Sir Thomas More.

Sir Thomas More.Duringhis confinement in the Tower, Sir Thomas wrote the following lines on the wall of his prison chamber, with a coal, for ink he was not allowed.“Ey, flatterynge fortune, looke you never so fayre,Nor never so pleasantly begin to smyle,Although thou wouldst my ruynes all repayre,During my life thou shalt not me beguyle;Trust, I shall, God, to enter in a whileThye haven of heaven, sure and uniforme,Ever after thie calme, looke I for noe storme.”Of the several foreigners entertained and patronised by Sir Thomas More, Erasmus was the most esteemed: but he was irritated and offended by an epigram addressed to him from Holland, to which place Erasmus had taken a horse of Sir Thomas More’s, sent for the purpose of conveying him to the coast.

Sir Thomas More.Duringhis confinement in the Tower, Sir Thomas wrote the following lines on the wall of his prison chamber, with a coal, for ink he was not allowed.“Ey, flatterynge fortune, looke you never so fayre,Nor never so pleasantly begin to smyle,Although thou wouldst my ruynes all repayre,During my life thou shalt not me beguyle;Trust, I shall, God, to enter in a whileThye haven of heaven, sure and uniforme,Ever after thie calme, looke I for noe storme.”Of the several foreigners entertained and patronised by Sir Thomas More, Erasmus was the most esteemed: but he was irritated and offended by an epigram addressed to him from Holland, to which place Erasmus had taken a horse of Sir Thomas More’s, sent for the purpose of conveying him to the coast.

Duringhis confinement in the Tower, Sir Thomas wrote the following lines on the wall of his prison chamber, with a coal, for ink he was not allowed.

“Ey, flatterynge fortune, looke you never so fayre,Nor never so pleasantly begin to smyle,Although thou wouldst my ruynes all repayre,During my life thou shalt not me beguyle;Trust, I shall, God, to enter in a whileThye haven of heaven, sure and uniforme,Ever after thie calme, looke I for noe storme.”

“Ey, flatterynge fortune, looke you never so fayre,Nor never so pleasantly begin to smyle,Although thou wouldst my ruynes all repayre,During my life thou shalt not me beguyle;Trust, I shall, God, to enter in a whileThye haven of heaven, sure and uniforme,Ever after thie calme, looke I for noe storme.”

“Ey, flatterynge fortune, looke you never so fayre,Nor never so pleasantly begin to smyle,Although thou wouldst my ruynes all repayre,During my life thou shalt not me beguyle;Trust, I shall, God, to enter in a whileThye haven of heaven, sure and uniforme,Ever after thie calme, looke I for noe storme.”

“Ey, flatterynge fortune, looke you never so fayre,

Nor never so pleasantly begin to smyle,

Although thou wouldst my ruynes all repayre,

During my life thou shalt not me beguyle;

Trust, I shall, God, to enter in a while

Thye haven of heaven, sure and uniforme,

Ever after thie calme, looke I for noe storme.”

Of the several foreigners entertained and patronised by Sir Thomas More, Erasmus was the most esteemed: but he was irritated and offended by an epigram addressed to him from Holland, to which place Erasmus had taken a horse of Sir Thomas More’s, sent for the purpose of conveying him to the coast.


Back to IndexNext