Ah Phœnix, aged father, guest of Jove!I relish no such honours; for my hopeIs to be honour'd by Jove's fated will,Which keeps me close beside these sable ships,Long as the breath shall in my bosom stay,Or as my precious knees retain their spring.Further, I say—and cast it in your mind!—Melt not my spirit down by weeping thus,And wailing only for that great man's sake,Atrides: neither ought you love that man;Lest I should hate the friend I love so well.With me united, 'tis your nobler partTo gall his spirit who has galled mine.With me reign equal, half my honours share.These will report; stay you here, and reposeOn a soft bed; and with the beaming mornConsult we, whether to go home, or stay.
Ah Phœnix, aged father, guest of Jove!I relish no such honours; for my hopeIs to be honour'd by Jove's fated will,Which keeps me close beside these sable ships,Long as the breath shall in my bosom stay,Or as my precious knees retain their spring.Further, I say—and cast it in your mind!—Melt not my spirit down by weeping thus,And wailing only for that great man's sake,Atrides: neither ought you love that man;Lest I should hate the friend I love so well.With me united, 'tis your nobler partTo gall his spirit who has galled mine.With me reign equal, half my honours share.These will report; stay you here, and reposeOn a soft bed; and with the beaming mornConsult we, whether to go home, or stay.
Iliad, Bookix.
I have thought thatherohas contracted a different sense than it had in Homer's time, and is better renderedgreat man: but I am aware that the enclitics and other little words, falsely called expletives, are not introduced even so much as the genius of our language would admit. The euphony I leave entirely to you. Adieu!
My Lord,—We are of one mind as to the agreeable effect of rhyme, or euphony, in the lighter kinds of poetry. The pieces which your lordship mentions would certainly be spoiled by the loss of it, and so would all such. The "Alma" would lose all its neatness and smartness, and "Hudibras" all its humour. But in grave poems of extreme length, I apprehend that the case is different. Long before I thought of commencing poet myself, I have complained, and heard others complain, of the wearisomeness of such poems. Not that I suppose that tedium the effect of rhyme itself, but rather of the perpetual recurrence of the same pause and cadence, unavoidable in the English couplet. I hope, I may say truly, it was not in a spirit of presumption that I undertook to do what, in your lordship's opinion, neither Dryden nor Pope would have dared to do. On the contrary, I see not how I could have escaped that imputation, had I followed Pope in his own way. A closer translation was called for. I verily believed that rhyme had betrayed Pope intohisdeviations. For me, therefore, to have used his mode of versifying, would have been to expose myself to the same miscarriage, at the same time that I had not his talents to atone for it.
I agree with your lordship that a translation perfectly close is impossible, because time has sunk the original strict import of a thousand phrases, and we have no means of recovering it. But if we cannot be unimpeachably faithful, that is no reason why we should not be as faithful as we can; and if blank verse affords the fairest chance, then it claims the preference.
Your lordship, I will venture to say, can command me nothing in which I will not obey with the greatest alacrity.
Ει δυναμαι τελεσαι γε, και ει τετειεσμενον εστι.
But when, having made as close a translation as even you can invent, you enjoin me to make it still closer, and in rhyme too, I can only reply, as Horace to Augustus,
"—— cupidum, pater optime, viresDeficiunt ——"
"—— cupidum, pater optime, viresDeficiunt ——"
I have not treacherously departed from my pattern that I might seem to give some proof of the justness of my own opinion, but have fairly and honestly adhered as closely to it as I could. Yet your lordship will not have to compliment me on my success, either in respect of the poetical merit of my lines, or of their fidelity. They have just enough of each to make them deficient in the other.
Oh Phœnix, father, friend, guest sent from Jove!Me no such honours as they yield can move,For I expect my honours from above.Here Jove has fix'd me; and while breath and senseHave place within me, I will never hence.Hear, too, and mark me well—haunt not mine earsWith sighs, nor seek to melt me with thy tearsFor yonder chief, lest, urging such a pleaThrough love of him, thou hateful prove to me.Thy friendship for thy friend shall brighter shine—Wounding his spirit, who has wounded mine.Divide with me the honours of my throne—These shall return, and make their tidings known,But go not thou—thy couch shall here be dress'dWith softest fleeces for thy easy rest,And with the earliest blush of op'ning dayWe will consult to seek our home, or stay.
Oh Phœnix, father, friend, guest sent from Jove!Me no such honours as they yield can move,For I expect my honours from above.Here Jove has fix'd me; and while breath and senseHave place within me, I will never hence.Hear, too, and mark me well—haunt not mine earsWith sighs, nor seek to melt me with thy tearsFor yonder chief, lest, urging such a pleaThrough love of him, thou hateful prove to me.Thy friendship for thy friend shall brighter shine—Wounding his spirit, who has wounded mine.Divide with me the honours of my throne—These shall return, and make their tidings known,But go not thou—thy couch shall here be dress'dWith softest fleeces for thy easy rest,And with the earliest blush of op'ning dayWe will consult to seek our home, or stay.
Since I wrote these I have looked at Pope's. I am certainly somewhat closer to the original than he, but farther I say not. I shall waitwith impatience for your lordship's conclusions from these premises, and remain, in the meantime, with great truth, my lord, &c.
W. C.
Dear Cowper,—I have received your letter on my journey through London, and as the chaise waits I shall be short. I did not mean it as a sign of any presumption that you have attempted what neither Dryden nor Pope would have dared; but merely as a proof of their addiction to rhyme; for I am clearly convinced that Homer may be better translated than into rhyme, and that you have succeeded in the places I have looked into. But I have fancied that it might have been still more literal, preserving the ease of genuine English and melody, and some degree of that elevation which Homer derives from simplicity. But I could not do it, or even near enough to form a judgment, or more than a fancy about it. Nor do I fancy it could be done "stans pede in uno." But when the mind has been fully impregnated with the original passage, often revolving it, and waiting for a happy moment, may still be necessary to the best trained mind. Adieu.
Thurlow.
My Lord,—I haunt you with letters, but will trouble you now with a short line, only to tell your lordship how happy I am that any part of my work has pleased you. I have a comfortable consciousness that the whole has been executed with equal industry and attention; and am, my lord, with many thanks to you for snatching such a hasty moment to write to me, your lordship's obliged and affectionate humble servant,
W. Cowper.
These letters cannot fail to be read with great interest.
Having in a former part of this work contrasted the two versions of Cowper and Pope, we shall now close the subject, by quoting Cowper's translation of some well-known and admired passages in the original poem. The classical reader will thus be enabled to determine how far the poet has succeeded in the application of his own principle, and retained the bold and lofty spirit of Homer, while he aims at transfusing his noble simplicity, and adhering strictly to his genuine meaning. We have selected the following specimens.
Hector extending his arms to caress his son Astyanax, in his interview with Andromache:
The hero ended, and his hands put forthTo reach his boy; but with a scream the childStill closer to his nurse's bosom clung,Shunning his touch; for dreadful in his eyesThe brazen armour shone, and dreadful moreThe shaggy crest, that swept his father's brow.Both parents smil'd, delighted; and the chiefSet down the crested terror on the ground,Then kiss'd him, play'd away his infant fears,And thus to Jove, and all the Pow'rs above:Grant, O ye gods! such eminent renownAnd might in arms, as ye have giv'n to me,To this my son, with strength to govern Troy.From fight return'd, be this his welcome home—"He far excels his sire"—and may he rearThe crimson trophy, to his mother's joy![645]He spake, and to his lovely spouse consign'dThe darling boy; with mingled smiles and tearsShe wrapp'd him in her bosom's fragrant folds,And Hector, pang'd with pity that she wept,Her dewy cheek strok'd softly, and began.Weep not for me, my love! no mortal armShall send me prematurely to the shades,Since, whether brave or dastard, at his birthThe fates ordain to each his hour to die.Hence, then, to our abode; there weave or spin,And task thy maidens. War to men belongs;To all of Troy; and most of all to me.
The hero ended, and his hands put forthTo reach his boy; but with a scream the childStill closer to his nurse's bosom clung,Shunning his touch; for dreadful in his eyesThe brazen armour shone, and dreadful moreThe shaggy crest, that swept his father's brow.Both parents smil'd, delighted; and the chiefSet down the crested terror on the ground,Then kiss'd him, play'd away his infant fears,And thus to Jove, and all the Pow'rs above:Grant, O ye gods! such eminent renownAnd might in arms, as ye have giv'n to me,To this my son, with strength to govern Troy.From fight return'd, be this his welcome home—"He far excels his sire"—and may he rearThe crimson trophy, to his mother's joy![645]He spake, and to his lovely spouse consign'dThe darling boy; with mingled smiles and tearsShe wrapp'd him in her bosom's fragrant folds,And Hector, pang'd with pity that she wept,Her dewy cheek strok'd softly, and began.Weep not for me, my love! no mortal armShall send me prematurely to the shades,Since, whether brave or dastard, at his birthThe fates ordain to each his hour to die.Hence, then, to our abode; there weave or spin,And task thy maidens. War to men belongs;To all of Troy; and most of all to me.
Book vi. line 524.
The fatal conflict between Hector and Achilles:
So saying, his keen falchion from his sideHe drew, well temper'd, ponderous, and rush'dAt once to combat. As the eagle dartsRight downward through a sullen cloud to seizeWeak lamb or tim'rous hare, so he to fightImpetuous sprang, and shook his glitt'ring blade.Achilles opposite, with fellest ireFull-fraught came on; his shield with various artDivine portray'd, o'erspread his ample chest;And on his radiant casque terrific wav'd,By Vulcan spun, his crest of bushy gold,Bright as, among the stars, the star of allMost splendid, Hesperus, at midnight moves;So in the right hand of Achilles beam'dHis brandish'd spear, while, meditating woeTo Hector, he explored his noble form,Seeking where he was vulnerable most.But ev'ry part, his dazzling armour, tornFrom brave Patroclus' body, well secur'd,Save where the circling key-bone from the neckDisjoins the shoulder; there his throat appear'd,Whence injur'd life with swiftest flight escapes.Achilles, plunging in that part his spear,Impell'd it through the yielding flesh beyond.The ashen beam his pow'r of utt'rance leftStill unimpair'd, but in the dust he fell.
So saying, his keen falchion from his sideHe drew, well temper'd, ponderous, and rush'dAt once to combat. As the eagle dartsRight downward through a sullen cloud to seizeWeak lamb or tim'rous hare, so he to fightImpetuous sprang, and shook his glitt'ring blade.Achilles opposite, with fellest ireFull-fraught came on; his shield with various artDivine portray'd, o'erspread his ample chest;And on his radiant casque terrific wav'd,By Vulcan spun, his crest of bushy gold,Bright as, among the stars, the star of allMost splendid, Hesperus, at midnight moves;So in the right hand of Achilles beam'dHis brandish'd spear, while, meditating woeTo Hector, he explored his noble form,Seeking where he was vulnerable most.But ev'ry part, his dazzling armour, tornFrom brave Patroclus' body, well secur'd,Save where the circling key-bone from the neckDisjoins the shoulder; there his throat appear'd,Whence injur'd life with swiftest flight escapes.Achilles, plunging in that part his spear,Impell'd it through the yielding flesh beyond.The ashen beam his pow'r of utt'rance leftStill unimpair'd, but in the dust he fell.
Hector's prayer to Achilles:
By thy own life, by theirs who gave thee birth,And by thy knees, oh let not Grecian dogsRend and devour me, but in gold acceptAnd brass a ransom at my father's hands,And at my mother's, an illustrious price;Send home my body, grant me burial ritesAmong the daughters and the sons of Troy.
By thy own life, by theirs who gave thee birth,And by thy knees, oh let not Grecian dogsRend and devour me, but in gold acceptAnd brass a ransom at my father's hands,And at my mother's, an illustrious price;Send home my body, grant me burial ritesAmong the daughters and the sons of Troy.
Book xxii. line 354.
The indignant answer of Achilles to the prayer of Hector:
Dog! neither knees nor parents name to me.I would my fierceness of revenge were such,That I could carve and eat thee, to whose armsSuch griefs I owe; so true it is and sure,That none shall save thy carcass from the dogs.No. Would they bring ten ransoms by the scale,Or twice ten ransoms, and still promise more;Would Priam buy thee with thy weight in gold,Not even then should she who bare thee weepUpon thy bier; for dogs and rav'ning fowlsShall rend thy flesh, till ev'ry bone be bare.
Dog! neither knees nor parents name to me.I would my fierceness of revenge were such,That I could carve and eat thee, to whose armsSuch griefs I owe; so true it is and sure,That none shall save thy carcass from the dogs.No. Would they bring ten ransoms by the scale,Or twice ten ransoms, and still promise more;Would Priam buy thee with thy weight in gold,Not even then should she who bare thee weepUpon thy bier; for dogs and rav'ning fowlsShall rend thy flesh, till ev'ry bone be bare.
Hector's last dying words:
I knew thee; knew that I should sue in vain,For in thy breast of steel no pity dwells.But oh, be cautious now, lest Heav'n perchanceRequite thee on that day, when, pierc'd thyselfBy Paris and Apollo, thou shalt fall,Brave as thou art, within the Scæan gate.He ceas'd, and death involv'd him dark around.His spirit, from his limbs dismiss'd, the houseOf Hades sought, deploring as she wentYouth's prime and vigour lost, disastrous doom!But him, though dead, Achilles thus bespake:Die thou. My death shall find me at what hourJove gives commandment, and the gods above.
I knew thee; knew that I should sue in vain,For in thy breast of steel no pity dwells.But oh, be cautious now, lest Heav'n perchanceRequite thee on that day, when, pierc'd thyselfBy Paris and Apollo, thou shalt fall,Brave as thou art, within the Scæan gate.He ceas'd, and death involv'd him dark around.His spirit, from his limbs dismiss'd, the houseOf Hades sought, deploring as she wentYouth's prime and vigour lost, disastrous doom!But him, though dead, Achilles thus bespake:Die thou. My death shall find me at what hourJove gives commandment, and the gods above.
Ibid.line 396.
The interview between Achilles and Priam, who comes to ransom the body of Hector:
... One I had,One, more than all my sons the strength of Troy,Whom standing for his country thou hast slain—Hector—His body to redeem I come,In Achaia's fleet, and bring, myself,Ransom inestimable to thy tent.O, fear the gods! and for remembrance' sakeOf thy own sire, Achilles! pity me,More hapless still; who bear what, save myself,None ever bore, thus lifting to my lipsHands dyed so deep with slaughter of my sons.So saying, he waken'd in his soul regretOf his own sire; softly he plac'd his handOn Priam's hand, and push'd him gently away.Remembrance melted both. Stretch'd prone beforeAchilles' feet, the king his son bewail'd,Wide-slaughtering Hector; and Achilles weptBy turns his father, and by turns his friend,Patroclus; sounds of sorrow fill'd the tent.
... One I had,One, more than all my sons the strength of Troy,Whom standing for his country thou hast slain—Hector—His body to redeem I come,In Achaia's fleet, and bring, myself,Ransom inestimable to thy tent.O, fear the gods! and for remembrance' sakeOf thy own sire, Achilles! pity me,More hapless still; who bear what, save myself,None ever bore, thus lifting to my lipsHands dyed so deep with slaughter of my sons.So saying, he waken'd in his soul regretOf his own sire; softly he plac'd his handOn Priam's hand, and push'd him gently away.Remembrance melted both. Stretch'd prone beforeAchilles' feet, the king his son bewail'd,Wide-slaughtering Hector; and Achilles weptBy turns his father, and by turns his friend,Patroclus; sounds of sorrow fill'd the tent.
Book xxiv. line 622.
Without entering upon any minute analysis of the above passages, we consider them as exhibiting a happy specimen of poetic talent; and that Cowper has been successful in exemplifying the rules and principles which, in his preface, he declares to be indispensable in a version of Homer.
It may be interesting to literary curiosity to be presented with a summary of facts respecting Cowper's two versions of Homer.
This important undertaking commenced Nov. 21st, 1784, and was completed August 25th, 1790. During eight months of this intervening time, he was hindered by indisposition, so that he was occupied in the work, on the whole, five years and one month. On the 8th of September, 1790, his kinsman, the Rev. John Johnson, conveyed the translation to Johnson, the bookseller in St. Paul's Churchyard, with a view to its consignment to the press. During this period Cowper gave the work a second revisal, which he concluded March 4th, 1791. On July 1st of the same year the publication issued from the press. In 1793 there was a further revision, with the addition of explanatory notes, a second edition having been called for. In 1796 he engaged in a revisal of the whole work, which, owing to his state of mind and declining health, was not finished till March 8th, 1799. In January, 1800, he new-modelled a passage in his translation of the Iliad, where mention is made of the very ancient sculpture, in which Dædalus had represented the Cretan dance for Ariadne. This proved to be the last effort of his pen.[646]
We have thought it due to Cowper's version to enter thus largely into an examination of its merits, from a persuasion that an undertaking of this magnitude, executed by the author of "The Task," claims to be considered as a part of our national literature. It remains only to be observed that the foreigner whom he mentions with so much estimation, as having aided him with his critical taste and erudition, was Fuseli the painter. He gratefully acknowledges his obligations in the following letters to Johnson the bookseller.
Weston, Feb. 11, 1790.
Dear Sir,—I am very sensibly obliged by the remarks of Mr. Fuseli, and beg that you will tell him so; they afford me opportunities of improvement which I shall not neglect. When he shall see the press-copy, he will be convinced of this, and will be convinced likewise, that, smart as he sometimes is, he spares me often, when I have no mercy on myself. He will see almost a new translation.... I assure you faithfully, that whatever my faults may be, to be easily or hastily satisfied with what I have written is not one of them.
Sept. 7, 1790.
It grieves me that, after all, I am obliged to go into public without the whole advantage of Mr. Fuseli's judicious strictures. The onlyconsolation is, that I have not forfeited them by my own impatience. Five years are no small portion of a man's life, especially at the latter end of it, and in those five years, being a man of almost no engagements, I have done more in the way of hard work, than most could have done in twice the number. I beg you to present my compliments to Mr. Fuseli, with many and sincere thanks for the services that his own more important occupations would allow him to render me.
We add one more letter in this place, addressed to his bookseller, to show with what becoming resolution he could defend his poetical opinions when he considered them to be just.
Some accidental reviser of the manuscript had taken the liberty to alter a line in a poem of Cowper's:—this liberty drew from the offended poet the following very just and animated remonstrance, which we are anxious to preserve, because it elucidates with great felicity of expression his deliberate ideas on English versification.
"I did not write the line that has been tampered with, hastily, or without due attention to the construction of it; and what appeared to me its only merit is, in its present state, entirely annihilated.
"I know that ears of modern verse-writers are delicate to an excess, and their readers are troubled with the same squeamishness as themselves. So that if a line do not run as smooth as quicksilver, they are offended. A critic of the present day serves a poem as a cook serves a dead turkey, when she fastens the legs of it to a post, and draws out all the sinews. For this we may thank Pope; but unless we could imitate him in the closeness and compactness of his expression, as well as in the smoothness of his numbers, we had better drop the imitation, which serves no other purpose than to emasculate and weaken all we write. Give me a manly rough line, with a deal of meaning in it, rather than a whole poem full of musical periods, that have nothing but their oily smoothness to recommend them!
"I have said thus much, as I hinted in the beginning, because I have just finished a much longer poem than the last, which our common friend will receive by the same messenger that has the charge of this letter. In that poem there are many lines which an ear so nice as the gentleman's who made the above-mentioned alteration would undoubtedly condemn, and yet (if I may be permitted to say it) they cannot be made smoother without being the worse for it. There is a roughness on a plum, which nobody that understands fruit would rub off, though the plum would be much more polished without it. But, lest I tire you, I will only add, that I wish you to guard me from all such meddling, assuring you, that I always write as smoothly as I can, but that I never did, never will, sacrifice the spirit or sense of a passage to the sound of it."
Cowper was much affected at this time by a severe indisposition, to which he alludes in the following letter.
Weston Underwood, April 27, 1792.
Dear Sir,—I write now merely to prevent any suspicion in your mind that I neglect you. I have been very ill, and for more than a fortnight unable to use the pen, or you should have heard long ere now of the safe arrival of your packet. I have revised the Elegy on Seduction,[647]but have not as yet been able to proceed farther. The best way of returning these which I have now in hand, will be to return them with those which you propose to send hereafter. I will make no more apologies for any liberties that it may seem necessary to me to take with your copies. Why do you send them, but that I may exercise that freedom, of which the very act of sending them implies your permission? I will only say, therefore, that you must neither be impatient nor even allow yourself to think me tardy, since assuredly I will not be more so than I needs must be. My hands are pretty full. Milton must be forwarded, and is at present hardly begun; and I have beside a numerous correspondence, which engrosses more of my time than I can at present well afford to it. I cannot decide with myself whether the lines in which the reviewers are so smartly noticed had better be expunged or not. Those lines are gracefully introduced and well written; for which reasons I should be loath to part with them. On the other hand, how far it may be prudent to irritate a body of critics, who certainly much influence the public opinion, may deserve consideration. It may be added too, that they are not all equally worthy of the lash: there are among them men of real learning, judgment, and candour. I must leave it, therefore, to your own determination.
I thank you for Thomson's Epitaph, on which I have only to remark (and I am sure that I do it not in a captious spirit) that, since the poet is himself the speaker, I cannot but question a little the propriety of the quotation subjoined. It is a prayer, and when the man is buried, the time of prayer is over. I know it may be answered, that it is placed there merely for the benefit of the reader; but allreaders of tombstones are not wise enough to be trusted for such an interpretation.
I was well pleased with your poem on * * and equally well pleased with your intention not to publish it. It proves two points of consequence to an author:—both that you have an exuberant fancy, and discretion enough to know how to deal with it. The man is formidable for his ludicrous talent, as he has made himself contemptible by his use of it. To despise him therefore is natural, but it is wise to do it in secret.
Since the juvenile poems of Milton were edited by Warton, you need not trouble yourself to send them. I have them of his edition already.
I am, dear sir,Affectionately yours,W. C.
The marriage of Miss Stapleton, the Catharina of Cowper, to Sir John Throckmorton's brother (now Mr. Courtenay,) was one of those events which the muse of Cowper had ventured to anticipate; and he had now the happiness of finding his cherished wish fulfilled, and of thereby securing them as neighbours at the Hall.[648]
Weston, May 20, 1792.
My dearest Coz,—I rejoice as thou reasonably supposest of me to do, in the matrimonial news communicated in your last. Not that it was altogether news for me, for twice I had received broad hints of it from Lady Frog, by letter, and several timesvivâ vocewhile she was here, But she enjoinedmesecrecy as well asyou, and you know that all secrets are safe with me; safer far than the winds in the bags of Æolus. I know not, in fact, the lady whom it would give me more pleasure to call Mrs. Courtenay, than the lady in question; partly because I know her, but especially because I know her to be all that I can wish in a neighbour.
I have observed that there is a regular alternation of good and evil in the lot of men, so that a favourable incident may be considered as the harbinger of an unfavourable one, andvice versâ. Dr. Madan's experience witnesses to the truth of this observation. One day he gets a broken head, and the next a mitre to heal it. I rejoice that he has met with so effectual a cure, though my joy is not unmingled with concern; for till now I had some hope of seeing him, but since I live in the north, and his episcopal call is in the west, that is a gratification, I suppose, which I must no longer look for.
My sonnet, which I sent you, was printed in the Northampton paper, last week, and this week it produced me a complimentary one in the same paper, which served to convince me, at least by the matter of it, that my own was not published without occasion, and that it had answered its purpose.[649]
My correspondence with Hayley proceeds briskly, and is very affectionate on both sides. I expect him here in about a fortnight, and wish heartily, with Mrs. Unwin, that you would give him a meeting. I have promised him, indeed, that he shall find us alone, but you are one of the family.
I wish much to print the following lines in one of the daily papers. Lord S.'s vindication of the poor culprit[650]in the affair of Cheit Sing, has confirmed me in the belief that he has been injuriously treated, and I think it an act merely of justice to take a little notice of him.
BY AN OLD SCHOOL-FELLOW OF HIS AT WESTMINSTER.
Hastings! I knew thee young, and of a mindWhile young, humane, conversable, and kind;Nor can I well believe thee, gentle THEN,Now grown a villain, and the WORST of men:But rather some suspect, who have oppress'dAnd worried thee, as not themselves the BEST.
Hastings! I knew thee young, and of a mindWhile young, humane, conversable, and kind;Nor can I well believe thee, gentle THEN,Now grown a villain, and the WORST of men:But rather some suspect, who have oppress'dAnd worried thee, as not themselves the BEST.
If thou wilt take the pains to send them to thy news-monger, I hope thou wilt do well.
Adieu!W. C.
Weston, May 20, 1792.
My dearest of all Johnnies,—I am not sorry that your ordination is postponed. A year's learning and wisdom, added to your present stock, will not be more than enough to satisfy the demands of your function. Neither am I sorry that you find it difficult to fix your thoughts to the serious point at all times. It proves, at least, that you attempt, and wish to do it, and these are good symptoms. Woe to those who enter on the ministry of the gospel without having previously asked, at least from God, a mind and spirit suited to their occupation, and whose experience never differs from itself, because they are always alike vain, light, and inconsiderate. It is, therefore, matter of great joy to me to hear you complain of levity, and such it is to Mrs. Unwin. She is, I thank God, tolerably well, and loves you. As to the time of your journey hither, the sooner after June the better; till then we shall have company.
I forget not my debts to your dear sister, and your aunt Balls. Greet them both with a brother's kiss, and place it to my account. I will write to them when Milton, and a thousand other engagements will give me leave. Mr. Hayley is here on a visit. We have formed a friendship that I trust will last for life, and render us an edifying example to all future poets.
Adieu! Lose no time in coming after the time mentioned.
W. C.
The reader is informed, by the close of the last letter, that Hayley was at this time the guest of Cowper. The meeting, so singularly produced, was a source of reciprocal delight; and each looked cheerfully forward to the unclouded enjoyment of many social and literary hours.
Hayley's account of this visit is too interesting, not to be recorded in his own words.
"My host, though now in his sixty-first year, appeared as happily exempt from all the infirmities of advanced life, as friendship could wish him to be; and his more elderly companion, not materially oppressed by age, discovered a benevolent alertness of character that seemed to promise a continuance of their domestic comfort. Their reception of me was kindness itself:—I was enchanted to find that the manners and conversation of Cowper resembled his poetry, charming by unaffected elegance, and the graces of a benevolent spirit. I looked with affectionate veneration and pleasure on the lady, who, having devoted her life and fortune to the service of this tender and sublime genius, in watching over him with maternal vigilance through many years of the darkest calamity, appeared to be now enjoying a reward justly due to the noblest exertions of friendship, in contemplating the health and the renown of the poet, whom she had the happiness to preserve.
"It seemed hardly possible to survey human nature in a more touching and a more satisfactory point of view. Their tender attention to each other, their simple, devout gratitude for the mercies which they had experienced together, and their constant, but unaffected propensity to impress on the mind and heart of a new friend, the deep sense which they incessantly felt, of their mutual obligations to each other, afforded me a very singular gratification; which my reader will conceive the more forcibly, when he has perused the following exquisite sonnet, addressed by Cowper to Mrs. Unwin.
"Mary! I want a lyre with other strings;Such aid from Heaven, as some have feign'd they drew!An eloquence scarce given to mortals, new,And undebas'd by praise of meaner things!That ere through age or woe I shed my wingsI may record thy worth, with honour due,In verse as musical as thou art true,—Verse that immortalizes whom it sings!But thou hast little need: There is a book,By seraphs writ, with beams of heavenly light,On which the eyes of God not rarely look;A chronicle of actions, just and bright!There all thy deeds, my faithful Mary, shine,And since thou own'st that praise, I spare thee mine.
"Mary! I want a lyre with other strings;Such aid from Heaven, as some have feign'd they drew!An eloquence scarce given to mortals, new,And undebas'd by praise of meaner things!That ere through age or woe I shed my wingsI may record thy worth, with honour due,In verse as musical as thou art true,—Verse that immortalizes whom it sings!But thou hast little need: There is a book,By seraphs writ, with beams of heavenly light,On which the eyes of God not rarely look;A chronicle of actions, just and bright!
There all thy deeds, my faithful Mary, shine,And since thou own'st that praise, I spare thee mine.
"The delight that I derived from a perfect view of the virtues, the talents, and the present domestic enjoyments of Cowper, was suddenly overcast by the darkest and most painful anxiety.
"After passing our mornings in social study, we usually walked out together at noon. In returning from one of our rambles around the pleasant village of Weston, we were met by Mr. Greatheed, an accomplished minister of the gospel, who resides at Newport-Pagnel, and whom Cowper described to me in terms of cordial esteem.
"He came forth to meet us as we drew near the house, and it was soon visible, from his countenance and manner, that he had ill news to impart. After the most tender preparation that humanity could devise, he acquainted Cowper that Mrs. Unwin was under the immediate pressure of a paralytic attack.
"My agitated friend rushed to the sight of the sufferer;—he returned to me in a state that alarmed me in the highest degree for his faculties;—his first speech to me was wild in the extreme;—my answer would appear little less so; but it was addressed to the predominantfancy of my unhappy friend, and, with the blessing of Heaven, it produced an instantaneous calm in his troubled mind.
"From that moment he rested on my friendship, with such mild and cheerful confidence, that his affectionate spirit regarded me as sent providentially to support him in a season of the severest affliction."
The kindness of Hayley, at this critical moment, reflects the highest credit on his humanity and presence of mind. By means of an electrical machine, which the village of Weston fortunately supplied, he succeeded in relieving his suffering patient with the happiest effect. With this seasonable aid, seconded by a course of medicine recommended by Dr. Austen, an eminent London physician, and a friend of Hayley's, the violence of the attack was gradually mitigated, and the agitated mind of Cowper greatly relieved.
The progress of her recovery, and its influence on the tender spirit of Cowper, will sufficiently appear in the following letters.
Weston, May 24, 1792.
I wish with all my heart, my dearest Coz, that I had not ill news for the subject of the present letter. My friend, my Mary, has again been attacked by the same disorder that threatened me last year with the loss of her, and of which you were yourself a witness. Gregson would not allow that first stroke to be paralytic, but this he acknowledges to be so; and with respect to the former, I never had myself any doubt that it was, but this has been much the severest. Her speech has been almost unintelligible from the moment that she was struck; it is with difficulty that she opens her eyes, and she cannot keep them open; the muscles necessary to the purpose being contracted; and as to self-moving powers, from place to place, and the use of her right hand and arm, she has entirely lost them.
It has happened well, that of all men living, the man most qualified to assist and comfort me is here; though till within these few days I never saw him, and a few weeks since had no expectation that I ever should. You have already guessed that I mean Hayley—Hayley, who loves me as if he had known me from my cradle. When he returns to town, as he must, alas! too soon, he will pay his respects to you.
I will not conclude without adding, that our poor patient is beginning, I hope, to recover from this stroke also; but her amendment is slow, as must be expected at her time of life and in such a disorder. I am as well myself as you have ever known me in a time of much trouble, and even better.
It was not possible to prevail on Mrs. Unwin to let me send for Dr. Kerr, but Hayley has written to his friend, Dr. Austen, a representation of her case, and we expect his opinion and advice to-morrow. In the meantime, we have borrowed an electrical machine from our neighbour Socket, the effect of which she tried yesterday and the day before, and we think it has been of material service.
She was seized while Hayley and I were walking, and Mr. Greatheed, who called while we were absent, was with her.
I forgot in my last to thank thee for the proposed amendments of thy friend. Whoever he is, make my compliments to him, and thank him. The passages to which he objects have been all altered, and when he shall see them new dressed, I hope he will like them better.[651]
W. C.
The Lodge, May 26, 1792.
My dearest Cousin,—Knowing that you will be anxious to learn how we go on, I write a few lines to inform you that Mrs. Unwin daily recovers a little strength and a little power of utterance; but she seems strongest, and her speech is more distinct, in a morning. Hayley has been all in all to us on this very afflictive occasion. Love him, I charge you, dearly, for my sake. Where could I have found a man, except himself, who could have made himself so necessary to me in so short a time, that I absolutely know not how to live without him?
Adieu, my dear sweet coz. Mrs. Unwin, as plainly as her poor lips can speak, sends her best love, and Hayley threatens in a few days to lay close siege to your affections in person.
W. C.
There is some hope, I find, that the chancellor may continue in office, and I shall be glad if he does, because we have no single man worthy to succeed him.
I open my letter again to thank you, my dearest coz, for yours just received. Though happy, as you well know, to seeyouat all times, we have no need, and I trust shall have none, to trouble you with a journey made on purpose; yet once again, I am willing and desirous to believe, we shall be a happy trio at Weston; but unless necessity dictates a journey of charity, I wish all yours hither to be made for pleasure. Farewell! thou shalt know how we go on.
The tender and grateful mind of Cowper, sensible of the kind and able services of Dr. Austen, led him to pour out the effusions of his heart in the following verses
OF CECIL STREET, LONDON.
Austen! accept a grateful verse from me!The poet's treasure! no inglorious fee!Loved by the Muses, thy ingenuous mindPleasing requital in a verse may find;Verse oft has dash'd the scythe of Time aside,Immortalizing names, which else had died:And, oh! could I command the glittering wealthWith which sick kings are glad to purchase health:Yet, if extensive fame, and sure to live,Were in the power of verse like mine to give,—I would not recompense his art with less,Who, giving Mary health, heals my distress.Friend of my friend! I love thee, though unknown,And boldly call thee, being his, my own.
Austen! accept a grateful verse from me!The poet's treasure! no inglorious fee!Loved by the Muses, thy ingenuous mindPleasing requital in a verse may find;Verse oft has dash'd the scythe of Time aside,Immortalizing names, which else had died:And, oh! could I command the glittering wealthWith which sick kings are glad to purchase health:Yet, if extensive fame, and sure to live,Were in the power of verse like mine to give,—I would not recompense his art with less,Who, giving Mary health, heals my distress.
Friend of my friend! I love thee, though unknown,And boldly call thee, being his, my own.
Weston, June 4, 1792.
My dearest Rose,—I am not such an ungrateful and insensible animal, as to have neglected you thus long without a reason....
I cannot say that I am sorry that our dear Johnny finds the pulpit-door shut against him at present.[652]He is young, and can afford to wait another year; neither is it to be regretted that his time of preparation for an office of so much importance as that of a minister of God's word should have been a little protracted. It is easier to direct the movements of a great army than to guide a few souls to heaven; the way is narrow and full of snares, and the guide himself has the most difficulties to encounter. But I trust he will do well. He is single in his views, honest-hearted, and desirous, by prayer and study of the scripture, to qualify himself for the service of his great Master, who will suffer no such man to fail for want of his aid and protection.
W. C.
Weston, June 4, 1792.
ALL'S WELL.
Which words I place as conspicuously as possible, and prefix them to my letter, to save you the pain, my friend and brother, of a moment's anxious speculation. Poor Mary proceeds in her amendment still, and improves, I think, even at a swifter rate than when you left her. The stronger she grows the faster she gathers strength, which is perhaps the natural course of recovery. She walked so well this morning, that she told me at my first visit she had entirely forgot her illness, and she spoke so distinctly, and had so much of her usual countenance, that had it been possible she would have made me forget it too.
Returned from my walk, blown to tatters—found two dear things in the study, your letter and my Mary! She is bravely well, and your beloved epistle does us both good. I found your kind pencil-note in my song-book, as soon as I came down on the morning of your departure, and Mary was vexed to the heart that the simpletons who watched her supposed her asleep when she was not, for she learned, soon after you were gone, that you would have peeped at her, had you known her to have been awake: I perhaps might have had a peep too, and was as vexed as she: but if it please God, we shall make ourselves large amends for all lost peeps by-and-by at Eartham.
W. C.
Weston, June 5, 1792.
Yesterday was a noble day with us—speech almost perfect—eyes open almost the whole day, without any effort to keep them so; and the step wonderfully improved. But the night has been almost a sleepless one, owing partly I believe to her having had as much sleep again as usual the night before; for even when she is in tolerable health she hardly ever sleeps well two nights together. I found her accordingly a little out of spirits this morning, but still insisting on it that she is better. Indeed she always tells me so, and will probably die with those very words upon her lips. They will be true then at least, for then she will be best of all. She is now (the clock has just struck eleven) endeavouring, I believe, to get a little sleep, for which reason I do not yet let her know that I have received your letter.
Can I ever honour you enough for your zeal to serve me? Truly I think not: I am however so sensible of the love I owe you on this account, that I every day regret the acuteness of your feelings for me, convinced that they expose you to much trouble, mortification, and disappointment. I have in short a poor opinion of my destiny, as I told you when you were here, and, though I believe that if any man living can do me good you will, I cannot yet persuade myself, that even you will be successful in attempting it. But it is no matter; you are yourself a good, which I can never value enough, and, whether rich or poor in other respects, I shall always account myself better provided for than I deserve, with such a friend at my back as you. Let it please God to continue to me my William and Mary, and I will be more reasonable than to grumble.
I rose this morning wrapt round with a cloud of melancholy, and with a heart full of fears, but if I see Mary's amendment a little advanced when she rises, I shall be better.
I have just been with her again. Exceptthat she is fatigued for want of sleep, she seems as well as yesterday. The post brings me a letter from Hurdis, who is broken-hearted for a dying sister. Had we eyes sharp enough, we should see the arrows of death flying in all directions, and account it a wonder that we and our friends escape them but a single day.
W. C.
Weston, June 7, 1792.
Of what materials can you suppose me made, if after all the rapid proofs that you have given me of your friendship, I do not love you with all my heart, and regret your absence continually? But you must permit me to be melancholy now and then; or if you will not, I must be so without your permission; for that sable thread is so intermixed with the very thread of my existence as to be inseparable from it, at least while I exist in the body. Be content, therefore; let me sigh and groan, but always be sure that I love you! You will be well assured that I should not have indulged myself in this rhapsody about myself and my melancholy, had my present mood been of that complexion, or had not our poor Mary seemed still to advance in her recovery. So in fact she does, and has performed several little feats to-day; such as either she could not perform at all, or very feebly, while you were with us.
I shall be glad if you have seen Johnny as I call him, my Norfolk cousin; he is a sweet lad, but as shy as a bird. It costs him always two or three days to open his mouth before a stranger; but when he does, he is sure to please by the innocent cheerfulness of his conversation. His sister too is one of my idols, for the resemblance she bears to my mother.
Mary and you have all my thoughts; and how should it be otherwise? She looks well, is better, and loves you dearly.
Adieu!My dear brother,W. C.
Weston, June 10, 1792.
I do indeed anxiously wish that every thing you do may prosper; and should I at last prosper by your means, shall taste double sweetness in prosperity for that reason.
I rose this morning, as I usually do, with a mind all in sables. In this mood I presented myself to Mary's bedside, whom I found, though after many hours lying awake, yet cheerful, and not to be affected with my desponding humour. It is a great blessing to us both, that, poor feeble thing as she is, she has a most invincible courage, and a trust in God's goodness, that nothing shakes. She is now in the study, and is certainly in some degree better than she was yesterday, but how to measure that little I know not, except by saying that it is just perceptible.
I am glad that you have seen my Johnny of Norfolk, because I know it will be a comfort to you to have seen your successor. He arrived to my great joy, yesterday; and, not having bound himself to any particular time of going, will, I hope, stay long with us. You are now once more snug in your retreat, and I give you joy of your return to it, after the bustle in which you have lived since you left Weston. Weston mourns your absence, and will mourn it till she sees you again. What is to become of Milton I know not; I do nothing but scribble to you, and seem to have no relish for any other employment. I have, however, in pursuit of your idea to compliment Darwin, put a few stanzas together, which I shall subjoin; you will easily give them all that you find they want, and match the song with another.
I am now going to walk with Johnny, much cheered since I began writing to you, and by Mary's looks and good spirits.
W. C.
AUTHOR OF THE BOTANIC GARDEN.