Russian Anecdote.LieutenantRileieff, an officer on half-pay, who had participated in the insurrection, had been sentenced, with four other persons, to be torn in quarters by horses; but fearing the effect of a punishment so horrid and so unusual on the public mind, the sentence was changed to hanging, and the execution took place on the 24th July. The widowed Madame de Rileieff, who had only been a wife a few months, on the night which followed the execution, obtained from the executioner (to whom she went and offered a considerable bribe) the body of her husband; and herself, laden with this dreadful but cherished burthen, hastened to an isolated house which she occupied, where, after bathing it with her tears, she herself prepared the mutilated remains for the grave, which she made with her own hands in a secluded spot of the garden, solemnly and carefully closing the earth over it. And on that spot, soon as the stars brightened the heavens, was this poor mourner to be seen, like a phantom, clothed in deepest mourning, kneeling on the grave till morning. One winter’s night she came as usual, and knelt in prayer. The snow fell fast, and hung on her widowed garment: little by little her enfeebled frame yielded to the blast, and she fell insensibleon the earth. When day dawned, she was at peace: she lay dead on her husband’s grave.
Russian Anecdote.LieutenantRileieff, an officer on half-pay, who had participated in the insurrection, had been sentenced, with four other persons, to be torn in quarters by horses; but fearing the effect of a punishment so horrid and so unusual on the public mind, the sentence was changed to hanging, and the execution took place on the 24th July. The widowed Madame de Rileieff, who had only been a wife a few months, on the night which followed the execution, obtained from the executioner (to whom she went and offered a considerable bribe) the body of her husband; and herself, laden with this dreadful but cherished burthen, hastened to an isolated house which she occupied, where, after bathing it with her tears, she herself prepared the mutilated remains for the grave, which she made with her own hands in a secluded spot of the garden, solemnly and carefully closing the earth over it. And on that spot, soon as the stars brightened the heavens, was this poor mourner to be seen, like a phantom, clothed in deepest mourning, kneeling on the grave till morning. One winter’s night she came as usual, and knelt in prayer. The snow fell fast, and hung on her widowed garment: little by little her enfeebled frame yielded to the blast, and she fell insensibleon the earth. When day dawned, she was at peace: she lay dead on her husband’s grave.
LieutenantRileieff, an officer on half-pay, who had participated in the insurrection, had been sentenced, with four other persons, to be torn in quarters by horses; but fearing the effect of a punishment so horrid and so unusual on the public mind, the sentence was changed to hanging, and the execution took place on the 24th July. The widowed Madame de Rileieff, who had only been a wife a few months, on the night which followed the execution, obtained from the executioner (to whom she went and offered a considerable bribe) the body of her husband; and herself, laden with this dreadful but cherished burthen, hastened to an isolated house which she occupied, where, after bathing it with her tears, she herself prepared the mutilated remains for the grave, which she made with her own hands in a secluded spot of the garden, solemnly and carefully closing the earth over it. And on that spot, soon as the stars brightened the heavens, was this poor mourner to be seen, like a phantom, clothed in deepest mourning, kneeling on the grave till morning. One winter’s night she came as usual, and knelt in prayer. The snow fell fast, and hung on her widowed garment: little by little her enfeebled frame yielded to the blast, and she fell insensibleon the earth. When day dawned, she was at peace: she lay dead on her husband’s grave.