Chapter 10

[Transcriber's Notes:a. The spelling of names and places are noted as having changedbetween the publication of this book and the year 2004:Chapter I (Palestrina):'Michael Angelo' vs. 'Michaelangelo' (also in Chapter VI)Chapter II (Bach):Leipsic vs. Leipzig (repeated in following chapters)Lüneberg vs. LüneburgChapter X (Mendelssohn):'Dreifaltigkeit Kirch-hof' vs. 'Dreifaltigkeit Kirchhof'Wiemar vs. WeimarChapter XIII (Berlioz):Academié vs. AcadémieChapter XIV (Verdi):'Sant' Agata' vs. 'Sant'Agata''Apeninnes' vs. 'Apennines''Corsia di Servi' vs. 'Corsia dei Servi'Chpater XXI (McDowell):Frankfort vs. Frankfurt (Germany)Peterboro vs. Peterborough (New Hampshire)*        *        *        *        *b. Spelling errors found, not corrected:beseiged (besieged);Esterhazy (spelled unaccented twice) vs. Esterházy (spelled with accent 6 times)Carreno vs. Carreño (Teresa; each spelling used once.)Academié (Académie)Scandanavia (Scandinavia)*        *        *        *        *c. Obvious spelling errors corrected:Lüneberg (in 1 place) to Lüneburg (this spelling found in 3 places)Febuary to February (One day in February ...);obsorbed to absorbed (... soon became so absorbed ...);polish to Polish (... a Polish emigre ...);Intrumental to Instrumental (Instrumental music no longer satisfied ...);Opportunties to opportunities (... greater opportunties for anambitious ...);financée to fiancée (... assisted by hisfinancée ...);turing to turning (... turing his hair ...)*        *        *        *        *d. Chapter numbers (Roman numerals) omittedfor start of chapters on Toscanini, Stokowski and Koussevitzky,but were present in the Table of Contents;so the proper numbers (XXIII, XXIV, XXV) were entered in the proper places.]


Back to IndexNext