[257]Dr. Knightly Chetwood to Lord Roscommon:Hoist sail, bold writers! search, discover far;You have a compass for a polar star.—Wakefield.[258]After ver. 648, in the first edition, came this couplet:Not only nature did his laws obey,But fancy's boundless empire owned his sway.Dennis denied that nature obeyed the laws of Aristotle. "The laws of nature," he said, "are unalterable but by God himself." Pope's language is inaccurate.[259]The obvious interpretation of this passage would be that poets, Homer excepted, indulged in "savage liberty" till they were restrained by the laws of Aristotle, which is inconsistent with ver. 92-99, where Pope says that the Greek critics framed their laws from the practice of the poets.[260]He presided over wit by his Rhetoric and Poetics, and gave proofs by his Physics that he had "conquered nature." Pope's panegyric on the dominion exercised by Aristotle is far inferior to Dryden's celebration of the deliverance from it.The longest tyranny that ever swayedWas that wherein our ancestors betrayedTheir free-born reason to the Stagyrite,And made his torch their universal light.Had we still paid that homage to a name,Which only God and nature justly claim,The western seas had been our utmost bound,Where poets still might dream the sun was drowned,And all the stars that shine in southern skiesHad been admired by none but savage eyes.[261]Oldham—Each strain a graceful negligence does wear.—Wakefield.[262]"Before he goes ten lines further," said Dennis, "he forgets himself, and commends Longinus for the very contrary quality for which he commended Horace. He commends Horace for judging coolly in verse, and extols Longinus for criticising with fire in prose." With very little faith in the traits he had ascribed to Horace, Pope was tempted in the manuscript to reverse the characteristic, and writeHe judged with spirit as he sung with fire.He subsequently affixed to the original reading the note, "Not to be altered. Horace judged with coolness as Longinus with fire."[263]Dennis notices that this couplet is borrowed from Roscommon's Essay on Translated Verse:Thus make the proper use of each extreme,And write with fury, but correct with phlegm.[264]In all Pope's works there cannot be found a couplet so paltry and impertinent as this.—Wakefield.The construction of the last line is deplorably faulty. "Horace does not suffer more by wits than he suffers by critics" is Pope's meaning, but interpreted by his language, he would be read as asserting that Horace did not suffer more by wrong translations than critics suffered by wrong quotations.[265]Dionysius of Halicarnassus.—Pope.These prosaic lines, this spiritless eulogy, are much below the merit of the critic whom they are intended to celebrate.—Warton.A most meagre account of a very excellent and judicious critic. But what can we expect when men overstep the limit of their enquiries, and rush in where learning has not authorised them to tread.—Wakefield.The lines first appeared in the second edition. In a pretended letter to Addison, dated October 10, 1714, Pope speaks of having found a particular remark in one of the treatises of the Greek critic, but he had probably never looked into the original when this couplet was written, and seems to have falsely inferred from chance quotations that the comments upon Homer were the special characteristic of the works of Dionysius. Pope was indebted for the leading phrase in his couplet to a passage of Rochester, quoted by Wakefield:Compare each phrase, examine ev'ry line,Weigh ev'ry word, and ev'ry thought refine.[266]This dissolute and effeminate writer little deserved a place among good critics for only two or three pages on the subject of criticism.—Warton.It is to be suspected that Pope had never read Petronius, and mentioned him on the credit of two or three sentences which he had often seen quoted, imagining that where there was so much, there must necessarily be more. Young men, in haste to be renowned, too frequently talk of books which they have scarcely seen.—Johnson.If Pope had been acquainted with the general tenor of the fragments which remain of Petronius, he would not have celebrated the most corrupt and disgusting writer of antiquity for an unalloyed combination of charming qualities.[267]To commend Quintilian barely for his method, and to insist merely on this excellence, is below the merit of one of the most rational and elegant of Roman writers. Considering the nature of Quintilian's subject, he afforded copious matter for a more appropriate and poetical character. No author ever adorned a scientifical treatise with so many beautiful metaphors.—Warton.[268]In the early editions,Nor thus alone the curious eye to please,But to be found, when need requires, with ease.[269]The Muses sure Longinus did inspire.—Pope.The taste and sensibility of Longinus were exquisite; but his observations are too general, and his method too loose. The precision of the true philosophical critic is lost in the declamation of the florid rhetorician. Instead of showing for what reason a sentiment or image is sublime, and discovering the secret power by which they affect a reader with pleasure, he is ever intent on producing something sublime himself, and strokes of his own eloquence.—Warton.[270]This verse is ungrammatical. With respect to the thought, Boileau, whose translation of Longinus our poet had most probably read, has said, in his preface to that work, exactly the same thing: "Souvent il fait la figure qu'il enseigne; et, en parlant du sublime, il est lui-même très-sublime." Pope's couplet seems indebted also to the Prologue of Dryden's Tempest, speaking of Shakespeare:He, monarch-like, gave those his subjects law;And is that nature, which they paint and draw.—Wakefield.Wakefield calls ver. 680 "ungrammatical," because, literally construed, it reads, "And whose own example is himself, etc."[271]"Felt" is a flat, insipid word in this place.—Wakefield.[272]"Rome," as invariably pronounced by Pope's contemporaries had the same sound with "doom," and the pronunciation is not quite obsolete in our own time among persons who were born in the last century. In the previous part of the poem he had made Rome rhyme to "dome," which itself was often pronounced like "doom."[273]"The superstition of some ages after the subversion of the Roman Empire," wrote Pope to Caryll, July 19, 1711, "is too manifest a truth to be denied, and does in no sort reflect upon the present catholics, who are free from it. Our silence on these points may, with some reason, make our adversaries think we allow and persist in those bigotries, which in reality all good and sensible men despise, though they are persuaded not to speak against them." Most of Pope's associates were men of letters or men of the world, and he could know little of the spirit of the church to which he nominally belonged, when he was simple enough to believe that the Romanists of his day would sanction a sweeping denunciation of the ignorance and superstition of the monks.[274]All was believed, but nothing understood.—Pope.[275]Between ver. 690 and 691, the author omitted these two:Vain wits and critics were no more allowed,When none but saints had licence to be proud.—Pope.[276]Here he forms the tenses wrong.—Wakefield.Pope told Caryll that he did not speak in this couplet "of learning in general, but of polite learning,—criticism, poetry, etc.—which was the only learning concerned in the subject of the Essay." He at the same time confessed his belief that the learning which the monks possessed "was barely kept alive by them." The explanation would not contribute to conciliate the offended catholics.[277]The "glory" from his own greatness, the "shame" from the rancour with which some of his brother priests assailed him.—Croker.Oldham in his Satire:On Butler, who can think without just rage,The glory and the scandal of the age.—Wakefield.Pope avowed his conviction to Caryll that the priests had openly accused him of heterodoxy in other passages of his poem, because they were secretly exasperated at his eulogy upon Erasmus. "What in their own opinion," he said, "they are really angry at is that a man whom their tribe oppressed and persecuted should be vindicated after a whole age of obloquy by one of their own people, who is free and bold enough to utter a generous truth in behalf of the dead, whom no man sure will flatter, and few do justice to."[278]If the restoration of learning consisted in recovering the works and reviving the spirit of the ancients, it had been in a great degree accomplished before the time of Erasmus.—Roscoe.[279]Genius is here personified, and this person is said by Pope to have been "spread over the ruins of Rome." The poet has evidently mixed up genius considered as a quality of the remains of antiquity with genius considered as a presiding being.[280]For the expression in the last half of this verse, Wakefield quotes Addison on sculpture in the letter from Italy,Or teach their animated rocks to live.And for the expression in the first half, he quotes Dryden's Religio Laici:Or various atoms, interfering dance,Leaped into form.Wakefield ascribes the origin of the phrase to the fable that the stones of Thebes moved into their places at the music of Amphion, and it is thus used by Waller in his poem upon his Majesty's Repairing of St. Paul's:He like Amphion makes those quarries leapInto fair figures from a confused heap.[281]Leo was not only an admirer of music, but a skilful performer, and we are informed by Pietro Aaron that "though he had acquired a consummate knowledge in most arts and sciences, he seemed to love, encourage, and exalt music more than any other." To sacred music he paid a more particular attention, and sought throughout Europe for the most celebrated performers, both vocal and instrumental.—Roscoe.[282]M. Hieronymus Vida, an excellent Latin poet, who writ an Art of Poetry in verse. He flourished in the time of Leo X.—Pope.But Vida was by no means the most celebrated poet that adorned the age of Leo X. His merits seem not to have been particularly attended to in England till Pope had bestowed this commendation upon him, although the Poetics had been correctly published at Oxford by Basil Kennet some time before. They are perhaps the most perfect of his compositions; they are excellently translated by Pitt.—Warton.[283]"The ancients," says the writer of the Supplement to the Profound, "always gave ivy to the poets, as may appear from numberless places in the classics, nor was it ever applied to patrons or critics, in contradistinction to poets, by any but this ingenious author."[284]Alluding to"Mantua, væ miseræ, nimium vicina Cremonæ." Virg.—Warburton.This application is made in Kennet's edition of Vida.—Warton.To say that the birth-place of Vida would be next in fame to the birth-place of Virgil was to rank him before all the other poets that Italy had produced—before Dante, Petrarch, Tasso, and Ariosto. The antithesis is marred by its want of truth.[285]This, Warburton says, refers to the sack of Rome by the Duke of Bourbon, which Pope assumed had driven poetry out of Italy. The assigned cause is inadequate to account for the effect.[286]The "born to serve" is a sarcasm on the readiness with which the French submitted to the despotism of Louis XIV.[287]May I be pardoned for declaring it as my opinion, that Boileau's is the best Art of Poetry extant? The brevity of his precepts, the justness of his metaphors, the harmony of his numbers, as far as Alexandrine lines will admit, the exactness of his method, the perspicacity of his remarks, and the energy of his style, all duly considered, may render this opinion not unreasonable. It is scarcely to be conceived, how much is comprehended in four short cantos. He that has well digested these, cannot be said to be ignorant of any important rule of poetry.—Warton.Boileau is said by Pope to sway in right of Horace because the Frenchman avowed that he based his Art of Poetry on that of the Roman. The English poet has been indebted to both.[288]The comparison fails. The Romans of old subdued the Britons, and ruled over them for centuries.[289]Essay on Poetry, by the Duke of Buckingham. Our poet is not the only one of his time who complimented this Essay and its noble author. Mr. Dryden had done it very largely in the Dedication to his Translation of the Æneid; and Dr. Garth, in the first edition of his Dispensary, says:The Tyber now no courtly Gallus sees,But smiling Thames enjoys his Normanbys;though afterwards omitted, when parties were carried so high in the reign of Queen Anne, as to allow no commendation to an opposite in politics. The duke was all his life a steady adherent to the church of England party, yet an enemy to the extravagant measures of the court in the reign of Charles II. On which account, after having strongly patronized Mr. Dryden, a coolness succeeded between them on that poet's absolute attachment to the court, which carried him some length beyond what the duke could approve of. This nobleman's true character had been very well marked by Mr. Dryden before:The muse's friend,Himself a muse. In Sanadrin's debateTrue to his prince, but not a slave of state.Abs. and Achit.Our author was more happy; he was honoured very young with his friendship, and it continued till his death in all the circumstances of a familiar esteem.—Pope.The Duke of Buckingham, in his Essay, has followed the method of Boileau, in discoursing on the various species of poetry in their different gradations, to no other purpose than to manifest his own inferiority. His reputation was owing to his rank. In reading his poems one is apt to exclaim with our author, "What woeful stuff this madrigal would be," &c.—Warton.Pope must have been well aware that, amongst all the poetic triflers of the day, there was not one more ripe for the Dunciad. The fact, I fear, is that Pope admired him, in spite of his verses, as a man rich and prosperous.—De Quincey.The couplet in which the duke is mentioned was first inserted in the quarto of 1717, and the note on him in the edition of 1743. In the original manuscript Pope had made the same character serve for him and Lord Roscommon:Such learn'd and modest, not more great than good,With manners gen'rous as his noble blood,E'er saints impatient snatched him to the sky,Roscommon was, and such is Normanby.[290]An Essay on translated Verse seems, at first sight, to be a barren subject; yet Roscommon has decorated it with many precepts of utility and taste. It is indisputably better written, in a closer and more vigorous style, than the last-mentioned essay.—Warton.When Warton wrote, some traditional reputation still lingered round the poems of Roscommon. His feeble platitudes are now forgotten.[291]Rochester's Poems:to her was knownEvery one's fault or merit but her own.—Cunningham.[292]Walsh was in general a flimsy and frigid writer. The Rambler calls his works pages of inanity. His three letters to Pope, however, are well written. His remarks on the nature of pastoral poetry, on borrowing from the ancients, and against florid conceits, are worthy perusal.—Warton.In the manuscript, the eulogy on Walsh was at first somewhat different:Such late was Walsh—nor can'st thou, Muse, offend,Next these to name the Muse's judge and friend;Who free from envious censure, partial praise,Showed ancient candour in malicious daysTo frailties mild, &c.The Muse did offend notwithstanding. After speaking of the irritation he excited by his commendations of Erasmus, Pope thus continued in his letter to Caryll of July 19, 1711:—"Others, you know, were as angry that I mentioned Mr. Walsh with honour, who as he never refused to any one of merit of any party the praise due to him, so honestly deserved it from all others of never so different interests or sentiments." The objections seem to have come from the Roman Catholics, and to have been made on religious or political grounds, from which it may be inferred that Walsh was an active opponent of the exiled family. Neither the laudation of Dryden, who said he was "the best critic of our nation," nor the poetical tribute of Pope, could do more than preserve the bare name of an author whose literary qualifications were of the most trivial kind. Dennis, who was acquainted with him, and who admits that he was an indifferent poet, adds that "he was learned, candid and judicious, and a man of a very good understanding in spite of his being a beau." He was a country gentlemen of fortune, and a member of parliament, which were the principal circumstances that conferred lustre upon his small talents in the eyes of the wits.[293]Pope fell into the prevalent vice of uttering extravagant, insincere compliments; for it is impossible to believe that he "no more attempted to rise" in verse because he had lost the guidance of Walsh. The guide had not done much towards directing Pope's flight, and "teaching him to sing." The Pastorals were his only work, antecedent to the Essay on Criticism, which had a nominal originality, and three of these Pastorals were written before he and Walsh were acquainted.[294]The hint for the first verse in this couplet seems to have been supplied by Dryden's conclusion of the Religio Laici:Yet neither praise expect, nor censure fear.The second verse of the couplet seems to be an adaptation of a line in Prior's Henry and Emma:Joyful to live yet not afraid to die.[295]These concluding lines bear a great resemblance to Boileau's conclusion of his Art of Poetry, but are perhaps superior:Censeur un peu fâcheux, mais souvent nécessaire;Plus enclin à blâmer, que savant à bien faire.—Warton.[296]By Bishop Hurd.[297]Warburton's remarks on the quotation from Addison's paper in the Spectator, originally ran thus: "Whereas nothing can be more unlike, in this respect, than these two poems—the Essay on Criticism having, as we shall show, all the regularity that method can demand, and the Art of Poetry all the looseness and inconnection that a familiar conversation would indulge. Neither, were it otherwise, would this excellent author's observation excuse our poet, who, writing in the formal way of a discourse, was obliged to observe the method of such compositions, while Horace in an easy epistle needed no apology for want of it. For it is the nature of the composition that makes method proper or unnecessary." The passage was altered out of compliment to the commentary of his friend Hurd on the Art of Poetry, and Warburton, who had previously contended that method was needless in Horace, now maintained that there was no "prerogative in verse to dispense with regularity." It was common with him to regulate his critical opinions by his personal partialities or aversions.[298]The author of this work, in which some of Warburton's opinions were attacked, was John Gilbert Cooper. He was a vain man, with a slight tincture of learning, and very small abilities. Burke called him an insufferable coxcomb.[299]Upton published Critical Observations upon Shakespeare, and says that he offended Warburton by omitting to mention him. After Warburton had attacked him Upton retaliated.[300]When Warburton published his Shakespeare in 1747, Edwards exposed, in his Canons of Criticism, the dogmatism and absurdity of many of the comments and conjectures. His book was unanswerable, and Warburton was reduced to display his spleen in such sneers as the present.[301]The work which Warburton vaunts as the only honest piece of modern criticism, was by his friend and flatterer Hurd. Personal partiality might excuse the undue exaltation of a feeble production, but is no apology for calumniating men who were quite as candid and far more able.[302]The objector was Warton. He justly intimated that the character which Pope had given of Petronius, conveyed an erroneous idea of the nature of his writings.[303]Dennis's Remarks on the Rape of the Lock were written in 1714, and published in 1728. "To cure the little gentleman of his wretched conceitedness, by giving him a view of his ignorance, his folly, and his natural impotence," Dennis, in 1717, brought out a critical pamphlet on three of his works, and kept back the exposure of the Rape of the Lock "in terrorem, which had so good an effect, that the author endeavoured for a time to counterfeit humility, and a sincere repentance, but no sooner did he believe that time had caused these things to be forgot, than he relapsed into ten times the folly and the madness that ever he had shown before." The fresh provocation was the Dunciad, and the treatise on the Profound, and poor Dennis printed his awe-inspiring Remarks on the Rape of the Lock, to give "the little gentleman" another lesson in humility.[304]Joseph Warton.[305]In his Observations on the Poetic character of Pope, Bowles reiterates that the Rape of the Lock is "a composition to which it will be in vain to compare anything of the kind,—that it stands alone, unrivalled, and possibly never to be rivalled." "The Muse," he adds, "has no longer her great characteristic attributes, pathos or sublimity; but she appears so interesting that we almost doubt whether the garb of elegant refinement is not as captivating, as the most beautiful appearances of nature."[306]"The small edition of Pope," writes Warburton to Hurd, June 30, 1753, "is the correctest of all; and I was willing you should always see the best of me." Warburton refers to his 12mo. ed. 1753, and in this corrected edition Pope's initial is omitted.[307]Rape of the Lock, cant. i. ver. 3; Singer's Spence, p. 147.[308]Johnson's Lives of the Poets, ed. Cunningham, vol. iii., p. 19; Boswell's Life of Johnson, I vol. ed., p. 462. Johnson's conversation with the Abbess took place in 1775. "She knew Pope, and thought him disagreeable."[309]Warburton's Pope, ed. 1760, vol. iv. p. 27.[310]Pope's Poetical Works, ed. Elwin, vol. i. p. 327. Pope told Spence that he gave the advice, but this was a false pretence. He may have had a two-fold motive for the misrepresentation,—first, the wish to exalt his critical perspicacity, since it was then acknowledged that Cato was unfitted for the stage, and had owed its success to party passion; secondly, the desire of appearing to have adopted a manly tone towards Addison in the infancy of their acquaintance.[311]Macaulay's Essays, 1 vol. ed., p. 717.[312]"In mock heroic poems," said Addison, Spectator, No. 523, "the use of the heathen mythology is not only excusable but graceful, because it is the design of such compositions to divert by adapting the fabulous machines of the ancients to low subjects, and at the same time by ridiculing such kinds of machinery in modern writers." Pope's projected machinery was not to be burlesque, and did not come under Addison's exception.[313]Warburton's Pope, vol. iv. p. 26.[314]Dennis's Remarks on Pope's Rape of the Lock, preface, p. ix.; Dennis's Remarks upon the Dunciad, p. 41; Pope's Correspondence, ed. Elwin, vol. i. p. 398, note.[315]Pope's Correspondence, vol. i. p. 400. The disclaimer of Addison is in a letter which he directed Steele to write to Lintot. Steele says that the pamphlet "was offered to be communicated" to Addison before it was published, and Dennis concluded that the offer came from Pope. It doubtless came from the bookseller, for Pope was anxious to preserve his incognito. He assured Cromwell and Caryll, that he was not the author, and to have avowed the satire would have betrayed his double-dealing to Lintot, and proclaimed to the public that the rancour towards Dennis was dictated by revenge. When the Narrative of Dennis's Frenzy was offered to Addison, he answered, that "he could not in honour and conscience be privy to such treatment, and was sorry to hear of it." If this reply was communicated to Pope, zeal for Addison could not be the motive for persevering in a publication which was thoroughly distasteful to him, let alone the absurdity of the supposition that Addison's interests could have weighed with the person who had instigated the attack. Accordingly, Pope in his pamphlet scoffed at Dennis, but did not reply to his criticisms upon Cato.[316]Pope's Correspondence, vol. i. p. 398.[317]Spence, p. 35.[318]Spence, p. 178.[319]De Quincey's Works, vol. vii. p. 66; xv. p. 98.[320]De Quincey's Works, vol. xv. p. 116.[321]Hazlitt's Lectures on the English Poets, 3rd ed., p. 140.[322]Remarks on Mr. Pope's Rape of the Lock, p. 27.[323]Ruffhead's Life of Pope, p. 113.[324]Dennis's Remarks, p. 24.[325]Dennis's Remarks, p. 40.[326]Dennis's Remarks, p. 8, 9.[327]A fragment of Pope's writing has been cut away by the binder, and the words in brackets are conjectural.[328]Dennis's Remarks, Preface, p. v. vii.[329]Memoirs of Wordsworth, vol. ii. p. 221.[330]Cowper's Works, ed. Southey, 1854, vol. i. p. 313.[331]Coleridge's Biographia Literaria, ed. 1847, vol. i. p. 39.[332]Cowper's Works, vol. ii. p. 399.[333]Dennis's Remarks, p. 33, 47.[334]Lives of the Poets, vol. i. p. 74.[335]Historical Rhapsody on Mr. Pope, 2nd ed., p. 89.[336]Lectures on the British Poets, by Henry Reed. Philadelphia, 1857, vol. i. p. 314.[337]De Quincey's Works, vol. xii. p. 17.[338]Midsummer Night's Dream, Act ii. sc. 1.[339]Moore's Life of Byron, 1 vol. ed., p. 695.[340]Bowles's Pope, vol. x. p. 364.[341]Moore's Life of Byron, p. 696.[342]Bowles's Pope, vol. x. p. 363; Bowles's Letters to Campbell, 2nd ed., p. 22[343]Campbell's Specimens of British Poets, 1 vol. ed., p. lxxxvii.[344]Moore's Life of Byron, p. 693.[345]Moore's Life of Byron, p. 693.
[257]Dr. Knightly Chetwood to Lord Roscommon:Hoist sail, bold writers! search, discover far;You have a compass for a polar star.—Wakefield.
[257]Dr. Knightly Chetwood to Lord Roscommon:
Hoist sail, bold writers! search, discover far;You have a compass for a polar star.—Wakefield.
Hoist sail, bold writers! search, discover far;You have a compass for a polar star.—Wakefield.
Hoist sail, bold writers! search, discover far;You have a compass for a polar star.—Wakefield.
[258]After ver. 648, in the first edition, came this couplet:Not only nature did his laws obey,But fancy's boundless empire owned his sway.Dennis denied that nature obeyed the laws of Aristotle. "The laws of nature," he said, "are unalterable but by God himself." Pope's language is inaccurate.
[258]After ver. 648, in the first edition, came this couplet:
Not only nature did his laws obey,But fancy's boundless empire owned his sway.
Not only nature did his laws obey,But fancy's boundless empire owned his sway.
Not only nature did his laws obey,But fancy's boundless empire owned his sway.
Dennis denied that nature obeyed the laws of Aristotle. "The laws of nature," he said, "are unalterable but by God himself." Pope's language is inaccurate.
[259]The obvious interpretation of this passage would be that poets, Homer excepted, indulged in "savage liberty" till they were restrained by the laws of Aristotle, which is inconsistent with ver. 92-99, where Pope says that the Greek critics framed their laws from the practice of the poets.
[259]The obvious interpretation of this passage would be that poets, Homer excepted, indulged in "savage liberty" till they were restrained by the laws of Aristotle, which is inconsistent with ver. 92-99, where Pope says that the Greek critics framed their laws from the practice of the poets.
[260]He presided over wit by his Rhetoric and Poetics, and gave proofs by his Physics that he had "conquered nature." Pope's panegyric on the dominion exercised by Aristotle is far inferior to Dryden's celebration of the deliverance from it.The longest tyranny that ever swayedWas that wherein our ancestors betrayedTheir free-born reason to the Stagyrite,And made his torch their universal light.Had we still paid that homage to a name,Which only God and nature justly claim,The western seas had been our utmost bound,Where poets still might dream the sun was drowned,And all the stars that shine in southern skiesHad been admired by none but savage eyes.
[260]He presided over wit by his Rhetoric and Poetics, and gave proofs by his Physics that he had "conquered nature." Pope's panegyric on the dominion exercised by Aristotle is far inferior to Dryden's celebration of the deliverance from it.
The longest tyranny that ever swayedWas that wherein our ancestors betrayedTheir free-born reason to the Stagyrite,And made his torch their universal light.Had we still paid that homage to a name,Which only God and nature justly claim,The western seas had been our utmost bound,Where poets still might dream the sun was drowned,And all the stars that shine in southern skiesHad been admired by none but savage eyes.
The longest tyranny that ever swayedWas that wherein our ancestors betrayedTheir free-born reason to the Stagyrite,And made his torch their universal light.Had we still paid that homage to a name,Which only God and nature justly claim,The western seas had been our utmost bound,Where poets still might dream the sun was drowned,And all the stars that shine in southern skiesHad been admired by none but savage eyes.
The longest tyranny that ever swayedWas that wherein our ancestors betrayedTheir free-born reason to the Stagyrite,And made his torch their universal light.Had we still paid that homage to a name,Which only God and nature justly claim,The western seas had been our utmost bound,Where poets still might dream the sun was drowned,And all the stars that shine in southern skiesHad been admired by none but savage eyes.
[261]Oldham—Each strain a graceful negligence does wear.—Wakefield.
[261]Oldham—
Each strain a graceful negligence does wear.—Wakefield.
[262]"Before he goes ten lines further," said Dennis, "he forgets himself, and commends Longinus for the very contrary quality for which he commended Horace. He commends Horace for judging coolly in verse, and extols Longinus for criticising with fire in prose." With very little faith in the traits he had ascribed to Horace, Pope was tempted in the manuscript to reverse the characteristic, and writeHe judged with spirit as he sung with fire.He subsequently affixed to the original reading the note, "Not to be altered. Horace judged with coolness as Longinus with fire."
[262]"Before he goes ten lines further," said Dennis, "he forgets himself, and commends Longinus for the very contrary quality for which he commended Horace. He commends Horace for judging coolly in verse, and extols Longinus for criticising with fire in prose." With very little faith in the traits he had ascribed to Horace, Pope was tempted in the manuscript to reverse the characteristic, and write
He judged with spirit as he sung with fire.
He subsequently affixed to the original reading the note, "Not to be altered. Horace judged with coolness as Longinus with fire."
[263]Dennis notices that this couplet is borrowed from Roscommon's Essay on Translated Verse:Thus make the proper use of each extreme,And write with fury, but correct with phlegm.
[263]Dennis notices that this couplet is borrowed from Roscommon's Essay on Translated Verse:
Thus make the proper use of each extreme,And write with fury, but correct with phlegm.
Thus make the proper use of each extreme,And write with fury, but correct with phlegm.
Thus make the proper use of each extreme,And write with fury, but correct with phlegm.
[264]In all Pope's works there cannot be found a couplet so paltry and impertinent as this.—Wakefield.The construction of the last line is deplorably faulty. "Horace does not suffer more by wits than he suffers by critics" is Pope's meaning, but interpreted by his language, he would be read as asserting that Horace did not suffer more by wrong translations than critics suffered by wrong quotations.
[264]In all Pope's works there cannot be found a couplet so paltry and impertinent as this.—Wakefield.
The construction of the last line is deplorably faulty. "Horace does not suffer more by wits than he suffers by critics" is Pope's meaning, but interpreted by his language, he would be read as asserting that Horace did not suffer more by wrong translations than critics suffered by wrong quotations.
[265]Dionysius of Halicarnassus.—Pope.These prosaic lines, this spiritless eulogy, are much below the merit of the critic whom they are intended to celebrate.—Warton.A most meagre account of a very excellent and judicious critic. But what can we expect when men overstep the limit of their enquiries, and rush in where learning has not authorised them to tread.—Wakefield.The lines first appeared in the second edition. In a pretended letter to Addison, dated October 10, 1714, Pope speaks of having found a particular remark in one of the treatises of the Greek critic, but he had probably never looked into the original when this couplet was written, and seems to have falsely inferred from chance quotations that the comments upon Homer were the special characteristic of the works of Dionysius. Pope was indebted for the leading phrase in his couplet to a passage of Rochester, quoted by Wakefield:Compare each phrase, examine ev'ry line,Weigh ev'ry word, and ev'ry thought refine.
[265]Dionysius of Halicarnassus.—Pope.
These prosaic lines, this spiritless eulogy, are much below the merit of the critic whom they are intended to celebrate.—Warton.
A most meagre account of a very excellent and judicious critic. But what can we expect when men overstep the limit of their enquiries, and rush in where learning has not authorised them to tread.—Wakefield.
The lines first appeared in the second edition. In a pretended letter to Addison, dated October 10, 1714, Pope speaks of having found a particular remark in one of the treatises of the Greek critic, but he had probably never looked into the original when this couplet was written, and seems to have falsely inferred from chance quotations that the comments upon Homer were the special characteristic of the works of Dionysius. Pope was indebted for the leading phrase in his couplet to a passage of Rochester, quoted by Wakefield:
Compare each phrase, examine ev'ry line,Weigh ev'ry word, and ev'ry thought refine.
Compare each phrase, examine ev'ry line,Weigh ev'ry word, and ev'ry thought refine.
Compare each phrase, examine ev'ry line,Weigh ev'ry word, and ev'ry thought refine.
[266]This dissolute and effeminate writer little deserved a place among good critics for only two or three pages on the subject of criticism.—Warton.It is to be suspected that Pope had never read Petronius, and mentioned him on the credit of two or three sentences which he had often seen quoted, imagining that where there was so much, there must necessarily be more. Young men, in haste to be renowned, too frequently talk of books which they have scarcely seen.—Johnson.If Pope had been acquainted with the general tenor of the fragments which remain of Petronius, he would not have celebrated the most corrupt and disgusting writer of antiquity for an unalloyed combination of charming qualities.
[266]This dissolute and effeminate writer little deserved a place among good critics for only two or three pages on the subject of criticism.—Warton.
It is to be suspected that Pope had never read Petronius, and mentioned him on the credit of two or three sentences which he had often seen quoted, imagining that where there was so much, there must necessarily be more. Young men, in haste to be renowned, too frequently talk of books which they have scarcely seen.—Johnson.
If Pope had been acquainted with the general tenor of the fragments which remain of Petronius, he would not have celebrated the most corrupt and disgusting writer of antiquity for an unalloyed combination of charming qualities.
[267]To commend Quintilian barely for his method, and to insist merely on this excellence, is below the merit of one of the most rational and elegant of Roman writers. Considering the nature of Quintilian's subject, he afforded copious matter for a more appropriate and poetical character. No author ever adorned a scientifical treatise with so many beautiful metaphors.—Warton.
[267]To commend Quintilian barely for his method, and to insist merely on this excellence, is below the merit of one of the most rational and elegant of Roman writers. Considering the nature of Quintilian's subject, he afforded copious matter for a more appropriate and poetical character. No author ever adorned a scientifical treatise with so many beautiful metaphors.—Warton.
[268]In the early editions,Nor thus alone the curious eye to please,But to be found, when need requires, with ease.
[268]In the early editions,
Nor thus alone the curious eye to please,But to be found, when need requires, with ease.
Nor thus alone the curious eye to please,But to be found, when need requires, with ease.
Nor thus alone the curious eye to please,But to be found, when need requires, with ease.
[269]The Muses sure Longinus did inspire.—Pope.The taste and sensibility of Longinus were exquisite; but his observations are too general, and his method too loose. The precision of the true philosophical critic is lost in the declamation of the florid rhetorician. Instead of showing for what reason a sentiment or image is sublime, and discovering the secret power by which they affect a reader with pleasure, he is ever intent on producing something sublime himself, and strokes of his own eloquence.—Warton.
[269]
The Muses sure Longinus did inspire.—Pope.
The taste and sensibility of Longinus were exquisite; but his observations are too general, and his method too loose. The precision of the true philosophical critic is lost in the declamation of the florid rhetorician. Instead of showing for what reason a sentiment or image is sublime, and discovering the secret power by which they affect a reader with pleasure, he is ever intent on producing something sublime himself, and strokes of his own eloquence.—Warton.
[270]This verse is ungrammatical. With respect to the thought, Boileau, whose translation of Longinus our poet had most probably read, has said, in his preface to that work, exactly the same thing: "Souvent il fait la figure qu'il enseigne; et, en parlant du sublime, il est lui-même très-sublime." Pope's couplet seems indebted also to the Prologue of Dryden's Tempest, speaking of Shakespeare:He, monarch-like, gave those his subjects law;And is that nature, which they paint and draw.—Wakefield.Wakefield calls ver. 680 "ungrammatical," because, literally construed, it reads, "And whose own example is himself, etc."
[270]This verse is ungrammatical. With respect to the thought, Boileau, whose translation of Longinus our poet had most probably read, has said, in his preface to that work, exactly the same thing: "Souvent il fait la figure qu'il enseigne; et, en parlant du sublime, il est lui-même très-sublime." Pope's couplet seems indebted also to the Prologue of Dryden's Tempest, speaking of Shakespeare:
He, monarch-like, gave those his subjects law;And is that nature, which they paint and draw.—Wakefield.
He, monarch-like, gave those his subjects law;And is that nature, which they paint and draw.—Wakefield.
He, monarch-like, gave those his subjects law;And is that nature, which they paint and draw.—Wakefield.
Wakefield calls ver. 680 "ungrammatical," because, literally construed, it reads, "And whose own example is himself, etc."
[271]"Felt" is a flat, insipid word in this place.—Wakefield.
[271]"Felt" is a flat, insipid word in this place.—Wakefield.
[272]"Rome," as invariably pronounced by Pope's contemporaries had the same sound with "doom," and the pronunciation is not quite obsolete in our own time among persons who were born in the last century. In the previous part of the poem he had made Rome rhyme to "dome," which itself was often pronounced like "doom."
[272]"Rome," as invariably pronounced by Pope's contemporaries had the same sound with "doom," and the pronunciation is not quite obsolete in our own time among persons who were born in the last century. In the previous part of the poem he had made Rome rhyme to "dome," which itself was often pronounced like "doom."
[273]"The superstition of some ages after the subversion of the Roman Empire," wrote Pope to Caryll, July 19, 1711, "is too manifest a truth to be denied, and does in no sort reflect upon the present catholics, who are free from it. Our silence on these points may, with some reason, make our adversaries think we allow and persist in those bigotries, which in reality all good and sensible men despise, though they are persuaded not to speak against them." Most of Pope's associates were men of letters or men of the world, and he could know little of the spirit of the church to which he nominally belonged, when he was simple enough to believe that the Romanists of his day would sanction a sweeping denunciation of the ignorance and superstition of the monks.
[273]"The superstition of some ages after the subversion of the Roman Empire," wrote Pope to Caryll, July 19, 1711, "is too manifest a truth to be denied, and does in no sort reflect upon the present catholics, who are free from it. Our silence on these points may, with some reason, make our adversaries think we allow and persist in those bigotries, which in reality all good and sensible men despise, though they are persuaded not to speak against them." Most of Pope's associates were men of letters or men of the world, and he could know little of the spirit of the church to which he nominally belonged, when he was simple enough to believe that the Romanists of his day would sanction a sweeping denunciation of the ignorance and superstition of the monks.
[274]All was believed, but nothing understood.—Pope.
[274]
All was believed, but nothing understood.—Pope.
[275]Between ver. 690 and 691, the author omitted these two:Vain wits and critics were no more allowed,When none but saints had licence to be proud.—Pope.
[275]Between ver. 690 and 691, the author omitted these two:
Vain wits and critics were no more allowed,When none but saints had licence to be proud.—Pope.
Vain wits and critics were no more allowed,When none but saints had licence to be proud.—Pope.
Vain wits and critics were no more allowed,When none but saints had licence to be proud.—Pope.
[276]Here he forms the tenses wrong.—Wakefield.Pope told Caryll that he did not speak in this couplet "of learning in general, but of polite learning,—criticism, poetry, etc.—which was the only learning concerned in the subject of the Essay." He at the same time confessed his belief that the learning which the monks possessed "was barely kept alive by them." The explanation would not contribute to conciliate the offended catholics.
[276]Here he forms the tenses wrong.—Wakefield.
Pope told Caryll that he did not speak in this couplet "of learning in general, but of polite learning,—criticism, poetry, etc.—which was the only learning concerned in the subject of the Essay." He at the same time confessed his belief that the learning which the monks possessed "was barely kept alive by them." The explanation would not contribute to conciliate the offended catholics.
[277]The "glory" from his own greatness, the "shame" from the rancour with which some of his brother priests assailed him.—Croker.Oldham in his Satire:On Butler, who can think without just rage,The glory and the scandal of the age.—Wakefield.Pope avowed his conviction to Caryll that the priests had openly accused him of heterodoxy in other passages of his poem, because they were secretly exasperated at his eulogy upon Erasmus. "What in their own opinion," he said, "they are really angry at is that a man whom their tribe oppressed and persecuted should be vindicated after a whole age of obloquy by one of their own people, who is free and bold enough to utter a generous truth in behalf of the dead, whom no man sure will flatter, and few do justice to."
[277]The "glory" from his own greatness, the "shame" from the rancour with which some of his brother priests assailed him.—Croker.
Oldham in his Satire:
On Butler, who can think without just rage,The glory and the scandal of the age.—Wakefield.
On Butler, who can think without just rage,The glory and the scandal of the age.—Wakefield.
On Butler, who can think without just rage,The glory and the scandal of the age.—Wakefield.
Pope avowed his conviction to Caryll that the priests had openly accused him of heterodoxy in other passages of his poem, because they were secretly exasperated at his eulogy upon Erasmus. "What in their own opinion," he said, "they are really angry at is that a man whom their tribe oppressed and persecuted should be vindicated after a whole age of obloquy by one of their own people, who is free and bold enough to utter a generous truth in behalf of the dead, whom no man sure will flatter, and few do justice to."
[278]If the restoration of learning consisted in recovering the works and reviving the spirit of the ancients, it had been in a great degree accomplished before the time of Erasmus.—Roscoe.
[278]If the restoration of learning consisted in recovering the works and reviving the spirit of the ancients, it had been in a great degree accomplished before the time of Erasmus.—Roscoe.
[279]Genius is here personified, and this person is said by Pope to have been "spread over the ruins of Rome." The poet has evidently mixed up genius considered as a quality of the remains of antiquity with genius considered as a presiding being.
[279]Genius is here personified, and this person is said by Pope to have been "spread over the ruins of Rome." The poet has evidently mixed up genius considered as a quality of the remains of antiquity with genius considered as a presiding being.
[280]For the expression in the last half of this verse, Wakefield quotes Addison on sculpture in the letter from Italy,Or teach their animated rocks to live.And for the expression in the first half, he quotes Dryden's Religio Laici:Or various atoms, interfering dance,Leaped into form.Wakefield ascribes the origin of the phrase to the fable that the stones of Thebes moved into their places at the music of Amphion, and it is thus used by Waller in his poem upon his Majesty's Repairing of St. Paul's:He like Amphion makes those quarries leapInto fair figures from a confused heap.
[280]For the expression in the last half of this verse, Wakefield quotes Addison on sculpture in the letter from Italy,
Or teach their animated rocks to live.
And for the expression in the first half, he quotes Dryden's Religio Laici:
Or various atoms, interfering dance,Leaped into form.
Or various atoms, interfering dance,Leaped into form.
Or various atoms, interfering dance,Leaped into form.
Wakefield ascribes the origin of the phrase to the fable that the stones of Thebes moved into their places at the music of Amphion, and it is thus used by Waller in his poem upon his Majesty's Repairing of St. Paul's:
He like Amphion makes those quarries leapInto fair figures from a confused heap.
He like Amphion makes those quarries leapInto fair figures from a confused heap.
He like Amphion makes those quarries leapInto fair figures from a confused heap.
[281]Leo was not only an admirer of music, but a skilful performer, and we are informed by Pietro Aaron that "though he had acquired a consummate knowledge in most arts and sciences, he seemed to love, encourage, and exalt music more than any other." To sacred music he paid a more particular attention, and sought throughout Europe for the most celebrated performers, both vocal and instrumental.—Roscoe.
[281]Leo was not only an admirer of music, but a skilful performer, and we are informed by Pietro Aaron that "though he had acquired a consummate knowledge in most arts and sciences, he seemed to love, encourage, and exalt music more than any other." To sacred music he paid a more particular attention, and sought throughout Europe for the most celebrated performers, both vocal and instrumental.—Roscoe.
[282]M. Hieronymus Vida, an excellent Latin poet, who writ an Art of Poetry in verse. He flourished in the time of Leo X.—Pope.But Vida was by no means the most celebrated poet that adorned the age of Leo X. His merits seem not to have been particularly attended to in England till Pope had bestowed this commendation upon him, although the Poetics had been correctly published at Oxford by Basil Kennet some time before. They are perhaps the most perfect of his compositions; they are excellently translated by Pitt.—Warton.
[282]M. Hieronymus Vida, an excellent Latin poet, who writ an Art of Poetry in verse. He flourished in the time of Leo X.—Pope.
But Vida was by no means the most celebrated poet that adorned the age of Leo X. His merits seem not to have been particularly attended to in England till Pope had bestowed this commendation upon him, although the Poetics had been correctly published at Oxford by Basil Kennet some time before. They are perhaps the most perfect of his compositions; they are excellently translated by Pitt.—Warton.
[283]"The ancients," says the writer of the Supplement to the Profound, "always gave ivy to the poets, as may appear from numberless places in the classics, nor was it ever applied to patrons or critics, in contradistinction to poets, by any but this ingenious author."
[283]"The ancients," says the writer of the Supplement to the Profound, "always gave ivy to the poets, as may appear from numberless places in the classics, nor was it ever applied to patrons or critics, in contradistinction to poets, by any but this ingenious author."
[284]Alluding to"Mantua, væ miseræ, nimium vicina Cremonæ." Virg.—Warburton.This application is made in Kennet's edition of Vida.—Warton.To say that the birth-place of Vida would be next in fame to the birth-place of Virgil was to rank him before all the other poets that Italy had produced—before Dante, Petrarch, Tasso, and Ariosto. The antithesis is marred by its want of truth.
[284]Alluding to
"Mantua, væ miseræ, nimium vicina Cremonæ." Virg.—Warburton.
This application is made in Kennet's edition of Vida.—Warton.
To say that the birth-place of Vida would be next in fame to the birth-place of Virgil was to rank him before all the other poets that Italy had produced—before Dante, Petrarch, Tasso, and Ariosto. The antithesis is marred by its want of truth.
[285]This, Warburton says, refers to the sack of Rome by the Duke of Bourbon, which Pope assumed had driven poetry out of Italy. The assigned cause is inadequate to account for the effect.
[285]This, Warburton says, refers to the sack of Rome by the Duke of Bourbon, which Pope assumed had driven poetry out of Italy. The assigned cause is inadequate to account for the effect.
[286]The "born to serve" is a sarcasm on the readiness with which the French submitted to the despotism of Louis XIV.
[286]The "born to serve" is a sarcasm on the readiness with which the French submitted to the despotism of Louis XIV.
[287]May I be pardoned for declaring it as my opinion, that Boileau's is the best Art of Poetry extant? The brevity of his precepts, the justness of his metaphors, the harmony of his numbers, as far as Alexandrine lines will admit, the exactness of his method, the perspicacity of his remarks, and the energy of his style, all duly considered, may render this opinion not unreasonable. It is scarcely to be conceived, how much is comprehended in four short cantos. He that has well digested these, cannot be said to be ignorant of any important rule of poetry.—Warton.Boileau is said by Pope to sway in right of Horace because the Frenchman avowed that he based his Art of Poetry on that of the Roman. The English poet has been indebted to both.
[287]May I be pardoned for declaring it as my opinion, that Boileau's is the best Art of Poetry extant? The brevity of his precepts, the justness of his metaphors, the harmony of his numbers, as far as Alexandrine lines will admit, the exactness of his method, the perspicacity of his remarks, and the energy of his style, all duly considered, may render this opinion not unreasonable. It is scarcely to be conceived, how much is comprehended in four short cantos. He that has well digested these, cannot be said to be ignorant of any important rule of poetry.—Warton.
Boileau is said by Pope to sway in right of Horace because the Frenchman avowed that he based his Art of Poetry on that of the Roman. The English poet has been indebted to both.
[288]The comparison fails. The Romans of old subdued the Britons, and ruled over them for centuries.
[288]The comparison fails. The Romans of old subdued the Britons, and ruled over them for centuries.
[289]Essay on Poetry, by the Duke of Buckingham. Our poet is not the only one of his time who complimented this Essay and its noble author. Mr. Dryden had done it very largely in the Dedication to his Translation of the Æneid; and Dr. Garth, in the first edition of his Dispensary, says:The Tyber now no courtly Gallus sees,But smiling Thames enjoys his Normanbys;though afterwards omitted, when parties were carried so high in the reign of Queen Anne, as to allow no commendation to an opposite in politics. The duke was all his life a steady adherent to the church of England party, yet an enemy to the extravagant measures of the court in the reign of Charles II. On which account, after having strongly patronized Mr. Dryden, a coolness succeeded between them on that poet's absolute attachment to the court, which carried him some length beyond what the duke could approve of. This nobleman's true character had been very well marked by Mr. Dryden before:The muse's friend,Himself a muse. In Sanadrin's debateTrue to his prince, but not a slave of state.Abs. and Achit.Our author was more happy; he was honoured very young with his friendship, and it continued till his death in all the circumstances of a familiar esteem.—Pope.The Duke of Buckingham, in his Essay, has followed the method of Boileau, in discoursing on the various species of poetry in their different gradations, to no other purpose than to manifest his own inferiority. His reputation was owing to his rank. In reading his poems one is apt to exclaim with our author, "What woeful stuff this madrigal would be," &c.—Warton.Pope must have been well aware that, amongst all the poetic triflers of the day, there was not one more ripe for the Dunciad. The fact, I fear, is that Pope admired him, in spite of his verses, as a man rich and prosperous.—De Quincey.The couplet in which the duke is mentioned was first inserted in the quarto of 1717, and the note on him in the edition of 1743. In the original manuscript Pope had made the same character serve for him and Lord Roscommon:Such learn'd and modest, not more great than good,With manners gen'rous as his noble blood,E'er saints impatient snatched him to the sky,Roscommon was, and such is Normanby.
[289]Essay on Poetry, by the Duke of Buckingham. Our poet is not the only one of his time who complimented this Essay and its noble author. Mr. Dryden had done it very largely in the Dedication to his Translation of the Æneid; and Dr. Garth, in the first edition of his Dispensary, says:
The Tyber now no courtly Gallus sees,But smiling Thames enjoys his Normanbys;
The Tyber now no courtly Gallus sees,But smiling Thames enjoys his Normanbys;
The Tyber now no courtly Gallus sees,But smiling Thames enjoys his Normanbys;
though afterwards omitted, when parties were carried so high in the reign of Queen Anne, as to allow no commendation to an opposite in politics. The duke was all his life a steady adherent to the church of England party, yet an enemy to the extravagant measures of the court in the reign of Charles II. On which account, after having strongly patronized Mr. Dryden, a coolness succeeded between them on that poet's absolute attachment to the court, which carried him some length beyond what the duke could approve of. This nobleman's true character had been very well marked by Mr. Dryden before:
The muse's friend,Himself a muse. In Sanadrin's debateTrue to his prince, but not a slave of state.
The muse's friend,Himself a muse. In Sanadrin's debateTrue to his prince, but not a slave of state.
The muse's friend,Himself a muse. In Sanadrin's debateTrue to his prince, but not a slave of state.
Abs. and Achit.
Our author was more happy; he was honoured very young with his friendship, and it continued till his death in all the circumstances of a familiar esteem.—Pope.
The Duke of Buckingham, in his Essay, has followed the method of Boileau, in discoursing on the various species of poetry in their different gradations, to no other purpose than to manifest his own inferiority. His reputation was owing to his rank. In reading his poems one is apt to exclaim with our author, "What woeful stuff this madrigal would be," &c.—Warton.
Pope must have been well aware that, amongst all the poetic triflers of the day, there was not one more ripe for the Dunciad. The fact, I fear, is that Pope admired him, in spite of his verses, as a man rich and prosperous.—De Quincey.
The couplet in which the duke is mentioned was first inserted in the quarto of 1717, and the note on him in the edition of 1743. In the original manuscript Pope had made the same character serve for him and Lord Roscommon:
Such learn'd and modest, not more great than good,With manners gen'rous as his noble blood,E'er saints impatient snatched him to the sky,Roscommon was, and such is Normanby.
Such learn'd and modest, not more great than good,With manners gen'rous as his noble blood,E'er saints impatient snatched him to the sky,Roscommon was, and such is Normanby.
Such learn'd and modest, not more great than good,With manners gen'rous as his noble blood,E'er saints impatient snatched him to the sky,Roscommon was, and such is Normanby.
[290]An Essay on translated Verse seems, at first sight, to be a barren subject; yet Roscommon has decorated it with many precepts of utility and taste. It is indisputably better written, in a closer and more vigorous style, than the last-mentioned essay.—Warton.When Warton wrote, some traditional reputation still lingered round the poems of Roscommon. His feeble platitudes are now forgotten.
[290]An Essay on translated Verse seems, at first sight, to be a barren subject; yet Roscommon has decorated it with many precepts of utility and taste. It is indisputably better written, in a closer and more vigorous style, than the last-mentioned essay.—Warton.
When Warton wrote, some traditional reputation still lingered round the poems of Roscommon. His feeble platitudes are now forgotten.
[291]Rochester's Poems:to her was knownEvery one's fault or merit but her own.—Cunningham.
[291]Rochester's Poems:
to her was knownEvery one's fault or merit but her own.—Cunningham.
to her was knownEvery one's fault or merit but her own.—Cunningham.
to her was knownEvery one's fault or merit but her own.—Cunningham.
[292]Walsh was in general a flimsy and frigid writer. The Rambler calls his works pages of inanity. His three letters to Pope, however, are well written. His remarks on the nature of pastoral poetry, on borrowing from the ancients, and against florid conceits, are worthy perusal.—Warton.In the manuscript, the eulogy on Walsh was at first somewhat different:Such late was Walsh—nor can'st thou, Muse, offend,Next these to name the Muse's judge and friend;Who free from envious censure, partial praise,Showed ancient candour in malicious daysTo frailties mild, &c.The Muse did offend notwithstanding. After speaking of the irritation he excited by his commendations of Erasmus, Pope thus continued in his letter to Caryll of July 19, 1711:—"Others, you know, were as angry that I mentioned Mr. Walsh with honour, who as he never refused to any one of merit of any party the praise due to him, so honestly deserved it from all others of never so different interests or sentiments." The objections seem to have come from the Roman Catholics, and to have been made on religious or political grounds, from which it may be inferred that Walsh was an active opponent of the exiled family. Neither the laudation of Dryden, who said he was "the best critic of our nation," nor the poetical tribute of Pope, could do more than preserve the bare name of an author whose literary qualifications were of the most trivial kind. Dennis, who was acquainted with him, and who admits that he was an indifferent poet, adds that "he was learned, candid and judicious, and a man of a very good understanding in spite of his being a beau." He was a country gentlemen of fortune, and a member of parliament, which were the principal circumstances that conferred lustre upon his small talents in the eyes of the wits.
[292]Walsh was in general a flimsy and frigid writer. The Rambler calls his works pages of inanity. His three letters to Pope, however, are well written. His remarks on the nature of pastoral poetry, on borrowing from the ancients, and against florid conceits, are worthy perusal.—Warton.
In the manuscript, the eulogy on Walsh was at first somewhat different:
Such late was Walsh—nor can'st thou, Muse, offend,Next these to name the Muse's judge and friend;Who free from envious censure, partial praise,Showed ancient candour in malicious daysTo frailties mild, &c.
Such late was Walsh—nor can'st thou, Muse, offend,Next these to name the Muse's judge and friend;Who free from envious censure, partial praise,Showed ancient candour in malicious daysTo frailties mild, &c.
Such late was Walsh—nor can'st thou, Muse, offend,Next these to name the Muse's judge and friend;Who free from envious censure, partial praise,Showed ancient candour in malicious daysTo frailties mild, &c.
The Muse did offend notwithstanding. After speaking of the irritation he excited by his commendations of Erasmus, Pope thus continued in his letter to Caryll of July 19, 1711:—"Others, you know, were as angry that I mentioned Mr. Walsh with honour, who as he never refused to any one of merit of any party the praise due to him, so honestly deserved it from all others of never so different interests or sentiments." The objections seem to have come from the Roman Catholics, and to have been made on religious or political grounds, from which it may be inferred that Walsh was an active opponent of the exiled family. Neither the laudation of Dryden, who said he was "the best critic of our nation," nor the poetical tribute of Pope, could do more than preserve the bare name of an author whose literary qualifications were of the most trivial kind. Dennis, who was acquainted with him, and who admits that he was an indifferent poet, adds that "he was learned, candid and judicious, and a man of a very good understanding in spite of his being a beau." He was a country gentlemen of fortune, and a member of parliament, which were the principal circumstances that conferred lustre upon his small talents in the eyes of the wits.
[293]Pope fell into the prevalent vice of uttering extravagant, insincere compliments; for it is impossible to believe that he "no more attempted to rise" in verse because he had lost the guidance of Walsh. The guide had not done much towards directing Pope's flight, and "teaching him to sing." The Pastorals were his only work, antecedent to the Essay on Criticism, which had a nominal originality, and three of these Pastorals were written before he and Walsh were acquainted.
[293]Pope fell into the prevalent vice of uttering extravagant, insincere compliments; for it is impossible to believe that he "no more attempted to rise" in verse because he had lost the guidance of Walsh. The guide had not done much towards directing Pope's flight, and "teaching him to sing." The Pastorals were his only work, antecedent to the Essay on Criticism, which had a nominal originality, and three of these Pastorals were written before he and Walsh were acquainted.
[294]The hint for the first verse in this couplet seems to have been supplied by Dryden's conclusion of the Religio Laici:Yet neither praise expect, nor censure fear.The second verse of the couplet seems to be an adaptation of a line in Prior's Henry and Emma:Joyful to live yet not afraid to die.
[294]The hint for the first verse in this couplet seems to have been supplied by Dryden's conclusion of the Religio Laici:
Yet neither praise expect, nor censure fear.
The second verse of the couplet seems to be an adaptation of a line in Prior's Henry and Emma:
Joyful to live yet not afraid to die.
[295]These concluding lines bear a great resemblance to Boileau's conclusion of his Art of Poetry, but are perhaps superior:Censeur un peu fâcheux, mais souvent nécessaire;Plus enclin à blâmer, que savant à bien faire.—Warton.
[295]These concluding lines bear a great resemblance to Boileau's conclusion of his Art of Poetry, but are perhaps superior:
Censeur un peu fâcheux, mais souvent nécessaire;Plus enclin à blâmer, que savant à bien faire.—Warton.
Censeur un peu fâcheux, mais souvent nécessaire;Plus enclin à blâmer, que savant à bien faire.—Warton.
Censeur un peu fâcheux, mais souvent nécessaire;Plus enclin à blâmer, que savant à bien faire.—Warton.
[296]By Bishop Hurd.
[296]By Bishop Hurd.
[297]Warburton's remarks on the quotation from Addison's paper in the Spectator, originally ran thus: "Whereas nothing can be more unlike, in this respect, than these two poems—the Essay on Criticism having, as we shall show, all the regularity that method can demand, and the Art of Poetry all the looseness and inconnection that a familiar conversation would indulge. Neither, were it otherwise, would this excellent author's observation excuse our poet, who, writing in the formal way of a discourse, was obliged to observe the method of such compositions, while Horace in an easy epistle needed no apology for want of it. For it is the nature of the composition that makes method proper or unnecessary." The passage was altered out of compliment to the commentary of his friend Hurd on the Art of Poetry, and Warburton, who had previously contended that method was needless in Horace, now maintained that there was no "prerogative in verse to dispense with regularity." It was common with him to regulate his critical opinions by his personal partialities or aversions.
[297]Warburton's remarks on the quotation from Addison's paper in the Spectator, originally ran thus: "Whereas nothing can be more unlike, in this respect, than these two poems—the Essay on Criticism having, as we shall show, all the regularity that method can demand, and the Art of Poetry all the looseness and inconnection that a familiar conversation would indulge. Neither, were it otherwise, would this excellent author's observation excuse our poet, who, writing in the formal way of a discourse, was obliged to observe the method of such compositions, while Horace in an easy epistle needed no apology for want of it. For it is the nature of the composition that makes method proper or unnecessary." The passage was altered out of compliment to the commentary of his friend Hurd on the Art of Poetry, and Warburton, who had previously contended that method was needless in Horace, now maintained that there was no "prerogative in verse to dispense with regularity." It was common with him to regulate his critical opinions by his personal partialities or aversions.
[298]The author of this work, in which some of Warburton's opinions were attacked, was John Gilbert Cooper. He was a vain man, with a slight tincture of learning, and very small abilities. Burke called him an insufferable coxcomb.
[298]The author of this work, in which some of Warburton's opinions were attacked, was John Gilbert Cooper. He was a vain man, with a slight tincture of learning, and very small abilities. Burke called him an insufferable coxcomb.
[299]Upton published Critical Observations upon Shakespeare, and says that he offended Warburton by omitting to mention him. After Warburton had attacked him Upton retaliated.
[299]Upton published Critical Observations upon Shakespeare, and says that he offended Warburton by omitting to mention him. After Warburton had attacked him Upton retaliated.
[300]When Warburton published his Shakespeare in 1747, Edwards exposed, in his Canons of Criticism, the dogmatism and absurdity of many of the comments and conjectures. His book was unanswerable, and Warburton was reduced to display his spleen in such sneers as the present.
[300]When Warburton published his Shakespeare in 1747, Edwards exposed, in his Canons of Criticism, the dogmatism and absurdity of many of the comments and conjectures. His book was unanswerable, and Warburton was reduced to display his spleen in such sneers as the present.
[301]The work which Warburton vaunts as the only honest piece of modern criticism, was by his friend and flatterer Hurd. Personal partiality might excuse the undue exaltation of a feeble production, but is no apology for calumniating men who were quite as candid and far more able.
[301]The work which Warburton vaunts as the only honest piece of modern criticism, was by his friend and flatterer Hurd. Personal partiality might excuse the undue exaltation of a feeble production, but is no apology for calumniating men who were quite as candid and far more able.
[302]The objector was Warton. He justly intimated that the character which Pope had given of Petronius, conveyed an erroneous idea of the nature of his writings.
[302]The objector was Warton. He justly intimated that the character which Pope had given of Petronius, conveyed an erroneous idea of the nature of his writings.
[303]Dennis's Remarks on the Rape of the Lock were written in 1714, and published in 1728. "To cure the little gentleman of his wretched conceitedness, by giving him a view of his ignorance, his folly, and his natural impotence," Dennis, in 1717, brought out a critical pamphlet on three of his works, and kept back the exposure of the Rape of the Lock "in terrorem, which had so good an effect, that the author endeavoured for a time to counterfeit humility, and a sincere repentance, but no sooner did he believe that time had caused these things to be forgot, than he relapsed into ten times the folly and the madness that ever he had shown before." The fresh provocation was the Dunciad, and the treatise on the Profound, and poor Dennis printed his awe-inspiring Remarks on the Rape of the Lock, to give "the little gentleman" another lesson in humility.
[303]Dennis's Remarks on the Rape of the Lock were written in 1714, and published in 1728. "To cure the little gentleman of his wretched conceitedness, by giving him a view of his ignorance, his folly, and his natural impotence," Dennis, in 1717, brought out a critical pamphlet on three of his works, and kept back the exposure of the Rape of the Lock "in terrorem, which had so good an effect, that the author endeavoured for a time to counterfeit humility, and a sincere repentance, but no sooner did he believe that time had caused these things to be forgot, than he relapsed into ten times the folly and the madness that ever he had shown before." The fresh provocation was the Dunciad, and the treatise on the Profound, and poor Dennis printed his awe-inspiring Remarks on the Rape of the Lock, to give "the little gentleman" another lesson in humility.
[304]Joseph Warton.
[304]Joseph Warton.
[305]In his Observations on the Poetic character of Pope, Bowles reiterates that the Rape of the Lock is "a composition to which it will be in vain to compare anything of the kind,—that it stands alone, unrivalled, and possibly never to be rivalled." "The Muse," he adds, "has no longer her great characteristic attributes, pathos or sublimity; but she appears so interesting that we almost doubt whether the garb of elegant refinement is not as captivating, as the most beautiful appearances of nature."
[305]In his Observations on the Poetic character of Pope, Bowles reiterates that the Rape of the Lock is "a composition to which it will be in vain to compare anything of the kind,—that it stands alone, unrivalled, and possibly never to be rivalled." "The Muse," he adds, "has no longer her great characteristic attributes, pathos or sublimity; but she appears so interesting that we almost doubt whether the garb of elegant refinement is not as captivating, as the most beautiful appearances of nature."
[306]"The small edition of Pope," writes Warburton to Hurd, June 30, 1753, "is the correctest of all; and I was willing you should always see the best of me." Warburton refers to his 12mo. ed. 1753, and in this corrected edition Pope's initial is omitted.
[306]"The small edition of Pope," writes Warburton to Hurd, June 30, 1753, "is the correctest of all; and I was willing you should always see the best of me." Warburton refers to his 12mo. ed. 1753, and in this corrected edition Pope's initial is omitted.
[307]Rape of the Lock, cant. i. ver. 3; Singer's Spence, p. 147.
[307]Rape of the Lock, cant. i. ver. 3; Singer's Spence, p. 147.
[308]Johnson's Lives of the Poets, ed. Cunningham, vol. iii., p. 19; Boswell's Life of Johnson, I vol. ed., p. 462. Johnson's conversation with the Abbess took place in 1775. "She knew Pope, and thought him disagreeable."
[308]Johnson's Lives of the Poets, ed. Cunningham, vol. iii., p. 19; Boswell's Life of Johnson, I vol. ed., p. 462. Johnson's conversation with the Abbess took place in 1775. "She knew Pope, and thought him disagreeable."
[309]Warburton's Pope, ed. 1760, vol. iv. p. 27.
[309]Warburton's Pope, ed. 1760, vol. iv. p. 27.
[310]Pope's Poetical Works, ed. Elwin, vol. i. p. 327. Pope told Spence that he gave the advice, but this was a false pretence. He may have had a two-fold motive for the misrepresentation,—first, the wish to exalt his critical perspicacity, since it was then acknowledged that Cato was unfitted for the stage, and had owed its success to party passion; secondly, the desire of appearing to have adopted a manly tone towards Addison in the infancy of their acquaintance.
[310]Pope's Poetical Works, ed. Elwin, vol. i. p. 327. Pope told Spence that he gave the advice, but this was a false pretence. He may have had a two-fold motive for the misrepresentation,—first, the wish to exalt his critical perspicacity, since it was then acknowledged that Cato was unfitted for the stage, and had owed its success to party passion; secondly, the desire of appearing to have adopted a manly tone towards Addison in the infancy of their acquaintance.
[311]Macaulay's Essays, 1 vol. ed., p. 717.
[311]Macaulay's Essays, 1 vol. ed., p. 717.
[312]"In mock heroic poems," said Addison, Spectator, No. 523, "the use of the heathen mythology is not only excusable but graceful, because it is the design of such compositions to divert by adapting the fabulous machines of the ancients to low subjects, and at the same time by ridiculing such kinds of machinery in modern writers." Pope's projected machinery was not to be burlesque, and did not come under Addison's exception.
[312]"In mock heroic poems," said Addison, Spectator, No. 523, "the use of the heathen mythology is not only excusable but graceful, because it is the design of such compositions to divert by adapting the fabulous machines of the ancients to low subjects, and at the same time by ridiculing such kinds of machinery in modern writers." Pope's projected machinery was not to be burlesque, and did not come under Addison's exception.
[313]Warburton's Pope, vol. iv. p. 26.
[313]Warburton's Pope, vol. iv. p. 26.
[314]Dennis's Remarks on Pope's Rape of the Lock, preface, p. ix.; Dennis's Remarks upon the Dunciad, p. 41; Pope's Correspondence, ed. Elwin, vol. i. p. 398, note.
[314]Dennis's Remarks on Pope's Rape of the Lock, preface, p. ix.; Dennis's Remarks upon the Dunciad, p. 41; Pope's Correspondence, ed. Elwin, vol. i. p. 398, note.
[315]Pope's Correspondence, vol. i. p. 400. The disclaimer of Addison is in a letter which he directed Steele to write to Lintot. Steele says that the pamphlet "was offered to be communicated" to Addison before it was published, and Dennis concluded that the offer came from Pope. It doubtless came from the bookseller, for Pope was anxious to preserve his incognito. He assured Cromwell and Caryll, that he was not the author, and to have avowed the satire would have betrayed his double-dealing to Lintot, and proclaimed to the public that the rancour towards Dennis was dictated by revenge. When the Narrative of Dennis's Frenzy was offered to Addison, he answered, that "he could not in honour and conscience be privy to such treatment, and was sorry to hear of it." If this reply was communicated to Pope, zeal for Addison could not be the motive for persevering in a publication which was thoroughly distasteful to him, let alone the absurdity of the supposition that Addison's interests could have weighed with the person who had instigated the attack. Accordingly, Pope in his pamphlet scoffed at Dennis, but did not reply to his criticisms upon Cato.
[315]Pope's Correspondence, vol. i. p. 400. The disclaimer of Addison is in a letter which he directed Steele to write to Lintot. Steele says that the pamphlet "was offered to be communicated" to Addison before it was published, and Dennis concluded that the offer came from Pope. It doubtless came from the bookseller, for Pope was anxious to preserve his incognito. He assured Cromwell and Caryll, that he was not the author, and to have avowed the satire would have betrayed his double-dealing to Lintot, and proclaimed to the public that the rancour towards Dennis was dictated by revenge. When the Narrative of Dennis's Frenzy was offered to Addison, he answered, that "he could not in honour and conscience be privy to such treatment, and was sorry to hear of it." If this reply was communicated to Pope, zeal for Addison could not be the motive for persevering in a publication which was thoroughly distasteful to him, let alone the absurdity of the supposition that Addison's interests could have weighed with the person who had instigated the attack. Accordingly, Pope in his pamphlet scoffed at Dennis, but did not reply to his criticisms upon Cato.
[316]Pope's Correspondence, vol. i. p. 398.
[316]Pope's Correspondence, vol. i. p. 398.
[317]Spence, p. 35.
[317]Spence, p. 35.
[318]Spence, p. 178.
[318]Spence, p. 178.
[319]De Quincey's Works, vol. vii. p. 66; xv. p. 98.
[319]De Quincey's Works, vol. vii. p. 66; xv. p. 98.
[320]De Quincey's Works, vol. xv. p. 116.
[320]De Quincey's Works, vol. xv. p. 116.
[321]Hazlitt's Lectures on the English Poets, 3rd ed., p. 140.
[321]Hazlitt's Lectures on the English Poets, 3rd ed., p. 140.
[322]Remarks on Mr. Pope's Rape of the Lock, p. 27.
[322]Remarks on Mr. Pope's Rape of the Lock, p. 27.
[323]Ruffhead's Life of Pope, p. 113.
[323]Ruffhead's Life of Pope, p. 113.
[324]Dennis's Remarks, p. 24.
[324]Dennis's Remarks, p. 24.
[325]Dennis's Remarks, p. 40.
[325]Dennis's Remarks, p. 40.
[326]Dennis's Remarks, p. 8, 9.
[326]Dennis's Remarks, p. 8, 9.
[327]A fragment of Pope's writing has been cut away by the binder, and the words in brackets are conjectural.
[327]A fragment of Pope's writing has been cut away by the binder, and the words in brackets are conjectural.
[328]Dennis's Remarks, Preface, p. v. vii.
[328]Dennis's Remarks, Preface, p. v. vii.
[329]Memoirs of Wordsworth, vol. ii. p. 221.
[329]Memoirs of Wordsworth, vol. ii. p. 221.
[330]Cowper's Works, ed. Southey, 1854, vol. i. p. 313.
[330]Cowper's Works, ed. Southey, 1854, vol. i. p. 313.
[331]Coleridge's Biographia Literaria, ed. 1847, vol. i. p. 39.
[331]Coleridge's Biographia Literaria, ed. 1847, vol. i. p. 39.
[332]Cowper's Works, vol. ii. p. 399.
[332]Cowper's Works, vol. ii. p. 399.
[333]Dennis's Remarks, p. 33, 47.
[333]Dennis's Remarks, p. 33, 47.
[334]Lives of the Poets, vol. i. p. 74.
[334]Lives of the Poets, vol. i. p. 74.
[335]Historical Rhapsody on Mr. Pope, 2nd ed., p. 89.
[335]Historical Rhapsody on Mr. Pope, 2nd ed., p. 89.
[336]Lectures on the British Poets, by Henry Reed. Philadelphia, 1857, vol. i. p. 314.
[336]Lectures on the British Poets, by Henry Reed. Philadelphia, 1857, vol. i. p. 314.
[337]De Quincey's Works, vol. xii. p. 17.
[337]De Quincey's Works, vol. xii. p. 17.
[338]Midsummer Night's Dream, Act ii. sc. 1.
[338]Midsummer Night's Dream, Act ii. sc. 1.
[339]Moore's Life of Byron, 1 vol. ed., p. 695.
[339]Moore's Life of Byron, 1 vol. ed., p. 695.
[340]Bowles's Pope, vol. x. p. 364.
[340]Bowles's Pope, vol. x. p. 364.
[341]Moore's Life of Byron, p. 696.
[341]Moore's Life of Byron, p. 696.
[342]Bowles's Pope, vol. x. p. 363; Bowles's Letters to Campbell, 2nd ed., p. 22
[342]Bowles's Pope, vol. x. p. 363; Bowles's Letters to Campbell, 2nd ed., p. 22
[343]Campbell's Specimens of British Poets, 1 vol. ed., p. lxxxvii.
[343]Campbell's Specimens of British Poets, 1 vol. ed., p. lxxxvii.
[344]Moore's Life of Byron, p. 693.
[344]Moore's Life of Byron, p. 693.
[345]Moore's Life of Byron, p. 693.
[345]Moore's Life of Byron, p. 693.