feverish and excited, and I daresay you have been too much alone of late. If you will come with me, I will take care of you, and see that all is well.”
“I told you that I would kill her—and I will,” said Israel Kafka, faintly but distinctly.
“You will not kill her,” answered his companion. “I will prevent you from attempting it, and as soon as you are well you will see the absurdity of the idea.”
Israel Kafka made an impatient gesture, feeble but sufficiently expressive. Then all at once his limbs relaxed, and his head fell forward upon his breast. The Wanderer started to his feet and moved him into a more comfortable position. There were one or two quickly drawn breaths and the breathing ceased altogether. At that moment Keyork returned carrying a bottle of wine and a glass.
“It is too late,” said the Wanderer gravely. “Israel Kafka is dead.”
“Dead!” exclaimed Keyork, setting down what he had in his hands, and hastening to examine the unfortunate man’s face and eyes. “The Individual squeezed him a little too hard, I suppose,” he added, applying his ear to the region of the heart, and moving his head about a little as he did so.
“I hate men who make statements about things they do not understand,” he said viciously, looking up as he spoke, but without any expression of satisfaction. “He is no more dead than you are—the greater pity! It would have been so convenient. It is nothing but a slight syncope—probably the result of poorness of blood and an over-excited state of the nervous system. Help me to lay him on his back. You ought to have known that was the only thing to do. Put a cushion under his head. There—he will come to himself presently, but he will not be so dangerous as he was.”
The Wanderer drew a long breath of relief as he helped Keyork to make the necessary arrangements.
“How long will it last?” he inquired.
“How can I tell?” returned Keyork sharply. “Have you never heard of a syncope? Do you know nothing about anything?”
He had produced a bottle containing some very strong salt and was applying it to the unconscious man’s nostrils. The Wanderer paid no attention to his irritable temper and stood looking on. A long time passed and yet the Moravian gave no further signs of consciousness.
“It is clear that he cannot stay here if he is to be seriously ill,” the Wanderer said.
“And it is equally clear that he cannot be taken away,” retorted Keyork.
“You seem to be in a very combative frame of mind,” the other answered, sitting down and looking at his watch. “If you cannot revive him, he ought to be brought to more comfortable quarters for the night.”
“In his present condition—of course,” said Keyork with a sneer.
“Do you think he would be in danger on the way?”
“I never think—I know,” snarled the sage.
The Wanderer showed a slight surprise at the roughness of the answer, but said nothing, contenting himself with watching the proceedings keenly. He was by no means past suspecting that Keyork might apply some medicine the very reverse of reviving, if left to himself. For the present there seemed to be no danger. The pungent smell of salts of ammonia pervaded the place; but the Wanderer knew that Keyork had a bottle of ether in the pocket of his coat, and he rightly judged that a very little of that would put an end to the life that was hanging in the balance. Nearly half an hour passed before either spoke again. Then Keyork looked up. This time his voice was smooth and persuasive. His irritability had all disappeared.
“You must be tired,” he said. “Why do you not go home? Or else go to my house and wait for us. The Individual and I can take care of him very well.”
“Thanks,” replied the Wanderer with a slight smile. “I am not in the least tired, and I prefer to stay where I am. I am not hindering you, I believe.”
Now Keyork Arabian had no interest in allowing Israel Kafka to die, though the Wanderer half believed that he had, though he could not imagine what that interest might be. The little man was in reality on the track of an experiment, and he knew very well that so long as he was so narrowly watched it would be quite impossible to try it. In spite of his sneers at his companion’s ignorance, he was aware that the latter knew enough to make every effort conducive to reviving the patient if left to himself, and he submitted with a bad grace to doing what he would rather have left undone.
He would have wished to let the flame of life sink yet lower before making it brighten again, for he had with him a preparation which he had been carrying in his pocket for months in the hope of accidentally happening upon just such a case as the present, and he longed for an opportunity of trying it. But to give it a fair trial he wished to apply it at the precise point when, according to all previous experience, the moment of death was past—the moment when the physician usually puts his watch in his pocket and looks about for his hat. Possibly if Kafka, being left without any assistance, had shown no further signs of sinking, Keyork would have helped him to sink a little lower. To produce this much-desired result, he had nothing with him but the ether, of which the Wanderer of course knew the smell and understood the effects. He saw the chances of making the experiment upon an excellent subject slipping away before his eyes and he grew more angry in proportion as they seemed farther removed.
“He is a little better,” he said discontentedly, after another long interval of silence.
The Wanderer bent down and saw that the eyelids were quivering and that the face was less deathly livid than before. Then the eyes opened and stared dreamily at the glass roof.
“And I will,” said the faint, weak voice, as though completing a sentence.
“I think not,” observed Keyork, as though answering. “The people who do what they mean to do are not always talking about will.” But Kafka had closed his eyes again.
This time, however, his breathing was apparent and he was evidently returning to a conscious state. The Wanderer arranged the pillow more comfortably under his head and covered him with his own furs. Keyork, relinquishing all hopes of trying the experiment at present, poured a little wine down his throat.
“Do you think we can take him home to-night?” inquired the Wanderer.
He was prepared for an ill-tempered answer, but not for what Keyork actually said. The little man got upon his feet and coolly buttoned his coat.
“I think not,” he replied. “There is nothing to be done but to keep him quiet. Good-night. I am tired of all this nonsense, and I do not mean to lose my night’s rest for all the Israels in Jewry—or all the Jews in Israel. You can stay with him if you please.”
Thereupon he turned on his heel, making a sign to the Individual, who had not moved from his place since Kafka had lost consciousness, and who immediately followed his master.
“I will come and see to him in the morning,” said Keyork carelessly, as he disappeared from sight among the plants.
The Wanderer’s long-suffering temper was roused and his eyes gleamed angrily as he looked after the departing sage.
“Hound!” he exclaimed in a very audible voice.
He hardly knew why he was so angry with the man who called himself his friend. Keyork had behaved no worse than an ordinary doctor, for he had stayed until the danger was over and had promised to come again in the morning. It was his cool way of disclaiming all further responsibility and of avoiding all further trouble which elicited the Wanderer’s resentment, as well as the unpleasant position in which the latter found himself.
He had certainly not anticipated being left in charge of a sick man—and that sick man Israel Kafka—in Unorna’s house for the whole night, and he did not enjoy the prospect. The mere detail of having to give some explanation to the servants, who would doubtless come before long to extinguish the lights, was far from pleasant. Moreover, though Keyork had declared the patient out of danger, there seemed no absolute certainty that a relapse would not take place before morning, and Kafka might actually lay in the certainty—delusive enough—that Unorna could not return until the following day.
He did not dare to take upon himself the responsibility of calling some one to help him and of removing the Moravian in his present condition. The man was still very weak and either altogether unconscious, or sleeping the sleep of exhaustion. The weather, too, was bitterly cold, and the exposure to the night air might bring on immediate and fatal consequences. He examined Kafka closely and came to the conclusion that he was really asleep. To wake him would be absolutely cruel as well as dangerous. He looked kindly at the weary face and then began to walk up and down between the plants, coming back at the end of every turn to look again and assure himself that no change had taken place.
After some time he began to wonder at the total silence in the house, or, rather, the silence which was carefully provided for in the conservatory impressed itself upon him for the first time. It was strange, he thought, that no one came to put out the lamps. He thought of looking out into the vestibule beyond, to see whether the lights were still burning there. To his great surprise he found the door securely fastened. Keyork Arabian had undoubtedly locked him in, and to all intents and purposes he was a prisoner. He suspected some treachery, but in this he was mistaken. Keyork’s sole intention had been to insure himself from being disturbed in the course of the night by a second visit from the Wanderer, accompanied perhaps by Kafka. It immediately occurred to the Wanderer that he could ring the bell. But disliking the idea of entering into an explanation, he reserved that for an emergency. Had he attempted it he would have been still further surprised to find that it would have produced no result. In going through the vestibule Keyork had used Kafka’s sharp knife to cut one of the slender silk-covered copper wires which passed out of the conservatory on that side, communicating with the servants’ quarters. He was perfectly acquainted with all such details of the household arrangement.
Keyork’s precautions were in reality useless and they merely illustrate the ruthlessly selfish character of the man. The Wanderer would in all probability neither have attempted to leave the house with Kafka that night, nor to communicate with the servants, even if he had been left free to do either, and if no one had disturbed him in his watch. He was disturbed, however, and very unexpectedly, between half-past one and a quarter to two in the morning.
More than once he had remained seated for a long time, but his eyes were growing heavy and he roused himself and walked again until he was thoroughly awake. It was certainly true that of all the persons concerned in the events of the day, except Keyork, he had undergone the least bodily fatigue and mental excitement. But even to the strongest, the hours of the night spent in watching by a sick person seem endless when there is no really strong personal anxiety felt. He was undoubtedly interested in Kafka’s fate, and was resolved to protect him as well as to hinder him from committing any act of folly. But he had only met him for the first time that very afternoon, and under circumstances which had not in the first instance suggested even the possibility of a friendship between the two. His position towards Israel Kafka was altogether unexpected, and what he felt was no more than pity for his sufferings and indignation against those who had caused them.
When the door was suddenly opened, he stood still in his walk and faced it. He hardly recognised Unorna in the pale, dishevelled woman with circled eyes who came towards him under the bright light. She, too, stood still when she saw him, starting suddenly. She seemed to be very cold, for she shivered visibly and her teeth were chattering. Without the least protection against the bitter night air she had fled bareheaded and cloakless through the open streets from the church to her home.
“You here!” she exclaimed, in an unsteady voice.
“Yes, I am still here,” answered the Wanderer. “But I hardly expected you to come back to-night,” he added.
At the sound of his voice a strange smile came into her wan face and lingered there. She had not thought to hear him speak again, kindly or unkindly, for she had come with the fixed determination to meet her death at Israel Kafka’s hands and to let that be the end. Amid all the wild thoughts that had whirled through her brain as she ran home in the dark, that one had not once changed.
“And Israel Kafka?” she asked, almost timidly.
“He is there—asleep.”
Unorna came forward and the Wanderer showed her where the man lay upon a thick carpet, wrapped in furs, his pale head supported by a cushion.
“He is very ill,” she said, almost under her breath. “Tell me what has happened.”
It was like a dream to her. The tremendous excitement of what had happened in the convent had cut her off from the realisation of what had gone before. Strange as it seemed even to herself, she scarcely comprehended the intimate connection between the two series of events, nor the bearing of the one upon the other. Israel Kafka sank into such insignificance that she had began to pity his condition, and it was hard to remember that the Wanderer was the man whom Beatrice had loved, and of whom she had spoken so long and so passionately. She found, too, an unreasoned joy in being once more by his side, no matter under what conditions. In that happiness, one-sided and unshared, she forgot everything else. Beatrice had been a dream, a vision, an unreal shadow. Kafka was nothing to her, and yet everything, as she suddenly saw, since he constituted a bond between her and the man she loved, which would at least outlast the night. In a flash she saw that the Wanderer would not leave her alone with the Moravian, and that the latter could not be moved for the present without danger to his life. They must watch together by his side through the long hours. Who could tell what the night would bring forth?
As the new development of the situation presented itself, the colour rose again to her cheeks. The warmth of the conservatory, too, dispelled the chill that had penetrated her, and the familiar odours of the flowers contributed to restore the lost equilibrium of mind and body.
“Tell me what has happened,” she said again.
In the fewest possible words the Wanderer told her all that had occurred up to the moment of her coming, not omitting the detail of the locked door.
“And for what reason do you suppose that Keyork shut you in?” she asked.
“I do not know,” the Wanderer answered. “I do not trust him, though I have known him so long.”
“It was mere selfishness,” said Unorna scornfully. “I know him better than you do. He was afraid you would disturb him again in the night.”
The Wanderer said nothing, wondering how any man could be so elaborately thoughtful of his own comfort.
“There is no help for it,” Unorna said, “we must watch together.”
“I see no other way,” the Wanderer answered indifferently.
He placed a chair for her to sit in, within sight of the sick man, and took one himself, wondering at the strange situation, and yet not caring to ask Unorna what had brought her back, so breathless and so pale, at such an hour. He believed, not unnaturally, that her motive had been either anxiety for himself, or the irresistible longing to see him again, coupled with a distrust of his promise to return when she should send for him. It seemed best to accept her appearance without question, lest an inquiry should lead to a fresh outburst, more unbearable now than before, since there seemed to be no way of leaving the house without exposing her to danger. A nervous man like Israel Kafka might spring up at any moment and do something dangerous.
After they had taken their places the silence lasted some moments.
“You did not believe all I told you this evening?” said Unorna softly, with an interrogation in her voice.
“No,” the Wanderer answered quietly, “I did not.”
“I am glad of that—I was mad when I spoke.”