Chapter 12. The Execution

Cornelius had not three hundred paces to walk outside the prison to reach the foot of the scaffold. At the bottom of the staircase, the dog quietly looked at him whilst he was passing; Cornelius even fancied he saw in the eyes of the monster a certain expression as it were of compassion.

The dog perhaps knew the condemned prisoners, and only bit those who left as free men.

The shorter the way from the door of the prison to the foot of the scaffold, the more fully, of course, it was crowded with curious people.

These were the same who, not satisfied with the blood which they had shed three days before, were now craving for a new victim.

And scarcely had Cornelius made his appearance than a fierce groan ran through the whole street, spreading all over the yard, and re-echoing from the streets which led to the scaffold, and which were likewise crowded with spectators.

The scaffold indeed looked like an islet at the confluence of several rivers.

In the midst of these threats, groans, and yells, Cornelius, very likely in order not to hear them, had buried himself in his own thoughts.

And what did he think of in his last melancholy journey?

Neither of his enemies, nor of his judges, nor of his executioners.

He thought of the beautiful tulips which he would see from heaven above, at Ceylon, or Bengal, or elsewhere, when he would be able to look with pity on this earth, where John and Cornelius de Witt had been murdered for having thought too much of politics, and where Cornelius van Baerle was about to be murdered for having thought too much of tulips.

“It is only one stroke of the axe,” said the philosopher to himself, “and my beautiful dream will begin to be realised.”

Only there was still a chance, just as it had happened before to M. de Chalais, to M. de Thou, and other slovenly executed people, that the headsman might inflict more than one stroke, that is to say, more than one martyrdom, on the poor tulip-fancier.

Yet, notwithstanding all this, Van Baerle mounted the scaffold not the less resolutely, proud of having been the friend of that illustrious John, and godson of that noble Cornelius de Witt, whom the ruffians, who were now crowding to witness his own doom, had torn to pieces and burnt three days before.

He knelt down, said his prayers, and observed, not without a feeling of sincere joy, that, laying his head on the block, and keeping his eyes open, he would be able to his last moment to see the grated window of the Buytenhof.

At length the fatal moment arrived, and Cornelius placed his chin on the cold damp block. But at this moment his eyes closed involuntarily, to receive more resolutely the terrible avalanche which was about to fall on his head, and to engulf his life.

A gleam like that of lightning passed across the scaffold: it was the executioner raising his sword.

Van Baerle bade farewell to the great black tulip, certain of awaking in another world full of light and glorious tints.

Three times he felt, with a shudder, the cold current of air from the knife near his neck, but what a surprise! he felt neither pain nor shock.

He saw no change in the colour of the sky, or of the world around him.

Then suddenly Van Baerle felt gentle hands raising him, and soon stood on his feet again, although trembling a little.

He looked around him. There was some one by his side, reading a large parchment, sealed with a huge seal of red wax.

And the same sun, yellow and pale, as it behooves a Dutch sun to be, was shining in the skies; and the same grated window looked down upon him from the Buytenhof; and the same rabble, no longer yelling, but completely thunderstruck, were staring at him from the streets below.

Van Baerle began to be sensible to what was going on around him.

His Highness, William, Prince of Orange, very likely afraid that Van Baerle’s blood would turn the scale of judgment against him, had compassionately taken into consideration his good character, and the apparent proofs of his innocence.

His Highness, accordingly, had granted him his life.

Cornelius at first hoped that the pardon would be complete, and that he would be restored to his full liberty and to his flower borders at Dort.

But Cornelius was mistaken. To use an expression of Madame de Sévigné, who wrote about the same time, “there was a postscript to the letter;” and the most important part of the letter was contained in the postscript.

In this postscript, William of Orange, Stadtholder of Holland, condemned Cornelius van Baerle to imprisonment for life. He was not sufficiently guilty to suffer death, but he was too much so to be set at liberty.

Cornelius heard this clause, but, the first feeling of vexation and disappointment over, he said to himself,—

“Never mind, all this is not lost yet; there is some good in this perpetual imprisonment; Rosa will be there, and also my three bulbs of the black tulip are there.”

But Cornelius forgot that the Seven Provinces had seven prisons, one for each, and that the board of the prisoner is anywhere else less expensive than at the Hague, which is a capital.

His Highness, who, as it seems, did not possess the means to feed Van Baerle at the Hague, sent him to undergo his perpetual imprisonment at the fortress of Loewestein, very near Dort, but, alas! also very far from it; for Loewestein, as the geographers tell us, is situated at the point of the islet which is formed by the confluence of the Waal and the Meuse, opposite Gorcum.

Van Baerle was sufficiently versed in the history of his country to know that the celebrated Grotius was confined in that castle after the death of Barneveldt; and that the States, in their generosity to the illustrious publicist, jurist, historian, poet, and divine, had granted to him for his daily maintenance the sum of twenty-four stivers.

“I,” said Van Baerle to himself, “I am worth much less than Grotius. They will hardly give me twelve stivers, and I shall live miserably; but never mind, at all events I shall live.”

Then suddenly a terrible thought struck him.

“Ah!” he exclaimed, “how damp and misty that part of the country is, and the soil so bad for the tulips! And then Rosa will not be at Loewestein!”

Whilst Cornelius was engaged with his own thoughts, a coach had driven up to the scaffold. This vehicle was for the prisoner. He was invited to enter it, and he obeyed.

His last look was towards the Buytenhof. He hoped to see at the window the face of Rosa, brightening up again.

But the coach was drawn by good horses, who soon carried Van Baerle away from among the shouts which the rabble roared in honour of the most magnanimous Stadtholder, mixing with it a spice of abuse against the brothers De Witt and the godson of Cornelius, who had just now been saved from death.

This reprieve suggested to the worthy spectators remarks such as the following:—

“It’s very fortunate that we used such speed in having justice done to that great villain John, and to that little rogue Cornelius, otherwise his Highness might have snatched them from us, just as he has done this fellow.”

Among all the spectators whom Van Baerle’s execution had attracted to the Buytenhof, and whom the sudden turn of affairs had disagreeably surprised, undoubtedly the one most disappointed was a certain respectably dressed burgher, who from early morning had made such a good use of his feet and elbows that he at last was separated from the scaffold only by the file of soldiers which surrounded it.

Many had shown themselves eager to see the perfidious blood of the guilty Cornelius flow, but not one had shown such a keen anxiety as the individual just alluded to.

The most furious had come to the Buytenhof at daybreak, to secure a better place; but he, outdoing even them, had passed the night at the threshold of the prison, from whence, as we have already said, he had advanced to the very foremost rank, unguibus et rostro,—that is to say, coaxing some, and kicking the others.

And when the executioner had conducted the prisoner to the scaffold, the burgher, who had mounted on the stone of the pump the better to see and be seen, made to the executioner a sign which meant,—

“It’s a bargain, isn’t it?”

The executioner answered by another sign, which was meant to say,—

“Be quiet, it’s all right.”

This burgher was no other than Mynheer Isaac Boxtel, who since the arrest of Cornelius had come to the Hague to try if he could not get hold of the three bulbs of the black tulip.

Boxtel had at first tried to gain over Gryphus to his interest, but the jailer had not only the snarling fierceness, but likewise the fidelity, of a dog. He had therefore bristled up at Boxtel’s hatred, whom he had suspected to be a warm friend of the prisoner, making trifling inquiries to contrive with the more certainty some means of escape for him.

Thus to the very first proposals which Boxtel made to Gryphus to filch the bulbs which Cornelius van Baerle must be supposed to conceal, if not in his breast, at least in some corner of his cell, the surly jailer had only answered by kicking Mynheer Isaac out, and setting the dog at him.

The piece which the mastiff had torn from his hose did not discourage Boxtel. He came back to the charge, but this time Gryphus was in bed, feverish, and with a broken arm. He therefore was not able to admit the petitioner, who then addressed himself to Rosa, offering to buy her a head-dress of pure gold if she would get the bulbs for him. On this, the generous girl, although not yet knowing the value of the object of the robbery, which was to be so well remunerated, had directed the tempter to the executioner, as the heir of the prisoner.

In the meanwhile the sentence had been pronounced. Thus Isaac had no more time to bribe any one. He therefore clung to the idea which Rosa had suggested: he went to the executioner.

Isaac had not the least doubt that Cornelius would die with the bulbs on his heart.

But there were two things which Boxtel did not calculate upon:—

Rosa, that is to say, love;

William of Orange, that is to say, clemency.

But for Rosa and William, the calculations of the envious neighbour would have been correct.

But for William, Cornelius would have died.

But for Rosa, Cornelius would have died with his bulbs on his heart.

Mynheer Boxtel went to the headsman, to whom he gave himself out as a great friend of the condemned man; and from whom he bought all the clothes of the dead man that was to be, for one hundred guilders; rather an exorbitant sum, as he engaged to leave all the trinkets of gold and silver to the executioner.

But what was the sum of a hundred guilders to a man who was all but sure to buy with it the prize of the Haarlem Society?

It was money lent at a thousand per cent., which, as nobody will deny, was a very handsome investment.

The headsman, on the other hand, had scarcely anything to do to earn his hundred guilders. He needed only, as soon as the execution was over, to allow Mynheer Boxtel to ascend the scaffold with his servants, to remove the inanimate remains of his friend.

The thing was, moreover, quite customary among the “faithful brethren,” when one of their masters died a public death in the yard of the Buytenhof.

A fanatic like Cornelius might very easily have found another fanatic who would give a hundred guilders for his remains.

The executioner also readily acquiesced in the proposal, making only one condition,—that of being paid in advance.

Boxtel, like the people who enter a show at a fair, might be disappointed, and refuse to pay on going out.

Boxtel paid in advance, and waited.

After this, the reader may imagine how excited Boxtel was; with what anxiety he watched the guards, the Recorder, and the executioner; and with what intense interest he surveyed the movements of Van Baerle. How would he place himself on the block? how would he fall? and would he not, in falling, crush those inestimable bulbs? had not he at least taken care to enclose them in a golden box,—as gold is the hardest of all metals?

Every trifling delay irritated him. Why did that stupid executioner thus lose time in brandishing his sword over the head of Cornelius, instead of cutting that head off?

But when he saw the Recorder take the hand of the condemned, and raise him, whilst drawing forth the parchment from his pocket,—when he heard the pardon of the Stadtholder publicly read out,—then Boxtel was no more like a human being; the rage and malice of the tiger, of the hyena, and of the serpent glistened in his eyes, and vented itself in his yell and his movements. Had he been able to get at Van Baerle, he would have pounced upon him and strangled him.

And so, then, Cornelius was to live, and was to go with him to Loewestein, and thither to his prison he would take with him his bulbs; and perhaps he would even find a garden where the black tulip would flower for him.

Boxtel, quite overcome by his frenzy, fell from the stone upon some Orangemen, who, like him, were sorely vexed at the turn which affairs had taken. They, mistaking the frantic cries of Mynheer Isaac for demonstrations of joy, began to belabour him with kicks and cuffs, such as could not have been administered in better style by any prize-fighter on the other side of the Channel.

Blows were, however, nothing to him. He wanted to run after the coach which was carrying away Cornelius with his bulbs. But in his hurry he overlooked a paving-stone in his way, stumbled, lost his centre of gravity, rolled over to a distance of some yards, and only rose again, bruised and begrimed, after the whole rabble of the Hague, with their muddy feet, had passed over him.

One would think that this was enough for one day, but Mynheer Boxtel did not seem to think so, as, in addition to having his clothes torn, his back bruised, and his hands scratched, he inflicted upon himself the further punishment of tearing out his hair by handfuls, as an offering to that goddess of envy who, as mythology teaches us, wears a head-dress of serpents.

It was indeed in itself a great honour for Cornelius van Baerle to be confined in the same prison which had once received the learned master Grotius.

But on arriving at the prison he met with an honour even greater. As chance would have it, the cell formerly inhabited by the illustrious Barneveldt happened to be vacant, when the clemency of the Prince of Orange sent the tulip-fancier Van Baerle there.

The cell had a very bad character at the castle since the time when Grotius, by means of the device of his wife, made escape from it in that famous book-chest which the jailers forgot to examine.

On the other hand, it seemed to Van Baerle an auspicious omen that this very cell was assigned to him, for according to his ideas, a jailer ought never to have given to a second pigeon the cage from which the first had so easily flown.

The cell had an historical character. We will only state here that, with the exception of an alcove which was contrived there for the use of Madame Grotius, it differed in no respect from the other cells of the prison; only, perhaps, it was a little higher, and had a splendid view from the grated window.

Cornelius felt himself perfectly indifferent as to the place where he had to lead an existence which was little more than vegetation. There were only two things now for which he cared, and the possession of which was a happiness enjoyed only in imagination.

A flower, and a woman; both of them, as he conceived, lost to him for ever.

Fortunately the good doctor was mistaken. In his prison cell the most adventurous life which ever fell to the lot of any tulip-fancier was reserved for him.

One morning, whilst at his window inhaling the fresh air which came from the river, and casting a longing look to the windmills of his dear old city Dort, which were looming in the distance behind a forest of chimneys, he saw flocks of pigeons coming from that quarter to perch fluttering on the pointed gables of Loewestein.

These pigeons, Van Baerle said to himself, are coming from Dort, and consequently may return there. By fastening a little note to the wing of one of these pigeons, one might have a chance to send a message there. Then, after a few moments’ consideration, he exclaimed,—

“I will do it.”

A man grows very patient who is twenty-eight years of age, and condemned to a prison for life,—that is to say, to something like twenty-two or twenty-three thousand days of captivity.

Van Baerle, from whose thoughts the three bulbs were never absent, made a snare for catching the pigeons, baiting the birds with all the resources of his kitchen, such as it was for eight slivers (sixpence English) a day; and, after a month of unsuccessful attempts, he at last caught a female bird.

It cost him two more months to catch a male bird; he then shut them up together, and having about the beginning of the year 1673 obtained some eggs from them, he released the female, which, leaving the male behind to hatch the eggs in her stead, flew joyously to Dort, with the note under her wing.

She returned in the evening. She had preserved the note.

Thus it went on for fifteen days, at first to the disappointment, and then to the great grief, of Van Baerle.

On the sixteenth day, at last, she came back without it.

Van Baerle had addressed it to his nurse, the old Frisian woman; and implored any charitable soul who might find it to convey it to her as safely and as speedily as possible.

In this letter there was a little note enclosed for Rosa.

Van Baerle’s nurse had received the letter in the following way.

Leaving Dort, Mynheer Isaac Boxtel had abandoned, not only his house, his servants, his observatory, and his telescope, but also his pigeons.

The servant, having been left without wages, first lived on his little savings, and then on his master’s pigeons.

Seeing this, the pigeons emigrated from the roof of Isaac Boxtel to that of Cornelius van Baerle.

The nurse was a kind-hearted woman, who could not live without something to love. She conceived an affection for the pigeons which had thrown themselves on her hospitality; and when Boxtel’s servant reclaimed them with culinary intentions, having eaten the first fifteen already, and now wishing to eat the other fifteen, she offered to buy them from him for a consideration of six stivers per head.

This being just double their value, the man was very glad to close the bargain, and the nurse found herself in undisputed possession of the pigeons of her master’s envious neighbour.

In the course of their wanderings, these pigeons with others visited the Hague, Loewestein, and Rotterdam, seeking variety, doubtless, in the flavour of their wheat or hempseed.

Chance, or rather God, for we can see the hand of God in everything, had willed that Cornelius van Baerle should happen to hit upon one of these very pigeons.

Therefore, if the envious wretch had not left Dort to follow his rival to the Hague in the first place, and then to Gorcum or to Loewestein,—for the two places are separated only by the confluence of the Waal and the Meuse,—Van Baerle’s letter would have fallen into his hands and not the nurse’s: in which event the poor prisoner, like the raven of the Roman cobbler, would have thrown away his time, his trouble, and, instead of having to relate the series of exciting events which are about to flow from beneath our pen like the varied hues of a many coloured tapestry, we should have naught to describe but a weary waste of days, dull and melancholy and gloomy as night’s dark mantle.

The note, as we have said, had reached Van Baerle’s nurse.

And also it came to pass, that one evening in the beginning of February, just when the stars were beginning to twinkle, Cornelius heard on the staircase of the little turret a voice which thrilled through him.

He put his hand on his heart, and listened.

It was the sweet harmonious voice of Rosa.

Let us confess it, Cornelius was not so stupefied with surprise, or so beyond himself with joy, as he would have been but for the pigeon, which, in answer to his letter, had brought back hope to him under her empty wing; and, knowing Rosa, he expected, if the note had ever reached her, to hear of her whom he loved, and also of his three darling bulbs.

He rose, listened once more, and bent forward towards the door.

Yes, they were indeed the accents which had fallen so sweetly on his heart at the Hague.

The question now was, whether Rosa, who had made the journey from the Hague to Loewestein, and who—Cornelius did not understand how—had succeeded even in penetrating into the prison, would also be fortunate enough in penetrating to the prisoner himself.

Whilst Cornelius, debating this point within himself, was building all sorts of castles in the air, and was struggling between hope and fear, the shutter of the grating in the door opened, and Rosa, beaming with joy, and beautiful in her pretty national costume—but still more beautiful from the grief which for the last five months had blanched her cheeks—pressed her little face against the wire grating of the window, saying to him,—

“Oh, sir, sir! here I am!”

Cornelius stretched out his arms, and, looking to heaven, uttered a cry of joy,—

“Oh, Rosa, Rosa!”

“Hush! let us speak low: my father follows on my heels,” said the girl.

“Your father?”

“Yes, he is in the courtyard at the bottom of the staircase, receiving the instructions of the Governor; he will presently come up.”

“The instructions of the Governor?”

“Listen to me, I’ll try to tell you all in a few words. The Stadtholder has a country-house, one league distant from Leyden, properly speaking a kind of large dairy, and my aunt, who was his nurse, has the management of it. As soon as I received your letter, which, alas! I could not read myself, but which your housekeeper read to me, I hastened to my aunt; there I remained until the Prince should come to the dairy; and when he came, I asked him as a favour to allow my father to exchange his post at the prison of the Hague with the jailer of the fortress of Loewestein. The Prince could not have suspected my object; had he known it, he would have refused my request, but as it is he granted it.”

“And so you are here?”

“As you see.”

“And thus I shall see you every day?”

“As often as I can manage it.”

“Oh, Rosa, my beautiful Rosa, do you love me a little?”

“A little?” she said, “you make no great pretensions, Mynheer Cornelius.”

Cornelius tenderly stretched out his hands towards her, but they were only able to touch each other with the tips of their fingers through the wire grating.

“Here is my father,” said she.

Rosa then abruptly drew back from the door, and ran to meet old Gryphus, who made his appearance at the top of the staircase.

Gryphus was followed by the mastiff.

The turnkey took the animal round the jail, so that, if needs be, he might recognize the prisoners.

“Father,” said Rosa, “here is the famous prison from which Mynheer Grotius escaped. You know Mynheer Grotius?”

“Oh, yes, that rogue Grotius, a friend of that villain Barneveldt, whom I saw executed when I was a child. Ah! so Grotius; and that’s the chamber from which he escaped. Well, I’ll answer for it that no one shall escape after him in my time.”

And thus opening the door, he began in the dark to talk to the prisoner.

The dog, on his part, went up to the prisoner, and, growling, smelled about his legs just as though to ask him what right he had still to be alive, after having left the prison in the company of the Recorder and the executioner.

But the fair Rosa called him to her side.

“Well, my master,” said Gryphus, holding up his lantern to throw a little light around, “you see in me your new jailer. I am head turnkey, and have all the cells under my care. I am not vicious, but I’m not to be trifled with, as far as discipline goes.”

“My good Master Gryphus, I know you perfectly well,” said the prisoner, approaching within the circle of light cast around by the lantern.

“Halloa! that’s you, Mynheer van Baerle,” said Gryphus. “That’s you; well, I declare, it’s astonishing how people do meet.”

“Oh, yes; and it’s really a great pleasure to me, good Master Gryphus, to see that your arm is doing well, as you are able to hold your lantern with it.”

Gryphus knitted his brow. “Now, that’s just it,” he said, “people always make blunders in politics. His Highness has granted you your life; I’m sure I should never have done so.”

“Don’t say so,” replied Cornelius; “why not?”

“Because you are the very man to conspire again. You learned people have dealings with the devil.”

“Nonsense, Master Gryphus. Are you dissatisfied with the manner in which I have set your arm, or with the price that I asked you?” said Cornelius, laughing.

“On the contrary,” growled the jailer, “you have set it only too well. There is some witchcraft in this. After six weeks, I was able to use it as if nothing had happened, so much so, that the doctor of the Buytenhof, who knows his trade well, wanted to break it again, to set it in the regular way, and promised me that I should have my blessed three months for my money before I should be able to move it.”

“And you did not want that?”

“I said, ‘Nay, as long as I can make the sign of the cross with that arm’ (Gryphus was a Roman Catholic), ‘I laugh at the devil.’”

“But if you laugh at the devil, Master Gryphus, you ought with so much more reason to laugh at learned people.”

“Ah, learned people, learned people! Why, I would rather have to guard ten soldiers than one scholar. The soldiers smoke, guzzle, and get drunk; they are gentle as lambs if you only give them brandy or Moselle, but scholars, and drink, smoke, and fuddle—ah, yes, that’s altogether different. They keep sober, spend nothing, and have their heads always clear to make conspiracies. But I tell you, at the very outset, it won’t be such an easy matter for you to conspire. First of all, you will have no books, no paper, and no conjuring book. It’s books that helped Mynheer Grotius to get off.”

“I assure you, Master Gryphus,” replied Van Baerle, “that if I have entertained the idea of escaping, I most decidedly have it no longer.”

“Well, well,” said Gryphus, “just look sharp: that’s what I shall do also. But, for all that, I say his Highness has made a great mistake.”

“Not to have cut off my head? thank you, Master Gryphus.”

“Just so, look whether the Mynheer de Witt don’t keep very quiet now.”

“That’s very shocking what you say now, Master Gryphus,” cried Van Baerle, turning away his head to conceal his disgust. “You forget that one of those unfortunate gentlemen was my friend, and the other my second father.”

“Yes, but I also remember that the one, as well as the other, was a conspirator. And, moreover, I am speaking from Christian charity.”

“Oh, indeed! explain that a little to me, my good Master Gryphus. I do not quite understand it.”

“Well, then, if you had remained on the block of Master Harbruck——”

“What?”

“You would not suffer any longer; whereas, I will not disguise it from you, I shall lead you a sad life of it.”

“Thank you for the promise, Master Gryphus.”

And whilst the prisoner smiled ironically at the old jailer, Rosa, from the outside, answered by a bright smile, which carried sweet consolation to the heart of Van Baerle.

Gryphus stepped towards the window.

It was still light enough to see, although indistinctly, through the gray haze of the evening, the vast expanse of the horizon.

“What view has one from here?” asked Gryphus.

“Why, a very fine and pleasant one,” said Cornelius, looking at Rosa.

“Yes, yes, too much of a view, too much.”

And at this moment the two pigeons, scared by the sight and especially by the voice of the stranger, left their nest, and disappeared, quite frightened in the evening mist.

“Halloa! what’s this?” cried Gryphus.

“My pigeons,” answered Cornelius.

“Your pigeons,” cried the jailer, “your pigeons! has a prisoner anything of his own?”

“Why, then,” said Cornelius, “the pigeons which a merciful Father in Heaven has lent to me.”

“So, here we have a breach of the rules already,” replied Gryphus. “Pigeons! ah, young man, young man! I’ll tell you one thing, that before to-morrow is over, your pigeons will boil in my pot.”

“First of all you should catch them, Master Gryphus. You won’t allow these pigeons to be mine! Well, I vow they are even less yours than mine.”

“Omittance is no acquittance,” growled the jailer, “and I shall certainly wring their necks before twenty-four hours are over: you may be sure of that.”

Whilst giving utterance to this ill-natured promise, Gryphus put his head out of the window to examine the nest. This gave Van Baerle time to run to the door, and squeeze the hand of Rosa, who whispered to him,—

“At nine o’clock this evening.”

Gryphus, quite taken up with the desire of catching the pigeons next day, as he had promised he would do, saw and heard nothing of this short interlude; and, after having closed the window, he took the arm of his daughter, left the cell, turned the key twice, drew the bolts, and went off to make the same kind promise to the other prisoners.

He had scarcely withdrawn, when Cornelius went to the door to listen to the sound of his footsteps, and, as soon as they had died away, he ran to the window, and completely demolished the nest of the pigeons.

Rather than expose them to the tender mercies of his bullying jailer, he drove away for ever those gentle messengers to whom he owed the happiness of having seen Rosa again.

This visit of the jailer, his brutal threats, and the gloomy prospect of the harshness with which, as he had before experienced, Gryphus watched his prisoners,—all this was unable to extinguish in Cornelius the sweet thoughts, and especially the sweet hope, which the presence of Rosa had reawakened in his heart.

He waited eagerly to hear the clock of the tower of Loewestein strike nine.

The last chime was still vibrating through the air, when Cornelius heard on the staircase the light step and the rustle of the flowing dress of the fair Frisian maid, and soon after a light appeared at the little grated window in the door, on which the prisoner fixed his earnest gaze.

The shutter opened on the outside.

“Here I am,” said Rosa, out of breath from running up the stairs, “here I am.”

“Oh, my good Rosa.”

“You are then glad to see me?”

“Can you ask? But how did you contrive to get here? tell me.”

“Now listen to me. My father falls asleep every evening almost immediately after his supper; I then make him lie down, a little stupefied with his gin. Don’t say anything about it, because, thanks to this nap, I shall be able to come every evening and chat for an hour with you.”

“Oh, I thank you, Rosa, dear Rosa.”

Saying these words, Cornelius put his face so near the little window that Rosa withdrew hers.

“I have brought back to you your bulbs.”

Cornelius’s heart leaped with joy. He had not yet dared to ask Rosa what she had done with the precious treasure which he had intrusted to her.

“Oh, you have preserved them, then?”

“Did you not give them to me as a thing which was dear to you?”

“Yes, but as I have given them to you, it seems to me that they belong to you.”

“They would have belonged to me after your death, but, fortunately, you are alive now. Oh how I blessed his Highness in my heart! If God grants to him all the happiness that I have wished him, certainly Prince William will be the happiest man on earth. When I looked at the Bible of your godfather Cornelius, I was resolved to bring back to you your bulbs, only I did not know how to accomplish it. I had, however, already formed the plan of going to the Stadtholder, to ask from him for my father the appointment of jailer of Loewestein, when your housekeeper brought me your letter. Oh, how we wept together! But your letter only confirmed me the more in my resolution. I then left for Leyden, and the rest you know.”

“What, my dear Rosa, you thought, even before receiving my letter, of coming to meet me again?”

“If I thought of it,” said Rosa, allowing her love to get the better of her bashfulness, “I thought of nothing else.”

And, saying these words, Rosa looked so exceedingly pretty, that for the second time Cornelius placed his forehead and lips against the wire grating; of course, we must presume with the laudable desire to thank the young lady.

Rosa, however, drew back as before.

“In truth,” she said, with that coquetry which somehow or other is in the heart of every young girl, “I have often been sorry that I am not able to read, but never so much so as when your housekeeper brought me your letter. I kept the paper in my hands, which spoke to other people, and which was dumb to poor stupid me.”

“So you have often regretted not being able to read,” said Cornelius. “I should just like to know on what occasions.”

“Troth,” she said, laughing, “to read all the letters which were written to me.”

“Oh, you received letters, Rosa?”

“By hundreds.”

“But who wrote to you?”

“Who! why, in the first place, all the students who passed over the Buytenhof, all the officers who went to parade, all the clerks, and even the merchants who saw me at my little window.”

“And what did you do with all these notes, my dear Rosa?”

“Formerly,” she answered, “I got some friend to read them to me, which was capital fun, but since a certain time—well, what use is it to attend to all this nonsense?—since a certain time I have burnt them.”

“Since a certain time!” exclaimed Cornelius, with a look beaming with love and joy.

Rosa cast down her eyes, blushing. In her sweet confusion, she did not observe the lips of Cornelius, which, alas! only met the cold wire-grating. Yet, in spite of this obstacle, they communicated to the lips of the young girl the glowing breath of the most tender kiss.

At this sudden outburst of tenderness, Rosa grew very pale,—perhaps paler than she had been on the day of the execution. She uttered a plaintive sob, closed her fine eyes, and fled, trying in vain to still the beating of her heart.

And thus Cornelius was again alone.

Rosa had fled so precipitately, that she completely forgot to return to Cornelius the three bulbs of the Black Tulip.

The worthy Master Gryphus, as the reader may have seen, was far from sharing the kindly feeling of his daughter for the godson of Cornelius de Witt.

There being only five prisoners at Loewestein, the post of turnkey was not a very onerous one, but rather a sort of sinecure, given after a long period of service.

But the worthy jailer, in his zeal, had magnified with all the power of his imagination the importance of his office. To him Cornelius had swelled to the gigantic proportions of a criminal of the first order. He looked upon him, therefore, as the most dangerous of all his prisoners. He watched all his steps, and always spoke to him with an angry countenance; punishing him for what he called his dreadful rebellion against such a clement prince as the Stadtholder.

Three times a day he entered Van Baerle’s cell, expecting to find him trespassing; but Cornelius had ceased to correspond, since his correspondent was at hand. It is even probable that, if Cornelius had obtained his full liberty, with permission to go wherever he liked, the prison, with Rosa and his bulbs, would have appeared to him preferable to any other habitation in the world without Rosa and his bulbs.

Rosa, in fact, had promised to come and see him every evening, and from the first evening she had kept her word.

On the following evening she went up as before, with the same mysteriousness and the same precaution. Only she had this time resolved within herself not to approach too near the grating. In order, however, to engage Van Baerle in a conversation from the very first which would seriously occupy his attention, she tendered to him through the grating the three bulbs, which were still wrapped up in the same paper.

But to the great astonishment of Rosa, Van Baerle pushed back her white hand with the tips of his fingers.

The young man had been considering about the matter.

“Listen to me,” he said. “I think we should risk too much by embarking our whole fortune in one ship. Only think, my dear Rosa, that the question is to carry out an enterprise which until now has been considered impossible, namely, that of making the great black tulip flower. Let us, therefore, take every possible precaution, so that in case of a failure we may not have anything to reproach ourselves with. I will now tell you the way I have traced out for us.”

Rosa was all attention to what he would say, much more on account of the importance which the unfortunate tulip-fancier attached to it, than that she felt interested in the matter herself.

“I will explain to you, Rosa,” he said. “I dare say you have in this fortress a small garden, or some courtyard, or, if not that, at least some terrace.”

“We have a very fine garden,” said Rosa, “it runs along the edge of the Waal, and is full of fine old trees.”

“Could you bring me some soil from the garden, that I may judge?”

“I will do so to-morrow.”

“Take some from a sunny spot, and some from a shady, so that I may judge of its properties in a dry and in a moist state.”

“Be assured I shall.”

“After having chosen the soil, and, if it be necessary, modified it, we will divide our three bulbs; you will take one and plant it, on the day that I will tell you, in the soil chosen by me. It is sure to flower, if you tend it according to my directions.”

“I will not lose sight of it for a minute.”

“You will give me another, which I will try to grow here in my cell, and which will help me to beguile those long weary hours when I cannot see you. I confess to you I have very little hope for the latter one, and I look beforehand on this unfortunate bulb as sacrificed to my selfishness. However, the sun sometimes visits me. I will, besides, try to convert everything into an artificial help, even the heat and the ashes of my pipe, and lastly, we, or rather you, will keep in reserve the third sucker as our last resource, in case our first two experiments should prove a failure. In this manner, my dear Rosa, it is impossible that we should not succeed in gaining the hundred thousand guilders for your marriage portion; and how dearly shall we enjoy that supreme happiness of seeing our work brought to a successful issue!”

“I know it all now,” said Rosa. “I will bring you the soil to-morrow, and you will choose it for your bulb and for mine. As to that in which yours is to grow, I shall have several journeys to convey it to you, as I cannot bring much at a time.”

“There is no hurry for it, dear Rosa; our tulips need not be put into the ground for a month at least. So you see we have plenty of time before us. Only I hope that, in planting your bulb, you will strictly follow all my instructions.”

“I promise you I will.”

“And when you have once planted it, you will communicate to me all the circumstances which may interest our nursling; such as change of weather, footprints on the walks, or footprints in the borders. You will listen at night whether our garden is not resorted to by cats. A couple of those untoward animals laid waste two of my borders at Dort.”

“I will listen.”

“On moonlight nights have you ever looked at your garden, my dear child?”

“The window of my sleeping-room overlooks it.”

“Well, on moonlight nights you will observe whether any rats come out from the holes in the wall. The rats are most mischievous by their gnawing everything; and I have heard unfortunate tulip-growers complain most bitterly of Noah for having put a couple of rats in the ark.”

“I will observe, and if there are cats or rats——”

“You will apprise me of it,—that’s right. And, moreover,” Van Baerle, having become mistrustful in his captivity, continued, “there is an animal much more to be feared than even the cat or the rat.”

“What animal?”

“Man. You comprehend, my dear Rosa, a man may steal a guilder, and risk the prison for such a trifle, and, consequently, it is much more likely that some one might steal a hundred thousand guilders.”

“No one ever enters the garden but myself.”

“Thank you, thank you, my dear Rosa. All the joy of my life has still to come from you.”

And as the lips of Van Baerle approached the grating with the same ardor as the day before, and as, moreover, the hour for retiring had struck, Rosa drew back her head, and stretched out her hand.

In this pretty little hand, of which the coquettish damsel was particularly proud, was the bulb.

Cornelius kissed most tenderly the tips of her fingers. Did he do so because the hand kept one of the bulbs of the great black tulip, or because this hand was Rosa’s? We shall leave this point to the decision of wiser heads than ours.

Rosa withdrew with the other two suckers, pressing them to her heart.

Did she press them to her heart because they were the bulbs of the great black tulip, or because she had them from Cornelius?

This point, we believe, might be more readily decided than the other.

However that may have been, from that moment life became sweet, and again full of interest to the prisoner.

Rosa, as we have seen, had returned to him one of the suckers.

Every evening she brought to him, handful by handful, a quantity of soil from that part of the garden which he had found to be the best, and which, indeed, was excellent.

A large jug, which Cornelius had skilfully broken, did service as a flower-pot. He half filled it, and mixed the earth of the garden with a small portion of dried river mud, a mixture which formed an excellent soil.

Then, at the beginning of April, he planted his first sucker in that jug.

Not a day passed on which Rosa did not come to have her chat with Cornelius.

The tulips, concerning whose cultivation Rosa was taught all the mysteries of the art, formed the principal topic of the conversation; but, interesting as the subject was, people cannot always talk about tulips.

They therefore began to chat also about other things, and the tulip-fancier found out to his great astonishment what a vast range of subjects a conversation may comprise.

Only Rosa had made it a habit to keep her pretty face invariably six inches distant from the grating, having perhaps become distrustful of herself.

There was one thing especially which gave Cornelius almost as much anxiety as his bulbs—a subject to which he always returned—the dependence of Rosa on her father.

Indeed, Van Baerle’s happiness depended on the whim of this man. He might one day find Loewestein dull, or the air of the place unhealthy, or the gin bad, and leave the fortress, and take his daughter with him, when Cornelius and Rosa would again be separated.

“Of what use would the carrier pigeons then be?” said Cornelius to Rosa, “as you, my dear girl, would not be able to read what I should write to you, nor to write to me your thoughts in return.”

“Well,” answered Rosa, who in her heart was as much afraid of a separation as Cornelius himself, “we have one hour every evening, let us make good use of it.”

“I don’t think we make such a bad use of it as it is.”

“Let us employ it even better,” said Rosa, smiling. “Teach me to read and write. I shall make the best of your lessons, believe me; and, in this way, we shall never be separated any more, except by our own will.”

“Oh, then, we have an eternity before us,” said Cornelius.

Rosa smiled, and quietly shrugged her shoulders.

“Will you remain for ever in prison?” she said, “and after having granted you your life, will not his Highness also grant you your liberty? And will you not then recover your fortune, and be a rich man, and then, when you are driving in your own coach, riding your own horse, will you still look at poor Rosa, the daughter of a jailer, scarcely better than a hangman?”

Cornelius tried to contradict her, and certainly he would have done so with all his heart, and with all the sincerity of a soul full of love.

She, however, smilingly interrupted him, saying, “How is your tulip going on?”

To speak to Cornelius of his tulip was an expedient resorted to by her to make him forget everything, even Rosa herself.

“Very well, indeed,” he said, “the coat is growing black, the sprouting has commenced, the veins of the bulb are swelling, in eight days hence, and perhaps sooner, we may distinguish the first buds of the leaves protruding. And yours Rosa?”

“Oh, I have done things on a large scale, and according to your directions.”

“Now, let me hear, Rosa, what you have done,” said Cornelius, with as tender an anxiety as he had lately shown to herself.

“Well,” she said, smiling, for in her own heart she could not help studying this double love of the prisoner for herself and for the black tulip, “I have done things on a large scale; I have prepared a bed as you described it to me, on a clear spot, far from trees and walls, in a soil slightly mixed with sand, rather moist than dry without a fragment of stone or pebble.”

“Well done, Rosa, well done.”

“I am now only waiting for your further orders to put in the bulb, you know that I must be behindhand with you, as I have in my favour all the chances of good air, of the sun, and abundance of moisture.”

“All true, all true,” exclaimed Cornelius, clapping his hands with joy, “you are a good pupil, Rosa, and you are sure to gain your hundred thousand guilders.”

“Don’t forget,” said Rosa, smiling, “that your pupil, as you call me, has still other things to learn besides the cultivation of tulips.”

“Yes, yes, and I am as anxious as you are, Rosa, that you should learn to read.”

“When shall we begin?”

“At once.”

“No, to-morrow.”

“Why to-morrow?”

“Because to-day our hour is expired, and I must leave you.”

“Already? But what shall we read?”

“Oh,” said Rosa, “I have a book,—a book which I hope will bring us luck.”

“To-morrow, then.”

“Yes, to-morrow.”

On the following evening Rosa returned with the Bible of Cornelius de Witt.


Back to IndexNext