CHAPTER XII

Kondō Rokurōbei went direct to the council of the conspirators. He found them assembled in the house of Itō. Kwaiba, Iémon, O'Hana, Chōzaémon, Kibei, were drinkingsaké. Kwaiba as usual was bragging over his prowess in youth extended into age. O'Hana was laughing at him behind his back. Kibei was surly; yet his share of income was assured. Kwaiba roundly berated Iémon for lack of energy. "O'Iwa has been allowed to get the upper hand. Iémon is far too soft to deal with a woman who has been spoiled all her life." Iémon listened in silence, with a rather doubtful smile of acquiescence or contempt. In fact, knowing O'Iwa as he did, he had little confidence in Kwaiba or Chōzaémon, or the methods they proposed. His own plan was maturing. Meanwhile in part it ran parallel. On this assembly burst the discomfited Rokurōbei—"Ah! What an experience! The woman is a very fiend. A new pair ofgeta, bought but yesterday, and left at your house, Iémon Uji." Iémon looked at Kondō's frightened face and bare feet. Then he burst into a roar of laughter. Kwaiba was indignant. "Is the fright of Kondō San any license to bring his dirty feet on thetatami. Deign, good sir, to accept water for the cleansing. O'Hana San now is inmate of the house of Kondō; yet condescend for the moment to act the mistress here." This was part of the arrangement. With the goods of O'Iwa the person of O'Hana had been transferred to the charge of the honest Rokurōbei. There Iémon had easy and decent access to the use of both.

Said Iémon—"What happened after this Iémon left Samonchō? Kondō Dono has been frightened." Kondō puffed and fumed as he cleansed his feet at the mounting step. He groaned—"Iémon Dono, you are certainly done for. Was it 'three years,' she said? Her face was frightful. This Rokurōbei has no more to do with the affair. He goes no more to Samonchō. Alas! He will never sleep again. Oh! Oh! To be haunted in the next existence by such a rotten O'Baké." Said Kwaiba—"Did Iémon really beat her? He says he did." Answered Kondō—"She could barely move a limb. Of love for Iémon not a spark is left; but she clings to the honour of Tamiya, to the wife's duty to the House. There is no moving her. Rokurōbei is suspect, as not doing his duty asnakōdo. Look to yourselves. If she ever gets suspicious of the real facts, has an inkling of the truth—look out for yourselves."

Kwaiba was thoughtful; Iémon was indifferent. None of them could think of aught but the venture already engaged in. A week, ten days, passed. In that time every effort was made to move O'Iwa to consent to a divorce. AsKumi-gashira, Kwaiba summoned her to his house. Before his kindly sympathy O'Iwa melted into tears. The scandalous treatment of Iémon had reached his ears. Why had he not heard of it before it reached such extremes? He looked indignation at his messenger, the one who had brought O'Iwa to his presence, Akiyama Chōzaémon the neighbour of Tamiya, living not far off near the Ten-ō. Said the ward head—"Kwaiba always took this Iémon, or Kazuma, for a scoundrel. A stranger, why bring him into the ward? But now he is master of Tamiya. In the place of the excellent, if obstinate, Matazaémon. Alas! The pension of the House is said to be hypothecated for five years. And the household goods; and separate properties of Tamiya—all gone?" O'Iwa nodded assent, and Kwaiba threw up his hands at such wickedness. At all events he counselled her to consider matters, to accept his aid. He would place her somewhere; in the country and far off from the ward in which Iémon as master of Tamiya in its degradation would always be an unpleasant sight and influence in her life; at least until Iémon could be expelled. With the fellow's pastcareer doubtless this would happen before long. Meanwhile O'Iwa was to pass into one of the wretched, overworked, exhausted drudges on one of Kwaiba's Shimosa farms. From his chief's expressed views Chōzaémon dissented. This was the one man O'Iwa distrusted. He had always shown dislike to her. In defense of her conduct Chōzaémon was too clever to show any warmth. He was the subordinate making exact report to his chief. O'Iwa was completely taken in. This friendly neutrality aroused her every grateful feeling. Said Chōzaémon—"Iémon is a coward. Asamuraibeats neither woman nor dog. If either are unfaithful to him, he kills the offender. Iémon's conduct has been thoroughly bad. Before the reproaches of O'Iwa San, beaten in argument he has retaliated by beating her to a jelly. Her face bears the marks of his violence. As to her body, my wife answers for it that it is a mass of bruises."—"Is that so?" said Kwaiba in deep sympathy. O'Iwa burst into tears. Kwaiba fumed with rage—"Truly Iémon is not a human being. He has the horns of a demon."

Then the priest Myōzen, of the family temple, the Myōgyōji of Samégabashi,[25]appeared at the Samonchō house. To him O'Iwa looked for ghostly consolation against the ills of this world. Instead he merely chanted the old refrain, harped on the scandal brought on Samonchō by the continued bickering of the married pair. Husband and wife had mutual duty toward each other; but also there was a duty toward their neighbours. Iémon was irreclaimable.... This stranger! O'Iwa San should deign to take the active part herself; not afford this ill spectacle and example to the ward. Like most parsons he was convinced by the noise of his own voice, and spoke with the intense conviction of long rehearsal. O'Iwa heard him out with a curious chill atheart. The graves of her belovedhotoké(departed ones) were in the cemetery of Myōgyōji. The temple had been one of the few generous features, almost extravagances, of Matazaémon. It had profited greatly by his donations. It was the honour of the House against the argument of the priest and the convenience of the neighbours; and all because a bad man had been brought into it. "What the reveredoshō(prebend) has said reaches to the heart of this Iwa. Submission is to be an inspiration from the reveredhotoké. Iwa will seek their counsel." Baffled, the priest left the house; veiled censure was on his lips; open disobedience and contempt on the part of O'Iwa.

Said Kwaiba—"Chōzaémon has failed. At least this Kwaiba has saved his tenryō—and gained one object. Kondō Dono, thanks for your kind hospitality to O'Hana San. Do you propose to adopt her?" Kondō made an emphatic gesture of protest and dissent. He said—"At least Kondō has the security of goods and money for his generous expenditures."—"Both of them belonging to O'Iwa San; just as Kwaiba holds the acknowledgment of Akiyama San." Chōzaémon made a wry face. The prospect of pressure put on him, with all the added accumulation of the months of interest, was not a cheerful one. Said Kwaiba angrily—"Ah! Whoever would have suspected such obstinacy in the O'Baké; she who always was so yielding within her home and outside of it. She seemed to be such an easy mark. It was merely a matter of ordering her out. And now she baffles this Kwaiba of his revenge!" Iémon laughed outright. Kwaiba looked at him with surprise. Was this charlatan playing a double game? Said Iémon—"Fear enters at the words of the honoured chief. Pray condescend to be easy in mind. As yet Chōzaémon has not failed. At least the question can be argued with theKumi-gashira. It is left to these principals. Iémon is of better counsel." Then after a silence during which Kwaiba intently eyed him—"To-morrow O'Iwa San leaves Yotsuya. Kwaiba Dono gets his revenge on the late master of Tamiya. Pray rememberit, in favour of the present incumbent of the House." Said Kwaiba fervently—"Iémon would be a son to Kwaiba! Is it really true—that the O'Baké will be expelled the ward, in disgrace?" Iémon nodded assent.

On the following day O'Iwa had completed her ablutions. She arrayed herself in freshly washed robes. Then she took her place before the Butsudan. It was memorial day of the decease of thehotoké. Earnestly she prayed—"Deign, honouredhotoké, to have regard to this Iwa. The year has not lapsed since the hand of Iwa was placed in that of Iémon. Now the House is brought to ruin. No heir appears to console this Iwa and to continue its worship, to inherit its revenues. 'Take these in hand. Life lies before Iémon for their enjoyment. His revenue will be ample. Deign but to have the honour of the House in mind, the continuance of its line as object.' Such were the words of the honoured Matazaémon when in life. Unworthy has been the conduct of this trust by Iémon. But divorce is a scandal, always to be avoided by a woman. Return the love of Iémon to this Iwa. Deign, honouredhotoké, to influence his wandering passions toward this child of the House. Cause the husband to return to Tamiya, once more to uphold its rights and influence. Such is the prayer of this Iwa." She rose, placed the offerings, and struck the little bell with the hammer. As she did so a noise was heard at the entrance. Iémon, carrying fishing rod and basket, and followed by Natsumé Kyuzō and Imaizumi Jinzaémon, burst into the room. All three were more or less drunk. Dumfounded O'Iwa looked from one to the other. Imaizumi carried a tub. Kyuzō knocked it from his shoulders. Then tumbled clumsily down on the cask. None of them had removed the dirtywaraji(straw sandals) they wore. "Why do so in such a barn?" hiccoughed Kyuzō. "And thissaké; Kyuzō found it without, at the kitchen door. Jinzaémon shouldered it. Whence does it come, Iémon San? Faugh! It smells as if the cask had been placed for the convenience of passers-by on the wayside.It stinks. That's what it does." He gave the cask a kick, knocking out the bung. The filthy liquid poured out on the floor.

Iémon appropriated the tub. He seated himself on it. "'Tis the fine liquor of Tamiya. All the house possesses. Iémon is hungry." Opening his basket he took out an eel. He began to skin it. A cry from O'Iwa arrested him. His wife sank down before him in attitude of prayer. "Importunate jade! What would you now? Further advice to a husband who wants but to get rid of the sight of an ugly face? Bah! This lump of a wench is neither good for child-bearing nor for house-keeping; she is not even a goodrusu(care-taker)." His knife made a rip in the skin of the squirming animal. O'Iwa laid a hand on his sleeve. With a voice in which sobs mingled with the petition—"To-day is a memorial day of the honouredHotoké Sama. Deign to refrain from taking life in the house; nay, before the veryihaiin the Butsudan. Such deed will cause pain to theHotoké Sama; bring disaster on the House, perhaps on this Iwa and Iémon San." Iémon fairly roared as he sprang up from the tub—"What! You noisy slut! Is this Iémon to go without food because thehotokédislikes the smell of eels?... Jinzaémon, can you cook eels?" Imaizumi had sought therōka. His round featureless face showed his fright and indecision before this critical quarrel of husband and wife. Of all involved in the plot he was the most unwilling in performance of his rôle. But he answered according to rote—"Iya! Iémon Uji, the office of cook is a special one. Jinzaémon is no cook. He leaves that office to his wife. Moreover the cooking of eels is an art in itself."—"And the artist is here," chimed in the malignancy of Kyuzō. "O'Iwa San is noted for her skill."—"Right!" said Iémon. "Kyuzō and Jinzaémon have heard the refusal of O'Iwa. Cook this eel—or else Iémon pronounces the formula of divorce against the disobedient wife."

In silence O'Iwa rose. She went to the portable stove. With the bellows she stirred up the fire therein. She did not dare evenfor a moment to pray at the Butsudan. The skillet was on the fire. The eels were sizzling in the hot liquor. Suddenly Iémon made an exclamation. Taking a towel he grasped the handle of the vessel. The next moment he had forced down the hot pan and its contents on the head of O'Iwa. "Kiya!" With the single cry she fell over backwards, writhing in pain under the infliction of the scalding mess streaming over face, neck, and bosom. Imaizumi fled in dismay. Even Natsumé Kyuzō protested. Seizing the arm of Iémon—"Iémon Uji, you go too far. Don't kill her." "Kill the O'Baké? It's impossible." Iémon spoke coldly. He was the one person of collected wits in the room.

Groaning with agony O'Iwa came to her senses. A man was leaning over her. Half blind as she was, she could recognize Chōbei. His look was grave. His voice was reticent and confused. "What has been going on here, O'Iwa Dono? Ah! Chōbei comes at a bad season. Ma! Ma! The house, too; stripped bare to the very boards, and the season still wintry. Truly this Iémon is a beast—a very brute (chikushō). What is Chōbei to do? There is this matter of the honour of Tamiya." He wrung his hands as in great perplexity, glancing sideways toward O'Iwa. The first part of his speech she disregarded. Such talk and consolation were growing stale. That all should pity her caused no surprise. Her situation was not unusual. It was the last words which caught her ear. "The honour of Tamiya: Chōbei San?" Chōbei turned away; to put some peppermint in his eyes. Tears stood in them as he turned again to her. O'Iwa was alarmed. "What has happened?" She caught his sleeve, drew close to him. He answered—"Chōbei cannot speak. To find O'Iwa San in such dreadful state renders it impossible to explain. Iémon San has gone too far." So he had, from Chōbei's point of view and for his purposes. These young fellows never can keep within bounds; even in abuse of a woman. His resentment was extreme. O'Iwa insisted. Finally the resistance of Chōbei was overcome. Iémon's name was posted at theKuramaé of Asakusa. He was in debt on every side. As the final blow, he had stolen the seal of Itō Kwaiba and forged an acknowledgment for twentyryō. Kwaiba's enmity to Matazaémon was well known. He liked Iémon no better, and would pursue him to the end, force him to cut belly, and accomplish the official degradation and extinction of the Tamiya House (kaieki). "What is to be done?" He turned squarely to O'Iwa. She said—"Itō Dono has been kind to O'Iwa. Perhaps if request be made...." Chōbei laughed. "Itō Kwaiba is always kind to a woman. It is not O'Iwa San whom he hates. But this is an affair between men. He secures vengeance on Matazaémon through Iémon and this official extinction of Tamiya. It is too tempting. He is not to be trusted. No hint of the deed must reach him. Is there no money at the command of O'Iwa San? The sum is but twentyryō. Iémon brought this news to Chōbei last night. He leaves Edo, to go in hiding, after ... after ... punishing the ... Well! Well! He is a wicked man. Chōbei never suspected such wickedness. But Iémon is not the issue. He represents and can disgrace the Tamiya. There lies the issue. Has O'Iwa San no means, nothing in coin?"—"Less than abu, sixtymon." She held out the coppers to Chōbei.

Said Chōbei with decision—"There is one resource left. There is the person of O'Iwa San. Deign to go into service at the pleasure quarter. Chōbei is skilful. In seven days these wounds can be healed. Twentyryōsecured, the paper is taken up, the robbery of the seal is never discovered. We can laugh at Kwaiba's anger. All is for the Tamiya." He noted that O'Iwa was hesitating—"It is but as a pledge. The money is advanced on the person of O'Iwa San. A week, ten days, and other sources of loan will be discovered. This is the only measure Chōbei can suggest. He has no means of his own to meet this debt." He smiled as at a thought—"Perhaps Kwaiba himself will pay his own debt!" He chuckled at the idea. "Why not make appeal at once?" repeated O'Iwa, grasping at any straw of safety fromthis resource, so horrible to thesamuraiwoman. Said Chōbei promptly—"Itō Sama knows perfectly well the state of Samonchō. Asakusa, Honjō, are far removed. An appeal for twentyryōas surety money in applying for a situation would appeal to him; the other would not. Besides, thus far away he could not investigate closely, if he would. He could but say 'yes' or 'no.'" O'Iwa remembered what Kwaiba had said—the necessity of removing to a distance. The words and actions of these rascals dove-tailed admirably. A long silence followed. With exultation at heart Chōbei saw her rise. She put out the fire, gathered together the few personal articles she still possessed. On seeing her struggle with the heavy rain doors he came to her aid. "For the time being accept the hospitality of Chōbei's poor quarters. These wounds are to be healed." With full heart O'Iwa gratefully accepted. She took his hand as if to kiss it. Chōbei hastily snatched it away. In his sleeve, the ink not twenty-four hours old, was the paper of the sale of O'Iwa to Chōbei; her passing over to his guardianship, to dispose of as a street harlot, a night-hawk. The consideration? Fiveryō: payment duly acknowledged, and of course nominal. The paper of transfer was in thoroughly correct form. Chōbei had drawn it himself.

O'Iwa's stay of nearly seven days at Chōbei's house was one of the golden periods of her life. O'Taki received the Ojōsan with humble joy. Iémon could not drop Chōbei out of his life of prosperity. O'Iwa was soon brought in contact with the humble pair in adversity. Hers was a generous heart, and O'Taki could not look around her house without some indication of this kindness. Her sympathy with the wronged wife was great. A husband—thriftless, a gambler, inconsiderate—of such a one she had some experience. By the same means this lady was brought to her present pass. It roused her indignation. As to brutality; that was another matter. She squared her stout shoulders and looked derisively at the loose angularity of Chōbei, his rickety physique. But the storm would pass. Itō Sama, Kondō Sama, Myōzen Oshō, all these were agreed. The Ojōsan now out of his reach, without a home to go to, and only hostile faces met with in the ward, Iémon Sama would soon come to terms. Would the Ojōsan deign to honour their humble home as long as she liked. She at once suppressed O'Iwa's rather futile attempts to aid in her rough household work. It had been the lady's part to direct her maids in their more repugnant tasks, and now brought right under her hand in this plebeian household. O'Iwa never had undergone the harsher lot of her mother O'Mino.

Chōbei in his way was as kind as his wife. At once he devoted himself to the repair of his property. When O'Iwa produced the paste and lotion of Suian Sensei, as sovereign for the complexion, Chōbei took them, smelled and carefully tasted, and finally put some of the paste on the end of thehashior sticks to arrange the charcoal in thehibachi. A smell of garlic pervadedthe room. He noted the puffy face of O'Iwa, the unnatural, almost ghastly, white of the skin where the wide pockmarks permitted it to be seen. Within the circles of these scars there was a curious striated effect, only seen at times in the efforts of artists to depict the supernatural, or of savages to frighten their foes. It gave a drawn cadaverous look to the lower part of the face. "There is more in it thanthat," mused Chōbei. During her stay O'Iwa had one of her attacks—of nerves—in fact a true epileptic seizure. Chōbei put an embargo at once on all remedies but his own. Cynically, he added—"But elsewhere there will be no Chōbei. If the Okusama deigns to apply the drugs of Suian Sensei where she now goes, doubtless she will find early relief. At present they spoil Chōbei's efforts." The clever rascal at once recognized his fellow in Suian, bribed to render O'Iwa more hideous than Nature had made her, to take away her womanhood and hope of an heir to the Tamiya. To poison her? That he doubted; although the ignorance of leech and victim might readily lead to such result.

Within the seven days O'Iwa San once more could show herself in public. It was now Chōbei's part to carry the plot to completion. Iémon, at the proposition, had said—"Sell her as a night-hawk! An ugly woman like that no one will approach."—"'Tis Chōbei's trade," said the pimp coolly. "In Yoshidamachi they have noses—over night. Between dark and dawn the member melts, becomes distorted, and has to be made. It has served its purpose. This is Chōbei's affair. Provided that O'Iwa never again troubles the presence of Iémon Sama the object is attained."—"That is true. Do what you please. Kill her, if desired. O'Iwa in the Yotsuya; and Chōbei feels the wrath of Itō Dono, of this Iémon." Unwillingly he signed the contract required by Chōbei. He gave the latter a fee of tenryōfor the excision of this excrescence, and with a sigh of joy learned of the disappearance in company of the pimp and O'Iwa. Within three days carpenters and other workmen swarmed over the Tamiya in Samonchō. The master made ready for his return.

O'Taki had gone forth on a mission for Chōbei. This would insure her absence for the greater part of the day. Said Chōbei—"Deign, Okusama, to allow Chōbei to prove his art. All his accomplishments have not been displayed." To pass off the ugly woman at night could be done. He was compelled to act by daylight; though relying somewhat on the dusky interior of Toémon's entrance and reception room. This Toémon was the chief of the guild which bought and controlled these unfortunate street-walkers, lowest of their class. Chōbei sat down before O'Iwa. As if in an actor's room he was surrounded with a battery of brushes and spatulas, pastes, paints of all shades of greys, flesh colour, pinks—even reds. Under his skilful hands O'Iwa was transformed. To make her beautiful was impossible. He made her passable. The weather was cold, though spring was now close at hand. Chōbei hesitated. The walk was a long one. His handiwork might fade or melt under the sweating induced by effort. Besides he had no desire for conversation. There were to be as few answers to curious questions as possible. In his house he had left the two women to themselves, and saw O'Iwa only when O'Taki was present. So he called akagoand gave the necessary directions. As the coolies moved off with their fair burden he trotted along in the rear, his project occupying his busy mind.

The place of Toémon was at Yoshidachō Nichōme, in the centre of the Warigesui district. To the north was the canal of that name. To the south a second canal ditto; the second stream was the larger, fairer, and more pretentious South Warigesui. An equal distance to the east was the Hōonji Bashi, with the great temple of that name just across the bounding river or canal of the district. As thekagobearers ambled down the bank of the North Warigesui, O'Iwa thought she had never seen a more filthy stream than this back-water with its stale current. The bearers put them down at the canal. Chōbei had some directions to give during theshort walk of a couple of hundred yards to their destination. Said he—"For asamuraiwoman to engage in this business is a serious offence. After all the matter is mere form; a pledge to secure the return of the sealed paper forged by the husband. The wife performs her highest duty in saving the honour of the House. Is not that true?" There was a little sob in O'Iwa's voice as she gave assent. She felt different now that she was close at hand to the scene and crisis of her trial. Continued Chōbei—"The agreement has been made out as with O'Iwa, daughter of Kanémon, the younger brother of this Chōbei and green-grocer of Abegawachō of Asakusa. Deign to remember that the twentyryōis needed to save a father in peril of default and imprisonment."—"The cases are not so different," whispered O'Iwa. "Just so," said Chōbei. "Here is the place. Condescend to wait a moment, here at the entrance." Briskly he entered the house. "A request to make!"—"Ah! Is it Chōbei San? The Danna Sama is absent for the day, at the office of the ward magistrate. Some drunkard considers that he has been robbed. The girl he accused was punished—perhaps unjustly. All the women of this house are honest."—"Beyond repair," laughed Chōbei. "However, the other matter has been agreed on. The girl is here. An uncontrollable jade! The master has deigned to aid Chōbei. Thanks are felt. Since she will run with the men, it is as well for Kanémon to get the profit of the business. If she breaks out—put a ring in her nose, and treat her as the farmers treat their cattle. Don't let her again bother home or Chōbei. She will lie—of course. At Toémon's they are used to lies?" The woman Matsu laughed—"No fear as to that." She looked over the contract with care. "Ah! She is sold for life service; otherwise the twentyryōwould be a scandalous price. Is that her?... Um! Not a likely jade. Stand a little in the light.... This Matsu would never have closed the bargain without a view. But Toémon San has left no choice. In the scarcity of women, and his good-will to Chōbei San, he would pay any sum.At twentyryōshe is a gem! You can come up here. Také! Haru! A new girl. Take her in charge and show her the house and its ways.... Chōbei San, some tea." Chōbei put a word into this running comment and invitation. As the girls were leading off the hesitating O'Iwa he said loudly and roughly—"Remember to obey the Okamisan (wife) in everything. Whatever she commands is right and must be done: no nonsense. Ah! Something forgotten: a moment please." He drew O'Iwa aside, seeing that she was on the verge of tears. Speaking gently—"Be astonished at nothing; be ignorant of everything. The house of Toémon in Honjō is not the drawing room of Tamiya in Yotsuya. Deign to remember that Chōbei must play his part. Life is like an excursion in a pleasure boat. There are rough places to pass, some danger, and much refuse to get rid of. Condescend to have House and husband in mind. It is but for a week—or so."—"And Iémon San, the House; they will be secure?"—"That Chōbei is assured of. See: he has the twentyryōin hand. It is mere matter of securing the compromising paper and the return of Iémon. Some negotiations are necessary for that. In the future his behaviour will be much improved." He clinked the coin before her. As O'Iwa passed up the stairs he returned to thehibachiof the wife. The tea was a short course. Chōbei was on needles while drinking it. He feared an outbreak from above in the course of O'Iwa's initiation into a vileness the depth of which she never even could suspect. "Yes: trade is good. Women are difficult to secure. The men prefer to have them in their homes, rather than to gain by their service elsewhere." In such professional talk of a few moments he quickly dispatched the refreshment, climbed into his clogs, and departed. O'Iwa had disappeared far into the depths.

Toémon and his wife were quarrelling. Said the woman—"Are you mad, to pay twentyryōfor such an ugly wench? No choice was given. This Matsu was to receive her. Chōbei is acheat." Toémon and thebantōdrew O'Iwa under the light, much as if she were a bag of rice—"The clever rascal! From crown of the head to neck she is all made up. And perhaps elsewhere."—"At all events she is a woman." Thebantōspoke as in doubt. "Never mind: we are great artists, too, if not so good at cheating as this Chōbei. Twenty-six years! She's forty at least.... What may be your honoured age?"—"Twenty-six years," replied the distressed O'Iwa. The wife threw up her hands—"And she does not lie!... Haru! Kōta! It is time to go out. The bell already strikes the hour of the dog (7p.m.). Take Iwa to the reception room (yoséba). She is to learn the ways of the place; where to entertain her guests.... Come! Along with all of you!" Some ten or fifteen women had gathered in their array for their night's campaign. Paint, powder, plaster, disguised the ravages of disease among the hardened set of this low class house. O'Iwa accompanied O'Haru to what had been called theyoséba. The girl explained to her. Here was the place to bring and entertain any guest picked up on the street. They were not the degraded wretches who made the darkness of an alleyway the reception room for their lovers. It was to be remembered that the wine drunk not only profited the house, but paid in commissions for their own cosmetics and other little gratifications. On entering the place O'Iwa shrank back to the wall in horror; to shrink away in turn from the filth and obscenity to be seen on that support. She would have fled, but the entering crowd pressed her further in. It was a long room. The entrance formed a sort of parlour or place to sit. The rest of the apartment was divided longitudinally into little cubicula, rooms of the space of the one dirty mat with which each was furnished. A shelf contained its cynically filthy and suggestive furniture.

O'Iwa's disgust and terror was too obvious. O'Haru held on to her arm to prevent flight. The attention of the others was drawn to them. "Does the beauty want an apartment to herself?That is the privilege of the Oiran, the Go Tayu, the Kashiku.[26]Ah! Sister dear; it is to be learned that this place is Hell—First Block. There is no 'second block' (nichōmé). One gets used to anything here; even to use a demon's horns for toothpicks." Thus spoke a hard-faced woman of some thirty odd, by her looks. Said the frightened O'Iwa in low tones—"Iwa has not come for this service. She is but a pledge. This redeemed, within the week she returns to her home. This place upsets one's stomach." Those present laughed loudly. "We all say that. The real reason for our coming is not to be told. Be assured that you must perform the service, or suffer. Condescend not to fall into the hands of the Okamisan. In anger she is terrible." There was a general movement of the women. Said O'Haru, drawing along O'Iwa by the hand—"Come! Make no trouble. A newcomer, you are sure to be successful and please Matsu Dono." O'Iwa resolutely held back. No matter what the suffering she would undergo it. Ah! A week in this place indeed was to be life in Hell. She called up the sight of the dismantled house, the figure of her grandfather, anything to strengthen her will to resist. O'Haru left the room. "Okamisan, the new girl refuses to serve. Haru makes report." The wife of Toémon leaped up from her cushion. Dressed in night clothes, a long pipe in hand, she rushed into the room. "What nonsense is this? Which slut is it that refuses the service of the house?... You! The ink on the receipt for twentyryōpaid for your ugly face and body is hardly dry.... Pledge? A week's service? You lie: as your uncle said you would lie. You are here for life service as a street harlot. Out with you!... No? No?" She was about to throw herself on O'Iwa,to cast her into the street. Then her passion, to outward appearance, cooled. She was the woman of her business, malevolent and without pity. "O'Kin! O'Kin!" The others now gathered around O'Iwa. O'Haru and the girl O'Také plead with her to obey. They tried to hustle her off by force. Said O'Haru—"Report had to be made. This Haru acted for the best. Truly such obstinacy deserves punishment. But Haru is filled with pity. Deign to obey. Go forth to the service. The result of refusal is terrible." O'Iwa shook her head—"O'Haru San is free from blame. Iwa is grateful for the kind words. To go out to this service is impossible." The woman O'Kin strode into the room; a big, strapping wench, and the understudy of O'Matsu in her husband's affections. "A new recruit?" She spoke in inquiry—"Yes: and obstinate. It is a matter of punishment in theseméba.... Now! Out with you all! No dawdling!" The irate woman turned on her flock. They fled like sheep into the open.

O'Iwa did not move. The two women approached and laid hands on her. Her yielding made no difference in the roughness of their treatment. Dragged, hustled, shoved, with amplitude of blows, she was already much bruised on reaching the place of punishment—theseméba, to use the technical term of these establishments "for the good of the community." During a temporary absence of the mistress, a ray of kindliness seemed to touch the woman O'Kin. She pointed to the square of some six feet, to the rings fastened in the rafters. "Don't carry self-will to extremes. Here you are to be stripped, hauled up to those rings, and beaten until the bow breaks. Look at it and take warning. Kin is no weakling." She shoved back her sleeve, showing an arm as hard and brawny as that of a stevedore. With disapproval she observed O'Iwa. The latter stood unresisting, eyes on the ground. Only the lips twitched from time to time. As the only person in the house, male or female, not to fear the Okamisan, O'Kin could only put down the courage to ignorance. She shrugged her shoulders with contempt. "A man would cause you no pain. The same cannot be said of Kin. You shall have the proof." Perhaps severity would be more merciful, by quickly breaking down this obstinacy.

The wife returned with the instrument of torture, a bow of bamboo wound with rattan to strengthen it. O'Kin took it, ostentatiously bent and displayed its stinging flexibility before the eyes of O'Iwa. The latter closed them. She would cut off all temptation to weakness. At a sign O'Kin roughly tore off theobi. A twist, and the torn and disorderedkimonoof O'Iwa fell to her feet with the skirt. She had no shirt. Thus she wasleft completely naked. In modesty she sank crouching on the ground. The cold wind of the March night made her shiver as O'Kin roped her wrists. Again the woman whispered her counsel in her ear—"When you get enough, say 'Un! Un!'" Detecting no sign of consent she took a ladder, climbed up, and passed the ropes through the rings above. She descended, and the two women began to haul away. Gradually O'Iwa was raised from the sitting posture to her full height of extended arms, until by effort her toes could just reach the ground. In this painful position the slightest twist to relieve the strain on the wrists caused agonizing pains through the whole body. "Still obstinate—strike!" shouted the wife. O'Kin raised the bow and delivered the blow with full force across the buttocks. A red streak appeared. O'Iwa by a natural contortion raised her legs. The blows descended fast, followed at once by the raised welt of flesh, or the blood from the lacerated tissue. Across the shoulder blades, the small of the back, the buttocks, the belly, they descended with the full force of the robust arms and weight of O'Kin. Every time the legs were raised at the shock the suspended body spun round. Every time the toes rested on the ground the bow descended with merciless ferocity. The sight of the torture roused the fierce spirit in the tormentors. O'Kin redoubled the violence of her blows, seeking out the hams and the withers, the shoulders, the tenderest points to cause pain. The wife ran from side to side, gazing into the face and closed eyes of O'Iwa, trying to detect weakening under the torture, or result from some more agonizing blow. O'Iwa's body was striped and splashed with red. O'Kin's hands slipped on the wet surface of the rod. Suddenly she uttered an exclamation. Blood was now gushing from the nose, the eyes, the mouth of O'Iwa. "Okamisan! Okamisan! It won't do to kill her. Deign to give the order to cease. She must be lowered." The wife coolly examined the victim. "She has fainted. Lower her, and throw salt water over her. The sting will bring her to." O'Kin followed the instructions in the most literal sense. She dashed the bucketof water with great impetus right into O'Iwa's face. "Un!" was the latter's exclamation as she came to consciousness. "She consents! She consents!" cried O'Kin with delight. The wife was decidedly sceptical, but her aid plainly would go no further at this time. Said she—"Leave her as she is. There are other matters to attend to than the whims of an idle vicious jade. She would cheat this Matsu out of twentyryō? Well: time will show the victor." She departed—"to drink her wine, pare her nails, and sing obscene songs to the accompaniment of thesamisen."

Tied hand and foot O'Iwa lay semi-conscious in the cold shed of punishment. At midnight the girls returned to this "home." They gathered around the prostate O'Iwa. From O'Kin they had an inkling of the courage displayed. They admired her, but none dared to touch her bonds. At last O'Haru San, unusually successful in her night's raid, ventured to approach the half drunk mistress of the house. "Haru makes report." She spread her returns before the gratified Okamisan. Timidly the girl added—"O'Iwa San repents. Deign to remit her punishment. She looks very ill and weak."—"Shut up!" was the fierce retort. Then as afterthought of sickness and possible loss came to mind. "She can be untied and sent to bed."—"And food?"—"She can earn it." The woman turned on O'Haru, who bowed humbly and slipped away. That night the girls contributed from their store to feed O'Iwa; as they did on the succeeding days and nights. The wife would have stopped the practice, but Toémon interfered. He meant to keep his dilapidated stock in as good repair as possible. He fed them pretty well. "The woman is not to be starved—at least too openly. The last case gave this Toémon trouble enough, and on the very day this epileptic came into the house, to bring confusion with her. Beat her if you will; but not enough to kill her." O'Matsu followed his words to the letter. One beating was followed by another; with interval enough between the torture to insure recuperation and avoid danger to life. These scenes came to be regarded as a recreation of the house. The other inmates were allowed to attend, to witness the example and fascinate their attention. But at last the Okamisan despaired.Amusement was one thing; but her hatred of O'Iwa was tempered by the desire to find some use for her, to get a return for the twentyryōof which she had been swindled. Finally the advice of thebantōwas followed. "The men of the house cannot be tempted to approach such an apparition. The other girls have not time to devote to making up O'Iwa as for the stage. They have not twentyryōat stake, as had Chōbei. Let her wash the dishes." Thus was O'Iwa "degraded" from her high estate as street-walker. Turned into a kitchen drudge she shed tears of joy. She almost forgot the matter of the pledge in this new and pleasant life. The time and the place, perhaps the drug she took, had done their work on the mind of O'Iwa. Iémon, the house of Samonchō, theihaiin the Butsudan, the pleasant garden—all were of the tissue of a dream amid a toil which deposited her on the straw wrappings of the charcoal and in a shed, thoroughly worn out at the end of her long day. The O'Iwa of Samonchō at this end of the lapsing year of service was dormant. But accidents will happen.

There was excitement in the house. Mobei, the dealer in toilet articles—combs, brushes, jewel strings—was at the grating. The women were clustered before the wares he exposed in his trays. This Mobei, as dealer in toilet articles (koma-mono) wandered all the wards of Edo, his little trays fitting neatly into each other, and wrapped in afuroshikior bundle-handkerchief. His wares formed a marvellous collection of the precious and common place, ranging from true coral and tortoise shell, antique jewelry and curiousnetsukéof great value, to their counterfeits in painted wood, horn, and coloured glass. "Mobei San, long has been the wait for you. Is there a bent comb in stock?"—"Truly this Mobei is vexing. He humbly makes apology, lady. Here is just the thing.... How much? Only abu.... Too high? Nay! With women in the ordinary walks of life it is the wage of a month. To the honoured Oiran it is but a night's trifling." The other women tittered. O'Haru was a little nettled at the highsounding title of Oiran. She would not show her irritation. Mobei continued his attentions. He laid before her and the others several strings of jewels, their "coral" made of cleverly tinted paste. "Deign to look; at but onebutwoshū. If real they would cost twentyryō."—"And Mobei has the real?" The dealer laughed. As in pity, and to give them a glimpse of the far off upper world, he raised the cover of a box in the lower tier. They gasped in admiration before the pink of the true coral. Hands were stretched through the grating to touch it. Mobei quickly replaced the cover. "For some great lady," sighed O'Haru—"Just so," replied Mobei, adjusting his boxes. He had sold two wooden painted combs and a string of horn beads in imitation of tortoise shell. He pocketed the hundred "cash," those copper coins with a hole in the centre for stringing. Then briefly—"The necklace is for no other than the Kashiku of the Yamadaya, the loved one of Kibei Dono of Yotsuya. The comb (kanzashi) in tortoise shell and gold is for the honoured lady wife of Iémon Dono, thego kenin. But Mobei supplies not only the secular world. This—for one who has left the world; for Myōzen Oshō of Myōgyōji, the gift of Itō Dono. For the custom of Mobei the Yotsuya stands first in order." He took a box from his sleeve and showed them the rosary of pure crystal beads. Even in the dull light of a lowering day the stones flashed and sparkled. The women showed little interest. A priest to them was not a man—ordinarily.

He shouldered his pack. "Mobei San—a comb with black spots, in imitation of tortoise shell. Please don't fail me on the next visit." Mobei nodded agreement. Then he halted and turned. One of the women had called out in derision—"Here is O'Iwa San. Surely she wants to purchase. Mobei San! Mobei San! A customer with many customers and a full pocketbook." These women looked on O'Iwa's assignment to the kitchen as the fall to the lowest possible state. At sight of the newcomer Mobei gasped. O'Iwa on leaving the door of Toémon's house,miso(soup) strainers for repair in one hand, fifteenmonfor bean paste (tōfu) tightly clasped in the other, came face to face with the toilet dealer, "The lady of Tamiya—here!"—"The lady of Tamiya!" echoed the astonished and curious women. Said O'Iwa quickly—"Mobei San is mistaken. This is Iwa; but lady of Tamiya...." Hastily she pulled her head towel over her face. In doing so the "cash" slipped from her hand. Amonmissing meant notōfu; result, a visit to theseméba. In recovering the lost coin Mobei was left in no doubt. "'Tis indeed the lady of Tamiya. It cannot be denied." O'Iwa no longer attempted the impossible. She said—"It is Iwa of Tamiya. Mobei San, a word with you." The women were whispering to each other. "He called her 'shinzō.'" Said O'Haru—"There always was something about her to arouse suspicion; so ugly, and with such grand airs. And how she endured the punishment! Truly she must be asamuraiwoman." The minds of all reverted to their master Toémon, and how he would take this news.

O'Iwa had drawn Mobei somewhat apart from the grating. With downcast face she spoke—"Deign, Mobei San, to say nothing in the ward of this meeting with Iwa." To Mobei's earnest gesture of comprehension—"Affairs had gone badly with Tamiya. Iémon San was misled into gambling by Natsumé Kyuzō and Imaizumi Jinzaémon. He was carried away by the passion. It was no longer possible to stay in Samonchō. Worse conduct followed. In the kindness and advice of Itō Dono, of Akiyama and Kondō Sama, this Iwa found support. But she disobeyed. She would not follow the advice given. However, gratitude is felt by Iwa. One cannot leave this place, or long since she would have paid the visit of acknowledgment. A matter of importance arose. Chōbei San came to Iwa's aid, and saved the situation. This place is terrible, but the consequences of not coming would have been more so. To Chōbei gratitude is felt. It was the opportunity offered the wife to show her faith and courage." Now she looked bravely in Mobei's face. It was the toilet dealer's turn to show confusion—"Honoured lady, is nothing known?"—"Known?" answered O'Iwa in some surprise. "What is there to know? When this Iwa left Samonchō to be sure the house was cracking apart everywhere. The light poured in as through a bamboo door.... Ah! Have matters gone badly with the Danna in Iwa's absence?" Mobei shook his head in dissent. "Alas! Itō Sama, Akiyama or Kondō San, has misfortune come to them, without a word of condolence from Iwa? Perhaps Chōbei San, in his precarious life...." The poor isolated world of the thoughts of this homely creature was limited to these friends in need.

Mobei had sunk on his knees before her. He raised eyes in which stood tears of pity and indignation. "The Ojōsan knows nothing of what has occurred in Yotsuya? This Mobei will not keep silent. With the affairs of Iémon Sama, of Itō Dono and Akiyama San nothing has gone wrong. The absence of the lady O'Iwa is otherwise related. She has abandoned house and husband to run away with a plebeian, thebantōat the green-grocer's on Shinjuku road. Such is the story circulated." O'Iwa drew away from him as from a snake—then: "Mobei, you lie! Why tell such a tale to this Iwa? Are not the words of Itō Dono, of Akiyama Sama, of Chōbei San still in Iwa's ears? What else has she had to console her during these bitter months but the thought of their kindness? This dress (a scantily wadded single garment), these bare feet in this snow, this degraded life—are not they evidences of Iwa's struggle for the honour of husband and House? Mobei, slander of honourable men brings one to evil. Mobei lies; lies!"

He seized her dress. The man now was weeping. "The lady of Tamiya is a saint. Alas! Nothing does she know of the wicked hearts of men. Too great has been the kindness of the Ojōsan to this Mobei for him to attempt deceit. Deign to listen. This day a week; was it not the day to a year of the Ojōsan's leaving the house in Yotsuya?" O'Iwa turned to him with a startled face. He continued—"A week ago Mobei visited Yotsuya.He has many customers there, not too curious about prices. Hence he brings the best of his wares. Coming to the house in Samonchō a feast was in progress. There were present Itō Dono, Akiyama Sama, Natsumé and Imaizumi Sama, Kondō Dono; O'Hana San, of course. All were exceedingly merry, Iémon Dono poured out a cup of wine. 'Mobei! Mobei! Come here! Drain this cup in honour of the occasion. We celebrate the anniversary of the expulsion of thebakémono. The demon is driven forth from the Paradise of Yotsuya. Namu Myōhō Renge Kyō! Namu Myōhō Renge Kyō!' This Mobei was amazed—'The O'Baké.... What O'Baké?'—'Why: O'Iwa San. A year since, with the aid of these good friends, and one not present here, Iémon freed himself from the clutches of the vengeful apparition. OurKumi-gashiragranted divorce in due form. The son of Takahashi Daihachirō—Yanagibara Kazuma—Tamiya Iémon no longer catches at sleep to wake in fear. Chief, deep is the gratitude of Iémon for the favour done by Itō Dono.' The Ojōsan abakémono! At these outrageous words Mobei felt faint. Receiving the cup, as in modesty returned to therōkato drink, the contents were spilled on the ground. Ah! Honoured lady, it is not only that the Ojōsan has been driven out. Her goods have been cleverly stolen by false messages of gambling losses. Stored with Kondō Sama they were brought back on the success of the wicked plot. The whole is a conspiracy of Iémon Dono with Itō Dono, with Akiyama, Chōbei, Kondō, and others. They bragged of it, and told the tale in full before this Mobei, laughing the while. Why, lady! On the word of Chōbei San the order of divorce was issued by Itō Dono. Within the month O'Hana San left the shelter of the house of Kondō Sama to enter the Tamiya as bride. Deign to look. Here is a jewelled comb reserved by Iémon Sama as present for O'Hana San his wife. Here is gift of Itō Dono to Myōzen Oshō for his efforts 'in the cause.'"

O'Iwa stood as one frozen. With Mobei's words the lightwas flooding into mind and soul. Step by step she now followed clearly the stages of this infamous conspiracy against her peace and honour. She had been fooled, cheated, degraded—and by Itō Kwaiba, the enemy of Matazaémon; by Iémon, son of the hereditary foe Takahashi Daihachirō. Mobei remained huddled at her feet, watching with fright the sudden and awful change in her face. The words came in a whisper. At first she brought out her speech with difficulty, then to rise to torrent force—"Cheated, gulled by the hereditary foe! And this Iwa lies bound and helpless! 'Tis understood! The end is at hand—Ah! The poison! The poison! Now it, too, rises; flowing upward to heart and head of Iwa. Accursed man! Accursed woman; who would play the rival and destroy the wife! The time is short; the crisis is at hand. Chōbei's dark words become light. Hana would poison Iwa through this treacherous leech. Iémon would kill her by the foul life of this brothel—Gods of Nippon! Buddhas of the Universe! All powerful Amida, the Protector! Kwannon, the Lady Merciful! Deign to hearken to the prayer of this Iwa. Emma Dai-ō, king of Hell, summon not the daughter of Tamiya before the dreaded throne for judgment—through the course of seven existences—until the vengeance of Iwa be sated with the miserable end of these her persecutors. May the sacred characters of the Daimoku, written on the heart of Iwa for her future salvation, be seared out as with hot iron. On Itō Kwaiba, Iémon, Akiyama Chōzaémon, Chōbei, all and every one engaged in this vile plot, rests the death curse of Iwa. Against these; against Natsumé, Imaizumi, Yoémon of Tamiya, lies the grudge of Iwa of Tamiya. Gods and Buddhas—grant this prayer!"

A violent hand was laid on the bosom of Mobei's robe. He screamed in terror at the fearful face bent over him. A broad round dead white swollen face, too sharp gleaming malignant dots darting flashes as from a sword between the puffed and swollen lids, froze him into a passive object. One of these lids drooped horribly down upon the cheek of the apparition. In the physicaleffort exerted, the slit of the mouth showed the broad black even teeth, which seemed about to clutch at his throat; as did the vigorous hand, the nails of which sank into his gullet. Framed in the mass of wild disordered hair Mobei was isolated as in a universe of space; left alone with this fearful vision. "Lady! Lady O'Iwa! Lady of Tamiya! This Mobei has done naught. Others have wronged O'Iwa San. Mobei is guiltless.... Ah! Ah!" With fright and pain he rolled over on the ground in a dead faint. Screaming and shouting the women Také and Kōta rushed around and out to his rescue. O'Iwa San was now under the full control of her disorder. Takézo staggered back, her hands to her face to hide the horrible sight, to wipe from eyes and cheeks the blood streaming from the deep tears made by O'Iwa's nails. Kōta from behind seized O'Iwa around the waist and shoulders. Sharply up came the elbow shot, catching this interloper under the chin. Neck and jaw fairly cracked under the well-delivered blow. Kōta went down in a heap as one dead. Achūgencoming along the North Warigesui had reached the crossing. He thought it better to stand aside, rather than attempt to stop this maddened fiend tearing through space. At the canal bank there was a moment's pause. Then came a dull splash; as of some heavy body plunged in the water. With a cry the man hastened forward. Not a sign of anything could be seen. In this rural place no help was to be had, and he was little inclined to plunge at random into the foul stream. In haste he turned back to where a crowd was gathering around the prostrate Mobei, the groaning harlots to whom punishment had been meted out.

Thechūgenstood over the toilet dealer now coming out of his half-trance condition. The eyes of the two men met and showed mutual astonishment. "Naruhodo! Mobei San! In a quarrel over his wares with the vile women of this district?"—"Kakusuké San! Ah! There is much to tell. O'Iwa San...." Thechūgenof Itō Kwaiba was amazed attention. "This Mobei to his ill fortune, met with the lady of Tamiya. Her condition, her ignorance, was too pitiful. Learning all the truth from Mobei she inflicted on him this punishment. May it cease there! Namu Amida Butsu! Namu Amida Butsu!... Heavy the grudge against your master Itō Dono; against Iémon Sama, his wife O'Hana San, all in the plot against the Lady O'Iwa. 'To seven existences grant this Iwa opportunity to vent her anger. Every one of the perpetrators of this deed shall be seized and put to death.' She invoked all the gods and Buddhas; Nay, the king of Hell—Emma Dai-ō himself. Look to yourself, Kakusuké San. Deign to seek employment elsewhere." Kakusuké completed his task of raising the battered and scratched toilet dealer to his feet. "Mobei San, you have acted the fool; without doubt. Relate what has happened." Mobei did so in full detail. Kakusuké was thoughtful. "Much of this Kakusuké hears for the first time. A servant gets but snatches of the inside of such matters. Just now the mission has been from his master, Itō Dono, to the Inagakiyashikinear Hōonji; matter of transfer involved in the late adoption of Kibei Dono into the House of the Danna Sama.... So that scoundrel Chōbei sold the lady of Tamiya to Toémon for a harlot. Alas! She deserved a better fate. One way or another they would kill her; and Chōbei, his money in hand, abetted the crime. Where is this brothel?"

Surrounded by his women Toémon was listening to their excited statements. Takézo was crying with rage and pain, as she examined her fissured countenance before a toilet stand (kyōdai). Kōta, brought back to consciousness, lay groaning in a corner. They were applying cold compresses to her broken jaw. Toémon looked up suspiciously as Kakusuké entered, supporting the lamed and maimed Mobei. "Look to this man's wares, scattered in the roadway; and to the man himself." He spoke roughly, and with authority. Toémon did not dare to resent his manner. With well feigned solicitude he addressed Mobei—"Ma! Ma! A terrible punishment. Your face has the blush of the plum blossom marked upon it.... O'Haru, run to the house of Wakiyama Sensei. Kōta is badly hurt; his skill is needed. Stop at the drug store. Here is the 'cash' to bring salve for this good man's wounds. Alas! That a woman of Toémon's house should so maltreat others. When caught her punishment...."—"Shut up!" said Kakusuké. He had already taken his line of conduct in his master's interest. "How comes it that the Lady O'Iwa is found at the house of Toémon?"—"The Lady O'Iwa!" replied the brothel keeper in well-feigned surprise. Turning to Mobei—"It is true, then, what the women report; that Mobei San called the O'Iwa of this house 'Shinzō.' Who is this O'Iwa?" Said Kakusuké coldly—"The Lady O'Iwa is the granddaughter and heir of Tamiya Matazaémon, a higherdōshin. She is the wife of thego-kenin, Tamiya Iémon."

Toémon now was truly aghast. "Heir and wife ofgo-kenin! This Toémon had not the slightest inkling of herstatus. Chōbei has juggled this Toémon most outrageously." He turned savagely on O'Matsu. "So much for stupid brutality. One must give you head, or have no peace. Why not treat the woman kindly, learn her story? Lies or truth that of all the women in the house is known. But O'Iwa San was a mark for malice. Chōbei has lied. Between you the house is ruined. Since when weresamuraiwomen sold to life service? Fool! It means imprisonment, exile,to those implicated. This Toémon ends his days among the savage fishermen of Sado." He would have struck her. Kakusuké and thebantōinterposed. The woman did not budge. Defiant, she stood with folded arms—"It was Toémon's arrangement to buy her in blind belief of Chōbei. Why blame this Matsu? Since when were women exempt from service or punishment? The rule of the house is one or the other. How long has it been since O'Seki left the house—in a box; and Toémon had to make answer at the office." Then catching herself up in the presence of strangers—"Danna Sama, this is no time for a quarrel. Those of the house will say nothing; in their own interest. As for this worthy gentleman, the Lady O'Iwa was wife and heir neither of himself nor his master. Toémon San is grossly neglectful of courtesy due to guests. Leave Mobei San to this Matsu." She whispered in his ear.

Toémon had now recovered his balance. Kakusuké was achūgen. He had an object in coming to Toémon's house, instead of making report at once to his master, to the outraged Iémon Dono. Of course Toémon misinterepreted this motive; and Kakusuké was quite ready to profit by his mistake. To the now courteous brothel keeper he was equally cordial. O'Matsu and her women carried off Mobei, to salve his wounds, regale him with fish and wine and good treatment, carefully to make inventory of his goods, and repack them with substantial diminution of purchases. What more could Mobei ask. His valued rosary, the necklace, thekanzashi, all the treasures were uninjured. His exchequer was palpably swollen, and more pleasingly than his phiz. His beating had turned out a good day's venture; and without misgiving he can be left in the careful hands of O'Matsu and her women. Meanwhile Kakusuké and Toémon sat over their wine. From thechūgenand toilet dealer the latter secured a complete view of his situation. It was bad, but not irreparable. As Kakusuké with due tardiness prepared to depart, the hospitable innkeeper had ample time to prostrate himself in salutation, meanwhilepushing over a goldenryōwrapped up in decently thin paper which permitted the filtering through of its yellow gleam. "Great has been the trouble and delay of Kakusuké San. Mark not this day in memory, good Sir." Kakusuké was equally polite in salutation—"Fear enters: thanks for the kind entertainment of Toémon San. This alone is to be kept in mind, mark of a day otherwise of but little import." These last words were a healing balm; and Toémon rejoiced.

With the departure of Kakusuké, the chief of the "night-hawks" turned at once to his aides. "Také! Haru!... Ah! Kōta is completely done up. You, Také, bear the marks of the day's encounter. Go to Asakusa Hanagawadō. Chōbei is to be brought here at once. The house must clear its skirts of this affair. If he refuses to come, put a rope about his neck and drag him here." The women bowed. At once they prepared for the street, a mission welcome enough under other conditions. O'Také was smarting from her wounds and not very willing to be an object lesson. O'Haru had in mind the fearful curse of O'Iwa, plainly heard by the women. Very willingly she would have had nothing to do with the affair.

Chōbei was engaged atgowith the metal dealer of his neighbourhood. The fish and wine were in course of preparation in the kitchen close by and under the skilled hands of O'Taki. The perfume, vinous and of viands, came to the noses of the competitors, to the disturbance of their game. Chōbei had just made a profitable stroke. He had fiveryōin hand, commission from the worthydoguyafor the successful sale of a daughter to the Yamadaya of Nakanochō. This enterprising plebeian, having a son to succeed him in the business, had secured the necessary furnishing and adoption of a second son into the rival house of the ward, by means of the fiftyryōsecured for the girl through the experience and clever tactics of Chōbei. Many the compliments and congratulations exchanged by these excellent men and worthy representatives of their class as they tussled over theirgame ofgo. Profuse were the thanks of the metal dealer for past services and future feasting. It was with some displeasure therefore that O'Taki had her offices interrupted to respond to a loud and harsh—"Request to make!" sounded at the house entrance. Said she crossly—"Who is it?... Ah! O'Také and O'Haru San of Toémon Sama." Then in wonder—"Oya! Oya! O'Také San.... Your honoured face.... Has O'Také San gone to bed in the dark with the cat?" Answered O'Také, in no amiable mood—"It could well have been. Your man Chōbei deals in such articles. There are the marks of O'Iwa's nails. As for Chōbei, is the precious rascal at home?"

O'Taki heard her with rising rage—"O'Iwa? What has Chōbei San to do with any O'Iwa and the house of Toémon San? Why call the man of Taki a scoundrel?"—"Because he is such. Nay, Okamisan, don't get angry."—O'Haru was speaking—"has your husband a brother in Abegawachō, a brother in need of twentyryōand with a daughter who would do nothing but run after the men?" O'Taki was puzzled. "Chōbei San has no brother, in Abegawachō or any otherchō. Hence such brother has no daughter O'Iwa; nor are there children of his own, except the one born to him by this Taki, and a girl already sold...." A light was breaking in on O'Taki. Months before she had come home to find that the Ojōsan had taken her departure. Explained Chōbei—"At Yotsuya everything has been adjusted. Iémon Dono is established again with his wife. The Okusama will not come back to us. Deign to rejoice at the auspicious settlement of her affairs." Which O'Taki did; all the more as Chōbei often was in funds in the successive days through Tamiya. Now she looked from one woman to the other, her fists clenched and working. Said the harsh voice of O'Také—"Chōbei lied then; just as the Danna Sama thought. Nearly a year ago he brought to the house the daughter of his brother Kanémon. He sold her into life service as a night-hawk. For this she turned out to be worthless. O'Taki San knows our Okamisan. No matter how severelybeaten, even until the blood came, O'Iwa would not consent to serve. Other means were tried, but the men of the house would have nothing to do with her. She was too ugly. Finally she was degraded into being the kitchen wench, to fetch and carry, and do the hardest and most nauseating tasks. At this downfall in her prospects like a very fool she rejoiced. To-day she met the toilet dealer Mobei. He recognized her as the Lady O'Iwa of Tamiya in the Yotsuya. Drawn apart they spoke together. Suddenly she was transformed into a demon. Leaping on Mobei she tore and clutched at him. Kōta and this Také ran to aid him. Kōta lies helpless and with a broken jaw. Truly it might have been the kick of a horse she received. This Také is—as can be seen. The Lady O'Iwa disappeared toward Warigesui. Achūgensaw her leap in. Probably she has killed herself.... And now, O'Taki San, is not your man Chōbei a scoundrel?"

Said O'Taki—"Rightly spoken; more than right. Wait here." Abruptly she entered the inner room. To Chōbei—"You ... my fine fellow ... is this a time forgo? Up and off with you; to accompany O'Také and O'Haru from Toémon's in Honjō. A pretty business is in preparation there." Said the embarrassed and enraged Chōbei—"Wh-what does this rude entrance of Taki mean? Is not the master of the metal shop present? Is such language, such abruptness, to be used in his presence?"—"The Danna of thedoguyais certainly present," coolly replied the woman. "It would be better if he was at home.... Honoured Sir, pray betake yourself there. This Chōbei has business with Toémon Sama of Honjō, the brothel keeper and chief of the night-hawks, to whom he has sold for life service as a street harlot the Lady O'Iwa, wife of thego-keninIémon Dono and heir of Tamiya Matazaémon thedōshin. A man can be too clever—as this Chōbei, who cheats his wife and all others. Do you be clever enough to take the hint and depart.... Off with you!" Thedoguyahad sat in silence. His eyes were popping out of his head in frightened amaze. Chōbei bounded up in arage—"You huzzy—shut up! Would you publish the affairs of this Chōbei to the world? Many a bridge is to be passed in the course through this world; and none too sure the footing. Money must be had to live and enjoy life. The result, not the means, is the important factor in its acquisition. Such rudeness to a guest! Vile jade, Chōbei will...." O'Také and O'Haru had to interfere—"Fight it out later, Chōbei San. This quarrel is no concern of ours. The sooner the master is seen, the better for Chōbei San. His rage is great, and mounting. You have the contract? With that face the master; if you can."—"Just so! Just so! As for this wench—she shall have something to remember this Chōbei by...." The worthy and trembling metal dealer took this remark as threat of renewed violence. "For the kind reception and entertainment: thanks. Jubei calls later." Nimbly he was on his feet. Diving under thehaoriinto which Chōbei was struggling he bounced out the front, leaving Chōbei on the ground and floundering in the folds of his garments, from which issued most violent language. For the first time that day O'Také and O'Haru had something to amuse them. O'Taki refusing, they assisted Chōbei to his feet and adjusted his robe. Then one on each side of him they set out for Honjō Yoshidachō. As parting salute to O'Taki, Chōbei finished his sentence.... "Something to remember on Chōbei's return." Her laugh in reply was so savage that the women turned to look at her. In fright they hastened off with their prize.

At Honjō the reception of Chōbei called forth the whole house. The pimp entered the presence of Toémon with confident and jaunty air. "He has the contract?" said Toémon to the woman. O'Haru indicated a sleeve. Thebantōand one of thewakashū(young men employes) grasped the arms of Chōbei. The incriminating document was deftly removed by O'Haru and passed over to Toémon. "Now the fellow can neither produce it, nor play his tricks with it." He looked it over carefully; then placed it with his own copy. Chōbei was too outraged andfrightened to do more than squat and gasp as he looked around the circle of hostile faces. Without cushion he sat on the baretatami, much as does a criminal at the white sand. Said Toémon severely—"For once Chōbei has drunk hot water with this Toémon. Does he think to act thus with impunity. The younger sister of his brother Kanémon, 'a noted wench for the streets,' was brought here for life service; sold to Toémon for twentyryō. Toémon does not intend that the price shall be too high for him. Chōbei cannot lie out of his own contract. Toémon has it in his hands. Chōbei has the twentyryō. Toémon loses his money. Well and good: Toémon clears himself from the affair. The responsibility lies wholly with Chōbei. Let him look to it." Chōbei seized the moment when lack of breath in his anger halted the speech of Toémon. He would have lied, but Toémon again broke in. "Chōbei has no brother. Chōbei has no woman to dispose of on his own signature. The one he did have, the one he possesses, Toémon knows where to find. Toémon had a woman O'Iwa in his house. You sold the wife of ago-kenin, Iémon Dono of Yotsuya; a woman who was the heir of Tamiya Matazaémon thedōshin. The Lady O'Iwa is traced to the hands of Chōbei. Settle the matter with those in office—machibugyō,dōshin,yakunin—when the affair comes to light...."—"Easily," burst in Chōbei, once more himself. "Honoured chief, matters do not call for such earnestness. All this is mere froth and fury. It is true that Chōbei has deceived the chief; but it was at the orders of those much higher. The lady of Tamiya was an obstacle. The sale was ordered by Iémon Dono himself; backed by Itō Kwaiba the head of the Yotsuya ward."—"Chōbei, you lie," said Toémon. The words and advice of Kakusuké still rang in his ears. "Iémon Dono? Itō Dono? Who else will Chōbei bring in as his bails? Such a man is not to be trusted. With this Toémon there is no more dealing. The guild is to be warned by a circular letter."

At this fearful threat all Chōbei's jauntiness left him. His livelihood, his existence, were at stake. He prostrated himself beforeToémon, dragging his body over thetatamito thezen(low table) at which was seated this autocrat of the night-hawks, this receiver of the refuse and worn-out goods of his greater brothers in the trade. Toémon harshly repulsed him with his foot. Chōbei in despair turned to O'Matsu—"Honoured lady the chief is unreasonably angry. There shall be no loss of money, no harm suffered by the affair. Deign to say a word for Chōbei."—"Since when has Matsu had aught to do with the affairs of the house? The women are her concern. She goes not outside her province." The pimp sought the feet of O'Také—"Condescend to plead for Chōbei. His fault is venial. When no injury results, pardon follows. This is to cut off the breath of Chōbei, of wife and child. Deign to intercede." The street harlot laughed. Her cracked voice was rough—"The commission of Chōbei San has no attractions. This Také has had enough to do with the matter. Truly Chōbei is a wicked fellow. Také would fare badly in such intercourse. Besides his company is too high flown. Officials! Samurai! Chōbei San seeks and will find promotion in the world. Lodgings are preparing for Chōbei Sama in public office—on the Ryōgokubashi; of such he is assured." She drew away from him, harshly cackling. Thus he crawled from one to the other. It was "Chōbei Sama," "Chōbei Dono," in derision they would call him prince—"Chōbei Kō." All stuck out their tongues at him. The young fellows of the house, several of them, stood round the entrance, ostensibly occupied, but with one eye on the scene. As Chōbei sought thebantō'said, the man raised a long lean leg and gave him a violent kick in the breast. Strong hands seized him as he rolled over and over to the edge of the platform, to land in the arms of the enthusiasticwakashū. The next moment, and Chōbei was picking himself up out of the mud and snow of the street. The lattice of the house entrance closed noisily.

In his confusion of mind by force of habit Chōbei turned round and bowed with ceremony toward the place of his unceremoniousexit—"The time is inopportune. Chōbei intrudes. He will call again." The opening of the wicket gate, the peering, scowling face of thebantōrecalled the past scene to mind. With all the haste his tottering gait allowed Chōbei sprang off northward to the Adzumabashi and home. As he sped, swaying along, his active mind was making calculations. "Ryōgokubashi, the last home of the outcast beggar—other than the river which flows beneath it!" He shuddered at the prophecy. "Bah! One rascal loses; another gains. Toémon loses twentyryō. From Iémon San tenryōwas the commission. Itō Dono gave fiveryōand asked no questions. The total to Chōbei sums up thirty-fiveryō. For a year the affair of O'Iwa has fattened Chōbei; with something still left." His foot struck a stone in the roadway. He looked up and around to find himself before the Genkwōji. About to enter on the maze of temple grounds andyashikiseparating him from the bridge his gaze fell on the stagnant squalid waters of the canal. It was in the dirty foulness of this North Warigesui that O'Iwa had disappeared. Chōbei pulled up short. A dead cur, copper hued, with swollen germinating sides and grinning teeth, bobbed at him from the green slime. Chōbei slewed round—"A vile ending; but after all an ending. Iémon profits; Chōbei gets the scoldings. Ah! If it was not that Itō Kwaiba is engaged in this affair; Tamiya should pay dearly. There is a double ration to share with Chōbei—and not to be touched! Itō Dono is no man to trifle with. There was that affair with Isuké; and now, as he says, Iémon is a very son to him." A memory seemed to touch Chōbei. His pace became a crawl. "Why hasten? Chōbei rushes to the fiend—that demon Taki. Chōbei would rather face O'Iwa than Taki in a rage." He laughed—"The attenuated hands of a ghost and the thick fist of Taki, the choice is not uncertain. From the lady mild and merciful there is nothing to fear. Evidently she has settled matters once and for all in the Warigesui. But at the tenement—there it is another affair. This Chōbei will fortify himself against the shock. A drink; thenanother, and still more. The scoldings will fall on a blunted mind wandering in some dreamland. Time will soothe her rage. To-morrow Chōbei wakes, to find the storm has passed and Taki his obedient serving wench." Near the Adzumabashi, following his prescription against domestic enlivenment, he entered a grog shop; to turn his good coin into wine.

The quarter at Hanagawadō in Asakusa was in an uproar. What had occurred was this—There was an old woman—"Baba" in the native parlance for Dame Gossip—a seller of the dried seaweed callednori(sloke or laver), still called Asakusanori, though even at that time gathered at Shinagawa, Omori, and more distant places. This old trot had returned, to make her last sales to the excellent metal dealer who lived opposite her own home in thenagaya, in which she lived next door to the Chōbei, husband and wife. The tongue of thedoguyawas still in full swing of the recital, not only of his own experiences, but of the revelations of O'Taki. He was only too willing for this twenty-first time to repeat the tale to thenoriseller, his good neighbour. The good wife and wives listened again with open mouths. The Baba was the most interested of them all. This choice morsel of gossip was to be gathered at the primal source, from the lips of O'Taki herself. She was all sympathy in her curiosity—ranging in the two cases of Chōbei and wife on the one part, and the metal dealer and his insulted household on the other part. Away she stepped quickly from the assembly of ward gossips. At the door of Chōbei's quarters she stopped—"Okamisan! Okamisan!... Strange: is she not at home? Is she so angered that no answer is given? However, this Baba fears no one.... Nesan! Nesan!" She passed the room entrance and went into the area. Glancing into the kitchen—"Oya! Oya! The meal is burnt to a crisp. It has become a soppy, disgusting mass. Nesan! Nesan! The rain falls, the roof window (hikimado) is open." She put down her empty tubs in order to play the good neighbour. The first thing was to close the window against the descending rain.Quickly and deftly she proceeded to wipe the moisture off the shining vessels, to put everything in order in O'Taki's usually immaculate kitchen. Women of this class are finicky housekeepers in their own homes. As the old wife became less engaged she began to hear strange sounds above. Some one was in conversation—and yet it was a one-sided queer kind of talk. The voice was threatening and wheedling. Then she heard a child cry. Surely O'Taki was in the upper room; and thus neglectful of her lord and household.


Back to IndexNext