CHAPTER XXI

The cabalgadores started in horror and a kind of personal fear. Explained Quesada with grave composure:

"In this autumnal season of sudden weather changes, it is forever scaling these hills, the cholera, and skulking into the pueblos in the night. When the rain sweeps down, muddying our water and making howling torrents of the dog trails, we cannot descend the sierras for the fruits of the plains; we must subsist on our few scanty vegetables; and the impure water and the poor, changeless diet bring on the plague. When the sun breaks through the squalls and fogs, the abrupt alteration of damp and dry stony heat aggravate the conditions. Therefore, whenever one of us dies in this season and there is no doctor to tell us exactly why that one died, we instantly think of the cholera.

"It was thus in my mother's case. The only doctor near here who will journey up these perilous goat paths and moaning gorges to help the poor serranos, is the hidalgo doctor, Don Jaime de Torreblanca y Moncada, a grandee of Spain and Felicidad's own father. We sent one of the villagers for him, but he was away looking for Felicidad and for his stolen money. And my mother died. It may be nothing, senores; it may be the dread cholera; but at least, mis caballeros, I have warned you."

Questioningly, almost with haughty challenge, he looked at Morales. The matador hesitated. He glanced at his cuadrilla. Whether because of the privations they had suffered, or because of the pale light from the chance moonbeams, or because of an inconcealable revulsion and dread, the faces of the bullfighters looked blanched and sharply haggard. The matador turned for moral aid to the American.

Carson was engrossed in a perplexity of thought. Was this but an obstacle suddenly contrived and cunningly put in their way to cause them to take the bandolero's word on its face value, without seeking further to ascertain the facts about the girl? Quesada had left himself room to crawl out. It might be nothing, he had said, or it might be a noxious pestilence. It could always prove to be nothing.

"We will risk the chance," decided the American with determination. "We will go with you to your barrio."

There was a noisy rustling and crackling of the gorse as the men scrambled afoot. Well, suddenly above the noise, from the foliage-embowered darkness up the road, exploded a voice of command:

"Throw up your hands, you Jacinto Quesada!"

It was the voice of the Frenchman. He stepped into the moonlight. Tall and blond, his ashy skin drawn tight with virulent resolution over his hawklike face, his slate-colored eyes showing bright as an animal's, he pointed his large-calibered revolver at the bandolero.

Quesada obeyed with quick dispatch. Yet he found occasion to whisper to the others, "I have told you the truth, senores. I am altogether in your hands."

Whether they should intervene just then or allow things to take a certain limited course, the American and the matador were uncertain. How much had the Frenchman heard? Did he know that he himself was accused of crime, of thievery and abduction, and of worse than crime—failure to share with them while they were enduring the intolerable pangs of starvation? Was this but a bold move to retrieve favor in their eyes? Carson and Morales decided, all at once to wait.

Never removing the menace of the revolver, slowly Jacques Ferou drew near.

"Carson," he instructed with biting command, "you search him. He has my roll of five-thousand peseta bills!"

Plainly then Carson realized that the Frenchman could not have overheard Quesada's history of that money. This was but a presumptuous and shameless attempt to recover the doctor's bills!

"He hasn't your money, Ferou!" objected Carson with promptitude and energy. "He just has told us that he turned those bills over to Felicidad, whose dowry they were."

It was, of course, a lie. Quesada had explained quite definitely, in the course of his story, that he was holding the purse against an occurrence he dreaded. He knew, with a fearful certitude, that Doctor Torreblanca y Moncada must soon hear where his disgraced daughter had found refuge; and then would he come, stony of eye and agate of heart, to wreak vengeance upon her. Quesada intended to produce the bills, at that trying moment, in the hope that their appearance would have the effect of mitigating the awful anger of the haughty Don Jaime.

But the Frenchman, not having overheard any of Quesada's recital, swallowed the bait in blissful ignorance.

"Is that so?" he queried with a lift of his blond eyebrows. He leaped into a sudden and importunate impatience. "Let us go, let us go to my fiancée!" he urged. "Oh, I must see Felicidad!"

Said Morales very coldly, "Jacinto Quesada is just about to lead us to his native pueblo where the girl is domiciled."

"But I trust him not! How do we know that he will lead us aright; how do we know that it is not all a lie? Blue devils! he may have the very money on him now and be but leading us into a snare! Here you, Quesada! Keep up your arms! I will search you myself alone!"

But Carson stepped between.

"Senor Quesada has offered to guide us to his village," he said, "and Don Manuel, his cuadrilla and I have signified our willingness implicitly to trust him. You must abide by the decision of the majority. Ferou, put down your gun!"

The Frenchman shrugged his shoulders. It was wise to obey; there were two and more against him. He stuck the weapon in his coat pocket.

But Quesada shook his head.

"I will trust him not, this Frenchman, senores. My offer was to you. If the Frenchman is to go along, he must go along unarmed."

"Mais non, mais non!" expostulated the Frenchman, lapsing in his agitation into his native language.

"Pues y que?" asked Morales sharply. "Why not?" And he snatched the revolver, with the words from Ferou's pocket.

The Frenchman seemed of a temperament to blow hot and cold by turns. He recovered almost immediately from his first fears. He shrugged his athletic shoulders. A man like a gutta-percha ball he was, resilient, full of elasticity, rebounding when struck. Behind Morales' back, slyly and covertly he smiled his calculating and very superior smile.

Now, following the striding long-legged figure of the bandolero, the nine cabalgadores pursued on and upward through the moon-shimmering night.

On the great rock at the brink of the village of Minas de la Sierra where, years before when he was yet a very little Spaniard, Jacinto Quesada had stood with his weeping mother and watched his father hurry down the mountainside on an enterprise of forlorn and fatal desperation, a boy in cotton knee breeches and bare brown legs, despite the mountain cold, stood waiting like some statue carved in basalt.

Behind him, into the dull gray wash of sky, the Picacho de la Veleta lifted its craggy head; off to the northeast bulked snowy old Muley Hassan, Cerro de Mulhacen, the highest peak of the peninsula; and all about, just brightening with the chill light of dawn, were the bleak spires of lesser mountains, shadowy defiles, dark and moaning gorges. Nothing moved in the leaden, glacial, desolate reaches save an immense lammergeyer that hovered on slow wings over its high eyrie like some black dragon of morbid fancy.

Presently, out of the gloom of a lower gorge, the shapes of men emerged into view and began mounting the fiber-line of goat path which curved and twisted and wound up to the barrio like a convoluted snake. It was Jacinto Quesada, leading the nine cabalgadores, weary from the long climb through the night.

The boy began crying out at the sight. It is an odd fact that sounds high on mountains lose in volume, but gain in distinctness and carrying power. The cries of the boy that were more like the bleating of a helpless ewe beset by wild dogs, dropped down to the men in the gorge.

"Oh, Jacinto, caballero of my soul!" he shrilled. "The mother of me, who waited in her last illness upon your own good mother—God rest her soul!—my own pobre mamacita is sick! Last night, her stomach turned upside down on her, and to-day her skin is blue and cold! Save her, Don Jacinto of my heart; save her to me, and the Holy Mother of God will kiss your brow with fortune!"

"Hush, Gabriellito!" said Quesada tenderly, when he came up in the van. He gathered the boy to him, under one arm, and turned to the others. His young smooth brown face was priestly with pain and somberness and a great pity. In a grave voice, he said:

"There can be no mistake, senores; it is indeed the dread cholera! Like the great black wings of that lammergeyer of the air, it has closed down about my poor pueblo."

A little clatter of sound came from a yellow run of water as it trickled, after the old Moorish fashion, down the village street through an open stone gutter. In Minas de la Sierra, clinging like a cragmartin's nest to a ledge of the Picacho de la Veleta, there was naught else of sound or movement.

No old men mumbled endless talk in the cold sun beneath the cork-oak in the center; no shawled manzanilleros strode by with panniers of the white-flowered manzanilla upon their backs. From the scanty forests above came no sound of woodchoppers, no steely ring of axe on pine. Tightly closed were the wooden hatches which shuttered the windows of the mud-and-thatch cabanas. Within, no light from the great open fireplaces cleaved the darkness. There was no laugh or squeal of children.

Gabriel, the village lad, unable to restrain his nervousness and deep fear, hurriedly led them to the mud choza where his mother lay dying. It was very dark within. Strings of pimentos hung drying from the low rafters. There was a bed on either side of the cold fireplace. On one of the beds the woman was prostrated under a heap of rags.

All sap seemed to be drained from her body. She was withered and dark-hued as a burnt match. Carson stooped and felt her wrist. The pulse-beat was an almost imperceptible flutter. Quesada spoke gently to her and, with brave effort, she answered in a whisper that was as the gasping of a wind through one of the boulder-strewn passes above. That was thevox cholerica. She was in the second and usually fatal stage of malignant cholera.

They left the boy lamenting softly at the bedside of his mother.

"She is a widow," said Quesada, "and all he has left in the world."

Their fears a hideous certitude now, grimly they went through the dying village. In a nearby hut, they found an old white-haired man altogether dead. His muscles were oddly contracted; one arm was turned round, the palm of the hand out and hanging over the edge of the cornshuck tick. As very often happens after death through cholera, his body was not only still warm, but rising in temperature, burning up.

It seemed poignantly lonely in there with the solitary dead. They stumbled out of the sour darkness.

"That was Antonio Villarobledo," said Quesada; "a man who has long lived alone. He was almost a father to me when I was a boy."

Everywhere they went in the barrio, everywhere in the cold clay cabanas, Death had stalked before them on bony rickety legs, a chill damp on his forehead, his emaciated fingers picking at the coverlets of the sick, shutting their eyes to desire and despair. A great illness was on the serranos—a foul plague that caused them to double up with stomach cramps and vomit a gray pasty whey; that turned their skins to blue and purple and swatted them off, like flies, within twelve and twenty-four hours.

It was the scourge the nut-brown Gypsy Paquita had foreseen on the little white beach in the barranca. But surely she could have had no hand in bringing it about! Quesada had explained that the plague lifted its fanged and evil head wherever the water was impure, and there were errors in diet, and the atmosphere changed abruptly from damp to sudden heat and back again.

Yet the wonder remains how the Gitana even could have predicted it. To be sure, cholera was forever sweeping the high hills. Was her magic on the white beach, then, only a natural supposition, a bit of logical deduction and reasonable ratiocination? Or did it partake of something more, something uncanny, impious and pagan—some real and diabolical warlockry? Dios hombre only knows!

But John Fremont Carson, the American, thought that he understood the reasons for the plague.

"What these folk need is education," he remarked thoughtfully to Morales. "Education can do everything!"

It was identically what he had said amid the squalor and squall in the Gypsy camp.

"Education, si!" returned Morales, even as he had on that occasion. "But what they need more is some one with a lion heart, a great golden arrogant heart, to lead them in the fight, to lead them up!"

Jacques Ferou said nothing; but again, despite the pitiful agonies and shocking horrors about them, he had the flinty hardihood to smile his calculating and very superior smile.

They came at last, in the course of their rounds, to the cabana where Quesada's mother had died and where the girl, Felicidad, now was living. They discovered her sitting up on the straw-matted bed, looking more wan than ever, a hot sweat beading the roots of her golden hair, her white febrile fingers gripping the side of the tick, and her whole ivory and gold form shaking like a mountain aspen with retching seizures.

Quesada cried out hoarsely in shocked and fearful astonishment. He sprung toward her. But a cramp seemed to bind her right arm; she let go her clutching hold on the side of the tick, and fell back. Tenderly the bandolero tucked a pillow under her rich-crowned head and pulled over her a wolfskin from the nearby couch.

They came out into the brisk clean air of the morning. Like a blow, dismay had struck dull the light in each man's eyes. Said Quesada simply:

"This is the first stage of autumnal cholera. God grant that she may recover!"

"What measures do you take to relieve the sufferers, to counteract the disease, to wipe out the plague?" the American wanted to know.

"There is little that we can do, Senor Carson. Up here in these hills only the simplest remedies are available to our use. When a man is burning up inside and calls for water, we give him water—"

"From that cesspool there?" And Carson indicated the open yellow rivulet coursing down the center of the uneven street.

"It is all we have. Our fathers built that stone channel, ages ago, in the days of the Moor. What would you, Senor Americano? The nearest stream, other than this, is far down the goat path in the lower gorge."

"Go on," said Carson with unintentional brusqueness. "When a man disgorges—"

"We tell him to put his finger down his throat and to keep straining so long as a particle of undigested food shows. When his stomach is sick and worn from bowel evacuations, and wretched with intestinal pains, we put a plaster of hot mustard over his abdomen as a counter-irritant, or we rub his abdomen with penetrating turpentine. There is turpentine in the few pines that remain in the dank hollows of these hills."

Carson nodded rather abstractedly. It was as if his mind were divided between listening to Quesada and developing along a certain line of reasoning. The others stood close about and heeded in perplexed wonder.

"From the turpentine, also, we extract a form of aperient oil which, when taken in large doses, aids purging."

"And the ejecta?" suggested Carson.

"Oh, we cover that over with earth, or throw into a pit, or cast down the cliffs. When a man faints, we pour sour wine or raw mountain brandy down his throat. And if he would eat, we milk our goats and we brew up soups."

"But you do not use opiates to allay pain and halt the discharges?"

Quesada shook his head.

"Only Doctor Torreblanca y Moncada knows how to handle that. Ah, would to God that the haughty Don Jaime were here! He has a heart of blood for all the iron of his manner. And he has hands of gold for calling the dying back to life!"

"But why is he not here?"

"I have told you, senor. The bitter old man is away looking for Felicidad and for his stolen money. But Don Juan," he added eagerly, with sudden inspiration, "perhaps you are a senor doctor, too! You Americanos know so much!"

The American flushed with quick sharp modesty. For a breath, mentally but deeply, he accused himself of having talked too big. He felt almost as if he had been bluffing. Then the ardor and hunger of Quesada's hope struck him. He shook his head sadly.

"I wish I were," he said with regret and genuine longing. "But all I know about cholera and such plagues, Jacinto, is what I learned in hygiene at college. I know, for instance, that what you folk do is all right, but not enough. You do not go in for segregation of the sick, hot baths, or opiates. You do not positively destroy all soiled clothes and rags. You bury the noisome excreta in the same ground through which flows your water supply, or you cast it over a cliff as a spawning-ground for flies. I shouldn't wonder but you bury the infectious dead!"

"That is according to our religion," said the bandolero simply, as if mouthing an irrefutable answer. "The men of the good Dios have consecrated a certain space of earth and there our dead sleep in the bosom of the Church and the Espiritu Santo."

Carson shrugged his broad level shoulders in a sort of helplessness, then asked, "Where is this cemetery?"

"Above—"

"Where it may infect the water ere it reaches you! Oh, you have no sanitation here! This is as bad as India!" He looked up and down the uneven street, at the huddle of cabanas to either side, in incontainable disrelish and vast pity.

"Senor Carson," said Quesada impulsively, "you and Don Manuel and his cuadrilla have done a wrong in pursuing me. Down before the shrine of the Christ of the Pass, I showed you how sincere were my motives in carrying off Felicidad, how great a wrong you had done me in becoming sleuth-hounds of chase. But now that you are here, there is opportunity to right that wrong. We need your aid imperatively! Help me, Senor Americano!" he exhorted impassionately. "Help me and my poor serranos with what you know! Save Felicidad and the others! Down the pestilence!"

The American retreated a step before the fervor of his plea.

"But I don't know, I don't know enough!" he protested deprecatingly. "I'd understand how to clean up this barrio, of course; but in handling the disease, I'd have to work all from memory, vague memory! I'm not a doctor—"

"Don Juan," interposed Morales, valorously stepping into the breach, "Senor Quesada has well said that we did him a great wrong in thus hounding him; here is a pressing opportunity to right that wrong. It is an act of Christian charity to aid the poor serranos. They are dying off like flies in a frost. They need you. Help them, Senor Carson; help them, and my cuadrilla and I will be yours to command! Whatever measures you find necessary to rid this pueblo of its scourge, that will we undertake to carry out!"

"And I," exclaimed the bandolero, with an ardor deeper than any eagerness, "I will go down these mountains to the casa of Torreblanca y Moncada outside Granada. Don Jaime is almost my foster father; I lived in his house once, and I know every nook and cranny of it. From the remnants of the hidalgo doctor's library, I shall secure, to aid your memory, some medical book containing a full exposition of cholera. I shall read it and then bring you—"

"You can read?"

Said Quesada with a restrained but natural touch of pride, "My mother taught me letters when I was but five. My poor mother attended, when a child, the convent of Santa Ursola in Granada."

With no less zeal but more earnest calmness, he went on:

"What medicines the medical book tells me you shall need, I shall get for you from the chests and racks of the senor doctor. I shall leave word with old Pedro or the childish Teresa that, immediately Don Jaime returns, he is to come up here. All we ask, Senor Carson, all we expect, is that you do what good you can until the hidalgo doctor himself arrives. Mediante Dios, you can do much!"

Intense longing, a hungry expectancy trembled beseechingly in the eyes of each man. They felt suddenly inferior to Carson, dependent on his knowledge, in sore need of his aid. He could not kill that earnest hope and sincere, almost pitiful trust in him. With characteristic decision, he exclaimed.

"By gad, I'll do it!"

And in Spanish fashion, Morales added, "With the help of the Dios hombre!"

The Frenchman, listening avidly to all, only smiled once more his calculating and very superior smile.

Even as his father had hurried down the mountainside many years before, even so Jacinto Quesada wended his descending way, that morning, on an enterprise of forlorn desperation. He was bound for the casa of Torreblanca y Moncada outside Granada. He did not wait to borrow one of the village mules which the serranos used to sleigh their cords of pine down to the lower torrents and to carry their panniers of white-flowered manzanilla into the towns of the plains. His long mountaineer's legs were swifter to move and even more tireless than the slow hoofs of any stupid borrico. His descent proved far more rapid than had been the arduous climb of the nine cabalgadores.

He came, in the noontide, to the boulder-strewn, gorse-whelmed pocket of the Christ of the Pass. He paused neither to rest nor to eat. In the moon of that evening, he found himself in the forested dell at the foot of that dark green corry which snaked over a shoulder of the sierras. Here in the night, almost a week before, Aguilino the guide had deserted Morales and his men.

Quesada turned aside from his decurrent course. He broke through the moon-filtering brush of the dell. He waded the nearby frothing and echoing mountain stream. All the while, louder than the splash and chop of the boisterous rivulet, he ululated shrilly in the mournful manner of the Spanish she-wolf.

Presently, from the underwood beyond, came an answering call. It was a singular bird note, not much the ordinary hoot of an owl, but more a growl and something of a gruff scream. It was the hoot of the eagle owl.

Quesada pressed forward. He came out, a moment later, upon a tiny clearing, saffron in the moonlight. To one side stood a log hut, its chinks plastered with adobe. Crowded in the open doorway were three men. They were his dorados, Ignacio Garcia, Pio Estrada, and Rafael Perez.

To judge from this, Perez had not fled so far, after all. The other two must have recently come up. Perez lacked altogether now the yellow scar that had so hideously distinguished Aguilino the guide.

Quesada showed no surprise. It was as if he had thoroughly expected to find them there.

"Hola, mis dorados!" he called, as he stepped into the clearing. "Bring forward one of your nags."

"But the booty!" objected Rafael Perez, whilom Aguilino.

"Si; the sacks of mail and jewels and money!"

"Do we not go forward to the cache now," asked Garcia, "and split the loot between us?"

"Disparate! I have no time. The plunder is cached with our cacique, Dionisio Almazarron, in the foothills of the Sierra Morena. Go you there, you three, and take it all. But alto! first get me one of your cobs to ride down into Granada."

No one of the three men moved. Said Pio Estrada in an odd voice:

"Ah, you do not care for this little treasure, eh, maestro? Times have been good to you in Spain. Don Jacinto has taken to enterprising abroad, single-handed, and accomplishing marvelous and audacious feats. It is true indeed that Don Jacinto is brave, brave as the very God himself!"

Quesada did not understand the significance of the words, but there was no mistaking their intent. There was that in the tone of Estrada's voice and in the fact that the men still stood unmoving in the doorway, in sullen disobedience to his command, which spelled sedition and revolt. Slowly from his holster, Quesada lifted his huge long-barreled revolver.

"My golden ones," he said quietly, "you do not hear well in the moonlight. Would you understand better the detonation of a pistol?" He smiled, showing his clean white teeth.

The grim jest of his words, the set of his long jaw, the gleam of eyes and teeth and steely revolver, had a decided effect upon the men. Like cats frightened away by the Spanish scat, zape! they stretched their legs around the cabin and out of sight.

Within a trice, they were back, each leading a wiry rough-coated pony. Quesada selected the most mettlesome and leaped into the deep saddle.

"Rafael Perez," he instructed, turning partly round, "you shall remain here. Let the others go for the loot. You watch the road. Men of the Guardia Civil will be riding the hills. When I pass here again, in returning from Granada, I shall hoot like the eagle owl and you will answer in the manner of the wolf bitch. Let me know, then, if any policemen come this way. By this time, the affair of the Seville-to-Madrid must be loudly bruited abroad in Spain. I should not wonder if some two Guardias Civiles will ride over this corry in an attempt to capture me in my own village."

Perez grunted in ill-concealed distaste of the task. Ignacio Garcia spoke out.

"There are many other things loudly bruited abroad in Spain, these days, maestro mio!"

Quesada swung completely around in the saddle to face the sullen trio.

"Carajo! Do you think to trifle with Jacinto Quesada! What is all this muttering going on here?"

Garcia shrugged his shoulders noncommittally and a bit fearfully; the erstwhile Aguilino remained taciturn and lowering of dark brow; but with a strange audacity that was almost insolence, Estrada ventured:

"Oh, you will soon learn, Don Jacinto of the high hand!"

Quesada cursed them angrily for the whelps of dogs; then swung round in the saddle, dug his heels into the horse's flanks, and headed full-tilt through the brush. Once back in the trampled band of heath and brambles, which was the road through the dell, he sped the nag at a gallop up the dark green corry.

But topping the rise and dropping down on the other side, he reined in the cob the better to reconsider the sullen manner and incomprehensible words of his trio of dorados.

"The knaves have been bitten by some foul plan," he surmised. "It is not that they intend to rob me of all share in the booty. Seguramente, no! I told them they were welcome to the entire lot. Something else is afoot, God knows what!"

Coming out of the mournful Pass of the Blessed Trinity, some time later, he took that one of the three roads which diverged most sharply from the course pursued by the cabalgadores in climbing up. After a good time more, he rode through the myrtle and orange trees of the Alpujarras and, following the Darro, slanted down toward the Moorish city of Granada, gleaming white on the sides of the hills.

A few miles outside the city, upon the great hasped door of the crumbling adobe casa of Torreblanca y Moncada, Quesada knocked echoingly. After an appreciable space, the little mullion window in the door was opened, and an old white-haired man peered out with bright eyes. He was Pedro, the butler.

"Ah, Mother of God!" he exclaimed, a strange quavering note in his voice. "It is Jacinto Quesada about whom all Spain talks!"

"I bring news of the little Felicidad."

"God grant it is good news!"

"Good and bad. She is safe in my native pueblo, but she is sick. She is sick of the same disease that killed off my own poor mother only a few days ago. It is a plague, Tio Pedro. The whole village is sick with the dread cholera."

The old servant ejaculated in horror.

"It is the hand of God, Jacintito!" he went on with warning sententiousness. "It is a scourge of God striking down those about you because of the terrible vile things you have been doing, these last nights, throughout the peninsula. Take heed, Jacintito mio; take heed ere it is too late, and all you love are dead!"

There was something in the old man's words which sounded startlingly and disagreeably reminiscent of the three dorados, their sullenness, their mutterings.

"Disparate!" exclaimed Quesada. "What nonsense is this? Just tell me, tio; is Don Jaime still away?"

The white head nodded energetically behind the mullion window.

"Si; seguramente, si! Ever since that affair of the Seville-to-Madrid, the senor doctor has been scouring the plains and hills of La Mancha for his stolen daughter and all his money. Ah, Don Jaime is indeed a hard man. God pity Felicidad when he finds her!"

"I come," said Quesada brusquely, tiring of the old man's continual whine—"I come to get medicines from the hidalgo doctor's chest in order to combat the pestilence. Once Don Jaime returns, you will tell him of our plight."

Came abruptly the grating of hastily drawn bolts; the heavy door swung in.

"You know the house; it is yours," said old Pedro with true Spanish hospitality.

The bandolero entered the gloom of the corridor.

"I shall go to find Teresa," added Pedro, as he re-bolted the door. "We shall kneel, and say prayers for the repose of your mama's soul, and for the quick recovery of the little nina, Felicidad, and the other sick ones. When the senor doctor returns, I shall tell him all that you said. And when he rides away up the steep goat paths to your barrio, we shall plead with Mary, the Compassionate and the Compassionating, that his granite heart may soften with pity for his little daughter...."

As he left the whining voice of the old butler behind him and went through the long echoing dusky corridors, an orientation took place within Jacinto Quesada. Back through the years he went; back to the day when, a scrawny little mountaineer's bantling, he had put his puny hand into the great harsh fist of the hidalgo doctor and come down the mountains to the decayed, lizard-haunted, and dingy casa.

No longer was the muggy mansion the sumptuous palace it had seemed to his ten-year-old eyes. And yet every spacious poverty-bare room that he passed and glimpsed was quick and instant to him with memories. They were memories all of one sort. Memories of a pretty little girl with golden hair and legs round and pudgy as his own would have been, on that time, had his father lived and prospered. Unconsciously he found himself pausing in the gloom as if to catch a note of her rippling and infrequent laughter.

The shadowy library seemed never so vast nor so gloomy as now. Most of the huge old sheepskin-bound books were gone. The voids in the tall cases, rapidly gathering dust, were as poignantly reminiscent as the empty chair of one that has died.

The bandolero went round the walls until he came upon that which he sought. It was a yellow-leaved volume, lettered in Gothic type, that was yet not so old. It contained much data on the various forms of cholera, its causes, symptoms, stages, treatment, dissemination and prevention.

Running his eye down the columns of print, Quesada discovered that he would need to carry many drugs, preparations, and aperient and astringent medicines. At that rate, the ancient volume would prove an added burden. Quickly he decided to tear the descriptive pages from the volume. They were all that was desired.

But of a sudden, he was arrested in his vandal task. Nothing real and tangible halted him; only it seemed to him that the screams of a child were driving like knives into his heart. He remembered, then and all at once, that long-forgotten day when Felicidad, innocently naughty, had torn some of the richly illumined pages from the rare old books, and cut them into paper dolls, and been lashed unmercifully with a short whip of horsehide by her father.

He saw himself, a lad of ten years, rendered desperate by her screams as only a child becomes desperate. He saw himself charging at the terrible hidalgo, screaming like a little animal, tearing at the doctor's trousers with his finger nails, trying to leap up and upon him. He felt the fall of the quirta upon his head. It was acutely stinging as in reality. His jaws snapped together; they snapped together just as they had snapped, in that dim past day, upon the doctor's wrist. And a grim satisfaction tingled the edges of his locked teeth. It was for all the world as if, again, his teeth had sunk into flesh!

"Ah, you son of a mangy she-wolf!" sounded in his brain. "How's the wolf-cub to-day?"

He looked quickly about him. There on the wall he saw that which he had not noticed before. A painting of the doctor—Don Jaime himself, his hair whitened by years and by sorrow, and his gray eyes glinting out from his deep swarth face like remote stars in an intolerant heaven.

"Todopoderoso Dio'!" groaned Quesada, shuddering. "Pity Felicidad indeed when he finds her!"

With a kind of desperation, in one jerk he tore the desired pages from the book, then hied himself quickly out of the room.

"It is a haunt of ghosts!" he said almost superstitiously.

He entered the doctor's laboratory. Here, from chests and racks and trays, he collected the relieving and remedial agents praised in the torn pages—opium pills, preparations of starch and laudanum, ammonia, salt, powdered aromatic chalk, astringents and laxatives. Down in the cellar, he secured some cobwebbed bottles of old brandy and clear wine.

He made several trips to his shaggy pony, picketed outside in the road. He secured what he had gathered in the canvas packs slung from the saddle. He left without once meeting the aged Teresa or again bothering the butler, Uncle Pedro.

He returned up the hills through the passes and green corries. He shoved the horse ahead at a persistent canter, yet such was the grade and such the growing leg-weariness of the cob that slow days were consumed in the journeying. At last, in the dim fresco of a certain nightfall, he found himself back in that forested dell where he had commanded Rafael Perez to remain on guard.

But no chill ululations answered his imitations of the hoot of the eagle owl. He rode through the brush and across the stream. Back in the clearing, the door of the log cabin was swinging forlornly in the rising wind; within, was only dark obscurity and emptiness. Rafael Perez had fled with the other two!

Once again Quesada recalled the sullen manner and incomprehensible words of the trio when he last had met them. He shook his head gloomily.

"Something surely is afoot!" he murmured. "They mutter against me, they disobey me with impunity. The dogs of ladrones, they may have turned traitor! Instead of keeping an eye on the road, Perez may have put the Guardia Civil on my track. Porvida, it will go hard with them if such proves true! They'll never live to get the reward. Dios hombre, I swear it!"

His temper sharpened and embittered by the discovery, he vented it in harsh kicks against his pony's flanks. The wearied nag extended itself. By late dawn, Quesada rode into the gorge from which the goat-path looped up to the empested village.

Presently, as they wound through the gorge, unusual signs of alertness began to show in the tired cob. He lifted his head, pricked up his ears. He was just about to neigh when the bandolero, on the watch, leaned over and clamped his hand tightly upon his nostrils. From ahead, on the instant, breathed into Quesada's ears the neigh of recognition of another horse.

The bandolero leaped from the saddle. With one hand firm on the muzzle of the pony, the other on the butt of the long-barreled revolver protruding from his holster, tensely he stood waiting and hearkening.

Into his nostrils drifted the acrid smell of a wood fire. He heard a clipping staccato sound as of some one chopping faggots. He saw, some hundred feet ahead, a thin whitish smoke voluting up from the green tops of the pines and alders, and merging into the fog cloak above. There was a camp of men in the gorge.

His vague suspicions of the three dorados congealed into quick and firm convictions.

"It is the Guardia Civil," he surmised. And he swore; "By the Nails of Christ!"

Quesada led his horse back around the bend and out of sounding distance. He picketed him behind a feathery smoke-plant up the side of the gorge. Then he stole forward toward the camp.

He caught now, as he drew near, the clatter of tin as of men preparing breakfast, the tempting aroma of coffee, and the hot sizzle of frying meat. Creeping through the underwood on hands and knees, silent as a cat of the wilds, he came to where he could peer through an entangle of white buckthorn and genista, and out into a trampled space about an alder tree.

There were two men in the trampled space. They wore the blue, red-trimmed uniform of the Guardia Civil.

The one holding a blackened frying pan over the small blaze of faggots was facing toward Quesada. His uniform but poorly fitted his squat frame and broadly uncouth shoulders; it showed palpable signs of having been slept in the night before. His heavy-jawed, black-mustached face was sweating copiously from the hot nearness to the fire; he had tossed his tricorn police hat off his unkempt head and into the weeds behind; he looked, forsooth, more the type of brigand than ever did Quesada himself. He was the apelike gendarme, Pascual Montara.

The other, with back toward Quesada, was busying about the wiry, coarse-haired ponies to one side. He was a tall man, his uniform as trim on his military figure as if he had not spent the night on the ground, and his polished three-corner hat set snugly on his head, white linen sun-shield behind, in thorough preparation for the day's work. As he currycombed and brushed the ponies, there was visible on one sleeve the red-braided chevron of a sergeant.

"Hola, Don Esteban, mi sargento!" called Pascual at the fire. He put the frying pan down upon the trampled grass and lifted the coffee pot from its bed in the coals.

The tall man turned about and, in full view to the peeping Quesada, came striding toward the fire. His hair, closely clipped, showed white beneath his hat; yet there was in him no sign of the weakness of age. He had a short, knife-sharp white beard, a face as lean and haughty as a griffon vulture's. He was Sergeant Esteban Alvarado, father of the lover of the Gypsy Paquita, Miguel Alvarado.

The two men squatted cross-legged upon the ground opposite each other, and ate and drank in silence. But Montara, munching prodigiously, kept continually shaking his ugly head. Finally he said:

"Seguramente, yes! It is the wild-goose chase."

"Pascual Montara," said the old man severely, "your talk shows you unfaithful to your duty."

"Duty, za! It is my head I use, Don Esteban. Did not the Americano tell us last night, from the great rock above, that the village is in the throes of the cholera? We cannot go into the barrio for fear of taking the disease, and they will not leave the pueblo for fear of spreading it about the countryside.

"We have done our duty, mi sargento. We have found the American, the great Morales, and his whole cuadrilla. They are safe. And they can please themselves when they want to come down. Valgate Dios, it is not in our instructions to drag them into civilization by the hair of their head!"

"Muy bueno. But it is in our instructions to capture and kill Jacinto Quesada—"

"Who is not in Minas de la Sierra. I tell you, Don Esteban, that Americano does not lie. This is Quesada's native barrio, true; but he is no friend of Jacinto Quesada. Jacinto Quesada robbed him in that affair of the Seville-to-Madrid; for weeks he has been pursuing the Wolf through the sierras. He says Quesada is not in the village."

The sergeant chewed his meat in silence. It was a dour silence, as if he refused to argue, yet was not convinced by the logic of the other. Beneath it, there seemed an undercurrent of imperial anger.

Opening his mouth wide as he ate, Montara looked at him sharply, from under black bushy brows.

"Must I argue as I did last night?" he asked aggressively. "You say that we have them all bagged, including Quesada, in this eagle's nest. But I say Quesada is not there. He has not been up in this barrio for months. He has been swinging like a pendulum back and forth across the two Spains. My soul, he is like ten men for being in more places than one. If he were up here, how can you account for that affair of the Despenaperros over three weeks ago?"

"I must admit that," qualified the old man condescendingly. "My son Miguel and I were stationed in the Pass at the time. Miguelito said he was sure it was Quesada who stuck-up the automobile and beat to death the rich Englishman. The Englishman's pale wife described the bandolero. It was indeed Quesada. But that outrage, coming on top of the hold-up of the Seville-to-Madrid, must surely have caused the outlaw to seek refuge in his village."

"But it didn't, Don Esteban. You've heard of that happening in the Alameda of Valladolid on a night two weeks ago. While the people, bent on enjoying the open-air cinema, were all gathered on the grass in the hot night, he appeared before the large white sheet and, pointing two guns at them, brazenly called out that he was Jacinto Quesada. Then, while the members of the civic orchestra were playing some outrageous gypsy tune in obedience to his command, he slipped quietly away. I cannot account for it myself. He gathered no gold from the crowd. But sacred blood! it was bold."

"It was too bold for me to believe," objected Alvarado, shaking his head. "Tut, it is but a story of the people. They are forever building wonderful adventures and sentimental romances about these hungry dogs of bandoleros. One would think that the wolves were gentlemen and fine heroes, and we of the Guardia Civil only ratty red-eyed ferrets!"

Pascual vehemently nodded his heavy head.

"I know, I know!" he agreed heartily. "It is no longer any honor to wear the uniform of the police in Spain. But what think you now of my argument, Don Esteban? Need I recite that shocking affair of the Plaza de Toros of Seville? The glamorous Moors of Spain do not make up stories about their bandoleros robbing brave matadors in the House of God. It is a lizard's trick. Since Quesada stuck-up the popular espada, Lagartijo, in the bullfighters' chapel of Seville, all Spain has been stunned by the sacrilege. And that was but one short week gone—"

Jacinto Quesada drew back from the entangled buckthorn and genista. His brow was ruffled as a mountain stream. So this was the meaning of his dorados' sullen insinuations! Come to think of it, even old Pedro down in Granada had been struck aghast at sight of him whom he had known from a boy.

"Ah, Mother of God!" old Pedro had exclaimed, a strange quavering note in his voice. "It is Jacinto Quesada about whom all Spain talks!" And he had added, upon hearing of the plague: "It is the hand of God, Jacintito! It is a scourge of God striking down those about you because of the terrible vile things you have been doing, these last nights, throughout the peninsula!"

Some unknown was sticking-up persons on the road and in far-off alamedas, and then, with bluster and insane braggadocio, announcing he was Jacinto Quesada! The fool had cold murder in his bowels! He had killed a foreigner, an Englishman. He slayed like a ferocious beast or a crazed man. And he had abused the sanctity of the chapel of the bullfighters in the Plaza de Toros of Seville. The thing was unheard of. It was sacrilege!

"By the wounds of Christ!" swore Quesada softly. "The fellow is odious and detestable. And all his vile ordure is flung at my head. The creature is braiding a noose for my neck!"

Out in the trampled space about the alder tree, the sergeant's voice had risen with a peremptory note.

"Do not stay here, Pascual Montara! It is against all the code of the Guardia Civil, but zut! ride away without me, and you please. I stay here. Understand, hombre; I stay here! Every wolf has his lair, every bandolero his home. This barrio above is Quesada's home. In a week or a month, he must return here. I shall wait that week or that month. He can come only this way. When he comes this way, by the Life! I shall rid Spain forever of his baneful presence!"

Jacinto Quesada stole back around the bend to his picketed horse. From behind the cantle of the saddle, he removed those canvas packs which contained the drugs, preparations, and liquors he had gathered at the doctor's casa. He unwound the reins from about a branch of the sumach bush and tied them loosely to the pommel of the saddle. He broke off a hairy flower stalk from the smoke-plant. Then, with an eye to quietude, carefully he led the pony down the brushy side of the gorge.

Once in the dust-coated road which wound through the bottom of the gorge, he faced the pony down the way he had come and inserted, under the brows of the saddle against the spine, the setule of flower stalk. Immediately the animal, irritated out of his weariness, began fidgeting, flicking his tail, snapping his head round on either side, baring his long yellow teeth and crinkling again and again the skin of his back.

Quesada stepped to one side. With his open hand, he struck the horse a resounding thwack upon the rump. The pony leaped forward, the bristle of flower stalk painfully rubbing his spine. Ere he could recover from the shock of the blow and pause to lessen the aggravating pricking under the saddle, Quesada snapped out his revolver and discharged it in the air behind him—bang, bang! Exasperated and thoroughly frightened, the horse fled precipitantly down the road.

While the winding gutter of gorge detonated with the hoof-clatter of the racing horse and while the rock walls flung back and forth, like sounding-boards, the sharp metallic explosions of the pistol, Jacinto Quesada bounded up the brushy side to where, behind the feathery wig-plant, he had flung the canvas saddlebags.

He was none too quick. Like a louder echo of the echoes sounded up the gorge, of a sudden, the crang of a carbine; then the thundering hoof beats of horses careering down at full tilt; and then the voices of men lunging up in the dread challenge and command of the police:

"Alto a la Guardia Civil! Halt for the Civil Guard!"

Quesada crouched behind the whitish-green thicket of sumach, and waited tense as a trigger at half-cock.

Around the bend up the road drove into view like a lean racing terrier a wiry rough-coated pony, hoofs pounding in a quick rataplan, barrel low to the dust, and ears flattened sharply back. Upright in the saddle, a carbine across the hollow of one arm, was the tall sergeant of police, linen sun-shield flying straight behind like a white guidon snapping in a wind.

"Don't shoot, Montara!" he called back from an eager keen-edged face. "Don't shoot till you see the hair on his neck!"

"Shoot his horse!" answered a roaring shout. "Carajo! In all our lives, we may never get another such chance at Jacinto Quesada!"

Around the bend, like a screaming projectile, lunged another pony, neck extended, nostrils blowing red, and the ugly policeman Montara standing a-tiptoe in the stirrups. Montara was like some wild Arab in a mad display of horsemanship. He swayed back and forth; he waved the carbine in one long apelike hand. Carried away by the lust of the chase, he shouted repeatedly from his blood-darkened countenance:

"Alto a la Guardia Civil! Alto, alto! Alto a la Guardia Civil!"

Ponies and riders plunged behind a huge brown boulder down the road and out of sight. Quesada snapped up. Active as an ape, he slung the canvas packs over his shoulders and leaped down the brushy side of the gorge. What time the stony defile echoed and reechoed with the distance-dimming clangor of pounding hoofs and turbulent shouts, he sped, on his long mountaineer's legs, up the convolutions of the goat path to the empested barrio.

The crang of a carbine suddenly spearing aloft from down the gorge caused him to halt on the great rock at the brink of the village. He looked back. He smiled somberly.

"That will be my poor horse," he remarked. "He has halted for the Guardia Civil!"

To Jacinto Quesada, returned after an absence of over a week, the village of Minas de la Sierra wore an inexplicably strange appearance. Gone utterly—mud and thatch and wooden shutters—were the chozas in which the widowed mother of the mountain boy, Gabriel, had lain sick and the white-haired Villarobledo had died. Where the huts had stood were now only empty spans.

Before the other huts had been built a covered wooden flume, as for the carrying off of sewage. Down the old Moorish gutter in the center of the uneven street coursed a clear quick stream with cold reflections and tiny gurgling noises that seemed to tempt one to drink.

Otherwise, nothing stirred in the chill morning sunlight. No serranos stood in the low doorways of the cabanas or hovered about the cork-oak tree in the center of the barrio. The village seemed a village of the dead.

Quesada hastened across the street, muddy and slippery from the heavy fog of the night prior. As he did, of a sudden from the direction of the little whitewashed chapel, there drifted down to his ears a continuous moaning and groaning. It sounded bodiless and unearthly in the thin air of that high altitude.

He knew thereat. Carson, the American, following out his scheme of sanitation, had segregated the sick. The tiny village chapel had been converted into a hospital. Within in the painful obscurity, behind those apertures that were now screened against flies with flimsy calico, men were moving back and forth on solemn and fearful tasks.

Quesada made his way into the cabana where he had left Felicidad. Inside, in the gloom, he found John Fremont Carson visiting the girl in the course of his rounds.

Propped by a pillow, the golden-haired girl was sitting up in the bed. Her cheeks were still white as ivory; but there was a brave new light in her blue eyes. She was convalescing. Carson was holding for her, with kind concern, a bowl of vegetable soup, thin and easily digestible.

Looking over the American's shoulder, she was the first to discover the bandolero. With glad and genuine effusiveness, in a voice that yet showed husky traces of the vox cholerica, she cried:

"My soul! It is Jacintito come back to us!"

The American got quickly afoot and shook hands warmly.

"Have you brought the stuff?" he greeted solicitously.

"Seguramente, si!" smiled Quesada. "And we may thank the bueno Dios that the senor doctor, from long tending to cholera cases, had every little thing we needed!"

He unslung, with the words, the swollen canvas bags from his shoulders and placed them upon the leaf-stuffed couch to one side.

With care and deep concern, Carson fingered and opened the many boxes, bottles, and preparations. It was as if each were some priceless jewel. He made odd little sounds in his throat, expressive of discovery and relief and infinite joy.

"Here are the pages, Senor Carson, which will tell you all about the cholera. The book was too heavy for me to carry; I had so many other things; and therefore I tore these pages out bodily."

The American nodded and shoved the torn pages into a pocket of his coat.

"And my father?" exclaimed Felicidad. Perhaps to her, as had happened to Quesada himself, there was something poignantly reminiscent in this talk of tearing pages from one of the rare old books of the hidalgo doctor.

"He is still away," answered Quesada vaguely.

The American looked up sharply from uncorking one of the cobwebbed bottles of wine.

"You left word?"

Quesada nodded constrainedly, as if against his will. He could not say Don Jaime must soon follow him up the mountains. He could not look at the girl. He feared overwhelmingly for Felicidad, once her father should arrive. He was afraid lest his Moorish eyes might betray him.

Carson mixed a narcotic of the wine and a pinch of opium, and proffered it to the girl.

"It will relieve internal distress," he explained, "and induce strength-building sleep."

They came out into the open—the bandolero and the American.

"How many dead?" queried the former.

"Only three. Villarobledo, of course; a seven-month-old baby; and the widowed mother of the lad, Gabriel. She died two nights ago."

"Not so bad," commented Quesada hopefully.

"No; but we got fully twenty sick, all stages. I must get these drugs up to them. They're suffering pitifully. On the way I can show you a bit of what we have done, and tell you the rest."

He indicated the open stone bed of the old Moorish flume, as they followed it up the uneven street.

"Notice how clear the water is? That comes from our nitration system. Up above, at the top of the village, we deepened the channel in one spot. We put a layer of large stones on the bottom of the pit, above that a stratum of pebbles, and on top of all, a coating of fine sand. The water, seeping through those straining layers, is purged of all foreign substances, thoroughly purified."

The bandolero nodded his comprehension. They made on.

"Morales and his men have proved as good as their word. With their hands, they cleaned the scum from every inch of that stone flume. Manuel himself is simply fine, a prince!" Carson added with that touch of familiarity which denotes the warmest appreciation.

"Then we made two cut-offs from the flume," he continued. "One supplies that box-channel near the houses to expedite the carrying-off of sewage. The other is in the nature of a floodgate leading into a hole, deep as your neck." He smiled faintly. "Many's the time I've made a sluice of this order, when I was mining for gold out in California, but never before for this particular purpose."

"And what purpose is that?"

"Well, when somebody goes cold and collapsed from the cholera, we lift the floodgate and let the water flow into the hole. Meanwhile, we heat a bunch of stones in the coals of a fire. We throw the stones into the water and then, when the bath is at the proper temperature, we lower the patient gently into it. Hot baths usually give relief. In the case of Gabriel's mother, they helped to prolong her life. After the bath, we massage the limbs thoroughly to circulate the blood and take out the kinks of the cramps."

"You have been working most arduously, Senor Carson," said Quesada.

He was looking keenly at the American. Traces of fearful toil and many sleepless nights showed in Carson's face. His once square countenance was thinned into bony angles; there were heavy pouches under the eyes; and the eyes themselves were no longer merry, but severely, crisply blue.

With uneasy characteristic modesty, the American fidgeted at the canvas packs in his hands.

"Oh, yes; a trifle," he admitted reluctantly. "We've all been pretty busy. We had to shovel two infected cabanas over the cliff. The stream through the gorge carried the debris away. We've burned every rag and soiled bit of clothes and bedding in the pueblo. I tell you, I was mighty glad to help out in that task!"

He took the canvas packs in one hand and felt in his pocket, with the other, for the torn pages Quesada had given him. He ran his eyes quickly over the printed words. Presently he looked up. Quesada had not spoken in that spell of time. He noted now a little frowning knuckle on the young bandolero's forehead.

"You are worrying, Jacinto!" he said, sharp as an accusation.

Quesada was startled.

"Dios hombre!" he exclaimed. "It is but the truth."

"But why? The plague? Felicidad or her father?"

Quesada shook his head morosely.

"It is none of these things, God forgive me, Don Juan. It is that I am worrying selfishly about Jacinto Quesada alone. When you mentioned the stream through the gorge carrying away the debris of the two infected cabanas, it set my mind back. I thought of the two policemen down in that gorge. Don Juan, they are waiting for me!"

"It is not that Jacinto Quesada is afraid, surely!"

"Carajo, no! I fear these Guardias Civiles no more than I fear the plague, and you know, senor, I do not fear the plague. The Wolf of the Sierras has become too long used to death to be afraid to die. But, Don Juan, I fear what these men say. They would kill me for crimes I have never done. It is not just, my friend, to be hounded for acts you never perpetrated. They would kill me for the crimes of some other man, a sneaking masquerader, a loathsome, brutal, sacrilegious creature! Mother of God, I worry because I do not understand!"

"Worry is poison," said the American dogmatically. "Every moment you worry is as if you poured a glass of poison into your system. Jacinto, do you want to make yourself liable to the scourge?"

It was a grim warning. Quesada shook his head vehemently. He could not answer. A scream as of intolerable agony precluded, for the moment, further speech. They were nearing the dingy, whitewashed, thatch-and-mud chapel of the village. On the heels of the awful scream, saddening their ears continuously, now breathed a dull low monotone of pain.

They entered the sick bay. On either side, down the whole length of the chapel from doorway to wooden white-painted altar, was a raised platform of pine slabs with a slight pitch toward the central passageway between. Swathed in blankets side by side on the platforms, doubling up with cramps in arms and legs and abdomen, groaning in acute anguish, or lying fearfully still in stages of collapse, were fully a score of sick and dying—men, young and old; girls in their teens and mothers of families; and one little tad of a boy. He was the lad, Gabriel, who had announced the plague when first the party of cabalgadores had gained the village.

Quesada discovered a difficulty in breathing; he felt his head reel. The air was close and offensive with sweaty bilious odors and the sharp pungent smell of turpentine. He noted two candles burning wanly upon the dingy altar.

Carson had left him to go from sufferer to dying with the balm of his new-found drugs. When Morales came forward to greet him, the bandolero remarked:

"Those candles there, friend Manuel! They add to the stifling closeness of the place."

"They are a symbol of our religion."

"I know; but there is no real need of them here. They waste the precious air."

Morales smiled slowly.

"You and I would not need the reminder of the orthodox wax candles, Jacinto; but these serranos lack spunk. They believe they are doomed to die, and die just to prove it. The burning candles typify the living presence of the Lord. Their yellow flames hearten some to fight to live; others suffer and die more patiently in their wan presence—"

A hoarse exclamation upon the part of Quesada interrupted the matador. Quesada had noted, among the blanketed patients, one of Morales' own cuadrilla, the banderillero, Alfonso Robledo. Shocked and violently agitated, Quesada gripped the matador's arm.

"But this man! How comes he sick? He is a bullfighter, a banderillo, a strong man, muscled like a leopard, stout of heart!"

Said Morales grimly, "The pestilence respects neither strength nor weakness, race, profession, nor creed."

One of the cuadrilla attending the sick, the picador called Coruncho Lopez, paused in his labors to remark:

"Robledo is ill through contagion. Two nights ago, the mother of the boy Gabriel died. Alfonso and I carried the body down through the village to the lip of the gorge. Her clothes were infected."

"Oh, mia mamacita!" wailed the lad, Gabriel, from his corner of the sick bay. "Now I am all alone in the world and sick to die!"

The bandolero turned to him.

"Hush, nino!" he said tenderly. "You have still Jacinto Quesada to look after you!"

The boy quieted. Gratefully he looked up at the salteador with black eyes that smoldered in deep-sunken pits. When Carson, in the course of his rounds, offered him a preparation of cornstarch and milk to alleviate the pangs of his stomach, he swallowed it readily.

"It is not safe to use opium in any form in the cases of children," explained the American to Quesada.

There was a sudden stir behind them. Coruncho Lopez, the picador, who had been nursing the sick, was taken with an unexpected and brutal seizure. He held his stomach and doubled up. In intense agony, he moaned, "Water, water!"

Carson hurried out to draw fresh water. In the short wait the disease made astonishing progress on the man. His muscled frame jackknifed with acute cramps. By the time Carson returned with the water, his face had darkened to a purple hue, and the skin wrinkled up as if it would crack.

They sat him upon the edge of one of the platforms, but he fell back. His body was all at once cold. He was in the asphyxial stage, all animation suspended, no beat of pulse, apparently dead.

Carson held an open bottle of ammonia beneath his nose. It had no effect; the man was not breathing. He forced brandy down his throat, but the picador lay still and chilly cold. He was dead.

Thus, swift and silent as the pounce of a condor, strikes the terrible cholera!

It was almost impossible to believe that the man was dead. Only an ace of time before, he had moved about, so valiant to aid, so tender to nurse. Death had come too cruelly abrupt. It was appalling.

Carson looked about in the sudden and apprehensive silence. He did not note the tall athletic form of the Frenchman darkening on the moment the doorway. His blue eyes were blunted, somber with gloom; his rugged face was very gray.

"That proves it," Carson said. "This man got the plague from carrying out the contagious body of that boy's mother. There'll be no more carrying of dead bodies down the cliffside to cast into the stream. It isn't right to us to have to bear the infected dead so far; it isn't right to the serranos in the hills below that their stream should float diseased bodies and make them liable to the epidemic. With this death, we'll change our methods. We'll cremate the bodies, immediately below here, on the great rock of the village!"

Mutterings of dissent, abhorrence, and strong condemnation went up from the men of the cuadrilla who were assisting in the hospital. Even some of the convalescing and slightly sick rose up in their blankets to express disapproval and fearful apprehension. Their religious scruples were shocked, outraged. Cremation was to them contrary to the practices of their religion.

They did not know that the tenets of their religion—like the tenets of any professedly divine religion, or the statutes of any confessedly human law—were capable of drastic and remarkable innovations under the stress of necessity. They believed that their system of sacred services was without elasticity, firm and inexorable.

They were only ignorant. Never had most of them heard of pronunciamientos, papal bulls, nuncio rescripta which, when it was not only fit, but expedient and profitable so to do, had changed, remolded, or altogether cast out certain rites and dogmas. They were not so much devotedly pious. They were hidebound, superstitiously fearful.

Jacques Ferou, halted in the doorway, observed all with his slate-colored, calculating eyes. Slowly he smiled his superior and peculiar smile; then turned away and made for the cabanas which still sheltered well men. An insidious drama was afoot.


Back to IndexNext