FOOTNOTES:[415]Not in Isham copy or ed. A.[416]Threshing-floor ("area").[417]Marlowe has made the school-boy's mistake of confusing "caneo" and "cano."[418]The original has"Quod tibi secubitus tristes, dea flava, fuissent,Hoc cogor sacris nunc ego ferre tuis."Marlowe appears to have read "Qui tibi concubitus," &c.
[415]Not in Isham copy or ed. A.
[415]Not in Isham copy or ed. A.
[416]Threshing-floor ("area").
[416]Threshing-floor ("area").
[417]Marlowe has made the school-boy's mistake of confusing "caneo" and "cano."
[417]Marlowe has made the school-boy's mistake of confusing "caneo" and "cano."
[418]The original has"Quod tibi secubitus tristes, dea flava, fuissent,Hoc cogor sacris nunc ego ferre tuis."Marlowe appears to have read "Qui tibi concubitus," &c.
[418]The original has
"Quod tibi secubitus tristes, dea flava, fuissent,Hoc cogor sacris nunc ego ferre tuis."
"Quod tibi secubitus tristes, dea flava, fuissent,Hoc cogor sacris nunc ego ferre tuis."
"Quod tibi secubitus tristes, dea flava, fuissent,
Hoc cogor sacris nunc ego ferre tuis."
Marlowe appears to have read "Qui tibi concubitus," &c.
Ad amicam a cujus amore discedere non potest.
Long have I borne much, mad thy faults me make;Dishonest love, my wearied breast forsake!Now have I freed myself, and fled the chain,And what I have borne, shame to bear again.We vanquish, and tread tamed love under feet,Victorious wreaths[420]at length my temples greet.Suffer, and harden: good grows by this grief,Oft bitter juice brings to the sick relief.I have sustained, so oft thrust from the door,To lay my body on the hard moist floor.10I know not whom thou lewdly didst embrace,When I to watch supplied a servant's place.I saw when forth a tirèd lover went.His side past service, and his courage spent,Yet this is less than if he had seen me;May that shame fall mine enemies' chance to be.When have not I, fixed to thy side, close laid?I have thy husband, guard, and fellow played.The people by my company she pleased;My love was cause that more men's love she seized.20What, should I tell her vain tongue's filthy lies,And, to my loss, god-wronging perjuries?What secret becks in banquets with her youths,With privy signs, and talk dissembling truths?Hearing her to be sick, I thither ran,But with my rival sick she was not than.These hardened me, with what I keep obscure:[421]Some other seek, who will these things endure.Now my ship in the wishèd haven crowned,With joy hears Neptune's swelling waters sound.30Leave thy once-powerful words, and flatteries,I am not as I was before, unwise.Now love and hate my light breast each way move,But victory, I think, will hap to love.I'll hate, if I can; if not, love 'gainst my will,Bulls hate the yoke, yet what they hate have still.I fly her lust, but follow beauty's creature,I loathe her manners, love her body's feature.Nor with thee, nor without thee can I live,And doubt to which desire the palm to give.40Or less fair, or less lewd would thou might'st be:Beauty with lewdness doth right ill agree.Her deeds gain hate, her face entreateth love;Ah, she doth more worth than her vices prove!Spare me, oh, by our fellow bed, by allThe gods, who by thee, to be perjured fall.[422]And by thy face to me a power divine,And by thine eyes, whose radiance burns out mine!Whate'er thou art, mine art thou: choose this course,Wilt have me willing, or to love by force.50Rather I'll hoist up sail, and use the wind,That I may love yet, though against my mind.
Long have I borne much, mad thy faults me make;Dishonest love, my wearied breast forsake!Now have I freed myself, and fled the chain,And what I have borne, shame to bear again.We vanquish, and tread tamed love under feet,Victorious wreaths[420]at length my temples greet.Suffer, and harden: good grows by this grief,Oft bitter juice brings to the sick relief.I have sustained, so oft thrust from the door,To lay my body on the hard moist floor.10I know not whom thou lewdly didst embrace,When I to watch supplied a servant's place.I saw when forth a tirèd lover went.His side past service, and his courage spent,Yet this is less than if he had seen me;May that shame fall mine enemies' chance to be.When have not I, fixed to thy side, close laid?I have thy husband, guard, and fellow played.The people by my company she pleased;My love was cause that more men's love she seized.20What, should I tell her vain tongue's filthy lies,And, to my loss, god-wronging perjuries?What secret becks in banquets with her youths,With privy signs, and talk dissembling truths?Hearing her to be sick, I thither ran,But with my rival sick she was not than.These hardened me, with what I keep obscure:[421]Some other seek, who will these things endure.Now my ship in the wishèd haven crowned,With joy hears Neptune's swelling waters sound.30Leave thy once-powerful words, and flatteries,I am not as I was before, unwise.Now love and hate my light breast each way move,But victory, I think, will hap to love.I'll hate, if I can; if not, love 'gainst my will,Bulls hate the yoke, yet what they hate have still.I fly her lust, but follow beauty's creature,I loathe her manners, love her body's feature.Nor with thee, nor without thee can I live,And doubt to which desire the palm to give.40Or less fair, or less lewd would thou might'st be:Beauty with lewdness doth right ill agree.Her deeds gain hate, her face entreateth love;Ah, she doth more worth than her vices prove!Spare me, oh, by our fellow bed, by allThe gods, who by thee, to be perjured fall.[422]And by thy face to me a power divine,And by thine eyes, whose radiance burns out mine!Whate'er thou art, mine art thou: choose this course,Wilt have me willing, or to love by force.50Rather I'll hoist up sail, and use the wind,That I may love yet, though against my mind.
Long have I borne much, mad thy faults me make;
Dishonest love, my wearied breast forsake!
Now have I freed myself, and fled the chain,
And what I have borne, shame to bear again.
We vanquish, and tread tamed love under feet,
Victorious wreaths[420]at length my temples greet.
Suffer, and harden: good grows by this grief,
Oft bitter juice brings to the sick relief.
I have sustained, so oft thrust from the door,
To lay my body on the hard moist floor.10
I know not whom thou lewdly didst embrace,
When I to watch supplied a servant's place.
I saw when forth a tirèd lover went.
His side past service, and his courage spent,
Yet this is less than if he had seen me;
May that shame fall mine enemies' chance to be.
When have not I, fixed to thy side, close laid?
I have thy husband, guard, and fellow played.
The people by my company she pleased;
My love was cause that more men's love she seized.20
What, should I tell her vain tongue's filthy lies,
And, to my loss, god-wronging perjuries?
What secret becks in banquets with her youths,
With privy signs, and talk dissembling truths?
Hearing her to be sick, I thither ran,
But with my rival sick she was not than.
These hardened me, with what I keep obscure:[421]
Some other seek, who will these things endure.
Now my ship in the wishèd haven crowned,
With joy hears Neptune's swelling waters sound.30
Leave thy once-powerful words, and flatteries,
I am not as I was before, unwise.
Now love and hate my light breast each way move,
But victory, I think, will hap to love.
I'll hate, if I can; if not, love 'gainst my will,
Bulls hate the yoke, yet what they hate have still.
I fly her lust, but follow beauty's creature,
I loathe her manners, love her body's feature.
Nor with thee, nor without thee can I live,
And doubt to which desire the palm to give.40
Or less fair, or less lewd would thou might'st be:
Beauty with lewdness doth right ill agree.
Her deeds gain hate, her face entreateth love;
Ah, she doth more worth than her vices prove!
Spare me, oh, by our fellow bed, by all
The gods, who by thee, to be perjured fall.[422]
And by thy face to me a power divine,
And by thine eyes, whose radiance burns out mine!
Whate'er thou art, mine art thou: choose this course,
Wilt have me willing, or to love by force.50
Rather I'll hoist up sail, and use the wind,
That I may love yet, though against my mind.
FOOTNOTES:[419]Not in Isham copy or ed. A.[420]The original has "Venerunt capiti cornua sera meo."[421]"Et que taceo."[422]"Qui dant fallendos se tibi saepe, deos."
[419]Not in Isham copy or ed. A.
[419]Not in Isham copy or ed. A.
[420]The original has "Venerunt capiti cornua sera meo."
[420]The original has "Venerunt capiti cornua sera meo."
[421]"Et que taceo."
[421]"Et que taceo."
[422]"Qui dant fallendos se tibi saepe, deos."
[422]"Qui dant fallendos se tibi saepe, deos."
Dolet amicam suam ita suis carminibus innotuisse ut rivales multos sibi pararit.
What day was that, which all sad haps to bring,White birds to lovers did not[424]always sing?Or is I think my wish against the stars?Or shall I plain some god against me wars?Who mine was called, whom I loved more than any,I fear with me is common now to many.Err I? or by my books[425]is she so known?'Tis so: by my wit her abuse is grown.And justly: for her praise why did I tell?The wench by my fault is set forth to sell.10The bawd I play, lovers to her I guide:Her gate by my hands is set open wide.'Tis doubtful whether verse avail or harm,Against my good they were an envious charm.When Thebes, when Troy, when Cæsar should be writ,Alone Corinna moves my wanton wit.With Muse opposed, would I my lines had done,And Phœbus had forsook my work begun!Nor, as use will not poets' record hear,Would I my words would any credit bear.20Scylla by us her father's rich hair steals,And Scylla's womb mad raging dogs conceals.We cause feet fly, we mingle hares with snakes,Victorious Perseus a winged steed's back takes.Our verse great Tityus a huge space outspreads,And gives the viper-curlèd dog three heads.We make Enceladus use a thousand arms,And men enthralled by mermaid's[426]singing charms.The east winds in Ulysses' bags we shut,And blabbing Tantalus in mid-waters put.30Niobe flint, Callist we make a bear,Bird-changèd Progne doth her Itys tear.[427]Jove turns himself into a swan, or gold,Or his bull's horns Europa's hand doth hold.Proteus what should I name? teeth, Thebes' first seed?Oxen in whose mouths burning flames did breed?Heaven-star, Electra,[428]that bewailed her sisters?The ships, whose godhead in the sea now glisters?The sun turned back from Atreus' cursed table?39And sweet-touched harp that to move stones was able?Poets' large power is boundless and immense,Nor have their words true history's pretence.And my wench ought to have seemed falsely praised,Now your credulity harm to me hath raised.
What day was that, which all sad haps to bring,White birds to lovers did not[424]always sing?Or is I think my wish against the stars?Or shall I plain some god against me wars?Who mine was called, whom I loved more than any,I fear with me is common now to many.Err I? or by my books[425]is she so known?'Tis so: by my wit her abuse is grown.And justly: for her praise why did I tell?The wench by my fault is set forth to sell.10The bawd I play, lovers to her I guide:Her gate by my hands is set open wide.'Tis doubtful whether verse avail or harm,Against my good they were an envious charm.When Thebes, when Troy, when Cæsar should be writ,Alone Corinna moves my wanton wit.With Muse opposed, would I my lines had done,And Phœbus had forsook my work begun!Nor, as use will not poets' record hear,Would I my words would any credit bear.20Scylla by us her father's rich hair steals,And Scylla's womb mad raging dogs conceals.We cause feet fly, we mingle hares with snakes,Victorious Perseus a winged steed's back takes.Our verse great Tityus a huge space outspreads,And gives the viper-curlèd dog three heads.We make Enceladus use a thousand arms,And men enthralled by mermaid's[426]singing charms.The east winds in Ulysses' bags we shut,And blabbing Tantalus in mid-waters put.30Niobe flint, Callist we make a bear,Bird-changèd Progne doth her Itys tear.[427]Jove turns himself into a swan, or gold,Or his bull's horns Europa's hand doth hold.Proteus what should I name? teeth, Thebes' first seed?Oxen in whose mouths burning flames did breed?Heaven-star, Electra,[428]that bewailed her sisters?The ships, whose godhead in the sea now glisters?The sun turned back from Atreus' cursed table?39And sweet-touched harp that to move stones was able?Poets' large power is boundless and immense,Nor have their words true history's pretence.And my wench ought to have seemed falsely praised,Now your credulity harm to me hath raised.
What day was that, which all sad haps to bring,
White birds to lovers did not[424]always sing?
Or is I think my wish against the stars?
Or shall I plain some god against me wars?
Who mine was called, whom I loved more than any,
I fear with me is common now to many.
Err I? or by my books[425]is she so known?
'Tis so: by my wit her abuse is grown.
And justly: for her praise why did I tell?
The wench by my fault is set forth to sell.10
The bawd I play, lovers to her I guide:
Her gate by my hands is set open wide.
'Tis doubtful whether verse avail or harm,
Against my good they were an envious charm.
When Thebes, when Troy, when Cæsar should be writ,
Alone Corinna moves my wanton wit.
With Muse opposed, would I my lines had done,
And Phœbus had forsook my work begun!
Nor, as use will not poets' record hear,
Would I my words would any credit bear.20
Scylla by us her father's rich hair steals,
And Scylla's womb mad raging dogs conceals.
We cause feet fly, we mingle hares with snakes,
Victorious Perseus a winged steed's back takes.
Our verse great Tityus a huge space outspreads,
And gives the viper-curlèd dog three heads.
We make Enceladus use a thousand arms,
And men enthralled by mermaid's[426]singing charms.
The east winds in Ulysses' bags we shut,
And blabbing Tantalus in mid-waters put.30
Niobe flint, Callist we make a bear,
Bird-changèd Progne doth her Itys tear.[427]
Jove turns himself into a swan, or gold,
Or his bull's horns Europa's hand doth hold.
Proteus what should I name? teeth, Thebes' first seed?
Oxen in whose mouths burning flames did breed?
Heaven-star, Electra,[428]that bewailed her sisters?
The ships, whose godhead in the sea now glisters?
The sun turned back from Atreus' cursed table?39
And sweet-touched harp that to move stones was able?
Poets' large power is boundless and immense,
Nor have their words true history's pretence.
And my wench ought to have seemed falsely praised,
Now your credulity harm to me hath raised.
FOOTNOTES:[423]Not in Isham copy or ed. A.[424]Marlowe has put his negative in the wrong place and made nonsense of the couplet:—"Quis fuit ille dies quo tristia semper amantiOmina non albae concinuistis aves?"[425]Old eds. "lookes."[426]"Ambiguae captos virginis ore viros." ("Ambigua virgo" is the sphinx.)[427]The original has "ConcinitOdrysium Cecropis ales Ityn."[428]Marlowe's copy must have been very corrupt here. The true reading is"Flere genis electra tuas, auriga, sorores?"
[423]Not in Isham copy or ed. A.
[423]Not in Isham copy or ed. A.
[424]Marlowe has put his negative in the wrong place and made nonsense of the couplet:—"Quis fuit ille dies quo tristia semper amantiOmina non albae concinuistis aves?"
[424]Marlowe has put his negative in the wrong place and made nonsense of the couplet:—
"Quis fuit ille dies quo tristia semper amantiOmina non albae concinuistis aves?"
"Quis fuit ille dies quo tristia semper amantiOmina non albae concinuistis aves?"
"Quis fuit ille dies quo tristia semper amanti
Omina non albae concinuistis aves?"
[425]Old eds. "lookes."
[425]Old eds. "lookes."
[426]"Ambiguae captos virginis ore viros." ("Ambigua virgo" is the sphinx.)
[426]"Ambiguae captos virginis ore viros." ("Ambigua virgo" is the sphinx.)
[427]The original has "ConcinitOdrysium Cecropis ales Ityn."
[427]The original has "ConcinitOdrysium Cecropis ales Ityn."
[428]Marlowe's copy must have been very corrupt here. The true reading is"Flere genis electra tuas, auriga, sorores?"
[428]Marlowe's copy must have been very corrupt here. The true reading is
"Flere genis electra tuas, auriga, sorores?"
"Flere genis electra tuas, auriga, sorores?"
"Flere genis electra tuas, auriga, sorores?"
De Junonis festo.
When fruit-filled Tuscia should a wife give me,We touched the walls, Camillus, won by thee.The priests to Juno did prepare chaste feasts,With famous pageants, and their home-bred beasts.To know their rites well recompensed my stay,Though thither leads a rough steep hilly way.There stands an old wood with thick trees dark clouded:Who sees it grants some deity there is shrouded.An altar takes men's incense and oblation,An altar made after the ancient fashion.10Here, when the pipe with solemn tunes doth sound,The annual pomp goes on the covered[430]ground.White heifers by glad people forth are led,Which with the grass of Tuscan fields are fed,And calves from whose feared front no threatening flies,And little pigs, base hogsties' sacrifice,And rams with horns their hard heads wreathèd back;Only the goddess-hated goat did lack,By whom disclosed, she in the high woods took,Is said to have attempted flight forsook.20Now[431]is the goat brought through the boys with darts,And give[n] to him that the first wound imparts.Where Juno comes, each youth and pretty maid,Show[432]large ways, with their garments there displayed.Jewels and gold their virgin tresses crown,And stately robes to their gilt feet hang down.As is the use, the nuns in white veils clad,Upon their heads the holy mysteries had.When the chief pomp comes, loud[433]the people hollow;And she her vestal virgin priests doth follow.30Such was the Greek pomp, Agamemnon dead;Which fact[434]and country wealth, Halesus fled.And having wandered now through sea and land,Built walls high towered with a prosperous hand.He to th' Hetrurians Juno's feast commended:Let me and them by it be aye befriended.
When fruit-filled Tuscia should a wife give me,We touched the walls, Camillus, won by thee.The priests to Juno did prepare chaste feasts,With famous pageants, and their home-bred beasts.To know their rites well recompensed my stay,Though thither leads a rough steep hilly way.There stands an old wood with thick trees dark clouded:Who sees it grants some deity there is shrouded.An altar takes men's incense and oblation,An altar made after the ancient fashion.10Here, when the pipe with solemn tunes doth sound,The annual pomp goes on the covered[430]ground.White heifers by glad people forth are led,Which with the grass of Tuscan fields are fed,And calves from whose feared front no threatening flies,And little pigs, base hogsties' sacrifice,And rams with horns their hard heads wreathèd back;Only the goddess-hated goat did lack,By whom disclosed, she in the high woods took,Is said to have attempted flight forsook.20Now[431]is the goat brought through the boys with darts,And give[n] to him that the first wound imparts.Where Juno comes, each youth and pretty maid,Show[432]large ways, with their garments there displayed.Jewels and gold their virgin tresses crown,And stately robes to their gilt feet hang down.As is the use, the nuns in white veils clad,Upon their heads the holy mysteries had.When the chief pomp comes, loud[433]the people hollow;And she her vestal virgin priests doth follow.30Such was the Greek pomp, Agamemnon dead;Which fact[434]and country wealth, Halesus fled.And having wandered now through sea and land,Built walls high towered with a prosperous hand.He to th' Hetrurians Juno's feast commended:Let me and them by it be aye befriended.
When fruit-filled Tuscia should a wife give me,
We touched the walls, Camillus, won by thee.
The priests to Juno did prepare chaste feasts,
With famous pageants, and their home-bred beasts.
To know their rites well recompensed my stay,
Though thither leads a rough steep hilly way.
There stands an old wood with thick trees dark clouded:
Who sees it grants some deity there is shrouded.
An altar takes men's incense and oblation,
An altar made after the ancient fashion.10
Here, when the pipe with solemn tunes doth sound,
The annual pomp goes on the covered[430]ground.
White heifers by glad people forth are led,
Which with the grass of Tuscan fields are fed,
And calves from whose feared front no threatening flies,
And little pigs, base hogsties' sacrifice,
And rams with horns their hard heads wreathèd back;
Only the goddess-hated goat did lack,
By whom disclosed, she in the high woods took,
Is said to have attempted flight forsook.20
Now[431]is the goat brought through the boys with darts,
And give[n] to him that the first wound imparts.
Where Juno comes, each youth and pretty maid,
Show[432]large ways, with their garments there displayed.
Jewels and gold their virgin tresses crown,
And stately robes to their gilt feet hang down.
As is the use, the nuns in white veils clad,
Upon their heads the holy mysteries had.
When the chief pomp comes, loud[433]the people hollow;
And she her vestal virgin priests doth follow.30
Such was the Greek pomp, Agamemnon dead;
Which fact[434]and country wealth, Halesus fled.
And having wandered now through sea and land,
Built walls high towered with a prosperous hand.
He to th' Hetrurians Juno's feast commended:
Let me and them by it be aye befriended.
FOOTNOTES:[429]Not in Isham copy or ed. A.[430]"It per velatas annua pompa vias."[431]"Nunc quoque per pueros jaculis incessitur indexEt pretium auctori vulneris ipsa datur."[432]"Praeverrunt latas veste jacente vias."—Dyce remarks that Marlowe read "Praebuerant."[433]"Ore favent populi." (In Henry's monumental edition of Virgil's Æneid, vol. iii. pp. 25-27, there is a very interesting note on the meaning of the formula "ore favete." He denies the correctness of the ordinary interpretation "be silent.")[434]"Etsceluset patrias fugit Halæsus opes."
[429]Not in Isham copy or ed. A.
[429]Not in Isham copy or ed. A.
[430]"It per velatas annua pompa vias."
[430]"It per velatas annua pompa vias."
[431]"Nunc quoque per pueros jaculis incessitur indexEt pretium auctori vulneris ipsa datur."
[431]
"Nunc quoque per pueros jaculis incessitur indexEt pretium auctori vulneris ipsa datur."
"Nunc quoque per pueros jaculis incessitur indexEt pretium auctori vulneris ipsa datur."
"Nunc quoque per pueros jaculis incessitur index
Et pretium auctori vulneris ipsa datur."
[432]"Praeverrunt latas veste jacente vias."—Dyce remarks that Marlowe read "Praebuerant."
[432]"Praeverrunt latas veste jacente vias."—Dyce remarks that Marlowe read "Praebuerant."
[433]"Ore favent populi." (In Henry's monumental edition of Virgil's Æneid, vol. iii. pp. 25-27, there is a very interesting note on the meaning of the formula "ore favete." He denies the correctness of the ordinary interpretation "be silent.")
[433]"Ore favent populi." (In Henry's monumental edition of Virgil's Æneid, vol. iii. pp. 25-27, there is a very interesting note on the meaning of the formula "ore favete." He denies the correctness of the ordinary interpretation "be silent.")
[434]"Etsceluset patrias fugit Halæsus opes."
[434]"Etsceluset patrias fugit Halæsus opes."
Ad amicam, si peccatura est, ut occulte peccet.
Seeing thou art fair, I bar not thy false playing,But let not me, poor soul, know[435]of thy straying.Nor do I give thee counsel to live chaste,But that thou would'st dissemble, when 'tis past.She hath not trod awry, that doth deny it.Such as confess have lost their good names by it.What madness is't to tell night-pranks[436]by day?And[437]hidden secrets openly to bewray?The strumpet with the stranger will not do,Before the room be clear and door put-to.10Will you make shipwreck of your honest name,And let the world be witness of the same?Be more advised, walk as a puritan,And I shall think you chaste, do what you can.Slip still, only deny it when 'tis done,And, before folk,[438]immodest speeches shun.The bed is for lascivious toyings meet,There use all tricks,[439]and tread shame under feet.When you are up and dressed, be sage and grave,And in the bed hide all the faults you have.20Be not ashamed to strip you, being there,And mingle thighs, yours ever mine to bear.[440]There in your rosy lips my tongue entomb,Practise a thousand sports when there you come.Forbear no wanton words you there would speak,And with your pastime let the bedstead creak;But with your robes put on an honest face,And blush, and seem as you were full of grace.Deceive all; let me err; and think I'm right,And like a wittol think thee void of slight.30Why see I lines so oft received and given?This bed and that by tumbling made uneven?Like one start up your hair tost and displaced,And with a wanton's tooth your neck new-rased.Grant this, that what you do I may not see;If you weigh not ill speeches, yet weigh me.My soul fleets[441]when I think what you have done,And thorough[442]every vein doth cold blood run.Then thee whom I must love, I hate in vain,And would be dead, but dead[443]with thee remain.40I'll not sift much, but hold thee soon excused.Say but thou wert injuriously accused.Though while the deed be doing you be took,And I see when you ope the two-leaved book,[444]Swear I was blind; deny[445]if you be wise,And I will trust your words more than mine eyes.From him that yields, the palm[446]is quickly got,Teach but your tongue to say, "I did it not,"And being justified by two words, thinkThe cause acquits you not, but I[447]that wink.50
Seeing thou art fair, I bar not thy false playing,But let not me, poor soul, know[435]of thy straying.Nor do I give thee counsel to live chaste,But that thou would'st dissemble, when 'tis past.She hath not trod awry, that doth deny it.Such as confess have lost their good names by it.What madness is't to tell night-pranks[436]by day?And[437]hidden secrets openly to bewray?The strumpet with the stranger will not do,Before the room be clear and door put-to.10Will you make shipwreck of your honest name,And let the world be witness of the same?Be more advised, walk as a puritan,And I shall think you chaste, do what you can.Slip still, only deny it when 'tis done,And, before folk,[438]immodest speeches shun.The bed is for lascivious toyings meet,There use all tricks,[439]and tread shame under feet.When you are up and dressed, be sage and grave,And in the bed hide all the faults you have.20Be not ashamed to strip you, being there,And mingle thighs, yours ever mine to bear.[440]There in your rosy lips my tongue entomb,Practise a thousand sports when there you come.Forbear no wanton words you there would speak,And with your pastime let the bedstead creak;But with your robes put on an honest face,And blush, and seem as you were full of grace.Deceive all; let me err; and think I'm right,And like a wittol think thee void of slight.30Why see I lines so oft received and given?This bed and that by tumbling made uneven?Like one start up your hair tost and displaced,And with a wanton's tooth your neck new-rased.Grant this, that what you do I may not see;If you weigh not ill speeches, yet weigh me.My soul fleets[441]when I think what you have done,And thorough[442]every vein doth cold blood run.Then thee whom I must love, I hate in vain,And would be dead, but dead[443]with thee remain.40I'll not sift much, but hold thee soon excused.Say but thou wert injuriously accused.Though while the deed be doing you be took,And I see when you ope the two-leaved book,[444]Swear I was blind; deny[445]if you be wise,And I will trust your words more than mine eyes.From him that yields, the palm[446]is quickly got,Teach but your tongue to say, "I did it not,"And being justified by two words, thinkThe cause acquits you not, but I[447]that wink.50
Seeing thou art fair, I bar not thy false playing,
But let not me, poor soul, know[435]of thy straying.
Nor do I give thee counsel to live chaste,
But that thou would'st dissemble, when 'tis past.
She hath not trod awry, that doth deny it.
Such as confess have lost their good names by it.
What madness is't to tell night-pranks[436]by day?
And[437]hidden secrets openly to bewray?
The strumpet with the stranger will not do,
Before the room be clear and door put-to.10
Will you make shipwreck of your honest name,
And let the world be witness of the same?
Be more advised, walk as a puritan,
And I shall think you chaste, do what you can.
Slip still, only deny it when 'tis done,
And, before folk,[438]immodest speeches shun.
The bed is for lascivious toyings meet,
There use all tricks,[439]and tread shame under feet.
When you are up and dressed, be sage and grave,
And in the bed hide all the faults you have.20
Be not ashamed to strip you, being there,
And mingle thighs, yours ever mine to bear.[440]
There in your rosy lips my tongue entomb,
Practise a thousand sports when there you come.
Forbear no wanton words you there would speak,
And with your pastime let the bedstead creak;
But with your robes put on an honest face,
And blush, and seem as you were full of grace.
Deceive all; let me err; and think I'm right,
And like a wittol think thee void of slight.30
Why see I lines so oft received and given?
This bed and that by tumbling made uneven?
Like one start up your hair tost and displaced,
And with a wanton's tooth your neck new-rased.
Grant this, that what you do I may not see;
If you weigh not ill speeches, yet weigh me.
My soul fleets[441]when I think what you have done,
And thorough[442]every vein doth cold blood run.
Then thee whom I must love, I hate in vain,
And would be dead, but dead[443]with thee remain.40
I'll not sift much, but hold thee soon excused.
Say but thou wert injuriously accused.
Though while the deed be doing you be took,
And I see when you ope the two-leaved book,[444]
Swear I was blind; deny[445]if you be wise,
And I will trust your words more than mine eyes.
From him that yields, the palm[446]is quickly got,
Teach but your tongue to say, "I did it not,"
And being justified by two words, think
The cause acquits you not, but I[447]that wink.50
FOOTNOTES:[435]So Isham copy and eds. B, C.—Ed. A "wit."[436]So Isham copy.—Ed. A "night-sports."[437]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "Or."[438]So Isham copy.—Ed. A "people."[439]So Isham copy.—Ed. A "toyes."[440]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "mine ever yours."[441]"Mens abit."[442]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "through."[443]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "dying."[444]The original has"Et fuerint oculis probra videnda meis."[445]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "yeeld not."[446]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "garland."[447]So Isham copy and eds. A, B.—Ed. C "that I."
[435]So Isham copy and eds. B, C.—Ed. A "wit."
[435]So Isham copy and eds. B, C.—Ed. A "wit."
[436]So Isham copy.—Ed. A "night-sports."
[436]So Isham copy.—Ed. A "night-sports."
[437]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "Or."
[437]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "Or."
[438]So Isham copy.—Ed. A "people."
[438]So Isham copy.—Ed. A "people."
[439]So Isham copy.—Ed. A "toyes."
[439]So Isham copy.—Ed. A "toyes."
[440]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "mine ever yours."
[440]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "mine ever yours."
[441]"Mens abit."
[441]"Mens abit."
[442]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "through."
[442]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "through."
[443]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "dying."
[443]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "dying."
[444]The original has"Et fuerint oculis probra videnda meis."
[444]The original has
"Et fuerint oculis probra videnda meis."
"Et fuerint oculis probra videnda meis."
"Et fuerint oculis probra videnda meis."
[445]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "yeeld not."
[445]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "yeeld not."
[446]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "garland."
[446]So eds. B, C.—Isham copy and ed. A "garland."
[447]So Isham copy and eds. A, B.—Ed. C "that I."
[447]So Isham copy and eds. A, B.—Ed. C "that I."
Ad Venerem, quod elegis finem imponat.
Tender Loves' mother[449]a new poet get,This last end to my Elegies is set.[450]Which I, Peligny's foster-child, have framed,Nor am I by such wanton toys defamed.Heir of an ancient house, if help that can,Not only by war's rage[451]made gentleman.In Virgil Mantua joys: in Catull Verone;Of me Peligny's nation boasts alone;Whom liberty to honest arms compelled,When careful Rome in doubt their prowess held.[452]10And some guest viewing watery Sulmo's walls,Where little ground to be enclosed befalls,"How such a poet could you bring forth?" says:"How small soe'er, I'll you for greatest praise."Both loves, to whom my heart long time did yield,[453]Your golden ensigns pluck[454]out of my field.Horned Bacchus graver fury doth distil,A greater ground with great horse is to till.Weak Elegies, delightful Muse, farewell;A work that, after my death, here shall dwell.20
Tender Loves' mother[449]a new poet get,This last end to my Elegies is set.[450]Which I, Peligny's foster-child, have framed,Nor am I by such wanton toys defamed.Heir of an ancient house, if help that can,Not only by war's rage[451]made gentleman.In Virgil Mantua joys: in Catull Verone;Of me Peligny's nation boasts alone;Whom liberty to honest arms compelled,When careful Rome in doubt their prowess held.[452]10And some guest viewing watery Sulmo's walls,Where little ground to be enclosed befalls,"How such a poet could you bring forth?" says:"How small soe'er, I'll you for greatest praise."Both loves, to whom my heart long time did yield,[453]Your golden ensigns pluck[454]out of my field.Horned Bacchus graver fury doth distil,A greater ground with great horse is to till.Weak Elegies, delightful Muse, farewell;A work that, after my death, here shall dwell.20
Tender Loves' mother[449]a new poet get,
This last end to my Elegies is set.[450]
Which I, Peligny's foster-child, have framed,
Nor am I by such wanton toys defamed.
Heir of an ancient house, if help that can,
Not only by war's rage[451]made gentleman.
In Virgil Mantua joys: in Catull Verone;
Of me Peligny's nation boasts alone;
Whom liberty to honest arms compelled,
When careful Rome in doubt their prowess held.[452]10
And some guest viewing watery Sulmo's walls,
Where little ground to be enclosed befalls,
"How such a poet could you bring forth?" says:
"How small soe'er, I'll you for greatest praise."
Both loves, to whom my heart long time did yield,[453]
Your golden ensigns pluck[454]out of my field.
Horned Bacchus graver fury doth distil,
A greater ground with great horse is to till.
Weak Elegies, delightful Muse, farewell;
A work that, after my death, here shall dwell.20
FOOTNOTES:[448]Not in Isham copy or ed. A.[449]"Tenerorum mater amorum."[450]"Marlowe's copy of Ovid had 'Traditur haec elegis ultima charta meis.'"—Dyce. (The true reading is "Raditur hic ... meta meis.")[451]"Non modo militiae turbine factus eques."[452]"Cum timuit socias anxia turba manus."[453]"Marlowe's copy of Ovid had 'Culte puer, puerique parensmihi tempore longo.' (instead of what we now read 'Amathusia culti.')"—Dyce.[454]Old eds. "pluckt."
[448]Not in Isham copy or ed. A.
[448]Not in Isham copy or ed. A.
[449]"Tenerorum mater amorum."
[449]"Tenerorum mater amorum."
[450]"Marlowe's copy of Ovid had 'Traditur haec elegis ultima charta meis.'"—Dyce. (The true reading is "Raditur hic ... meta meis.")
[450]"Marlowe's copy of Ovid had 'Traditur haec elegis ultima charta meis.'"—Dyce. (The true reading is "Raditur hic ... meta meis.")
[451]"Non modo militiae turbine factus eques."
[451]"Non modo militiae turbine factus eques."
[452]"Cum timuit socias anxia turba manus."
[452]"Cum timuit socias anxia turba manus."
[453]"Marlowe's copy of Ovid had 'Culte puer, puerique parensmihi tempore longo.' (instead of what we now read 'Amathusia culti.')"—Dyce.
[453]"Marlowe's copy of Ovid had 'Culte puer, puerique parensmihi tempore longo.' (instead of what we now read 'Amathusia culti.')"—Dyce.
[454]Old eds. "pluckt."
[454]Old eds. "pluckt."
Fly, merry Muse, unto that merry town,Where thou mayst plays, revels, and triumphs see;The house of fame, and theatre of renown,Where all good wits and spirits love to be.Fall in between their hands that praise and love thee,[456]And be to them a laughter and a jest:But as for them which scorning shall reprove[457]thee,Disdain their wits, and think thine own the best.But if thou find any so gross and dull,That thinks I do to private taxing[458]lean,10Bid him go hang, for he is but a gull,And knows not what an epigram doth[459]mean,Which taxeth,[460]under a particular name,A general vice which merits public blame.
Fly, merry Muse, unto that merry town,Where thou mayst plays, revels, and triumphs see;The house of fame, and theatre of renown,Where all good wits and spirits love to be.Fall in between their hands that praise and love thee,[456]And be to them a laughter and a jest:But as for them which scorning shall reprove[457]thee,Disdain their wits, and think thine own the best.But if thou find any so gross and dull,That thinks I do to private taxing[458]lean,10Bid him go hang, for he is but a gull,And knows not what an epigram doth[459]mean,Which taxeth,[460]under a particular name,A general vice which merits public blame.
Fly, merry Muse, unto that merry town,
Where thou mayst plays, revels, and triumphs see;
The house of fame, and theatre of renown,
Where all good wits and spirits love to be.
Fall in between their hands that praise and love thee,[456]
And be to them a laughter and a jest:
But as for them which scorning shall reprove[457]thee,
Disdain their wits, and think thine own the best.
But if thou find any so gross and dull,
That thinks I do to private taxing[458]lean,10
Bid him go hang, for he is but a gull,
And knows not what an epigram doth[459]mean,
Which taxeth,[460]under a particular name,
A general vice which merits public blame.
FOOTNOTES:[455]Dyce has carefully recorded the readings of a MS. copy (Harl. MS.1836) of the present epigrams. As in most cases the variations are unimportant, I have not thought it necessary to reproduce Dyce's elaborate collation. Where the MS. readings are distinctly preferable I have adopted them; but in such cases I have been careful to record the readings of the printed copies.[456]So Dyce.—Old eds. "loue and praise thee;" MS. "Seeme to love thee."[457]So Isham copy and MS. Ed. A "approve."[458]Censuring. Dyce compares the Induction to theKnight of the Burning Pestle:—"Fly far from henceAllprivate taxes."[459]So MS.—Old eds. "does."[460]MS. "Which carrieth under a peculiar name."
[455]Dyce has carefully recorded the readings of a MS. copy (Harl. MS.1836) of the present epigrams. As in most cases the variations are unimportant, I have not thought it necessary to reproduce Dyce's elaborate collation. Where the MS. readings are distinctly preferable I have adopted them; but in such cases I have been careful to record the readings of the printed copies.
[455]Dyce has carefully recorded the readings of a MS. copy (Harl. MS.1836) of the present epigrams. As in most cases the variations are unimportant, I have not thought it necessary to reproduce Dyce's elaborate collation. Where the MS. readings are distinctly preferable I have adopted them; but in such cases I have been careful to record the readings of the printed copies.
[456]So Dyce.—Old eds. "loue and praise thee;" MS. "Seeme to love thee."
[456]So Dyce.—Old eds. "loue and praise thee;" MS. "Seeme to love thee."
[457]So Isham copy and MS. Ed. A "approve."
[457]So Isham copy and MS. Ed. A "approve."
[458]Censuring. Dyce compares the Induction to theKnight of the Burning Pestle:—"Fly far from henceAllprivate taxes."
[458]Censuring. Dyce compares the Induction to theKnight of the Burning Pestle:—
"Fly far from henceAllprivate taxes."
"Fly far from henceAllprivate taxes."
"Fly far from hence
Allprivate taxes."
[459]So MS.—Old eds. "does."
[459]So MS.—Old eds. "does."
[460]MS. "Which carrieth under a peculiar name."
[460]MS. "Which carrieth under a peculiar name."
Oft in my laughing rhymes I name a gull;But this new term will many questions breed;Therefore at first I will express at full,Who is a true and perfect gull indeed.A gull is he who fears a velvet gown,And, when a wench is brave, dares not speak to her;A gull is he which traverseth the town,And is for marriage known a common wooer;A gull is he which, while he proudly wearsA silver-hilted rapier by his side,10Endures the lie[461]and knocks about the ears,Whilst in his sheath his sleeping sword doth bide;A gull is he which wears good handsome clothes,And stands in presence stroking up his hair,And fills up his unperfect speech with oaths,But speaks not one wise word throughout the year:But, to define a gull in terms precise,—A gull is he which seems and is not wise.[462]
Oft in my laughing rhymes I name a gull;But this new term will many questions breed;Therefore at first I will express at full,Who is a true and perfect gull indeed.A gull is he who fears a velvet gown,And, when a wench is brave, dares not speak to her;A gull is he which traverseth the town,And is for marriage known a common wooer;A gull is he which, while he proudly wearsA silver-hilted rapier by his side,10Endures the lie[461]and knocks about the ears,Whilst in his sheath his sleeping sword doth bide;A gull is he which wears good handsome clothes,And stands in presence stroking up his hair,And fills up his unperfect speech with oaths,But speaks not one wise word throughout the year:But, to define a gull in terms precise,—A gull is he which seems and is not wise.[462]
Oft in my laughing rhymes I name a gull;
But this new term will many questions breed;
Therefore at first I will express at full,
Who is a true and perfect gull indeed.
A gull is he who fears a velvet gown,
And, when a wench is brave, dares not speak to her;
A gull is he which traverseth the town,
And is for marriage known a common wooer;
A gull is he which, while he proudly wears
A silver-hilted rapier by his side,10
Endures the lie[461]and knocks about the ears,
Whilst in his sheath his sleeping sword doth bide;
A gull is he which wears good handsome clothes,
And stands in presence stroking up his hair,
And fills up his unperfect speech with oaths,
But speaks not one wise word throughout the year:
But, to define a gull in terms precise,—
A gull is he which seems and is not wise.[462]
FOOTNOTES:[461]So MS.—Old eds. "lies."[462]"To this epigram there is an evident allusion in the following one'To Candidus.Friend Candidus, thou often doost demaundWhat humours men by gulling understand.Our English Martiall hath full pleasantlyIn his close nipsdescribdea gull to thee:I'le follow him, and set downe my conceitWhat a gull is—oh, word of much receit!He is a gull whose indiscretionCracks his purse-strings to be in fashion;He is a gull who is long in taking rooteIn barraine soyle where can be but small fruite;He is a gull who runnes himselfe in debtFor twelue dayes' wonder, hoping so to get;He is a gull whose conscience is a block,Not to take interest, but wastes his stock;He is a gull who cannot haue a whore,But brags how much he spends upon her score;He is a gull that for commoditiePayes tenne times ten, and sells the same for three;He is a gull who, passing finicall,Peiseth each word to be rhetoricall;And, to conclude, who selfe-conceitedlyThinks al men guls, ther's none more gull then he.'Guilpin'sSkialetheia, &c.1598,Epig.20."—Dyce.
[461]So MS.—Old eds. "lies."
[461]So MS.—Old eds. "lies."
[462]"To this epigram there is an evident allusion in the following one'To Candidus.Friend Candidus, thou often doost demaundWhat humours men by gulling understand.Our English Martiall hath full pleasantlyIn his close nipsdescribdea gull to thee:I'le follow him, and set downe my conceitWhat a gull is—oh, word of much receit!He is a gull whose indiscretionCracks his purse-strings to be in fashion;He is a gull who is long in taking rooteIn barraine soyle where can be but small fruite;He is a gull who runnes himselfe in debtFor twelue dayes' wonder, hoping so to get;He is a gull whose conscience is a block,Not to take interest, but wastes his stock;He is a gull who cannot haue a whore,But brags how much he spends upon her score;He is a gull that for commoditiePayes tenne times ten, and sells the same for three;He is a gull who, passing finicall,Peiseth each word to be rhetoricall;And, to conclude, who selfe-conceitedlyThinks al men guls, ther's none more gull then he.'Guilpin'sSkialetheia, &c.1598,Epig.20."—Dyce.
[462]"To this epigram there is an evident allusion in the following one
'To Candidus.Friend Candidus, thou often doost demaundWhat humours men by gulling understand.Our English Martiall hath full pleasantlyIn his close nipsdescribdea gull to thee:I'le follow him, and set downe my conceitWhat a gull is—oh, word of much receit!He is a gull whose indiscretionCracks his purse-strings to be in fashion;He is a gull who is long in taking rooteIn barraine soyle where can be but small fruite;He is a gull who runnes himselfe in debtFor twelue dayes' wonder, hoping so to get;He is a gull whose conscience is a block,Not to take interest, but wastes his stock;He is a gull who cannot haue a whore,But brags how much he spends upon her score;He is a gull that for commoditiePayes tenne times ten, and sells the same for three;He is a gull who, passing finicall,Peiseth each word to be rhetoricall;And, to conclude, who selfe-conceitedlyThinks al men guls, ther's none more gull then he.'Guilpin'sSkialetheia, &c.1598,Epig.20."—Dyce.
'To Candidus.Friend Candidus, thou often doost demaundWhat humours men by gulling understand.Our English Martiall hath full pleasantlyIn his close nipsdescribdea gull to thee:I'le follow him, and set downe my conceitWhat a gull is—oh, word of much receit!He is a gull whose indiscretionCracks his purse-strings to be in fashion;He is a gull who is long in taking rooteIn barraine soyle where can be but small fruite;He is a gull who runnes himselfe in debtFor twelue dayes' wonder, hoping so to get;He is a gull whose conscience is a block,Not to take interest, but wastes his stock;He is a gull who cannot haue a whore,But brags how much he spends upon her score;He is a gull that for commoditiePayes tenne times ten, and sells the same for three;He is a gull who, passing finicall,Peiseth each word to be rhetoricall;And, to conclude, who selfe-conceitedlyThinks al men guls, ther's none more gull then he.'Guilpin'sSkialetheia, &c.1598,Epig.20."—Dyce.
'To Candidus.
Friend Candidus, thou often doost demaund
What humours men by gulling understand.
Our English Martiall hath full pleasantly
In his close nipsdescribdea gull to thee:
I'le follow him, and set downe my conceit
What a gull is—oh, word of much receit!
He is a gull whose indiscretion
Cracks his purse-strings to be in fashion;
He is a gull who is long in taking roote
In barraine soyle where can be but small fruite;
He is a gull who runnes himselfe in debt
For twelue dayes' wonder, hoping so to get;
He is a gull whose conscience is a block,
Not to take interest, but wastes his stock;
He is a gull who cannot haue a whore,
But brags how much he spends upon her score;
He is a gull that for commoditie
Payes tenne times ten, and sells the same for three;
He is a gull who, passing finicall,
Peiseth each word to be rhetoricall;
And, to conclude, who selfe-conceitedly
Thinks al men guls, ther's none more gull then he.'
Guilpin'sSkialetheia, &c.1598,Epig.20."
—Dyce.
Rufus the courtier, at the theatre,Leaving the best and most conspicuous place,Doth either to the stage[463]himself transfer,Or through a grate[464]doth show his double face,For that the clamorous fry of Inns of CourtFill up the private rooms of greater price,And such a place where all may have resortHe in his singularity doth despise.Yet doth not his particular humour shunThe common stews and brothels of the town,10Though all the world in troops do thither run,Clean and unclean, the gentle and the clown:Then why should Rufus in his pride abhorA common seat, that loves a common whore?
Rufus the courtier, at the theatre,Leaving the best and most conspicuous place,Doth either to the stage[463]himself transfer,Or through a grate[464]doth show his double face,For that the clamorous fry of Inns of CourtFill up the private rooms of greater price,And such a place where all may have resortHe in his singularity doth despise.Yet doth not his particular humour shunThe common stews and brothels of the town,10Though all the world in troops do thither run,Clean and unclean, the gentle and the clown:Then why should Rufus in his pride abhorA common seat, that loves a common whore?
Rufus the courtier, at the theatre,
Leaving the best and most conspicuous place,
Doth either to the stage[463]himself transfer,
Or through a grate[464]doth show his double face,
For that the clamorous fry of Inns of Court
Fill up the private rooms of greater price,
And such a place where all may have resort
He in his singularity doth despise.
Yet doth not his particular humour shun
The common stews and brothels of the town,10
Though all the world in troops do thither run,
Clean and unclean, the gentle and the clown:
Then why should Rufus in his pride abhor
A common seat, that loves a common whore?
FOOTNOTES:[463]It was a common practice for gallants to sit upon hired stools in the stage, especially at the private theatres. From theInductionto Marston'sMalcontentit appears that the custom was not tolerated at some of the public theatres. The ordinary charge for the use of a stool was sixpence.[464]Malone was no doubt right in supposing that there is here an allusion to the "private boxes" placed at each side of the balcony at the back of the stage. They must have been very dark and uncomfortable. In theGull's Horn-BookDekker says that "much new Satin was there dampned by being smothered to death in darkness."
[463]It was a common practice for gallants to sit upon hired stools in the stage, especially at the private theatres. From theInductionto Marston'sMalcontentit appears that the custom was not tolerated at some of the public theatres. The ordinary charge for the use of a stool was sixpence.
[463]It was a common practice for gallants to sit upon hired stools in the stage, especially at the private theatres. From theInductionto Marston'sMalcontentit appears that the custom was not tolerated at some of the public theatres. The ordinary charge for the use of a stool was sixpence.
[464]Malone was no doubt right in supposing that there is here an allusion to the "private boxes" placed at each side of the balcony at the back of the stage. They must have been very dark and uncomfortable. In theGull's Horn-BookDekker says that "much new Satin was there dampned by being smothered to death in darkness."
[464]Malone was no doubt right in supposing that there is here an allusion to the "private boxes" placed at each side of the balcony at the back of the stage. They must have been very dark and uncomfortable. In theGull's Horn-BookDekker says that "much new Satin was there dampned by being smothered to death in darkness."
Quintus the dancer useth evermoreHis feet in measure and in rule to move:Yet on a time he call'd his mistresswhore,And thought with that sweet word to win her love.O, had his tongue like to his feet been taught,It never would have utter'd such a thought!
Quintus the dancer useth evermoreHis feet in measure and in rule to move:Yet on a time he call'd his mistresswhore,And thought with that sweet word to win her love.O, had his tongue like to his feet been taught,It never would have utter'd such a thought!
Quintus the dancer useth evermore
His feet in measure and in rule to move:
Yet on a time he call'd his mistresswhore,
And thought with that sweet word to win her love.
O, had his tongue like to his feet been taught,
It never would have utter'd such a thought!
Faustinus, Sextus, Cinna, Ponticus,With Gella, Lesbia, Thais, Rhodope,Rode all to Staines,[466]for no cause serious,But for their mirth and for their lechery.Scarce were they settled in their lodging, whenWenches with wenches, men with men fell out,Men with their wenches, wenches with their men;Which straight dissolves[467]this ill-assembled rout.But since the devil brought them thus together,To my discoursing thoughts it is a wonder,10Why presently as soon as they came thither,The self-same devil did them part asunder.Doubtless, it seems, it was a foolish devil,That thus did part them ere they did some evil.
Faustinus, Sextus, Cinna, Ponticus,With Gella, Lesbia, Thais, Rhodope,Rode all to Staines,[466]for no cause serious,But for their mirth and for their lechery.Scarce were they settled in their lodging, whenWenches with wenches, men with men fell out,Men with their wenches, wenches with their men;Which straight dissolves[467]this ill-assembled rout.But since the devil brought them thus together,To my discoursing thoughts it is a wonder,10Why presently as soon as they came thither,The self-same devil did them part asunder.Doubtless, it seems, it was a foolish devil,That thus did part them ere they did some evil.
Faustinus, Sextus, Cinna, Ponticus,
With Gella, Lesbia, Thais, Rhodope,
Rode all to Staines,[466]for no cause serious,
But for their mirth and for their lechery.
Scarce were they settled in their lodging, when
Wenches with wenches, men with men fell out,
Men with their wenches, wenches with their men;
Which straight dissolves[467]this ill-assembled rout.
But since the devil brought them thus together,
To my discoursing thoughts it is a wonder,10
Why presently as soon as they came thither,
The self-same devil did them part asunder.
Doubtless, it seems, it was a foolish devil,
That thus did part them ere they did some evil.
FOOTNOTES:[465]MS. "In meritriculas Londinensis."[466]MS. "Ware."[467]MS. "dissolv'd"
[465]MS. "In meritriculas Londinensis."
[465]MS. "In meritriculas Londinensis."
[466]MS. "Ware."
[466]MS. "Ware."
[467]MS. "dissolv'd"
[467]MS. "dissolv'd"
Titus, the brave and valorous young gallant,Three years together in his town hath been;Yet my Lord Chancellor's[468]tomb he hath not seen,Nor the new water-work,[469]nor the elephant.I cannot tell the cause without a smile,—He hath been in the Counter all this while.
Titus, the brave and valorous young gallant,Three years together in his town hath been;Yet my Lord Chancellor's[468]tomb he hath not seen,Nor the new water-work,[469]nor the elephant.I cannot tell the cause without a smile,—He hath been in the Counter all this while.
Titus, the brave and valorous young gallant,
Three years together in his town hath been;
Yet my Lord Chancellor's[468]tomb he hath not seen,
Nor the new water-work,[469]nor the elephant.
I cannot tell the cause without a smile,—
He hath been in the Counter all this while.
FOOTNOTES:[468]Sir Christopher Hatton's tomb. See Dugdale'sHistory of St. Paul's Cathedral, ed. 1658, p. 83.[469]"The new water-work was at London Bridge. The elephant was an object of great wonder and long remembered. A curious illustration of this is found in theMetamorphosis of the Walnut Tree of Borestall, written about 1645, when the poet [William Basse] brings trees of all descriptions to the funeral, particularly a gigantic oak—"The youth of these our times that did beholdThis motion strange of this unwieldy plantNow boldly brag with us that are men old,That of our age they no advantage want,Though in our youth we saw an elephant."—Cunningham.
[468]Sir Christopher Hatton's tomb. See Dugdale'sHistory of St. Paul's Cathedral, ed. 1658, p. 83.
[468]Sir Christopher Hatton's tomb. See Dugdale'sHistory of St. Paul's Cathedral, ed. 1658, p. 83.
[469]"The new water-work was at London Bridge. The elephant was an object of great wonder and long remembered. A curious illustration of this is found in theMetamorphosis of the Walnut Tree of Borestall, written about 1645, when the poet [William Basse] brings trees of all descriptions to the funeral, particularly a gigantic oak—"The youth of these our times that did beholdThis motion strange of this unwieldy plantNow boldly brag with us that are men old,That of our age they no advantage want,Though in our youth we saw an elephant."—Cunningham.
[469]"The new water-work was at London Bridge. The elephant was an object of great wonder and long remembered. A curious illustration of this is found in theMetamorphosis of the Walnut Tree of Borestall, written about 1645, when the poet [William Basse] brings trees of all descriptions to the funeral, particularly a gigantic oak—
"The youth of these our times that did beholdThis motion strange of this unwieldy plantNow boldly brag with us that are men old,That of our age they no advantage want,Though in our youth we saw an elephant."—Cunningham.
"The youth of these our times that did beholdThis motion strange of this unwieldy plantNow boldly brag with us that are men old,That of our age they no advantage want,Though in our youth we saw an elephant."—Cunningham.
"The youth of these our times that did behold
This motion strange of this unwieldy plant
Now boldly brag with us that are men old,
That of our age they no advantage want,
Though in our youth we saw an elephant."
—Cunningham.