Chapter 5

"It was well thou hadst the horse of the god MicheilWho goes without a bit in his mouth,So that thou couldst ride him through the fields of the air,And with him leap over the knowledge of Nature"—

"It was well thou hadst the horse of the god MicheilWho goes without a bit in his mouth,So that thou couldst ride him through the fields of the air,And with him leap over the knowledge of Nature"—

presumably not very ancient as they stand, because of the use of "steud" for horse, and "naduir" for nature, obvious adaptations from English and Latin. Certainly St. Michael has left his name in many places, from the shores of the Hebrides to the famous Mont St. Michel of Brittany, and I doubt not that everywhere an earlier folk, at the same places, called him Manannan. In a most unlikely place to find a record of old hymns and folk-songs, one of the volumes of Reports of the Highlands and Islands Commission, Mr. Carmichael many years ago contributed some of his unequalled store of Hebridean reminiscence and knowledge. Among these old things saved, there is none that is better worth saving than the beautiful Catholic hymn or invocation sung at the time of the midsummer migration to the hill-pastures. In thisshealing-hymnthe three powers whoare invoked are St. Micheil (for he is a patron saint of horses and travel, as well as of the sea and seafarers), St. Columba, guardian of Cattle, and the Virgin Mary, "MathairUain ghil," "Mother of the White Lamb," as the tender Gaelic has it, who is so beautifully called the golden-haired Virgin Shepherdess.

It is pleasant to think of Columba, who loved animals, and whose care for his shepherd-people was always so great, as having become the patron saint of cattle. It is thus that the gods are shaped out of a little mortal clay, the great desire of the heart, and immortal dreams.

I may give the whole hymn in English, as rendered by Mr. Carmichael:

I"Thou gentle Michael of the white steed,Who subdued the Dragon of blood,For love of God and the Son of Mary,Spread over us thy wing, shield us all!Spread over us thy wing, shield us all!II"Mary beloved! Mother of the White Lamb,Protect us, thou Virgin of nobleness,Queen of beauty! Shepherdess of the flocks!Keep our cattle, surround us together,Keep our cattle, surround us together.III"Thou Columba, the friendly, the kind,In name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,Through the Three-in-One, through the Three,Encompass us, guard our procession,Encompass us, guard our procession.IV"Thou Father! Thou Son! Thou Holy Spirit!Be the Three-One with us day and night,On the machair plain, on the mountain ridge,The Three-one is with us, with His arm around our head,The Three-One is with us, with his arm around our head."

I

"Thou gentle Michael of the white steed,Who subdued the Dragon of blood,For love of God and the Son of Mary,Spread over us thy wing, shield us all!Spread over us thy wing, shield us all!

II

"Mary beloved! Mother of the White Lamb,Protect us, thou Virgin of nobleness,Queen of beauty! Shepherdess of the flocks!Keep our cattle, surround us together,Keep our cattle, surround us together.

III

"Thou Columba, the friendly, the kind,In name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,Through the Three-in-One, through the Three,Encompass us, guard our procession,Encompass us, guard our procession.

IV

"Thou Father! Thou Son! Thou Holy Spirit!Be the Three-One with us day and night,On the machair plain, on the mountain ridge,The Three-one is with us, with His arm around our head,The Three-One is with us, with his arm around our head."

I have heard a paraphrase of this hymn, both in Gaelic and English, on Iona; and once, off Soa, a little island to the south of Icolmkill, took down a verse which I thought was local, but which I afterwards found (with very slight variance) in Mr. Carmichael's Governmental Uist-Record. It was sung by Barra fishermen, and ran in effect "O Father, Son, and Holy Ghost! O Holy Trinity, be with us day and night. On the crested wave as on the mountain-side! Our Mother, Holy Mary Mother, has her arm under our head; our pillow is the arm of Mary, Mary the Holy Mother."

It is perhaps the saddest commentary that could be made on what we have lost that the children of those who were wont to go to rest, or upon any adventure, or to stand in the shadow of death, with some such words as

"My soul is with the Light on the mountains,Archangel Micheil shield my soul!"

"My soul is with the Light on the mountains,Archangel Micheil shield my soul!"

now go or stand in a scornful or heedless silence, or without remembrance, as others did who forgot to trim their lamps.

Who now would go up to the hill-pastures singing the Beannachadh Buachailleag, the Herding Blessing? With the passing of the old language the old solemnity goes, and the old beauty, and the old patient, loving wonder. I do not like to think of what songs are likely to replace the Herding Blessing, whose first verse runs thus:

"I place this flock before meAs ordained by the King of the World,Mary Virgin to keep them, to wait them, to watch them.On hill and glen and plain,On hill, in glen, on plain."

"I place this flock before meAs ordained by the King of the World,Mary Virgin to keep them, to wait them, to watch them.On hill and glen and plain,On hill, in glen, on plain."

In the maelstrom of the cities the old race perishes, drowns. How common the foolish utterance of narrow lives, that all these old ways of thought are superstitious. To havea superstition is, for these, a worse ill than to have a shrunken soul. I do not believe in spells and charms and foolish incantations, but I think that ancient wisdom out of the simple and primitive heart of an older time is not an ill heritage; and if to believe in the power of the spirit is to be superstitious, I am well content to be of the company that is now forsaken.

But even in what may more fairly be called superstitious, have we surety that we have done well in our exchange?

A short while ago I was on the hillside above one of the much-frequented lochs in eastern Argyll. Something brought to my mind, as I went farther up into the clean solitudes, one of the verses of the Herding Blessing:

"From rocks, from snow-wreaths, from streams,From crooked ways, from destructive pits,From the arrows of the slim fairy women,From the heart of envy, the eye of evil,Keep us, Holy St. Bride."

"From rocks, from snow-wreaths, from streams,From crooked ways, from destructive pits,From the arrows of the slim fairy women,From the heart of envy, the eye of evil,Keep us, Holy St. Bride."

"From the arrows of the slim fairy women." And I—do I believe in that? At least it will be admitted that it is worth a belief; it is a pleasant dream; it is a gate into a lovely world; it is a secret garden, where are oldsweet echoes; it has the rainbow-light of poetry. Is it not poetry? And I—oh yes, I believe it, that superstition: a thousand-fold more real is it, more believable, than that coarse-tongued, ill-mannered, boorish people, desperate in slovenly pleasure. For that will stay, and they will go. And if I am wrong, then I will rather go with it than stay with them. And yet—surely, surely the day will come when this sordidness of life as it is so often revealed to us will sink into deep waters, and the stream become purified, and again by its banks be seen the slim fairy women of health and beauty and all noble and dignified things.

This is a far cry from Iona! And I had meant to write only of how I heard so recently as three or four summers ago a verse of the Uist Herding Chant. It was recited to me, over against Dûn-I, by a friend who is a crofter in that part of Iona. It was not quite as Mr. Carmichael translates it, but near enough. The Rann Buachhailleag is, I should add, addressed to the cattle.

"The protection of God and ColumbaEncompass your going and coming,And about you be the milkmaid of the smooth white palms,Briget of the clustering hair, golden brown."

"The protection of God and ColumbaEncompass your going and coming,And about you be the milkmaid of the smooth white palms,Briget of the clustering hair, golden brown."

On Iona, however, there is, so far as I remember, no special spot sacred to St. Micheil: but there is a legend that on the night Columba died Micheil came over the waves on a rippling flood of light, which was a cloud of angelic wings, and that he sang a hymn to the soul of the saint before it took flight for its heavenly fatherland. No one heard that hymn save Colum, but I think that he who first spoke of it remembered a more ancient legend of how Manannan came to Cuchullin when he was in the country of the Shee, when Liban laughed.

I spoke of Port-na-Churaich, the Haven of the Coracle, a little ago. How strange a history is that of Iona since the coming of the Irish priest, Crimthan, or Crimmon as we call the name, surnamed Colum Cille, the Dove of the Church. Perhaps its unwritten history is not less strange. God was revered on Iona by priests of a forgotten faith before the Cross was raised. The sun-priest and the moon-worshipper had their revelation here. I do not think their offerings were despised. Colum, who loved the Trinity so well that on one occasion he subsisted for three days on the mystery of the mere word, did not forego the luxury of human sacrifice, though he abhorredthe blood-stained altar. For, to him, an obstinate pagan slain was to the glory of God. The moon-worshipper did no worse when he led the chosen victim to the dolmen. But the moon-worshipper was a Pict without the marvel of the written word; so he remained a heathen, and the Christian named himself saint or martyr.

None knows with surety who dwelled on this mysterious island before the famous son of Feilim of Clan Domnhuil, great-grandson of Niall of the Nine Hostages, came with his fellow-monks and raised the Cross among the wondering Picts. But the furthest record tells of worship. Legend itself is more ancient here than elsewhere. Once a woman was worshipped. Some say she was the moon, but this was before the dim day of the moon-worshippers. (In Gaelic too, as with all the Celtic peoples, it is not the moon but the sun that is feminine.) She may have been an ancestral Brighde, or that mysterious Anait whose Scythian name survives elsewhere in the Gaelic west, and nothing else of all her ancient glory but that shadowy word. Perhaps, here, the Celts remembered one whom they had heard of in Asian valleys or by the waters of Nilus, and called upon Isis under a new name.

The Haven of the Coracle! It was not Colum and his white-robe company who first made the isle sacred. I have heard that when Mary Macleod (our best-loved Hebridean poet) was asked what she thought of Iona, she replied that she thought it was the one bit of Eden that had not been destroyed, and that it was none other than the central isle in the Garden untouched of Eve or Adam, where the angels waited.

Many others have dreamed by that lonely cairn of the Irish king, before Colum, and, doubtless, many since the child who sought the Divine forges.

Years afterwards I wrote, in the same place, after an absence wherein Iona had become as a dream to me, the story of St. Briget, in the Hebrides called Bride, under the love-name commonly given her, Muime Chriosd—Christ's Foster-Mother. May I quote again, here, as so apposite to what I have written, to what indirectly I am trying to convey of the spiritual history of Iona, some portion of it?

In my legendary story I tell of how one called Dùghall, of a kingly line, sailing from Ireland, came to be cast upon the ocean-shore of Iona, then called Innis-nan-Dhruidhneach,the Isle of the Druids—for this was before the cry of the Sacred Wolf was heard, as an old-time island-poet has it, playing upon Colum's house-name, Crimthan, signifying a wolf. The frail coracle in which he and others had crossed the Moyle had been driven before a tempest, and cast at sunrise like a spent fish upon the rocks of the little haven that is now called Port-na-Churaich. All had found death in the wave except himself and the little girl-child he had brought with him from Ireland, the child of so much tragic mystery.

When, warmed by the sun, they rose, they found themselves in a waste place. Dùghall was ill in his mind because of the portents, and now to his fear and amaze the child Briget knelt on the stones, and, with claspt hands, frail and pink as the sea-shells round about her, sang a song of words which were unknown to him. This was the more marvellous, as she was yet but an infant, and could say few words even of Erse, the only tongue she had heard.

At this portent, he knew that Aodh the Arch-Druid had spoken seeingly. Truly this child was not of human parentage. So he, too, kneeled; and, bowing before her, asked if she were of the race of the Tuatha deDanann, or of the older gods, and what her will was, that he might be her servant. Then it was that the kneeling child looked at him, and sang in a low sweet voice in Erse:

"I am but a little child,Dùghall, son of Hugh, son of Art,But my garment shall be laidOn the lord of the world,Yea, surely it shall be that He,The King of Elements Himself,Shall lean against my bosom,And I will give him peace,And peace will I give to all who askBecause of this mighty Prince,And because of his Mother that is the Daughter of Peace."

"I am but a little child,Dùghall, son of Hugh, son of Art,But my garment shall be laidOn the lord of the world,Yea, surely it shall be that He,The King of Elements Himself,Shall lean against my bosom,And I will give him peace,And peace will I give to all who askBecause of this mighty Prince,And because of his Mother that is the Daughter of Peace."

And while Dùghall Donn was still marvelling at this thing, the Arch-Druid of Iona approached, with his white-robed priests. A grave welcome was given to the stranger. While the youngest of the servants of God was entrusted with the child, the Arch-Druid took Dùghall aside and questioned him. It was not till the third day that the old man gave his decision. Dùghall Don was to abide on Iona if he so willed; but the child was to stay. His life would be spared, nor would he be a bondager of any kind, and a little land to till would be given him, and allthat he might need. But of his past he was to say no word. His name was to become as nought, and he was to be known simply as Dùvach. The child, too, was to be named Bride, for that was the way the name Briget is called in the Erse of the Isles.

To the question of Dùghall, that was thenceforth Dùvach, as to why he laid so great stress on the child, who was a girl, and the reputed offspring of shame at that, Cathal the Arch-Druid replied thus: "My kinsman Aodh of the golden hair, who sent you here, was wiser than Hugh the king, and all the Druids of Aoimag. Truly, this child is an Immortal. There is an ancient prophecy concerning her: surely of her who is now here, and no other. There shall be, it says, a spotless maid born of a virgin of the ancient divine race in Innisfail. And when for the seventh time the sacred year has come, she will hold Eternity in her lap as a white flower. Her maiden breasts shall swell with milk for the Prince of the World. She shall give suck to the King of the Elements. So I say unto you, Dùvach, go in peace. Take unto yourself a wife, and live upon the place I will allot on the east side of Ioua. Treat Bride as though she were your soul, and leave her much alone, and let her learn of the sun and the wind. Inthe fulness of time the prophecy shall be fulfilled."

So was it, from that day of the days. Dùvach took a wife unto himself, who weaned the little Bride, who grew in beauty and grace, so that all men marvelled. Year by year for seven years the wife of Dùvach bore him a son, and these grew apace in strength, so that by the beginning of the third year of the seventh circle of Bride's life there were three stalwart youths to brother her, and three comely and strong lads, and one young boy fair to see. Nor did any one, not even Bride herself, saving Cathal the Arch-Druid, know that Dùvach the herdsman was Dùghall Donn, of a princely race in Innisfail.

In the end, too, Dùvach came to think that he had dreamed, or at the least that Cathal had not interpreted the prophecy aright. For though Bride was of exceeding beauty, and of a holiness that made the young druids bow before her as though she were a bàndia, yet the world went on as before, and the days brought no change. Often, while she was still a child, he had questioned her about the words she had said as a babe, but she had no memory of them. Once, in her ninth year, he came upon her on the hillside of Dûn-I singing these self-same words. Her eyesdreamed far away. He bowed his head, and, praying to the Giver of Light, hurried to Cathal. The old man bade him speak no more to the child concerning the mysteries.

Bride lived the hours of her days upon the slopes of Dûn-I, herding the sheep, or in following the kye upon the green hillocks and grassy dunes of what then, as now, was called the Machar. The beauty of the world was her daily food. The spirit within her was like sunlight behind a white flower. The birdeens in the green bushes sang for joy when they saw her blue eyes. The tender prayers that were in her heart were often seen flying above her head in the form of white doves of sunshine.

But when the middle of the year came that was (though Dùvach had forgotten it) the year of the prophecy, his eldest son, Conn, who was now a man, murmured against the virginity of Bride, because of her beauty and because a chieftain of the mainland was eager to wed her. "I shall wed Bride or raid Ioua," was the message he had sent.

So one day, before the Great Fire of the Summer Festival, Conn and his brothers reproached Bride.

"Idle are these pure eyes, O Bride, not to be as lamps at thy marriage-bed."

"Truly, it is not by the eyes that we live," replied the maiden gently, while to their fear and amazement she passed her hand before her face and let them see that the sockets were empty.

Trembling with awe at this portent, Dùvach intervened:

"By the sun I swear it, O Bride, that thou shalt marry whomsoever thou wilt and none other, and when thou wilt, or not at all, if such be thy will."

And when he had spoken, Bride smiled, and passed her hand before her face again, and all there were abashed because of the blue light as of morning that was in her shining eyes.

It was while the dew was yet wet on the grass that on the morrow Bride came out of her father's house, and went up the steep slope of Dûn-I. The crying of the ewes and lambs at the pastures came plaintively against the dawn. The lowing of the kye arose from the sandy hollows by the shore, or from the meadows on the lower slopes. Through the whole island went a rapid, trickling sound, most sweet to hear: the myriad voices of twittering birds, from the dotterel in theseaweed, to the larks climbing the blue slopes of heaven.

This was the festival of her birth, and she was clad in white. About her waist was a girdle of the sacred rowan, the feathery green leaves flickering dusky shadows upon her robe as she moved. The light upon her yellow hair was as when morning wakes, laughing in wind amid the tall corn. As she went she sang to herself, softly as the crooning of a dove. If any had been there to hear he would have been abashed, for the words were not in Erse, and the eyes of the beautiful girl were as those of one in a vision.

When, at last, a brief while before sunrise, she reached the summit of the Scuir, that is so small a hill and yet seems so big in Iona, where it is the sole peak, she found three young druids there, ready to tend the sacred fire the moment the sunrays should kindle it. Each was clad in a white robe, with fillets of oak leaves; and each had a golden armlet. They made a quiet obeisance as she approached. One stepped forward, with a flush in his face because of her beauty, that was as a sea-wave for grace and a flower for purity, as sunlight for joy and moonlight for peace.

"Thou mayst draw near if thou wilt, Bride, daughter of Dùvach," he said, with something of reverence as well as of grave courtesy in his voice; "for the holy Cathalhath said that the breath of the Source of All is upon thee. It is not lawful for women to be here at this moment, but thou hast the law shining upon thy face and in thine eyes. Hast thou come to pray?"

But at that moment a cry came from one of his companions. He turned, and rejoined his fellows. Then all three sank upon their knees, and with outstretched arms hailed the rising of God.

As the sun rose, a solemn chant swelled from their lips, ascending as incense through the silent air. The glory of the new day came soundlessly. Peace was in the blue heaven, on the blue-green sea, and on the green land. There was no wind, even where the currents of the deep moved in shadowy purple. The sea itself was silent, making no more than a sighing slumber-breath round the white sands of the isle, or a dull whisper where the tide lifted the long weed that clung to the rocks.

In what strange, mysterious way, Bride did not see; but as the three druids held their hands before the sacred fire there was a faint crackling, then three thin spirals of blue smoke rose, and soon dusky red and wan yellow tongues of flame moved to and fro. The sacrifice of God was made. Out of the immeasurableheaven He had come, in His golden chariot. Now, in the wonder and mystery of His love, He wasre-bornupon the world, re-born a little fugitive flame upon a low hill in a remote isle. Great must be His love that He could die thus daily in a thousand places: so great His love that he could give up His own body to daily death, and suffer the holy flame that was in the embers He illumined to be lighted and revered and then scattered to the four quarters of the world.

Bride could bear no longer the mystery of this great love. It moved her to an ecstasy. What tenderness of divine love that could thus redeem the world daily: what long-suffering for all the evil and cruelty done hourly upon the weeping earth: what patience with the bitterness of the blind fates! The beauty of the worship of Be'al was upon her as a golden glory. Her heart leaped to a song that could not be sung.

Bowing her head, so that the tears fell upon her hands, she rose and moved away.

Elsewhere I have told how a good man of Iona sailed along the coast one Sabbath afternoon with the Holy Book, and put the Word upon the seals of Soa: and, in another tale,how a lonely man fought with a sea-woman that was a seal; as, again, how two fishermen strove with the sea-witch of Earraid: and, in "The Dan-nan-Ron," of a man who went mad with the sea-madness, because of the seal-blood that was in his veins, he being a MacOdrum of Uist, and one of theSliochd nan Ron, the Tribe of the Seal. And those who have read the tale, twice printed, once as "The Annir Choille," and again as "Cathal of the Woods," will remember how, at the end, the good hermit Molios, when near death in his sea-cave of Arran, called the seals to come out of the wave and listen to him, so that he might tell them the white story of Christ; and how in the moonshine, with the flowing tide stealing from his feet to his knees, the old saint preached the gospel of love, while the seals crouched upon the rocks, with their brown eyes filled with glad tears: and how, before his death at dawn, he was comforted by hearing them splashing to and fro in the moon-dazzle, and calling one to the other, "We, too, are of the sons of God."

What has so often been written about is a reflection of what is in the mind: and though stories of the seals may be heard from the Rhinns of Islay to the Seven Hunters (and I first heard that of the MacOdrums, the seal-folk,from a Uist man), I think that it was because of what I heard of the sea-people on Iona, when I was a child, that they have been so much with me in remembrance.

In the short tale of the Moon-child, I told how two seals that had been wronged by a curse which had been put upon them by Columba, forgave the saint, and gave him a sore-won peace. I recall another (unpublished) tale, where a seal called Domnhuil Dhu—a name of evil omen—was heard laughing one Hallowe'en on the rocks below the ruined abbey, and calling to the creatures of the sea that God was dead: and how the man who heard him laughed, and was therewith stricken with paralysis, and so fell sidelong from the rocks into the deep wave, and was afterwards found beaten as with hammers and shredded as with sharp fangs.

But, as most characteristic, I would rather tell here the story of Black Angus, though the longer tale of which it forms a part has been printed before.

One night, a dark rainy night it was, with an uplift wind battering as with the palms of savage hands the heavy clouds that hid the moon, I went to the cottage near Spanish Port, where my friend Ivor Maclean lived with his old deaf mother. He had reluctantlypromised to tell me the legend of Black Angus, a request he had ignored in a sullen silence when he and Padruic Macrae and I were on the Sound that day. No tales of the kind should be told upon the water.

When I entered, he was sitting before the flaming coal-fire; for on Iona now, by decree of MacCailein Mòr, there is no more peat burned.

"You will tell me now, Ivor?" was all I said.

"Yes; I will be telling you now. And the reason why I never told you before was because it is not a wise or a good thing to tell ancient stories about the sea while still on the running wave. Macrae should not have done that thing. It may be we shall suffer for it when next we go out with the nets. We were to go to-night; but, no, not I, no, no, for sure, not for all the herring in the Sound."

"Is it an ancientsgeul, Ivor?"

"Ay. I am not for knowing the age of these things. It may be as old as the days of theFéinn, for all I know. It has come down to us. Alasdair MacAlasdair of Tiree, him that used to boast of having all the stories of Colum and Brigdhe, it was he told it to the mother of my mother, and she to me."

"What is it called?"

"Well, this and that; but there is no harm in saying it is called the Dark Nameless One."

"The Dark Nameless One!"

"It is this way. But will you ever have heard of the MacOdrums of Uist?"

"Ay; theSliochd-nan-ròn."

"That is so. God knows. TheSliochd-nan-ron... the progeny of the Seal.... Well, well, no man knows what moves in the shadow of life. And now I will be telling you that old ancient tale, as it was given to me by the mother of my mother."

On a day of the days, Colum was walking alone by the sea-shore. The monks were at the hoe or the spade, and some milking the kye, and some at the fishing. They say it was on the first day of theFaoilleach Geamhraidh, the day that is calledAm Fhéill Brighde, and that they call Candlemas over yonder.

The holy man had wandered on to where the rocks are, opposite to Soa. He was praying and praying; and it is said that whenever he prayed aloud, the barren egg in the nest would quicken, and the blighted bud unfold, and the butterfly break its shroud.

Of a sudden he came upon a great black seal, lying silent on the rocks, with wicked eyes.

"My blessing upon you, O Ròn," he said, with the good kind courteousness that was his. "Droch spadadh ort," answered the seal, "A bad end to you, Colum of the Gown."

"Sure now," said Colum angrily, "I am knowing by that curse that you are no friend of Christ, but of the evil pagan faith out of the north. For here I am known ever as Colum the White, or as Colum the Saint; and it is only the Picts and the wanton Normen who deride me because of the holy white robe I wear."

"Well, well," replied the seal, speaking the good Gaelic as though it were the tongue of the deep sea, as God knows it may be for all you, I, or the blind wind can say; "well, well, let that thing be: it's a wave-way here or a wave-way there. But now, if it is a druid you are, whether of fire or of Christ, be telling me where my woman is, and where my little daughter."

At this, Colum looked at him for a long while. Then he knew.

"It is a man you were once, O Ròn?"

"Maybe ay and maybe no."

"And with that thick Gaelic that you have, it will be out of the north isles you come?"

"That is a true thing."

"Now I am for knowing at last who and what you are. You are one of the race of Odrum the Pagan?"

"Well, I am not denying it, Colum. And what is more, I am Angus MacOdrum, Aonghas mac Torcall mhic Odrum, and the name I am known by is Black Angus."

"A fitting name too," said Colum the Holy, "because of the black sin in your heart, and the black end God has in store for you."

At that Black Angus laughed.

"Why is the laughter upon you, Man-Seal?"

"Well, it is because of the good company I'll be having. But, now, give me the word: Are you for having seen or heard of a woman called Kirsteen M'Vurich?"

"Kirsteen—Kirsteen—that is the good name of a nun it is, and no sea-wanton!"

"O, a name here or a name there is soft sand. And so you cannot be for telling me where my woman is?"

"No."

"Then a stake for your belly, and nailsthrough your hands, thirst on your tongue, and the corbies at your eyne!"

And, with that, Black Angus louped into the green water, and the hoarse wild laugh of him sprang into the air and fell dead upon the shore like a wind-spent mew.

Colum went slowly back to the brethren, brooding deep. "God is good," he said in a low voice, again and again; and each time that he spoke there came a daisy into the grass, or a bird rose, with song to it for the first time, wonderful and sweet to hear.

As he drew near to the House of God he met Murtagh, an old monk of the ancient race of the isles.

"Who is Kirsteen M'Vurich, Murtagh?" he asked.

"She was a good servant of Christ, she was, in the south isles, O Colum, till Black Angus won her to the sea."

"And when was that?"

"Nigh upon a thousand years ago."

"But can mortal sin live as long as that?"

"Ay, it endureth. Long, long ago, beforeOisìnsang, before Fionn, before Cuchullin, was a glorious great prince, and in the days when the Tuatha-de-Danann were sole lords in all green Banba, Black Angus made the woman Kirsteen M'Vurich leave the place ofprayer and go down to the sea-shore, and there he leaped upon her and made her his prey, and she followed him into the sea."

"And is death above her now?"

"No. She is the woman that weaves the sea-spells at the wild place out yonder that is known as Earraid: she that is called the sea-witch."

"Then why was Black Angus for the seeking her here and the seeking her there?"

"It is the Doom. It is Adam's first wife she is, that sea-witch over there, where the foam is ever in the sharp fangs of the rocks."

"And who will he be?"

"His body is the body of Angus, the son of Torcall of the race of Odrum, for all that a seal he is to the seeming; but the soul of him is Judas."

"Black Judas, Murtagh?"

"Ay, Black Judas, Colum."

But with that, Ivor Macrae rose abruptly from before the fire, saying that he would speaknomore that night. And truly enough there was a wild, lone, desolate cry in the wind, and a slapping of the waves one upon the other with an eerie laughing sound, and the screaming of a seamew that was like a human thing.

So I touched the shawl of his mother, who looked up with startled eyes and said, "God be with us"; and then I opened the door, and the salt smell of the wrack was in my nostrils, and the great drowning blackness of the night.

When I was a child I used to throw offerings—small coins, flowers, shells, even a newly caught trout, once a treasured flint arrow-head—into the sea-loch by which we lived. My Hebridean nurse had often told me of Shony, a mysterious sea-god, and I know I spent much time in wasted adoration: a fearful worship, not unmixed with disappointment and some anger. Not once did I see him. I was frighted time after time, but the sudden cry of a heron, or the snort of a pollack chasing the mackerel, or the abrupt uplifting of a seal's head, became over-familiar, and I desired terror, and could not find it by the shore. Inland, after dusk, there was always the mysterious multitude of shadow. There too, I could hear the wind leaping and growling. But by the shore I never knew any dread, even in the darkest night. The sound and company of the sea washed away all fears.

I was amused not long ago to hear a little girl singing, as she ran wading through thefoam of a troubled sunlit sea, as it broke on those wonderful white sands of Iona—

"Shanny, Shanny, Shanny,Catch my feet and tickle my toes!And if you can, Shanny, Shanny, Shanny,I'll go with you where no one knows!"

"Shanny, Shanny, Shanny,Catch my feet and tickle my toes!And if you can, Shanny, Shanny, Shanny,I'll go with you where no one knows!"

I have no doubt this daintier Shanny was my old friend Shony, whose more terrifying way was to clutch boats by the keel and drown the sailors, and make a death-necklace of their teeth. An evil Shony; for once he netted a young girl who was swimming in a loch, and when she would not give him her love he tied her to a rock, and to this day her long brown hair may be seen floating in the shallow green wave at the ebb of the tide. One need not name the place!

The Shanny song recalls to me an old Gaelic alphabet rhyme, wherein aMaigh-deann-M'hara, or Mermaid, stood for M, and a Suire (also a mermaid) stood for S; and my long perplexities as to whether I would know a shuera from a midianmara when I saw either. It also recalls to me that it was from a young schoolmaster priest, who had come back from Ireland to die at home, that I first heard of the Beth-Luis-Nuin, the Gaelic equivalent of "the A B C." Every letter inthe Gaelic alphabet is represented by a tree, andBeitheand Luis and Nuin are the Birch, the Rowan, and the Ash. The reason why the alphabet is called the Beth-Luis-Nuin is that B, L, N, and not A, B, C, are its first three letters. It consists of eighteen letters—and in ancient Gaelic seventeen, for H (the Uath, or Whitethorn) does not exist there, I believe: and these run, B, L, N, F, S (H), D, T, C, M, G, P, R, A, O, U, E, I—each letter represented by the name of a tree, Birch, Rowan, Ash, etc. Properly, there is no C in Gaelic, for though the letter C is common, it has always the sound of K.

Since this page first appeared I have had so many letters about the Gaelic alphabet of to-day that I take the opportunity to add a few lines. To-day as of old all the letters of the Gaelic alphabet are called after trees, from the oak to the shrub-like elder, with the exception of G, T, and U, which stand for Ivy, Furze and Heather. It no longer runs B, L, N, etc., but in sequence follows the familiar and among western peoples, universal A, B, C, etc. It is, however, short of our Roman alphabet by eight letters J, K, Q, V, W, X, Y and Z. On the other hand, each of these is represented, either by some other letter having a like value or by a combination:thus K is identical with C, which does not exist in Gaelic as a soft sound any more than it does in Greek, but only as the C in English words such ascatorcart, or in combination with h as a gutteral as inloch—while v as common a sound in Gaelic as the hiss of s in English exists in almost every second or third word asbhormh. The Gaelic A, B, C of to-day, then, runs as follows: Ailm,Beite, Coll, Durr, Eagh, Fearn, Gath, Huath, Togh, Luis, Muin, Nuin, Oir, Peith, Ruis, Suil, Teine, Ur—which again is equivalent to saying Elm, Birch, Hazel, Oak, Aspen, Alder, Ivy, Whitethorn, Yew, Rowan or Quicken, Vine, Ash, Spindle-tree, Pine, Elder, Willow, Furze, Heath.

The little girl who knew so much about Shanny knew nothing about her own A B C. But I owe her a debt, since through her I came upon my good friend "Gunainm." From her I heard first, there on Iona, on a chance visit of a few summer days, of two of the most beautiful of the ancient Gaelic hymns, the Fiacc Hymn and the Hymn of Broccán. My friend had delineated them as missals, with a strangely beautiful design to each. How often I have thought of one, illustrative of a line in the Fiacc Hymn: "There was pagan darkness in Eiré in those days: thepeople adored Faerie." In the Broccán Hymn (composed by one Broccán in the time of Lugaid, son of Loegaire,A.D.500) is one particularly lovely line: "Victorious Bride (Briget) loved not this vain world: here, ever, she sat the seat of a bird on a cliff."

In a dream I dream frequently, that of being the wind, and drifting over fragrant hedgerows and pastures, I have often, through unconscious remembrance of that image of St. Bride sitting the seat of a bird on the edge of the cliff that is this world, felt myself, when not lifted on sudden warm fans of dusk, propelled as on a swift wing from the edge of a precipice.

I would that we had these winds of dream to command. I would, now that I am far from it, that this night at least I might pass over Iona, and hear the sea-doves by the ruins making their sweet mournful croon of peace, and lift, as a shadow gathering phantom flowers, the pale orchis by the lapwing's nest.

One day, walking by a reedy lochan on the Ross of Mull, not far inland from Fionnaphort, where is the ferry for Baile-Mòr of Iona, I met an old man who seemed in sorrow. When he spoke I was puzzled by some wordswhich were not native there, and then I learned that he had long lived in Edinburgh and later in Dunfermline, and in his work had associated with Hollanders and others of the east seas.

He had come back, in his old age, to "see the place of his two loves"—the hamlet in Earraid, where his old mother had blessed him "forty year back," and the little farm where Jean Cameron had kissed him and promised to be true. He had gone away as a soldier, and news reached them of his death; and when he came out of the Indies, and went up Leith Walk to the great post-house in Edinburgh, it was to learn that the Earraid cottage was empty, and that Jean was no longer Jean Cameron.

There was not a touch of bitterness in the old man's words. "It was my name, for one thing," he said simply: "you see, there's many a 'J. Macdonald' in the Highland regiments; and the mistake got about that way. No, no—the dear lass wasna to blame. And I never lost her love. When I found out where she was I went to see her once more, an' to tell her I understood, an' loved her all the same. It was hard, in a way, when I found she had made a loveless marriage, but human nature's human nature, an' I could notbut be proud and glad that she had nanebutpuir Jamie Macdonald in her heart. I told her I would be true to her, and since she was poor, would help her, an' wi' God's kindness true I was, an' helped her too. For her man did an awfu' business one day, and was sentenced for life. She had three bairns. Well, I keepit her an' them—though I ne'er saw them but once in the year, for she had come back to the west, her heart brast with the towns. First one bairn died, then another. Then Jean died."

The old man resumed suddenly: "I had put all my savings into the Grand North Bank. When that failed I had nothing, for with the little that was got back I bought a good 'prenticeship for Jean's eldest. Since then I've lived by odd jobs. But I'm old now, an' broke. Every day an' every night I think o' them two, my mother an' Jean."

"She must have been a leal fine woman," I said, but in Gaelic. With a flash he looked at me, and then said slowly, as if remembering, "Eudail de mhnathan an domhain," "Treasure of all the women in the world."

I have often thought of old "Jamie Macdonald" since. How wonderful his deep love! This man was loyal to his love in long absence, and was not less loyal when he foundthat she was the wife of another; and gave up thought of home and comfort and companionship, so that he might make life more easy for her and the children that were not his. He had no outer reward for this, nor looked for any.

We crossed to Baile-Mòr together, and when I came upon him next day by theReiligOdhrain, I asked him what he thought of Iona.

He looked at the grey worn stones, "the stairway of the kings," the tombs, the carved crosses, the grey ruins of the wind-harried cathedral, and with a wave of his hand, said simply, "Comunn mo ghaoil," "'Tis a companionship after my heart."

I do not doubt that the old man went on his way comforted by the grey silence and grey beauty of this ancient place, and that he found in Iona what would be near him for the rest of his days.

As a child I had some wise as well as foolish instruction concerning the nations of Faerie. If, in common with nearly all happy children, I was brought up in intimate, even in circumstantial, knowledge of "the fairies"—being charitably taught, for one thing, so that I have often left a little bowl of milk, asaucerful of oatcake and honey, and the like, under a wooden seat, where they would be sure to see it—I was told also of theSìdhe, often so rashly and ignorantly alluded to as the fairies in the sense of a pretty, diminutive, harmless, natural folk; and by my nurse Barabal instructed in some of the ways, spells, influences, and even appearances of these powerful and mysterious clans.

I do not think, unless as a very young child, I ever confused them. I recollect well my pleasure at a sign of gratitude. I was fond of making little reed or bulrush or ash flutes, but once I was in a place where these were difficult to get, and I lost the only one I had. That night I put aside a small portion of my supper of bread and milk and honey, and remember also the sacrifice of a gooseberry of noble proportions, relinquished, not without a sigh, in favour of any wandering fairy lad.

Next morning when I ran out—three of us then had a wild morning performance we called some fantastic, forgotten name, and ourselves the Sun-dancers—I saw by the emptied saucer my little reed-flute! Here was proof positive! I was so grateful for that fairy's gratitude, that when dusk came againI not only left a larger supper-dole than usual, but, decked with white fox-glove bells (in which I had unbounded faith), sat drenched in the dew and played my little reed. Any moment (I was sure) a small green fellow would appear, and with wild indignation I found myself snatched from the grass, and my ears dinned now with reproaches about the dew, now with remonstrances against "that frightfu' reed-screeching that scared awa' the varry hens."

Ah, there are souls that know nothing of fairies, or music!

But theSìdheare a very different people from the small clans of the earth's delight.

However (though I could write of both a great volume), I have little to say of either just now, except in one connection.

It is commonly said that the People of theSìdhedwell within the hills, or in the underworld. In some of the isles their home, now, is spoken of as Tir-na-thonn, the Land of the Wave, or Tir-fo-Tuinn, the Land under the Sea.

But from a friend, an Islander of Iona, I have learned many things, and among them, that the Shee no longer dwell within the inland hills, and that though many of them inhabit the lonelier isles of the west, and in particularThe Seven Hunters, their Kingdom is in the North.

Some say it is among the pathless mountains of Iceland. But my friend spoke to an Iceland man, and he said he had never seen them. There were Secret People there, but not the GaelicSìdhe.

Their Kingdom is in the North, under theFir-Chlisneach, the Dancing Men, as the Hebrideans call the polar aurora. They are always young there. Their bodies are white as the wild swan, their hair yellow as honey, their eyes blue as ice. Their feet leave no mark on the snow. The women are white as milk, with eyes like sloes, and lips like red rowans. They fight with shadows, and are glad; but the shadows are not shadows to them. The Shee slay great numbers at the full moon, but never hunt on moonless nights, or at the rising of the moon, or when the dew is falling. Their lances are made of reeds that glitter like shafts of ice, and it is ill for a mortal to find one of these lances, for it is tipped with the salt of a wave that no living thing has touched, neither the wailing mew nor the finned sgádan nor his tribe, nor the narwhal. There are no men of the human clans there, and no shores, and the tides are forbidden.

Long ago one of the monks of Columba sailed there. He sailed for thrice seven days till he lost the rocks of the north; and for thrice thirty days, till Iceland in the south was like a small bluebell in a great grey plain; and for thrice three years among bergs. For the first three years the finned things of the sea brought him food; for the second three years he knew the kindness of the creatures of the air; in the last three years angels fed him. He lived among theSìdhefor three hundred years. When he came back to Iona, he was asked where he had been all that long night since evensong to matins. The monks had sought him everywhere, and at dawn had found him lying in the hollow of the long wave that washes Iona on the north. He laughed at that, and said he had been on the tops of the billows for nine years and three months and twenty-one days, and for three hundred years had lived among a deathless people. He had drunk sweet ale every day, and every day had known love among flowers and green bushes, and at dusk had sung old beautiful forgotten songs, and with star-flame had lit strange fires, and at the full of the moon had gone forth laughing to slay. It was heaven, there, under the Lights of the North. When he was asked how that people mightbe known, he said that away from there they had a cold, cold hand, a cold, still voice, and cold ice-blue eyes. They had four cities at the four ends of the green diamond that is the world. That in the north was made of earth; that in the east, of air; that in the south, of fire; that in the west, of water. In the middle of the green diamond that is the world is the Glen of Precious Stones. It is in the shape of a heart, and glows like a ruby, though all stones and gems are there. It is there the Sìdhe go to refresh their deathless life.

The holy monks said that this kingdom was certainly Ifurin, the Gaelic Hell. So they put their comrade alive in a grave in the sand, and stamped the sand down upon his head, and sang hymns so that mayhap even yet his soul might be saved, or, at least, that when he went back to that place he might remember other songs than those sung by the milk-white women with eyes like sloes and lips red as rowans. "Tell that honey-mouthed cruel people they are in Hell," said the abbot, "and give them my ban and my curse unless they will cease laughing and loving sinfully and slaying with bright lances, and will come out of their secret places and be baptized."

They have not yet come.

This adventurer of the dreaming mind is another Oran, that fabulous Oran of whom the later Columban legends tell. I think that other Orans go out, even yet, to the Country of theSìdhe. But few come again. It must be hard to find that glen at the heart of the green diamond that is the world; but, when found, harder to return by the way one came.

Once when I was sailing to Tiree, I stopped at Iona, and went to see an old woman named Giorsal. She was of my own people, and, not being Iona-born, the islanders called her the foreigner. She had a daughter named Ealàsaidh, or Elsie as it is generally given in English, and I wanted to see her even more than the old woman.

"Where is Elsie?" I asked, after our greetings were done.

Giorsal looked at me sidelong, and then shifted the kettle, and busied herself with the teapot.

I repeated the question.

"She is gone," the old woman said, without looking at me.

"Gone? Where has she gone to?"

"I might as well ask you to tell me that."

"Is she married ... had she a lover ...or ... or ... do you mean that she ... that you ... have lost her?"

"She's gone. That's all I know. But she isn't married, so far as I know: an' I never knew any man she fancied: an' neither I nor any other on Iona has seen her dead body; an' by St. Martin's Cross, neither I nor any other saw her leave the island. And that was more than a year ago."

"But, Giorsal, she must have left Iona and gone to Mull, or maybe gone away in a steamer, or——"

"It was in midwinter, an' when a heavy gale was tearing through the Sound. There was no steamer an' no boat that day. There isn't a boat of Iona that could have taken the sea that day. And no—Elsie wasna drowned. I see that's what's in your mind. She just went out o' the house again cryin'. I asked her what was wrong wi' her. She turned an' smiled, an' because o' that terrifying smile I couldna say a word. She went up behind the Ruins, an' no one saw her after that but Ian Donn. He saw her among the bulrushes in the swamp over by Staonaig. She was laughing an' talking to the reeds, or to the wind in the reeds. So Ian Donn says."

"And what doyousay, Giorsal?"

The old woman went to the door, lookedout, and closed it. When she returned, she put another bit on the fire, and kept her gaze on the red glow.

"Do you know much about them old Iona monks?" she asked abruptly.

"What old monks?"

"Them as they call the Culdees. You used to be askin' lots o' questions about them. Ay? well ... they aye hated folk from the North, an' women-folk above all."

I waited, silent.

"And Elsie, poor lass, she hated them in turn. She was all for the wild clansmen out o' Skye and the Long Island. She said she wished the Siól Leoid had come to Iona before Colum built the big church. And for why? Well, there's this, for one thing: For months a monk had come to her o' nights in her sleep, an' said he would kill her, because she was a heathen. She went to the minister at last, an' said her say. He told her she was a foolish wench, an' was sore angry with her. So then she went to old Mary Gillespie, out by the lochan beyond Fionnaphort on the Ross yonder—her that has the sight an' a power o' the old wisdom. After that she took to meeting friends in the moonshine."

"Friends?"

"Ay. There's no call to name names. One day she told me that she had been bidden to go over to them. If she didn't, the monks would kill her, they said. The monks are still the strongest here, they told her, or she me, I forget which. That is, except over by Staonaig. Up between Sgéur Iolaire and Cnoc Druidean there's a path that no monk can go. There, in the old days, they burned a woman. She was not a woman, but they thought she was. She was one o' the Sorrows of the Sheen, that they put out to suffer for them, an' get the mortal ill. That's the plague tothem. It's ill to any that brings harm onthem. That's why the monks arena strong over by Staonaig way. But I told my girl not to mind. She was safe wi' me, I said. She said that was true. For weeks I heard no more o' that monk. One night Elsie came in smiling an' pluckin' wild roses. "Breisleach!" I cried, "what's the meanin' o' roses in January?" She looked at me, frighted, an' said nothin', but threw the things on the fire. It was next day she went away."

"And——"

"An' that's all. Here's the tea. Ay, an' for sure here's my good man.Whist, now! Rob, do you see who's here?"

Nothing is more strange than the confused survival of legends and pagan faiths and early Christian beliefs, such as may be found still in some of the isles. A Tiree man, whom I met some time ago on the boat that was taking us both to the west, told me there's a story that Mary Magdalene lies in a cave in Iona. She roamed the world with a blind man who loved her, but they had no sin. One day they came to Knoidart in Argyll. Mary Magdalene's first husband had tracked her there, and she knew that he would kill the blind man. So she bade him lie down among some swine, and she herself herded them. But her husband came and laughed at her. "That is a fine boar you have there," he said. Then he put a spear through the blind man. "Now I will take your beautiful hair," he said. He did this and went away. She wept till she died. One of Colum's monks found her, and took her to Iona, and she was buried in a cave. No one but Colum knew who she was. Colum sent away the man, because he was always mooning and lamenting. She had a great wonderful beauty to her.

It is characteristic enough, even to the quaint confusion that could make Mary Magdalene and St. Columba contemporary. But as for the story, what is it but the universal Gaeliclegend of Diarmid and Grania? They too wandered far to escape the avenger. It does not matter that their "beds" are shown in rock and moor, from Glenmoriston to Loch Awe, from Lora Water to West Loch Tarbert, with an authenticity as absolute as that which discovers them almost anywhere between Donegal and Clare; nor that the death-place has many sites betwixt Argyll and Connemara. In Gaelic Scotland every one knows that Diarmid was wounded to the death on the rocky ground between Tarbert of Loch Fyne and the West Loch. Every one knows the part the boar played, and the part Finn played.

Doubtless the story came by way of the Shannon to the Loch of Shadows, or from Cuchullin's land to Dûn Sobhairce on the Antrim coast, and thence to the Scottish mainland. In wandering to the isles, it lost something both of Eiré and Alba. The Campbells, too, claimed Diarmid; and so the Hebrideans would as soon forget him. So, there, by one byplay of the mind or another, it survived in changing raiment. Perhaps an islesman had heard a strange legend about Mary Magdalene, and so named Grania anew. Perhaps a story-teller consciously wove it the new way. Perhaps an Iona man, hearing the tale indistant Barra or Uist, in Coll or Tiree, "buried" Mary in a cave of Icolmkill.

The notable thing is, not that a primitive legend should love fantastic raiment, but that it should be so much alike, where the Syrian wanders from waste to waste, by the camp-fires of the Basque muleteers, and in the rainy lands of the Gael.

In Mingulay, one of the south isles of the Hebrides, in South Uist, and in Iona, I have heard a practically identical tale told with striking variations. It is a tale so wide-spread that it has given rise to a pathetic proverb, "Is mairg a loisgeadh achlarsachdut," "Pity on him who would burn the harp for you."

In Mingulay, the "harper" who broke his "harp" for a woman's love was a young man, a fiddler. For three years he wandered out of the west into the east, and when he had made enough money to buy a good share in a fishing-boat, or even a boat itself, he came back to Mingulay. When he reached his Mary's cottage, at dusk, he played her favourite air, an "oran leannanachd," but when she came out it was with a silver ring on her left hand and a baby in her arms. Thus poor Padruig Macneill knew Mary had broken her troth and married another man, and so he went downto the shore and played a "marbh-rann," and then broke his fiddle on the rocks; and when they came upon them in the morning he had the strings of it round his neck. In Uist, the instrument is more vaguely called a "tiompan," and here, on a bitter cold night in a famine time, the musician breaks it so as to feed the fire to warm his wife—a sacrifice ill repaid by the elopement of the hard woman that night. In Iona, the tale is of an Irish piper who came over to Icolmkill on a pilgrimage, and to lay his "peeb-h'yanna"[5]on "the holy stones"; but, when there, he got word that his young wife was ill, so he "made a loan of his clar," and with the money returned to Derry, only to find that his dear had gone away with a soldier for the Americas.

The legendary history of Iona would be as much Pagan as Christian. To-day, at many aceilidhby the warm hearths in winter, one may hear allusions to the Scandinavian pirates, or to their more ancient and obscure kin, the Fomór.... The Fomór or Fomórians were a people that lived before the Gael, and had their habitations on the isles: fierce prowlers of the sea, who loved darkness andcold and storm, and drove herds of wolves across the deeps. In other words, they were elemental forces. But the name is sometimes used for the Norse pirates who ravaged the west, from the Lews to the town of the Hurdle-ford.

In poetic narration "the men of Lochlin" occurs oftener: sometimes the Summer-sailors, as the Vikings called themselves; sometimes, perhaps oftenest, the Danes. The Vikings have left numerous personal names among the islanders, notably the general term "summer-sailors,"somerlédi, which survives as Somerled. Many Macleods and Macdonalds are called Somerled, Torquil (also Torcall, Thorkill), and Mànus (Magnus), and in the Hebrides surnames such as Odrum betray a Norse origin. A glance at any good map will reveal how largely the capes and promontories and headlands, and small bays and havens of the west, remember the lords of the Suderöer.

The fascination of this legendary history is in its contrast of the barbaric and the spiritual. Since I was a child I have been held spellbound by this singular union. To see the Virgin Mary in the sombre and terrible figure of the Washer of the Ford, or spiritual destiny in that of the Woman with the Net, wasnatural: as to believe that the same Columba could be as tender as St. Bride or gentle as St. Francis, and yet could thrust the living Oran back into his grave, or prophesy, as though himself a believer in the druidic wisdom, by the barking of a favourite hound that had a white spot on his forehead—Donnalaich chon chinain.

Of this characteristic blending of pagan and Christian thought and legend I have tried elsewhere to convey some sense—oftener, perhaps, have instinctively expressed: and here, as they are apposite to Iona, I would like to select some pages as representative of three phases—namely, of the barbaric history of Iona, of the primitive spiritual history which is so childlike in its simplicity, and of that direct grafting of Christian thought and imagery upon pagan thought and imagery which at one time, and doubtless for many generations (for it still survives), was a normal unconscious method. Some five years ago I wrote three short Columban stories, collectively calledThe Three Marvels of Iona, one named "The Festival of the Birds," another "The Sabbath of the Fishes and the Flies," and the third "The Moon-Child." It is the second of these that, somewhat alteredto its present use by running into it part of another Columban tale, I add now.

Before dawn, on the morning of the hundredth Sabbath after Colum the White had made glory to God in Hy, that was theretofore called Ioua, or the Druid Isle, and is now Iona, the saint beheld his own sleep in a vision.

Much fasting and long pondering over the missals, with their golden and azure and sea-green initials and earth-brown branching letters, had made Colum weary. He had brooded much of late upon the mystery of the living world that was not man's world.

On the eve of that hundredth Sabbath, which was to be a holy festival in Iona, he had talked long with an ancient greybeard out of a remote isle in the north, the wild Isle of the Mountains, where Scathach the queen hanged the men of Lochlin by their yellow hair.

This man's name was Ardan, and he was of the ancient people. He had come to Iona because of two things. Maolmòr, the king of the northern Picts, had sent him to learn of Colum what was this god-teaching he had brought out of Eiré: and for himself he had come when old age was upon him, to see whatmanner of man this Colum was, who had made Ioua, that was "Innis-nan-Dhruidhnean"—the Isle of the Druids—into a place of new worship.

For three hours Ardan and Colum had walked by the sea-shore. Each learned of the other. Ardan bowed his head before the wisdom. Colum knew in his heart that the Druid saw mysteries.

In the first hour they talked of God.

"Ay, sure: and now," said the saint, "O Ardan the wise, is my God thy God?"

At that Ardan turned his eyes to the west. With his right hand he pointed to the sun that was like a great golden flower. "Truly, He is thy God and my God." Colum was silent. Then he said: "Thee and thine, O Ardan, from Maolmòr the Pictish king to the least of his slaves, shall have a long weariness in Hell. That fiery globe yonder is but the Lamp of the World: and sad is the case of the man who knows not the torch from the torch-bearer."

In the second hour they talked of Man. While Ardan spoke, Colum smiled in his deep, grey eyes.

"It is for laughter that," he said, when Ardan ceased.

"And why will that be, O Colum Cille?"Ardan asked. Then the smile went out of Colum's grey eyes, and he turned and looked about him.

He saw near, a crow, a horse, and a hound.

"These are thy brethren," he said scornfully.

But Ardan answered quietly, "Even so."

The third hour they talked about the beasts of the earth and the fowls of the air.

At the last Ardan said: "The ancient wisdom hath it that these are the souls of men and women that have been, or are to be." Whereat Colum answered: "The new wisdom, that is old as eternity, declareth that God created all things in love. Therefore are we at one, O Ardan, though we sail to the Isle of Truth from the west and the east. Let there be peace between us." "Peace," said Ardan.

That eve, Ardan of the Picts sat with the monks of Iona.

Colum blessed him and said a saying. Cathal of the Songs sang a hymn of beauty. Ardan rose, and put the wine of guests to his lips, and chanted this rann:


Back to IndexNext