XXII

Her aversion from him who was her lover rose to such apoint that a cold fever shook her if she thought of him, that she secretly mocked his gestures, his tones, his clerical speech, his voracious glance. She made appointments with him which she did not keep. He sent telegrams and special delivery letters and messengers. He lay in wait at her door and questioned the servants until, beside herself, she went to him, and in her indignation said icy and unspeakably cruel things. Then he would become humble and rueful, and sincerely so. And the terror of losing her would wring words from him that were mad and diabolical.

She wasted away. She scarcely ate and slept. Again and again she determined to make an end of everything and leave the city. But there was the element of perverse desire. Her over-refined body, her over-subtle soul, her morbidly sensitive organism melted into a yearning for the cruel, for mysterious voluptuousness, for slavery and degradation, for every extremity of suffering and delight.

One evening she was crouching, half dressed, in a chair. Her long hair flowed beautifully over her slender shoulders. She held her head between her hands and looked like a disconsolate little harlequin, very pale and still. Amadeus Voss sat at the table with folded arms, and stared into the lamp. This isolation of two beings, without friends or dignity or happiness, seemed to Johanna like the inexorable fate of galley-slaves tied to the same oar. Suddenly she arose and gathered up her hair with a graceful gesture, and said with a scurrilous dryness: “Come in, ladies and gentlemen. This is the great modern show. The latest, up to the minute. Sensation guaranteed. Magnificent suspense interest. Revelation of all the secrets of modern woman and modern man. Gorgeous finale. Don’t miss it!”

She went up to the mirror, gazed at her image as though she did not know it, and made a comical bow.

Amadeus lowered his head in silence.

The poor imbecile Heinzen said he heard a whispering; always in his ears. He shook like a leaf and his face was green.

Niels Heinrich kicked him under the table.

Whenever the door was opened the laughter and the screeching of women leapt out into the fog. Also one could see the building lots at the edge of which this drinking shanty had been erected. A new quarter was springing up here. Beams and scaffoldings and cranes presented a confusion like a forest struck by a tornado. Walled foundations, pits, construction huts, trenches, bridges, hills of bricks and sand, carts—everything was dimly lit by the arc-lamps, which seemed to be hidden in grey wadding.

When the door was closed one was in a cave.

There was a whispering in his ears, Joachim Heinzen insisted. Without understanding he listened to the filthy witticisms with which an old stone-mason regaled the company. Niels Heinrich threw a dark glance at Joachim and forbade the publican to fill his glass. The fellow, he said, was crazy enough now.

Gradually the room grew empty. One o’clock was approaching. Three steady topers still stood by the bar. The nightwatchman had just looked in on his rounds and drunk a nip of kümmel. The innkeeper regarded his late guests morosely, sat down, and nodded.

Niels Heinrich said to the simpleton that he would give him five talers to clear out. “If you don’t fade away you’ll catch hell, my boy,” he said. His reddish beard rose and fell. About his neck he had wound a yellow shawl so many times that his head seemed to be resting on a cushion. His sallow, freckled face seemed a mere mass of bone.

Joachim’s limbs trembled. Outside the women of the streets were passing by, and their laughter sounded like the clatter ofcrockery. “Five talers,” said the imbecile and grinned. “That’s all right.” But he was still trembling. He had trembled just so the whole day, and the day before, and the day before that. “I’d like to buy a black-haired wench,” he murmured.

“For money you can see the very devil dance,” Niels Heinrich replied.

Now even those at the bar got ready to leave. “Closing time, gentlemen,” the innkeeper called out. He repeated his warning three times. A clock rattled.

“I’ll get what I want,” said the simpleton. “I want one like a merry-go-round. Merry. Around and around.”

“All right, boy! Go ahead! But don’t you let no balloon run you down,” Niels Heinrich jeered, and stared at his own fingers as though they had spoken to him. “Go ahead!”

“And I want one like a parrot,” said the simpleton, “all dressed up and fine.” And in a broken voice he sang a stave of a vulgar song.

Niels Heinrich’s silence was grim.

“And I want one that’s like what a lady is, elegant and handsome,” Joachim continued, and emptied the lees in his glass. “That’s what! Give me the five talers. Give ’em to me.” But suddenly he shuddered, his eyes seemed to protrude from their hollows, and he uttered a sound that had a strange and horrible kinship with a whine.

Niels Heinrich arose, and jerked his companion upward by the collar. He threw the money to pay his reckoning on the table, and pulled the simpleton out into the street. He grasped his arm, and drew the reeling, horribly whimpering creature along with him. He did not speak. He had pulled his blue cap over his eyes. His face was full of brooding thoughts. He paid no attention to snow or mud.

The fog swallowed up the two figures.

David Hofmann had written a last message of farewell to his children from Bremerhaven. The postman had stuck the card halfway under the door, and Christian read it.

So Ruth could not be with her father. Here was a certainty that terrified him. Where was she then? And where was Michael?

He informed the house agent of the disappearance of the two, and the police were notified.

Christian knew the names of some of the families where she had given lessons. He visited these people, but no one could give him a hint. He went to the institutions that she had attended and to friends with whom she had associated. Everywhere there was the same surprise and helplessness. He was sent on wild errands and to other people. Some one would think he or she had last seen Ruth at such a place. The track was always lost. He would follow chance traces from morning until night, but they always faded from sight. In his anxiety and his anxious inquiries he finally found himself going in a futile circle.

He had entrusted Isolde Schirmacher and the widow Spindler with the care of Karen.

At the end of the fifth day he came home wearily. Botho Thüngen and the student Lamprecht had helped him in his search. It had all been in vain. If a faint hope arose, it was extinguished the next moment.

And where was Michael?

Christian climbed the stairs. The gas jet in the hall hissed. Near the balustrade cowered the white kitten and mewed. Christian bent over and gathered it up in his hands. It began to purr with infinite content, and snuggled against his coat. He stroked the silken fur, and a sense of the animal’s well-being passed into his nerves.

By agreement with the agent he had taken the key of theHofmann flat into his keeping. He was to deliver it up next morning to a police detective who would come to investigate.

He unlocked the door and entered the dark room. The air was stuffy. Every breath of Ruth’s presence had faded. Ruth, little Ruth! As his emotion gathered in him, the darkness ceased to be unnatural and disturbing.

He sat down beside the table. The dim light that came in from the hall fell on the books and papers of his little friend. He got up and closed the door. Only now was he able to summon up the image of Ruth as vividly as he had been able to do during the first night after her disappearance. Not only did she emerge from the darkness as she had done then; she even spoke to him.

She fixed on him her exquisitely laughing eyes, and in a tone whose seriousness belied that expression utterly, she said: “No, never, nevermore.”

What did the words mean? What was their significance?

The fog gathered more thickly against the window panes. The kitten snuggled deeper into his arms. Its white fur shimmered indistinctly in the darkness. This breathing, living creature, warm and affectionate, prevented him from yielding to a grief that threatened to drag him into unknown depths.

Suddenly he had a vision. A landscape appeared before him. There was a path bordered by tall poplars in autumnal foliage, a path of mud, of black morass. On either side of it the heath stretched to infinity. There were the black, triangular silhouettes of a few huts, with windows red from the hearth-fires within. Here and there were puddles of dirty, yellow water, which reflected the grey sky and in which tree-trunks rotted. Over the whole scene was a whitish twilight, and in the distance emerged the rude form of a shepherd; and in that distance was a mass of egg-shaped bodies, half of wool, half of slime, that jostled one another. It was the herd of sheep. With gloom and difficulty they crept along the muddy path to a farmstead—a few mossy roofs of straw and turf amidthe poplars. There was the dark sheepfold. Its open door showed a cavernous blackness; but through chinks in the back wall of the sheepfold flickered faint glints of the twilight. The caravan of wool and slime disappeared in the cavern. The shepherd and a woman with a lantern closed the door.

How was it that the invisible-visible presence of Ruth evoked this landscape in his soul? He had never, so far as he knew, seen such a landscape. How did it happen that this landscape exhaled something calming and shattering at once, yearning and fear—that it had power over him as scarcely any human fate or form or face? And how did it come to pass that Ruth’s “no, never, nevermore,” seemed the mysterious meaning of this landscape, the symbol of this vision?

Ruth, little Ruth!

Grief and sadness entered into Christian’s very marrow.

Crammon had determined to stay only one week at the Villa Ophelia. In the first place he did not like to prolong the family idyl beyond decent and appropriate limits. In the second place his programme, which he was not in the habit of changing except for catastrophes, demanded his departure for England. But the one week merged into a second, and the second into a third. At the end of the third week he was still unable to come to a decision.

He was rancorous against his surroundings and against himself, and as whimsical as a woman. He blamed himself, accused himself of senile indecision, and was full of bitter dissatisfaction with the slovenliness of the countess’s establishment. The cuisine was, in his view, too greasy, and threatened to upset his sensitive digestion; the servants were not properly respectful, because their wages were too often in arrears. The constant stream of guests was generally lacking in nothing so much as in distinction. There were second-rate musiciansand poets and painters, and women of the same calibre. Furthermore there were aristocrats of doubtful reputation. In brief, a gathering of parasites, the thriftless, the unprofitable.

Among them Crammon had the appearance of a relic of an exalted and hieratic age.

One day the two nephews of the countess, Ottomar and Reinhold Stojenthin, appeared. They had succeeded in getting leave of absence for two months. Leave of absence from what? Crammon inquired with raised brows. They wanted to accompany Letitia to Munich. “They are splendid chaps, Herr von Crammon,” said the countess. “Do take them under your protection.” Crammon was vexed. “I’ve always lived in perfect dread of some one’s discovering my hidden talent for the rôle of a governess. The achievement was reserved for you, countess.”

His relations to Puck, the Pekingese, were strained. The little animal enraged him inexplicably. Whenever he saw it his eyes grew round and his face scarlet with anger. Perhaps it was the dog’s deep tawny coat; perhaps it was its sleepiness; perhaps he suspected it of maliciously feigning a delicate state of health so that it could sprawl on silken couches and have tidbits stuck into its mouth. The anxious care that Letitia gave the creature annoyed him. Once the little dog had gotten up from the carpet and, wheezing asthmatically, had slipped out through the door. “Where is Puck?” Letitia asked after a while from the depth of her armchair. Puck wasn’t to be seen. “Do whistle to him, Bernard,” she begged in her flute-like voice. “You can do that yourself,” said Crammon quite rudely. Letitia, calmly pathetic, dreamily preoccupied, said: “Please do it for me. I can’t whistle when I’m excited.”

So Crammon whistled to the hateful beast.

Still, a decision had to be arrived at. “Are you going to Munich with me?” the siren Letitia cooed, and laughed athis anger. To her aunt she said: “He’s still raging, but he’ll go with us in the end.”

Crammon nursed an ethical intention. He would influence Letitia to her own advantage. He could open her eyes to the dangerous downward slope of the path which she pursued with such unfortunate cheerfulness. She could be helped and supported and given a timely warning. Her extravagance could be checked, and her complete lack of judgment could be corrected. She was utterly inexperienced and thoughtless. She believed every liar, and gave her confidence to every chatterer. She was enthusiastic over any charlatan, held all flattery to be sincere, and provided every fool who paid court to her with a halo of wisdom and of pain. She needed to be brought to reason.

Crammon was quite right. Yet a mere smile of Letitia would silence him. She blunted the point of the most pertinent maxims and of the soundest moralizing by holding her head a little on one side, looking at him soulfully and saying in a sweetly and archly penitential tone: “You see, dear Bernard, I’m made this way. What’s the use of trying to be different? Would you want me to be different? If I were, I’d only have other faults. Do let me be as I am.” And she would slip one hand through his arm, and with the other tickle his almost double chin. And he would hold still and sigh.

The following persons started on the journey to Munich: Letitia, her personal maid, the nurse Eleutheria, the twins, the countess, Fräulein Stöhr, Ottomar and Reinhold, Crammon, the Pole Stanislaus Rehmer. Also the following animals: Puck, the Pekingese, a bullfinch in one cage and a tame squirrel in another. The luggage consisted of fourteen large trunks, sixteen hand-bags, seven hat-boxes, one perambulator, three luncheon baskets, and innumerable smaller packages wrapped in paper, leather, or sack-cloth, not to mention coats, umbrellas, sticks, and flowers. In the train the countess wrungher hands, Puck barked and whined pathetically, Letitia made a long list of things that had been forgotten at the last moment, the maid quarreled with the conductor, the twins screamed, Eleutheria offended the other passengers by baring her voluminous breasts, Fräulein Stöhr had her devout and patient heavenward glance, Ottomar and Reinhold debated some literary matter, the Pole spent his time gazing at Letitia, Crammon sat in sombre mood with legs crossed and twiddled his thumbs.

With the exception of the Stojenthin brothers, who went to a more modest hostelry, the whole company took rooms in the Hotel Continental. The bill which was presented to the countess at the end of each day was rarely for less than three hundred marks. “Stöhr,” she said, “we must find new sources of help. The child suspects nothing, of course. It would break her heart if she had an inkling of my pecuniary anxieties.” Fräulein Stöhr, without abandoning her air of virtue, succeeded in implying her doubt of that.

A lawyer of the highest reputation was entrusted with the suit against the Gunderams. The representative of the defendants had been instructed to refuse all demands. There were endless conferences, during which the countess flamed with noble indignation, while Letitia exhibited an elegiac amazement, as though these things did not concern her and had faded from her memory. Her statements as to what she had said and done, concerning agreements and events, were never twice the same. When these contradictions were brought to her attention, she answered, ashamed and dreamy and angry at once: “You’re frightfully pedantic. How am I to remember it all? I suppose things were as you’ve said they were in your documents. What are the documents for?”

The old litigation concerning the forest of Heiligenkreuz was also to be accelerated. The countess’s hopes in this matter were justified in no respect. Nevertheless she felt that she was a wealthy landowner, and sought capitalists to finance her on the security of this dusty and hopeless claim.She failed, yet her faith was unshaken. She even prevailed upon herself to enter places that she considered unhygienic, and chaffer with persons who were not immaculate. “Don’t worry, my angel,” she said to Letitia. “Everything will turn out well. By Easter we shall be rolling in money.”

Letitia did not, indeed, worry. She enjoyed herself and was radiant. Every day was so full of delight and pleasure that it seemed rank ingratitude to think of the morrow except under the same aspect. Life clung to her as pliantly and adorningly as a charming frock. Since her inner life was unshadowed and all men smiled upon her, she believed the world at large to be in a lasting condition of content. Rumours of pain and misfortune, she thought, must somewhere have their ground in reality. But by the time that a knowledge of them reached her, they were transformed into the likeness of beauty and legend.

She read the books of poets, listened to music, danced at balls, chatted and walked, and everything was to her a mirror of her loveliness and a free, playful activity. She was quite free, for she never felt the impulse toward restraint. She had time for every one, for the moment was her master. And so she was most disarmingly unpunctual, and so innocent in her faithlessness that those whom she betrayed always ended by consoling her. Her affairs were quickly going from bad to worse. She knew nothing of it. She created an unparalleled confusion among men, but she was quite unconscious of it. Whoever spoke to her of love received love. She was sorry for them. Why not share one’s overflowing wealth? Six or eight passionate wooers could always simultaneously boast of weighty evidences of her favour. If any one reproached her, she was astonished and not seldom on the verge of tears, like some one whose pure intentions had been incomprehensibly misunderstood.

One of the twins fell ill, and a physician was summoned. He delayed coming, and she sent for another. Next morningshe had forgotten both, and sent for a third, simply because his name in the telephone directory had pleased her. The consequence was confusion. It happened too that she would fall in love with one of the physicians for a few hours. Then the confusion was heightened.

She accepted three separate invitations for Christmas week, and promised to go at the same time to Meran, Salzburg, and Baireuth. When the time came she had forgotten all three, and went nowhere.

Her maid was discovered to be a thief. A dozen girls presented themselves for the vacant position. She took a liking to the last, and forgot that she had already taken a liking to the first and had hired her.

She was invited to luncheon and appeared at tea. A sum had been scraped up to pay pressing bills. She loaned it to Rehmer, who was poor as a church mouse and needed new clothes. The confusion grew and grew.

But it did not touch her. Her mood was exalted and festive, her gait a little careless, her head charmingly bent a little to one side. Her soft, deer-like eyes were full of expectation and delight and just a shade of cunning.

Crammon could not possibly approve this state of affairs. It was a topsyturvy world, in which all rules were trodden under foot. A very dainty, very pretty foot, no doubt, but the result was enough to frighten any one. He growled his complaints like Burbero in Goldoni’s play. He said things would come to a bad end. He had never known such slovenliness in all things not to come to a bad end. His horror was that of a bourgeois who sees his pet virtues outraged. Fascinated and frightened by the spectacle of Letitia’s gambols on the edge of an abyss, he denied his own past, forgot his follies, his adventures, his freebooting days, his greed and varied lusts, and the remnants of them that accompanied him even now. He forgot all that. He complained.

One evening he was dining alone with the countess. Letitiahad gone to a concert. The countess had something on her heart, and his suspicions were vigilant. Her ways were mild and she served him the best of everything. She spoke of the change of domicile that had been planned, and said that she and Letitia had not yet been able to agree whether it were better to spend the coming months in Wiesbaden or Berlin. She asked Crammon’s advice. He begged her to permit him not to interfere in the controversy. He had other plans of his own, and no desire to witness a noisy débâcle.

At that the countess began to lament her pecuniary embarrassment and complain of the impatience of her creditors. For the dear child’s sake she had determined to ask him for a considerable loan. She would give him any security he desired, provided her name and person and reputation did not suffice. Nothing, of course, could greatly mitigate the painfulness of having to make such a request. Yet the sense of asking the father of her darling did console her for her suffering.

Her red round cheeks did, in fact, become a shade less rosy, and in her forget-me-not blue eyes shimmered a tear or two.

Crammon laid down his knife and fork. “You misjudge me, countess,” he said with the melancholy of a Tartuffe. “You misjudge me gravely. Never in my life have I loaned out money—neither at interest nor out of friendship. Nothing could move me to change my principle. You probably fancy me well off. That is a most astonishing error, countess. I may give that impression, but you must not draw false inferences. I have had the art of thrift and frugality, that is all. I have been careful in the choice of my associates—men as well as women. If ever I had two invitations, one from the East and one from the West, and the Eastern invitation was issued by an unquestionably wealthier source, my decision was immediate and unhesitating. Thus I was guarded from scruples and regrets. All that I call my own is a little farm in Moravia that yields a most modest revenue—a little grain, a little fruit,and an old ramshackle house in Vienna with a few sticks of worm-eaten furniture, which is guarded for me by two rare pearls of the female sex. No one, countess, I assure you, has ever before made the quaint mistake of asking me for money. No one.”

Sadly the countess leaned her head upon her hand.

“But my conscience would forbid my acquiescence in this case even had I the ability,” Crammon continued morosely. “I would never forgive myself for having been the banker of the follies that are perpetrated here, or the financier of mad extravagance. No, no, countess. Let us talk of more cheerful things.”

He was still up when, at midnight, he heard a tapping at his door. Letitia entered. She sat down beside him, and said to him with a wide-eyed gentle look: “It wasn’t nice of you, Bernard, to treat auntie so cruelly. Neither you nor I can let a thing like that go. Are you stingy? For heaven’s sake, Bernard, don’t tell me that you’re stingy! Look me in the eyes, and tell me if such a thing is possible. My dear, I’d have to disown you!”

She laughed and put her arms about his neck, pulled his hair and kissed the tip of his nose, and was, in a word, so arch and so irresistible that Crammon’s cast-iron principles were fatally shattered. He revoked his refusal and promised to pay Letitia’s debts.

Once again the breath and speech of a woman had power over him. But it was late, and the sweetness was shot with pain. For he was no more the robber but the victim. Ah, it was time to practise modesty and renunciation. No longer did one bite into a juicy pear. No longer did one eat; one was eaten.

Letitia determined to go to Berlin. After some vain refusals, Crammon consented to accompany her.

In spite of the warmth of the room Johanna sat wrapped in her cloak.

Amadeus Voss told her a story: “I know of a holy priest who lived in France in the seventeenth century and whose name was Louis Gaufridy. In those days the people still believed in magic and witchcraft, and that was well, since it served as an antidote to godless desires. To-day a few chosen spirits believe in magic again, and thus exorcize the evil spirit which is called science. Louis Gaufridy was considered the most devout man of his age. Not even his enemies denied that. In a convent which he served as father confessor, there was a nun who was called Madeleine de la Palud. This woman’s imagination had embraced the Saviour under the aspect of the flesh, and the chronicles say that she had fed her evil desires upon His picture. This fact was written in her troubled looks, and the priest Gaufridy saw the truth and desired to liberate her through the grace of confession. But the demons sealed her lips and hardened her heart. They took possession of her, and the devils Asmodeus and Leviathan spoke through her. She who had hitherto been chaste had unchaste hallucinations, and accused the priest of having bewitched and misused her. Gaufridy was arrested and examined under torture and confronted with Madeleine. He swore by God and all His saints that he was being falsely accused. But the nun, misled by her hallucinations, swore that he was the prince of magicians, that he had misused her during confession, and had poisoned her soul. Before the judges the priest implored Madeleine to give up her delusion and confess the truth; but she was incapable of truth. Beside herself, she cried out that he had pledged himself to the devil in his own blood and that he had forced her to do the same. Thereupon he was cruelly tortured once more, and publicly burned on the Dominican’s Square at Aix.”

Johanna smiled a tormented smile.

“That is the story of Madeleine de la Palud,” said Voss, “the profound story concerning the heavenly and the earthly Eros and the Fata Morgana of the senses. Who was the guilty one? Madeleine, who had blasphemed and defiled the image of the Saviour with fleshly desires, or Gaufridy, who had plunged her into a consciousness of sin by creating in her the division between spirit and flesh? For that he had to suffer, as every one has to suffer. But what I feel, and what our sources indeed hint at, is that he was seized by a mysterious and terrible love for Madeleine de la Palud even when she was thrusting him into the torture chamber, and that this love mitigated for him even the horrors of his fiery death. In every human breast love arises but once and for but one being. All else is misunderstanding, and a sterile attempt to resuscitate what is dead. It leads to falsehood and to torture.”

Johanna smiled a tormented smile.

“I walked with a harlot yesterday,” Voss said suddenly, and stared into space.

Johanna did not stir.

“It is an old horror that draws me toward harlots,” he said in a hollow voice. “Sometimes when I walked the streets penniless, sick with longing, utterly deserted, I gazed after them and envied the men who could go with them. It is an old feeling and springs from a deep source. I cannot get rid of it, least of all now that I err in the darkness and the ground is melting under my feet.”

“You talk and talk,” said Johanna, and arose. “If I had learned to speak I could tell you what you ... do!”

“I suffer in the flesh,” he answered, and his glance burned her.

Twice she walked up and down the room. She hated her own tread, her own perceptions, and her own thoughts. She had so deep a longing for some human touch, some friendly,handsome, kindly word, that she would not admit even to herself how far it might lead her. She only had a dim vision of herself sitting in that rear room in Stolpische Street, waiting for Christian many hours, whole nights, it mattered not how long, but just to wait and to be there at his coming, to smile with her lips though her heart were weeping—she knew that condition so well—without explanation or confessions or complaints, as is the custom among well-bred people who settle their inner difficulties in silence and alone. Just to be there and nothing else, in order that the temperature of her heart might rise by a few degrees.

But to plan or undertake or hope for anything from any source was so criminal, it seemed, and so stupid. An empty thing—like a hungry bird picking at painted grains of wheat.

“You told me the other day that you weren’t able to pay your rent. Permit me to help you out.” She spoke in her frugal, pointed way, and with an angular gesture placed some money on the table. “Do not speak. Just this once, please do not speak.”

He looked at her devouringly, and laughed with a jeer.

She stood very cold and still. He kissed her.

She endured it like one to whose throat a knife is put.

When she arrived in Stolpische Street it was seven o’clock in the evening. Christian was not at home, and she waited.

She lit the lamp, sat down beside the table, and did not move. After a while, since the chill of the unheated room penetrated through her cloak and even her frock, she got up and walked up and down. Sometimes she lightly touched the objects on the table—a notebook, or a dusty ink-well. She let down the shades, and saw the silly pictures with which they were adorned.

As on that other occasion she heard the house. It was full of rumours and whispers, and oppressed her fatefully.

Swift, violent knocks at the door resounded. She started and then hastened to open it. A boy stood before her. His condition made her shudder. His clothes were spattered over and over with mud. Here and there, about his knees and on his chest, the mud had caked and formed a thick crust. His head was bare. His coal-black hair, which was also muddy, hung down. His face had an utter bleached whiteness, such as Johanna had never seen upon a human face. No drop of blood seemed left beneath his skin.

Limping a little, he passed by Johanna and entered the room. His movements were mechanical and trance-like. The volitional impulse always far antedated the action it produced.

“I am Michael Hofmann,” he said, and his teeth chattered.

Johanna did not know him and had not heard of him. She thought she must be dealing with a madman. In her fear she did not leave the door. She expected him to attack her at any moment, and listened for some chance step in the hall or yard. She wanted to flee, but she was afraid to move. When the boy came into the circle of the lamplight, a sigh which ended in a broken cry escaped her, so terrible was the expression in his eyes.

He stopped, and looked about him. He was obviously seeking Christian Wahnschaffe; but in the act of gazing he forgot to look, and his glance became a stare. He grasped the back of a chair. Exhaustion seemed to overtake him. When he was about to sit down, he reeled and half-whirled about, and would have fallen but for the support of the back of the chair. Now Johanna saw clearly that he was neither mad nor drunk. He was a human being who had been robbed of strength and speech and almost vision and consciousness by an experience of the supremest horror. Not only his shaking limbs, not only the whiteness of his face betrayed the fact, but the atmosphere that surrounded him.

Gently she closed the door. Hesitatingly she approached the chair upon which he seemed now wedged fast. She dared to ask no question. Gnawing her lip, she suppressed a feeling that welled up hotly within her. She felt herself shrink and become thin and shadowy. She seemed suddenly to have lost the very right to breathe.

Every passing second heightened her unspeakable consternation. Her limbs trembled. She sat down on the other side of the room. The lad had his back turned to her, and she observed that his body began to twitch. She saw it by the creases in his coat and his arms, which were hanging down. It was like an endless convulsion. The helplessness which she felt in the face of this unknown tragedy caused her an almost physical pain, and inspired her with self-disgust and self-contempt. Her soul seemed steeped in blackness, shredded and crushed. While she suffered so, a desire came over her, a defiant and struggling desire, as for something ultimate to lay hold upon in life. It was the desire to see how Christian would take the terrible thing in which he was, to all appearances, implicated. Would he let it slide from him with his old elegant smoothness? Would he let it be shattered against that impenetrability against which all her life and fate had been shattered? Or would he be that other who was frank and changed and had wrought a miracle upon himself and upon all others except herself—who was incapable of faith out of shame and despair and desolation and an inner hurt? But if he was that other and changed man, if he approved himself in this supreme instance, then she need torment herself so cruelly no more. For in that case, what did her little sorrows matter? Then she must be humble, and wait for her summons, though she did not know what it would be.

And she waited, stretching out her slim throat like a thirsty deer.

That “no, never, nevermore,” had driven Christian about without another thought. On this day he forgot that Karen was sick unto death.

As he was coming home that night it was raining. Nevertheless there were groups of people in front of the houses. Some uncommon event had brought them out of their rooms.

He had had no umbrella, and was wet to the skin. In the doorway, too, stood people who lived in the house. They whispered excitedly. When they saw him they became silent, stepped aside, and let him pass.

Their faces frightened him. He looked at them. They were silent. Terror fell on his chest like a lump of ice.

He went on. He was about to go up to Karen’s flat, but reconsidered and went toward the court. He wanted to be alone in his room for a while. Several people followed him. Among them was the wife of Gisevius and her son, a young man whose behaviour was marked by the well-defined class-consciousness of the organized worker.

Christian did not even observe that the window of his room was lit. He walked close to the wall; he was so wet. Opening the door, he saw Johanna and the boy. He did not at once recognize Michael, who sat turned aside. He nodded to Johanna in surprise. The tense and glittering look which she turned upon him made him start. He reached the table and recognized Michael Hofmann. He grew pale, and had to hold on to the table’s edge.

The door was still open, and in the dim light of the hall were crowded the five or six people who had followed him. It was not insolence that brought them to the threshold. They had been disquieted by rumours, and thought that he could give them some information.

Christian put his hand in the lad’s shoulder, and asked:“Where have you been, Michael? Where have you come from?”

The boy continued rigid and silent.

“Where is Ruth?” Christian asked, as by a supreme effort.

Michael arose. His eyes were unnaturally wide open. With both arms he made a large, obscure gesture. Horror shook him so that a gurgling sound which arose in his throat was throttled before it reached his lips. Suddenly he swayed and reeled and fell like a log. He lay on the floor.

Christian kneeled down and put his arms about him. He lifted him a little, and gathered the muddy, trembling boy close to him. He bent down his face, and learned an unheard-of thing from the beseeching, horror-stricken glance that sought him as from fathomless depths. Passionately he pressed Michael’s body against his own, which was so wet but no longer aware of its wetness. He pressed the boy to his heart, as though he would open to him his breast as a shelter, and the boy, too, clung to Christian with all his might. The convulsive rigidity relaxed, and from that unbelievably emaciated body there broke forth a sobbing like the moan of a wind of doom.

The boy knew. No one could be so shattered but one who knew.

Then Christian kissed the stony, dirty, tear-stained face.

Johanna saw it, and the timid people at the door saw it also.


Back to IndexNext