Chapter 57

Mais trop en est le cuer longtain464Pour bien amer du franc voloir;Ainz pourl’amourde beal Manoir,Ou pourgrant somme a rescevoir,L’en prent plus tost pute ou vilain,Qant om les voit richesce avoir,Qe celly qui l’en sciet du voirEstre des bonnes mours tout plain.Comme fol qui sa folie enprent17281Et fol l’achieve, ensi qui prentLe mariage sanz amour:Richesce om voit faillir sovent,Mais bon amour certainementDe sa vertu ne falt nul jour;Om puet bien estre conquerrourPar ses vertus de tout honour,Mais tout l’avoir q’au siecle appentNe puet conquerre la menour17290Des vertus, mais de sa vigourL’orr ad les cuers au temps present.Q’ensi prent femme, plus quecire,Qant est de la richesce sire,L’amour se guaste en petite hure;Car qant il ad ce qu’il desire,Et sanz vertu le corps remire,De la personne ne tient cure:Ensi toutdis apres endureLa paine et la desaise dure17300Du mal, dont il ne trove mire;Car vuille ou noun, la noet oscureLa femme claime sa droitureDe ce dont il ne puet souffire.Meulx luy valdroit nul vou de faireQe de vouer et nient parfaire,Ly sages ce nous vait disant:Trop perest hardy de mesfaire,Qant il sa foy en saintuaireDonne a sa femme, et jure avant17310Pour bien amer tout son vivant;Mais certes c’est un fals amantDu corps donner et cuer retraire.Mais tiel y ad, qui nepourqantVait plus richesce covoitantQe la beauté de son viaire.Droit Matrimoine ne s’asseinePour espouser le sac du leine,Ne pour richesce plus ou meins:Mais nepourqant, qui bien se meine,Et est bien riche en son demeine,17321S’il soit auci des vertus pleins,Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465Mais l’omme q’est du vice atteins,Combien q’il ait sa coffre pleineEt ses chastealx et ses gardeins,Depuisq’il est en soy vileins,Q’au tiel se donne est trop vileine.Et nepourqant j’ay bien oïSovent les dames dire ensi,17330Q’avoir vuillont parlourhaltesceUn gentil homme a leur mari:Mais certes endroit moy le di,Ne say q’est celle gentilesce;Mais d’une rien je me confesse,Qant Eve estoit la prioresseDu no lignage en terre yci,N’y fuist alors q’ot de noblesceUn plus quel’autre ou de richesce;Ne sai comment gentil nasqui.17340Tous nous faisoit nature nestre,Ensi le servant comme le mestre,Dont parnature ce n’avient;Ne du parage ce puet estre,Car tous avoions un ancestre,Par celle voie pas ne vient;Et d’autre part bien me sovientQe parresoun ce n’appartientA la richesce q’est terrestre,Q’est une chose vile et nient:17350A sercher plus avant covient466La gentilesce q’est celestre.Nature en soy n’ad quoy dont fereUn gentil homme ne desfere,Ainz dieus qui les vertus envoitCil puet bien de sa grace attrereUn homme de si bon affere,Si vertuous, tanq’il en soit467Verrai gentil et a bon droit:Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360Des bonnes mours qui voet enquere,Q’un homme povre les reçoitPlus largement en son endroit468Qe cil q’est seignour de la terre.Mais sache dieus ja pour celaLes dames ne se tienont la,Le povre ont ainçois en desdeign:Combien q’il vertuous esta,Poverte le departira,Q’il n’ose mettre avant la mein,17370Pour ce qu’il est du povre grein;Mais cil q’est riche capiteinTant vicious ja ne serra,Qu’il n’ert amez ainçois demein:Mais certes trop perest vileinL’amour q’ensi s’espousera.Nature, qui de sa mamellePaist toute chose laide et belle,Nous donne essample bon et bell;Car soulement deinz la praielle17380N’ad fait morell pour la morelle,Ainz la griselle pour morell,Et la morelle pour grisell,Et la liarde pour favell,Et le liard pour la favelle;Ensi sanz vice et sanz repellVoelt bien quequelquejovencellS’espouse a quelquejovencelle.Puisquedes membres resemblableEt du corage resonnable17390Tous susmes fait, di lors pourquoyNe susmes de resoun menable,Ainz nousnousfaisons dessemblable.Car de nature et de sa loyChascune femme endroit de soy,Q’est bonne, est able et digne au Roy;Et chascun homme veritable,Combien q’il ait ou nient ou poy,Au quelquedame en droite foyPar ses vertus est mariable.17400Mais halt orguil, qui point ne cureDe la simplesce de nature,Desdeigne a garder l’observanceDe sa justice et sa mesure;Ainz quiert avoir pardemesureDu vain honour ou la bobance,Ou du richesce l’abondance,Ou de son corps quiert la plesancePar foldelit; mais la droitureDu mariage est en balance,17410Car les vertus n’ont de vaillancePlus quedu ciffre la figure.Ne fait pas bien qui se maritPour beauté soule ou pourdelit,Car ce n’est pas la dieu plesance,Ainz il en tient molt grant despit:469Car pour cela, je truis escrit,Les sept barouns de sa vengancef. 97Faisoit tuer, quepar souffranceDe luy le deable en sa distance17420L’un apres l’autre tous occit:Chascun par fole delitanceEspousa Sarre en esperanceD’acoler et baiser ou lit.Je truis escrit en le decré:‘Vil est a l’omme marié,Et trop encontre loy divine,Qu’il du sotie et nycetéSoit de sa femme enamouré,Ensi comme de sa concubine’:17430Mais om doit bien parjuste line,Sicomme la lettre nous diffine,Avoir sa femme abandonnéPour faire toute sa covineD’oneste voie et femeline,Nounpas comme pute acoustummé.Om doit sa femme bien cherirPour leccheries eschuïr,Nounpas pour leccherie faire:Car qui la prent parfol desir,17440Grans mals en porront avenir,470Assetz avons de l’essamplaire.Mais cil q’ad bonne et debonnaire,Molt la doit bien cherir et plaire;Car ce n’est pas le desplaisirDe dieu, ainz sur tout autre affaireMolt est a l’omme necessaireLa bonne, qui la puet tenir.Diverse sort diverse gent,Solonc q’ils bien ou mal regent17450Se sont envers leur creatour.Il leur envoit diversementOu de bien estre ou malement;La bonne femme au bienfesourDonne en merit de son labour,Du male femme et la dolourPar sort verraie et jugementEschiet sur l’omme peccheour;Dont est en peine nuyt et jour,Mais l’autre vit joyeusement.17460Grant bien du bonne femme vient;Essample avons, bien me sovient,Dedeinz la bible des plusours:Par bien quede Judith avientJerusalem au pees revient;Hester auci fist beals socours,Qant Assuerus tint ses courtz,A Mardochieu des grans doloursQueux Naman l’ot basti pournient;Molt enporta Susanne honours,17470Qant dieus de ses accusatoursPar son miracle la retient.Abigaïl la bonne auci,Au quelle Nabal fuist mari,Au Roy David appesa l’ire,Q’estoit vers son baroun marri,Et tiele grace deserviDont puis fuist dame de l’empire;Et qui du Jahel voldra lire,La femme Abner, porra bien dire17480Q’il ot molt belle grace en luy,Qant Cisaré faisoit occire,Qui d’Israel parson martireLes gentz volt avoir malbailly.Dedeinz la bible escript y aAuci du bonne Delbora,De sa bounté, de sa vertu;Jabins le Roy de Canana,Cil q’Israel lors guerroiaEt la volt avoir confondu,17490Fuist mesmes en la fin vencu.C’estoit la volenté de dieu,Q’as femmes la vertu donna;Par tout le monde en chascun lieu,U leur histoire serra lieu,Des femmes om se loera.La bonne fait bien a loer,Et bon est du bonne espouserA l’omme qui voet femme avoir:Ly sages t’en fait doctriner,17500‘Si bonne femme puiss trouver,Ne la laissetz pour nul avoir;Ainçois la dois sanz decevoirAmer, cherir sanz removoir,Car tout le bien q’est seculierVers sa bonté ne puet valoir’:Qui tiele laist a nounchaloirJe ne l’en sai pas excuser.Molt doit joÿr en conscienceQui par divine providence17510Au tiele espouse est destiné;Et molt la doit en reverenceTraiter, sanz point du violence,D’orguil ou d’autre malvoisté:Comme sa compaigne et bien améeCherir la doit en amisté;Car un corps sont, comme nousensenseDu sainte eglise le decré,Dont bien devont en unitéAvoir un cuer sanz difference.17520Sicomme le livre nous devise,De la costée d’Adam fuist priseLa femme, qant dieus la fourmoit;Non de la teste en halt assisse,Car dieus ne volt partiele guiseQe femme pardessus serroit;Auci du pié fourmé n’estoit,Car dieus ne volt partiel endroitQe l’en sa femme trop despise:Mais la costée my lieu tenoit,17530En signe quedieus les voloitEstre compains du sainte eglise.Et nepourqant l’origenalPecché dame Eve estoit causal,Dont dieus voet femme estre soubgiteA l’omme en loy judicial,Issint q’il serra principalEt compaignoun; dont grant merite,Puisquela femme est meinz parfite,Om puet avoir, s’il se delite17540En governance bien loyal:Mais jammais celle loy fuist dite,Qe l’omme ait femme trop despiteEn l’ordre matrimonial.Qui sagement se voet tenirLegierement ne doit haïrSa femme, car qui la guerroieNe s’esjoÿt au departir,Car a soy mesmes sanz partirPrent guerre sanz repos ne joye.17550Si m’est avis q’il trop foloieQant ce q’il parsi bonne voieAchata tant a son plesir,Le quiert apres hoster envoie:Qant homme ad paié sa monoie,Quoy valt ce lors a repentir?Haïr ne doit om sa compaigne,La quelle falt qu’il acompaine,Ne trop amer la doit om mye;Car trop amer est chose vaine,17560Si fait venir la nyce paine,Dont cuers deschiet en jalousie.C’est une ardante maladie,Tout plain du sote fantasieSur cause que n’est pas certaine:Cil q’est espris de la folieResemble au fol q’en ceste vieS’occit de son coutell demaine.Fols est qui jalousie pense,Car ove son propre cuer se tence,47117570Dont mesmes souffre le peiour;Et molt sovent par sa defenseFait quesa femme contrepenseCe que devant pensa nul jour,Du rigolage et fol amour:Ensi le fol de sa folourDonne a sa femme l’evidenceDont elle essaie cell errour,Le quel apres pour nul clamourNe sciet laisser qant le commence.17580Et nepourqant sanz jalouserOm porra bien amonesterSa femme en cause resonnable,Siq’elle a son honour garderLe siecle vuille regarder,Et laisser que voit descordableA son estat; et lors si ableLa trove, preste et entendable,Charir la doit et molt amer;Et autrement s’elle est coupable,17590Comme cil q’est sire et connestableLa doit punir et chastier.Roy Salomon, q’estoit bien sage,Dist quela femme en mariageNe doit avoir la seignourieDe son mari ne le menage;Car s’ensi soit, de son oultrageAvient mainte malencolie.Qui femme ad pour ce la chastie,Tanq’en tous pointz la souple et plie,Pour peas avoir en avantage;17601Car dieus ne fist les femmes miePour guier, ainz voet q’om les guiePar sobre et juste governage.Femme a son mari doit honour,Sicomme soubgite a son seignour,Sanz luy despire ou laidenger:Je trai la bible a mon auctourDu Roy David, qui pour l’amourDe l’arche dieu se fist dauncer,17610f. 98Trecher, baler et carolerEntre les autres communer;Mais pour ce quede tiel atourMichol sa femme reproverL’en fist, dieus pour soy revengerLa fist baraigne puis tout jour.Mestre Aristotle et danz CatounEt ly Romeins, Senec parnoun,Chascuns endroit de sa clergieEscript des femmes sa leçoun:17620Ne sai si le dirray ou noun;Et nepourqant l’umaine vieFalt enfourmer d’essamplerie,Et pour cela vuil en partieMoustrer la declaracioun,Siquela gent en soit guarnie,472Nonpas pour autre vilainie,J’en fai ma protestacioun.Mestre Aristole dist primer,Qe femme ou mal consail donner17630Veint homme: et au commencementDame Eve en donna l’essampler;473Et puis apres, qui voet sercherTrover porra comme faitementAchab par le consaillementDu femme tricherousementFaisoit le bon Naboth tuer:Pour ce le livre nous aprentQe l’en ne doit legierementA leur consail trop encliner.17640Catoun m’aprent parautre voieQe je ma femme auci ne croieDes pleintes dont me fait eschis;Car si du legier la creroie,Sovent pour nient me medleroieOve mes servantz et mes soubgitz.L’en voit du femme plus haïz,Qe son mary plus tient amis;Ne di pas q’ensi fait la moie,Et nepourqant a mon avis,17650Si du Catoun ne soie aprisQant a ce point, fol en serroie.474Ce dist Senec, quesanz trespasTout ce quefemme ne sciet pas,Ce sciet celer. Et par semblanceDi si tu balsme verserasEl cribre, o si tu quiderasQ’il doit tenir: noun, sanz doubtance.Nient plus, je t’en fais asseurance,Les femmes ont en retenance17660Le consail quel tu leur dirras:Si voels sercher sanz varianceLe papir de leur remembrance,Escript au vent le troveras.Par ce q’ai dit om puet aprendreEt aviser et guarde prendreDe la doctrine au sage gent:Car lors ne doit om pas mesprendre,Dont parresoun soit a reprendre,En reule et en governement17670Devers sa femme aucunement.La femme auci qui tielementVoet bonne aprise en soy comprendrePour vivre debonnairement,Lors porra bien et seurementL’estat du mariage enprendre.Si je les fols maritz desprise,N’est pas pour ce queje ne priseLes bouns, et si je blame auciDes males femmes la mesprise,17680Ce n’est chalenge ne repriseAs bonnes, ainz chascuns par luyEnporte ce q’ad deservy.Mais tous savons q’il est ensy,La femme q’est du bonne apriseEst doun de dieu, dont son maryVit en quiete et joye yciSelonc la loy du sainte eglise.L’omme ert loyal en governance,Et femme auci de sa souffrance17690Ert vergoignouse et debonnaireEn fait, en dit, en contienance,Sanz faire ascune displaisanceA son mary; ainz pour luy plaireDoit, qant voit temps, souffrir et taire,Et qant voit temps, parler et faire,Sicomme meulx sciet, a la plesanceDe son mary sanz nul contraire:Car femme q’est de tiel affaireTient d’espousailles l’observance.17700Je truis dedeinz la bible ensi,Que Raguel et Anne auci,Leur file Sarre en mariageQant prist Thobie a son mary,Des cynk pointz la firont garny,Des queux elle devoit estre sage:Primer q’elle a son voisinage

Mais trop en est le cuer longtain464Pour bien amer du franc voloir;Ainz pourl’amourde beal Manoir,Ou pourgrant somme a rescevoir,L’en prent plus tost pute ou vilain,Qant om les voit richesce avoir,Qe celly qui l’en sciet du voirEstre des bonnes mours tout plain.Comme fol qui sa folie enprent17281Et fol l’achieve, ensi qui prentLe mariage sanz amour:Richesce om voit faillir sovent,Mais bon amour certainementDe sa vertu ne falt nul jour;Om puet bien estre conquerrourPar ses vertus de tout honour,Mais tout l’avoir q’au siecle appentNe puet conquerre la menour17290Des vertus, mais de sa vigourL’orr ad les cuers au temps present.Q’ensi prent femme, plus quecire,Qant est de la richesce sire,L’amour se guaste en petite hure;Car qant il ad ce qu’il desire,Et sanz vertu le corps remire,De la personne ne tient cure:Ensi toutdis apres endureLa paine et la desaise dure17300Du mal, dont il ne trove mire;Car vuille ou noun, la noet oscureLa femme claime sa droitureDe ce dont il ne puet souffire.Meulx luy valdroit nul vou de faireQe de vouer et nient parfaire,Ly sages ce nous vait disant:Trop perest hardy de mesfaire,Qant il sa foy en saintuaireDonne a sa femme, et jure avant17310Pour bien amer tout son vivant;Mais certes c’est un fals amantDu corps donner et cuer retraire.Mais tiel y ad, qui nepourqantVait plus richesce covoitantQe la beauté de son viaire.Droit Matrimoine ne s’asseinePour espouser le sac du leine,Ne pour richesce plus ou meins:Mais nepourqant, qui bien se meine,Et est bien riche en son demeine,17321S’il soit auci des vertus pleins,Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465Mais l’omme q’est du vice atteins,Combien q’il ait sa coffre pleineEt ses chastealx et ses gardeins,Depuisq’il est en soy vileins,Q’au tiel se donne est trop vileine.Et nepourqant j’ay bien oïSovent les dames dire ensi,17330Q’avoir vuillont parlourhaltesceUn gentil homme a leur mari:Mais certes endroit moy le di,Ne say q’est celle gentilesce;Mais d’une rien je me confesse,Qant Eve estoit la prioresseDu no lignage en terre yci,N’y fuist alors q’ot de noblesceUn plus quel’autre ou de richesce;Ne sai comment gentil nasqui.17340Tous nous faisoit nature nestre,Ensi le servant comme le mestre,Dont parnature ce n’avient;Ne du parage ce puet estre,Car tous avoions un ancestre,Par celle voie pas ne vient;Et d’autre part bien me sovientQe parresoun ce n’appartientA la richesce q’est terrestre,Q’est une chose vile et nient:17350A sercher plus avant covient466La gentilesce q’est celestre.Nature en soy n’ad quoy dont fereUn gentil homme ne desfere,Ainz dieus qui les vertus envoitCil puet bien de sa grace attrereUn homme de si bon affere,Si vertuous, tanq’il en soit467Verrai gentil et a bon droit:Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360Des bonnes mours qui voet enquere,Q’un homme povre les reçoitPlus largement en son endroit468Qe cil q’est seignour de la terre.Mais sache dieus ja pour celaLes dames ne se tienont la,Le povre ont ainçois en desdeign:Combien q’il vertuous esta,Poverte le departira,Q’il n’ose mettre avant la mein,17370Pour ce qu’il est du povre grein;Mais cil q’est riche capiteinTant vicious ja ne serra,Qu’il n’ert amez ainçois demein:Mais certes trop perest vileinL’amour q’ensi s’espousera.Nature, qui de sa mamellePaist toute chose laide et belle,Nous donne essample bon et bell;Car soulement deinz la praielle17380N’ad fait morell pour la morelle,Ainz la griselle pour morell,Et la morelle pour grisell,Et la liarde pour favell,Et le liard pour la favelle;Ensi sanz vice et sanz repellVoelt bien quequelquejovencellS’espouse a quelquejovencelle.Puisquedes membres resemblableEt du corage resonnable17390Tous susmes fait, di lors pourquoyNe susmes de resoun menable,Ainz nousnousfaisons dessemblable.Car de nature et de sa loyChascune femme endroit de soy,Q’est bonne, est able et digne au Roy;Et chascun homme veritable,Combien q’il ait ou nient ou poy,Au quelquedame en droite foyPar ses vertus est mariable.17400Mais halt orguil, qui point ne cureDe la simplesce de nature,Desdeigne a garder l’observanceDe sa justice et sa mesure;Ainz quiert avoir pardemesureDu vain honour ou la bobance,Ou du richesce l’abondance,Ou de son corps quiert la plesancePar foldelit; mais la droitureDu mariage est en balance,17410Car les vertus n’ont de vaillancePlus quedu ciffre la figure.Ne fait pas bien qui se maritPour beauté soule ou pourdelit,Car ce n’est pas la dieu plesance,Ainz il en tient molt grant despit:469Car pour cela, je truis escrit,Les sept barouns de sa vengancef. 97Faisoit tuer, quepar souffranceDe luy le deable en sa distance17420L’un apres l’autre tous occit:Chascun par fole delitanceEspousa Sarre en esperanceD’acoler et baiser ou lit.Je truis escrit en le decré:‘Vil est a l’omme marié,Et trop encontre loy divine,Qu’il du sotie et nycetéSoit de sa femme enamouré,Ensi comme de sa concubine’:17430Mais om doit bien parjuste line,Sicomme la lettre nous diffine,Avoir sa femme abandonnéPour faire toute sa covineD’oneste voie et femeline,Nounpas comme pute acoustummé.Om doit sa femme bien cherirPour leccheries eschuïr,Nounpas pour leccherie faire:Car qui la prent parfol desir,17440Grans mals en porront avenir,470Assetz avons de l’essamplaire.Mais cil q’ad bonne et debonnaire,Molt la doit bien cherir et plaire;Car ce n’est pas le desplaisirDe dieu, ainz sur tout autre affaireMolt est a l’omme necessaireLa bonne, qui la puet tenir.Diverse sort diverse gent,Solonc q’ils bien ou mal regent17450Se sont envers leur creatour.Il leur envoit diversementOu de bien estre ou malement;La bonne femme au bienfesourDonne en merit de son labour,Du male femme et la dolourPar sort verraie et jugementEschiet sur l’omme peccheour;Dont est en peine nuyt et jour,Mais l’autre vit joyeusement.17460Grant bien du bonne femme vient;Essample avons, bien me sovient,Dedeinz la bible des plusours:Par bien quede Judith avientJerusalem au pees revient;Hester auci fist beals socours,Qant Assuerus tint ses courtz,A Mardochieu des grans doloursQueux Naman l’ot basti pournient;Molt enporta Susanne honours,17470Qant dieus de ses accusatoursPar son miracle la retient.Abigaïl la bonne auci,Au quelle Nabal fuist mari,Au Roy David appesa l’ire,Q’estoit vers son baroun marri,Et tiele grace deserviDont puis fuist dame de l’empire;Et qui du Jahel voldra lire,La femme Abner, porra bien dire17480Q’il ot molt belle grace en luy,Qant Cisaré faisoit occire,Qui d’Israel parson martireLes gentz volt avoir malbailly.Dedeinz la bible escript y aAuci du bonne Delbora,De sa bounté, de sa vertu;Jabins le Roy de Canana,Cil q’Israel lors guerroiaEt la volt avoir confondu,17490Fuist mesmes en la fin vencu.C’estoit la volenté de dieu,Q’as femmes la vertu donna;Par tout le monde en chascun lieu,U leur histoire serra lieu,Des femmes om se loera.La bonne fait bien a loer,Et bon est du bonne espouserA l’omme qui voet femme avoir:Ly sages t’en fait doctriner,17500‘Si bonne femme puiss trouver,Ne la laissetz pour nul avoir;Ainçois la dois sanz decevoirAmer, cherir sanz removoir,Car tout le bien q’est seculierVers sa bonté ne puet valoir’:Qui tiele laist a nounchaloirJe ne l’en sai pas excuser.Molt doit joÿr en conscienceQui par divine providence17510Au tiele espouse est destiné;Et molt la doit en reverenceTraiter, sanz point du violence,D’orguil ou d’autre malvoisté:Comme sa compaigne et bien améeCherir la doit en amisté;Car un corps sont, comme nousensenseDu sainte eglise le decré,Dont bien devont en unitéAvoir un cuer sanz difference.17520Sicomme le livre nous devise,De la costée d’Adam fuist priseLa femme, qant dieus la fourmoit;Non de la teste en halt assisse,Car dieus ne volt partiele guiseQe femme pardessus serroit;Auci du pié fourmé n’estoit,Car dieus ne volt partiel endroitQe l’en sa femme trop despise:Mais la costée my lieu tenoit,17530En signe quedieus les voloitEstre compains du sainte eglise.Et nepourqant l’origenalPecché dame Eve estoit causal,Dont dieus voet femme estre soubgiteA l’omme en loy judicial,Issint q’il serra principalEt compaignoun; dont grant merite,Puisquela femme est meinz parfite,Om puet avoir, s’il se delite17540En governance bien loyal:Mais jammais celle loy fuist dite,Qe l’omme ait femme trop despiteEn l’ordre matrimonial.Qui sagement se voet tenirLegierement ne doit haïrSa femme, car qui la guerroieNe s’esjoÿt au departir,Car a soy mesmes sanz partirPrent guerre sanz repos ne joye.17550Si m’est avis q’il trop foloieQant ce q’il parsi bonne voieAchata tant a son plesir,Le quiert apres hoster envoie:Qant homme ad paié sa monoie,Quoy valt ce lors a repentir?Haïr ne doit om sa compaigne,La quelle falt qu’il acompaine,Ne trop amer la doit om mye;Car trop amer est chose vaine,17560Si fait venir la nyce paine,Dont cuers deschiet en jalousie.C’est une ardante maladie,Tout plain du sote fantasieSur cause que n’est pas certaine:Cil q’est espris de la folieResemble au fol q’en ceste vieS’occit de son coutell demaine.Fols est qui jalousie pense,Car ove son propre cuer se tence,47117570Dont mesmes souffre le peiour;Et molt sovent par sa defenseFait quesa femme contrepenseCe que devant pensa nul jour,Du rigolage et fol amour:Ensi le fol de sa folourDonne a sa femme l’evidenceDont elle essaie cell errour,Le quel apres pour nul clamourNe sciet laisser qant le commence.17580Et nepourqant sanz jalouserOm porra bien amonesterSa femme en cause resonnable,Siq’elle a son honour garderLe siecle vuille regarder,Et laisser que voit descordableA son estat; et lors si ableLa trove, preste et entendable,Charir la doit et molt amer;Et autrement s’elle est coupable,17590Comme cil q’est sire et connestableLa doit punir et chastier.Roy Salomon, q’estoit bien sage,Dist quela femme en mariageNe doit avoir la seignourieDe son mari ne le menage;Car s’ensi soit, de son oultrageAvient mainte malencolie.Qui femme ad pour ce la chastie,Tanq’en tous pointz la souple et plie,Pour peas avoir en avantage;17601Car dieus ne fist les femmes miePour guier, ainz voet q’om les guiePar sobre et juste governage.Femme a son mari doit honour,Sicomme soubgite a son seignour,Sanz luy despire ou laidenger:Je trai la bible a mon auctourDu Roy David, qui pour l’amourDe l’arche dieu se fist dauncer,17610f. 98Trecher, baler et carolerEntre les autres communer;Mais pour ce quede tiel atourMichol sa femme reproverL’en fist, dieus pour soy revengerLa fist baraigne puis tout jour.Mestre Aristotle et danz CatounEt ly Romeins, Senec parnoun,Chascuns endroit de sa clergieEscript des femmes sa leçoun:17620Ne sai si le dirray ou noun;Et nepourqant l’umaine vieFalt enfourmer d’essamplerie,Et pour cela vuil en partieMoustrer la declaracioun,Siquela gent en soit guarnie,472Nonpas pour autre vilainie,J’en fai ma protestacioun.Mestre Aristole dist primer,Qe femme ou mal consail donner17630Veint homme: et au commencementDame Eve en donna l’essampler;473Et puis apres, qui voet sercherTrover porra comme faitementAchab par le consaillementDu femme tricherousementFaisoit le bon Naboth tuer:Pour ce le livre nous aprentQe l’en ne doit legierementA leur consail trop encliner.17640Catoun m’aprent parautre voieQe je ma femme auci ne croieDes pleintes dont me fait eschis;Car si du legier la creroie,Sovent pour nient me medleroieOve mes servantz et mes soubgitz.L’en voit du femme plus haïz,Qe son mary plus tient amis;Ne di pas q’ensi fait la moie,Et nepourqant a mon avis,17650Si du Catoun ne soie aprisQant a ce point, fol en serroie.474Ce dist Senec, quesanz trespasTout ce quefemme ne sciet pas,Ce sciet celer. Et par semblanceDi si tu balsme verserasEl cribre, o si tu quiderasQ’il doit tenir: noun, sanz doubtance.Nient plus, je t’en fais asseurance,Les femmes ont en retenance17660Le consail quel tu leur dirras:Si voels sercher sanz varianceLe papir de leur remembrance,Escript au vent le troveras.Par ce q’ai dit om puet aprendreEt aviser et guarde prendreDe la doctrine au sage gent:Car lors ne doit om pas mesprendre,Dont parresoun soit a reprendre,En reule et en governement17670Devers sa femme aucunement.La femme auci qui tielementVoet bonne aprise en soy comprendrePour vivre debonnairement,Lors porra bien et seurementL’estat du mariage enprendre.Si je les fols maritz desprise,N’est pas pour ce queje ne priseLes bouns, et si je blame auciDes males femmes la mesprise,17680Ce n’est chalenge ne repriseAs bonnes, ainz chascuns par luyEnporte ce q’ad deservy.Mais tous savons q’il est ensy,La femme q’est du bonne apriseEst doun de dieu, dont son maryVit en quiete et joye yciSelonc la loy du sainte eglise.L’omme ert loyal en governance,Et femme auci de sa souffrance17690Ert vergoignouse et debonnaireEn fait, en dit, en contienance,Sanz faire ascune displaisanceA son mary; ainz pour luy plaireDoit, qant voit temps, souffrir et taire,Et qant voit temps, parler et faire,Sicomme meulx sciet, a la plesanceDe son mary sanz nul contraire:Car femme q’est de tiel affaireTient d’espousailles l’observance.17700Je truis dedeinz la bible ensi,Que Raguel et Anne auci,Leur file Sarre en mariageQant prist Thobie a son mary,Des cynk pointz la firont garny,Des queux elle devoit estre sage:Primer q’elle a son voisinage

Mais trop en est le cuer longtain464Pour bien amer du franc voloir;Ainz pourl’amourde beal Manoir,Ou pourgrant somme a rescevoir,L’en prent plus tost pute ou vilain,Qant om les voit richesce avoir,Qe celly qui l’en sciet du voirEstre des bonnes mours tout plain.Comme fol qui sa folie enprent17281Et fol l’achieve, ensi qui prentLe mariage sanz amour:Richesce om voit faillir sovent,Mais bon amour certainementDe sa vertu ne falt nul jour;Om puet bien estre conquerrourPar ses vertus de tout honour,Mais tout l’avoir q’au siecle appentNe puet conquerre la menour17290Des vertus, mais de sa vigourL’orr ad les cuers au temps present.Q’ensi prent femme, plus quecire,Qant est de la richesce sire,L’amour se guaste en petite hure;Car qant il ad ce qu’il desire,Et sanz vertu le corps remire,De la personne ne tient cure:Ensi toutdis apres endureLa paine et la desaise dure17300Du mal, dont il ne trove mire;Car vuille ou noun, la noet oscureLa femme claime sa droitureDe ce dont il ne puet souffire.Meulx luy valdroit nul vou de faireQe de vouer et nient parfaire,Ly sages ce nous vait disant:Trop perest hardy de mesfaire,Qant il sa foy en saintuaireDonne a sa femme, et jure avant17310Pour bien amer tout son vivant;Mais certes c’est un fals amantDu corps donner et cuer retraire.Mais tiel y ad, qui nepourqantVait plus richesce covoitantQe la beauté de son viaire.Droit Matrimoine ne s’asseinePour espouser le sac du leine,Ne pour richesce plus ou meins:Mais nepourqant, qui bien se meine,Et est bien riche en son demeine,17321S’il soit auci des vertus pleins,Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465Mais l’omme q’est du vice atteins,Combien q’il ait sa coffre pleineEt ses chastealx et ses gardeins,Depuisq’il est en soy vileins,Q’au tiel se donne est trop vileine.Et nepourqant j’ay bien oïSovent les dames dire ensi,17330Q’avoir vuillont parlourhaltesceUn gentil homme a leur mari:Mais certes endroit moy le di,Ne say q’est celle gentilesce;Mais d’une rien je me confesse,Qant Eve estoit la prioresseDu no lignage en terre yci,N’y fuist alors q’ot de noblesceUn plus quel’autre ou de richesce;Ne sai comment gentil nasqui.17340Tous nous faisoit nature nestre,Ensi le servant comme le mestre,Dont parnature ce n’avient;Ne du parage ce puet estre,Car tous avoions un ancestre,Par celle voie pas ne vient;Et d’autre part bien me sovientQe parresoun ce n’appartientA la richesce q’est terrestre,Q’est une chose vile et nient:17350A sercher plus avant covient466La gentilesce q’est celestre.Nature en soy n’ad quoy dont fereUn gentil homme ne desfere,Ainz dieus qui les vertus envoitCil puet bien de sa grace attrereUn homme de si bon affere,Si vertuous, tanq’il en soit467Verrai gentil et a bon droit:Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360Des bonnes mours qui voet enquere,Q’un homme povre les reçoitPlus largement en son endroit468Qe cil q’est seignour de la terre.Mais sache dieus ja pour celaLes dames ne se tienont la,Le povre ont ainçois en desdeign:Combien q’il vertuous esta,Poverte le departira,Q’il n’ose mettre avant la mein,17370Pour ce qu’il est du povre grein;Mais cil q’est riche capiteinTant vicious ja ne serra,Qu’il n’ert amez ainçois demein:Mais certes trop perest vileinL’amour q’ensi s’espousera.Nature, qui de sa mamellePaist toute chose laide et belle,Nous donne essample bon et bell;Car soulement deinz la praielle17380N’ad fait morell pour la morelle,Ainz la griselle pour morell,Et la morelle pour grisell,Et la liarde pour favell,Et le liard pour la favelle;Ensi sanz vice et sanz repellVoelt bien quequelquejovencellS’espouse a quelquejovencelle.Puisquedes membres resemblableEt du corage resonnable17390Tous susmes fait, di lors pourquoyNe susmes de resoun menable,Ainz nousnousfaisons dessemblable.Car de nature et de sa loyChascune femme endroit de soy,Q’est bonne, est able et digne au Roy;Et chascun homme veritable,Combien q’il ait ou nient ou poy,Au quelquedame en droite foyPar ses vertus est mariable.17400Mais halt orguil, qui point ne cureDe la simplesce de nature,Desdeigne a garder l’observanceDe sa justice et sa mesure;Ainz quiert avoir pardemesureDu vain honour ou la bobance,Ou du richesce l’abondance,Ou de son corps quiert la plesancePar foldelit; mais la droitureDu mariage est en balance,17410Car les vertus n’ont de vaillancePlus quedu ciffre la figure.Ne fait pas bien qui se maritPour beauté soule ou pourdelit,Car ce n’est pas la dieu plesance,Ainz il en tient molt grant despit:469Car pour cela, je truis escrit,Les sept barouns de sa vengancef. 97Faisoit tuer, quepar souffranceDe luy le deable en sa distance17420L’un apres l’autre tous occit:Chascun par fole delitanceEspousa Sarre en esperanceD’acoler et baiser ou lit.Je truis escrit en le decré:‘Vil est a l’omme marié,Et trop encontre loy divine,Qu’il du sotie et nycetéSoit de sa femme enamouré,Ensi comme de sa concubine’:17430Mais om doit bien parjuste line,Sicomme la lettre nous diffine,Avoir sa femme abandonnéPour faire toute sa covineD’oneste voie et femeline,Nounpas comme pute acoustummé.Om doit sa femme bien cherirPour leccheries eschuïr,Nounpas pour leccherie faire:Car qui la prent parfol desir,17440Grans mals en porront avenir,470Assetz avons de l’essamplaire.Mais cil q’ad bonne et debonnaire,Molt la doit bien cherir et plaire;Car ce n’est pas le desplaisirDe dieu, ainz sur tout autre affaireMolt est a l’omme necessaireLa bonne, qui la puet tenir.Diverse sort diverse gent,Solonc q’ils bien ou mal regent17450Se sont envers leur creatour.Il leur envoit diversementOu de bien estre ou malement;La bonne femme au bienfesourDonne en merit de son labour,Du male femme et la dolourPar sort verraie et jugementEschiet sur l’omme peccheour;Dont est en peine nuyt et jour,Mais l’autre vit joyeusement.17460Grant bien du bonne femme vient;Essample avons, bien me sovient,Dedeinz la bible des plusours:Par bien quede Judith avientJerusalem au pees revient;Hester auci fist beals socours,Qant Assuerus tint ses courtz,A Mardochieu des grans doloursQueux Naman l’ot basti pournient;Molt enporta Susanne honours,17470Qant dieus de ses accusatoursPar son miracle la retient.Abigaïl la bonne auci,Au quelle Nabal fuist mari,Au Roy David appesa l’ire,Q’estoit vers son baroun marri,Et tiele grace deserviDont puis fuist dame de l’empire;Et qui du Jahel voldra lire,La femme Abner, porra bien dire17480Q’il ot molt belle grace en luy,Qant Cisaré faisoit occire,Qui d’Israel parson martireLes gentz volt avoir malbailly.Dedeinz la bible escript y aAuci du bonne Delbora,De sa bounté, de sa vertu;Jabins le Roy de Canana,Cil q’Israel lors guerroiaEt la volt avoir confondu,17490Fuist mesmes en la fin vencu.C’estoit la volenté de dieu,Q’as femmes la vertu donna;Par tout le monde en chascun lieu,U leur histoire serra lieu,Des femmes om se loera.La bonne fait bien a loer,Et bon est du bonne espouserA l’omme qui voet femme avoir:Ly sages t’en fait doctriner,17500‘Si bonne femme puiss trouver,Ne la laissetz pour nul avoir;Ainçois la dois sanz decevoirAmer, cherir sanz removoir,Car tout le bien q’est seculierVers sa bonté ne puet valoir’:Qui tiele laist a nounchaloirJe ne l’en sai pas excuser.Molt doit joÿr en conscienceQui par divine providence17510Au tiele espouse est destiné;Et molt la doit en reverenceTraiter, sanz point du violence,D’orguil ou d’autre malvoisté:Comme sa compaigne et bien améeCherir la doit en amisté;Car un corps sont, comme nousensenseDu sainte eglise le decré,Dont bien devont en unitéAvoir un cuer sanz difference.17520Sicomme le livre nous devise,De la costée d’Adam fuist priseLa femme, qant dieus la fourmoit;Non de la teste en halt assisse,Car dieus ne volt partiele guiseQe femme pardessus serroit;Auci du pié fourmé n’estoit,Car dieus ne volt partiel endroitQe l’en sa femme trop despise:Mais la costée my lieu tenoit,17530En signe quedieus les voloitEstre compains du sainte eglise.Et nepourqant l’origenalPecché dame Eve estoit causal,Dont dieus voet femme estre soubgiteA l’omme en loy judicial,Issint q’il serra principalEt compaignoun; dont grant merite,Puisquela femme est meinz parfite,Om puet avoir, s’il se delite17540En governance bien loyal:Mais jammais celle loy fuist dite,Qe l’omme ait femme trop despiteEn l’ordre matrimonial.Qui sagement se voet tenirLegierement ne doit haïrSa femme, car qui la guerroieNe s’esjoÿt au departir,Car a soy mesmes sanz partirPrent guerre sanz repos ne joye.17550Si m’est avis q’il trop foloieQant ce q’il parsi bonne voieAchata tant a son plesir,Le quiert apres hoster envoie:Qant homme ad paié sa monoie,Quoy valt ce lors a repentir?Haïr ne doit om sa compaigne,La quelle falt qu’il acompaine,Ne trop amer la doit om mye;Car trop amer est chose vaine,17560Si fait venir la nyce paine,Dont cuers deschiet en jalousie.C’est une ardante maladie,Tout plain du sote fantasieSur cause que n’est pas certaine:Cil q’est espris de la folieResemble au fol q’en ceste vieS’occit de son coutell demaine.Fols est qui jalousie pense,Car ove son propre cuer se tence,47117570Dont mesmes souffre le peiour;Et molt sovent par sa defenseFait quesa femme contrepenseCe que devant pensa nul jour,Du rigolage et fol amour:Ensi le fol de sa folourDonne a sa femme l’evidenceDont elle essaie cell errour,Le quel apres pour nul clamourNe sciet laisser qant le commence.17580Et nepourqant sanz jalouserOm porra bien amonesterSa femme en cause resonnable,Siq’elle a son honour garderLe siecle vuille regarder,Et laisser que voit descordableA son estat; et lors si ableLa trove, preste et entendable,Charir la doit et molt amer;Et autrement s’elle est coupable,17590Comme cil q’est sire et connestableLa doit punir et chastier.Roy Salomon, q’estoit bien sage,Dist quela femme en mariageNe doit avoir la seignourieDe son mari ne le menage;Car s’ensi soit, de son oultrageAvient mainte malencolie.Qui femme ad pour ce la chastie,Tanq’en tous pointz la souple et plie,Pour peas avoir en avantage;17601Car dieus ne fist les femmes miePour guier, ainz voet q’om les guiePar sobre et juste governage.Femme a son mari doit honour,Sicomme soubgite a son seignour,Sanz luy despire ou laidenger:Je trai la bible a mon auctourDu Roy David, qui pour l’amourDe l’arche dieu se fist dauncer,17610f. 98Trecher, baler et carolerEntre les autres communer;Mais pour ce quede tiel atourMichol sa femme reproverL’en fist, dieus pour soy revengerLa fist baraigne puis tout jour.Mestre Aristotle et danz CatounEt ly Romeins, Senec parnoun,Chascuns endroit de sa clergieEscript des femmes sa leçoun:17620Ne sai si le dirray ou noun;Et nepourqant l’umaine vieFalt enfourmer d’essamplerie,Et pour cela vuil en partieMoustrer la declaracioun,Siquela gent en soit guarnie,472Nonpas pour autre vilainie,J’en fai ma protestacioun.Mestre Aristole dist primer,Qe femme ou mal consail donner17630Veint homme: et au commencementDame Eve en donna l’essampler;473Et puis apres, qui voet sercherTrover porra comme faitementAchab par le consaillementDu femme tricherousementFaisoit le bon Naboth tuer:Pour ce le livre nous aprentQe l’en ne doit legierementA leur consail trop encliner.17640Catoun m’aprent parautre voieQe je ma femme auci ne croieDes pleintes dont me fait eschis;Car si du legier la creroie,Sovent pour nient me medleroieOve mes servantz et mes soubgitz.L’en voit du femme plus haïz,Qe son mary plus tient amis;Ne di pas q’ensi fait la moie,Et nepourqant a mon avis,17650Si du Catoun ne soie aprisQant a ce point, fol en serroie.474Ce dist Senec, quesanz trespasTout ce quefemme ne sciet pas,Ce sciet celer. Et par semblanceDi si tu balsme verserasEl cribre, o si tu quiderasQ’il doit tenir: noun, sanz doubtance.Nient plus, je t’en fais asseurance,Les femmes ont en retenance17660Le consail quel tu leur dirras:Si voels sercher sanz varianceLe papir de leur remembrance,Escript au vent le troveras.Par ce q’ai dit om puet aprendreEt aviser et guarde prendreDe la doctrine au sage gent:Car lors ne doit om pas mesprendre,Dont parresoun soit a reprendre,En reule et en governement17670Devers sa femme aucunement.La femme auci qui tielementVoet bonne aprise en soy comprendrePour vivre debonnairement,Lors porra bien et seurementL’estat du mariage enprendre.Si je les fols maritz desprise,N’est pas pour ce queje ne priseLes bouns, et si je blame auciDes males femmes la mesprise,17680Ce n’est chalenge ne repriseAs bonnes, ainz chascuns par luyEnporte ce q’ad deservy.Mais tous savons q’il est ensy,La femme q’est du bonne apriseEst doun de dieu, dont son maryVit en quiete et joye yciSelonc la loy du sainte eglise.L’omme ert loyal en governance,Et femme auci de sa souffrance17690Ert vergoignouse et debonnaireEn fait, en dit, en contienance,Sanz faire ascune displaisanceA son mary; ainz pour luy plaireDoit, qant voit temps, souffrir et taire,Et qant voit temps, parler et faire,Sicomme meulx sciet, a la plesanceDe son mary sanz nul contraire:Car femme q’est de tiel affaireTient d’espousailles l’observance.17700Je truis dedeinz la bible ensi,Que Raguel et Anne auci,Leur file Sarre en mariageQant prist Thobie a son mary,Des cynk pointz la firont garny,Des queux elle devoit estre sage:Primer q’elle a son voisinage

Mais trop en est le cuer longtain464

Pour bien amer du franc voloir;

Ainz pourl’amourde beal Manoir,

Ou pourgrant somme a rescevoir,

L’en prent plus tost pute ou vilain,

Qant om les voit richesce avoir,

Qe celly qui l’en sciet du voir

Estre des bonnes mours tout plain.

Comme fol qui sa folie enprent17281

Et fol l’achieve, ensi qui prent

Le mariage sanz amour:

Richesce om voit faillir sovent,

Mais bon amour certainement

De sa vertu ne falt nul jour;

Om puet bien estre conquerrour

Par ses vertus de tout honour,

Mais tout l’avoir q’au siecle appent

Ne puet conquerre la menour17290

Des vertus, mais de sa vigour

L’orr ad les cuers au temps present.

Q’ensi prent femme, plus quecire,

Qant est de la richesce sire,

L’amour se guaste en petite hure;

Car qant il ad ce qu’il desire,

Et sanz vertu le corps remire,

De la personne ne tient cure:

Ensi toutdis apres endure

La paine et la desaise dure17300

Du mal, dont il ne trove mire;

Car vuille ou noun, la noet oscure

La femme claime sa droiture

De ce dont il ne puet souffire.

Meulx luy valdroit nul vou de faire

Qe de vouer et nient parfaire,

Ly sages ce nous vait disant:

Trop perest hardy de mesfaire,

Qant il sa foy en saintuaire

Donne a sa femme, et jure avant17310

Pour bien amer tout son vivant;

Mais certes c’est un fals amant

Du corps donner et cuer retraire.

Mais tiel y ad, qui nepourqant

Vait plus richesce covoitant

Qe la beauté de son viaire.

Droit Matrimoine ne s’asseine

Pour espouser le sac du leine,

Ne pour richesce plus ou meins:

Mais nepourqant, qui bien se meine,

Et est bien riche en son demeine,17321

S’il soit auci des vertus pleins,

Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465

Mais l’omme q’est du vice atteins,

Combien q’il ait sa coffre pleine

Et ses chastealx et ses gardeins,

Depuisq’il est en soy vileins,

Q’au tiel se donne est trop vileine.

Et nepourqant j’ay bien oï

Sovent les dames dire ensi,17330

Q’avoir vuillont parlourhaltesce

Un gentil homme a leur mari:

Mais certes endroit moy le di,

Ne say q’est celle gentilesce;

Mais d’une rien je me confesse,

Qant Eve estoit la prioresse

Du no lignage en terre yci,

N’y fuist alors q’ot de noblesce

Un plus quel’autre ou de richesce;

Ne sai comment gentil nasqui.17340

Tous nous faisoit nature nestre,

Ensi le servant comme le mestre,

Dont parnature ce n’avient;

Ne du parage ce puet estre,

Car tous avoions un ancestre,

Par celle voie pas ne vient;

Et d’autre part bien me sovient

Qe parresoun ce n’appartient

A la richesce q’est terrestre,

Q’est une chose vile et nient:17350

A sercher plus avant covient466

La gentilesce q’est celestre.

Nature en soy n’ad quoy dont fere

Un gentil homme ne desfere,

Ainz dieus qui les vertus envoit

Cil puet bien de sa grace attrere

Un homme de si bon affere,

Si vertuous, tanq’il en soit467

Verrai gentil et a bon droit:

Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360

Des bonnes mours qui voet enquere,

Q’un homme povre les reçoit

Plus largement en son endroit468

Qe cil q’est seignour de la terre.

Mais sache dieus ja pour cela

Les dames ne se tienont la,

Le povre ont ainçois en desdeign:

Combien q’il vertuous esta,

Poverte le departira,

Q’il n’ose mettre avant la mein,17370

Pour ce qu’il est du povre grein;

Mais cil q’est riche capitein

Tant vicious ja ne serra,

Qu’il n’ert amez ainçois demein:

Mais certes trop perest vilein

L’amour q’ensi s’espousera.

Nature, qui de sa mamelle

Paist toute chose laide et belle,

Nous donne essample bon et bell;

Car soulement deinz la praielle17380

N’ad fait morell pour la morelle,

Ainz la griselle pour morell,

Et la morelle pour grisell,

Et la liarde pour favell,

Et le liard pour la favelle;

Ensi sanz vice et sanz repell

Voelt bien quequelquejovencell

S’espouse a quelquejovencelle.

Puisquedes membres resemblable

Et du corage resonnable17390

Tous susmes fait, di lors pourquoy

Ne susmes de resoun menable,

Ainz nousnousfaisons dessemblable.

Car de nature et de sa loy

Chascune femme endroit de soy,

Q’est bonne, est able et digne au Roy;

Et chascun homme veritable,

Combien q’il ait ou nient ou poy,

Au quelquedame en droite foy

Par ses vertus est mariable.17400

Mais halt orguil, qui point ne cure

De la simplesce de nature,

Desdeigne a garder l’observance

De sa justice et sa mesure;

Ainz quiert avoir pardemesure

Du vain honour ou la bobance,

Ou du richesce l’abondance,

Ou de son corps quiert la plesance

Par foldelit; mais la droiture

Du mariage est en balance,17410

Car les vertus n’ont de vaillance

Plus quedu ciffre la figure.

Ne fait pas bien qui se marit

Pour beauté soule ou pourdelit,

Car ce n’est pas la dieu plesance,

Ainz il en tient molt grant despit:469

Car pour cela, je truis escrit,

Les sept barouns de sa vengance

f. 97

Faisoit tuer, quepar souffrance

De luy le deable en sa distance17420

L’un apres l’autre tous occit:

Chascun par fole delitance

Espousa Sarre en esperance

D’acoler et baiser ou lit.

Je truis escrit en le decré:

‘Vil est a l’omme marié,

Et trop encontre loy divine,

Qu’il du sotie et nyceté

Soit de sa femme enamouré,

Ensi comme de sa concubine’:17430

Mais om doit bien parjuste line,

Sicomme la lettre nous diffine,

Avoir sa femme abandonné

Pour faire toute sa covine

D’oneste voie et femeline,

Nounpas comme pute acoustummé.

Om doit sa femme bien cherir

Pour leccheries eschuïr,

Nounpas pour leccherie faire:

Car qui la prent parfol desir,17440

Grans mals en porront avenir,470

Assetz avons de l’essamplaire.

Mais cil q’ad bonne et debonnaire,

Molt la doit bien cherir et plaire;

Car ce n’est pas le desplaisir

De dieu, ainz sur tout autre affaire

Molt est a l’omme necessaire

La bonne, qui la puet tenir.

Diverse sort diverse gent,

Solonc q’ils bien ou mal regent17450

Se sont envers leur creatour.

Il leur envoit diversement

Ou de bien estre ou malement;

La bonne femme au bienfesour

Donne en merit de son labour,

Du male femme et la dolour

Par sort verraie et jugement

Eschiet sur l’omme peccheour;

Dont est en peine nuyt et jour,

Mais l’autre vit joyeusement.17460

Grant bien du bonne femme vient;

Essample avons, bien me sovient,

Dedeinz la bible des plusours:

Par bien quede Judith avient

Jerusalem au pees revient;

Hester auci fist beals socours,

Qant Assuerus tint ses courtz,

A Mardochieu des grans dolours

Queux Naman l’ot basti pournient;

Molt enporta Susanne honours,17470

Qant dieus de ses accusatours

Par son miracle la retient.

Abigaïl la bonne auci,

Au quelle Nabal fuist mari,

Au Roy David appesa l’ire,

Q’estoit vers son baroun marri,

Et tiele grace deservi

Dont puis fuist dame de l’empire;

Et qui du Jahel voldra lire,

La femme Abner, porra bien dire17480

Q’il ot molt belle grace en luy,

Qant Cisaré faisoit occire,

Qui d’Israel parson martire

Les gentz volt avoir malbailly.

Dedeinz la bible escript y a

Auci du bonne Delbora,

De sa bounté, de sa vertu;

Jabins le Roy de Canana,

Cil q’Israel lors guerroia

Et la volt avoir confondu,17490

Fuist mesmes en la fin vencu.

C’estoit la volenté de dieu,

Q’as femmes la vertu donna;

Par tout le monde en chascun lieu,

U leur histoire serra lieu,

Des femmes om se loera.

La bonne fait bien a loer,

Et bon est du bonne espouser

A l’omme qui voet femme avoir:

Ly sages t’en fait doctriner,17500

‘Si bonne femme puiss trouver,

Ne la laissetz pour nul avoir;

Ainçois la dois sanz decevoir

Amer, cherir sanz removoir,

Car tout le bien q’est seculier

Vers sa bonté ne puet valoir’:

Qui tiele laist a nounchaloir

Je ne l’en sai pas excuser.

Molt doit joÿr en conscience

Qui par divine providence17510

Au tiele espouse est destiné;

Et molt la doit en reverence

Traiter, sanz point du violence,

D’orguil ou d’autre malvoisté:

Comme sa compaigne et bien amée

Cherir la doit en amisté;

Car un corps sont, comme nousensense

Du sainte eglise le decré,

Dont bien devont en unité

Avoir un cuer sanz difference.17520

Sicomme le livre nous devise,

De la costée d’Adam fuist prise

La femme, qant dieus la fourmoit;

Non de la teste en halt assisse,

Car dieus ne volt partiele guise

Qe femme pardessus serroit;

Auci du pié fourmé n’estoit,

Car dieus ne volt partiel endroit

Qe l’en sa femme trop despise:

Mais la costée my lieu tenoit,17530

En signe quedieus les voloit

Estre compains du sainte eglise.

Et nepourqant l’origenal

Pecché dame Eve estoit causal,

Dont dieus voet femme estre soubgite

A l’omme en loy judicial,

Issint q’il serra principal

Et compaignoun; dont grant merite,

Puisquela femme est meinz parfite,

Om puet avoir, s’il se delite17540

En governance bien loyal:

Mais jammais celle loy fuist dite,

Qe l’omme ait femme trop despite

En l’ordre matrimonial.

Qui sagement se voet tenir

Legierement ne doit haïr

Sa femme, car qui la guerroie

Ne s’esjoÿt au departir,

Car a soy mesmes sanz partir

Prent guerre sanz repos ne joye.17550

Si m’est avis q’il trop foloie

Qant ce q’il parsi bonne voie

Achata tant a son plesir,

Le quiert apres hoster envoie:

Qant homme ad paié sa monoie,

Quoy valt ce lors a repentir?

Haïr ne doit om sa compaigne,

La quelle falt qu’il acompaine,

Ne trop amer la doit om mye;

Car trop amer est chose vaine,17560

Si fait venir la nyce paine,

Dont cuers deschiet en jalousie.

C’est une ardante maladie,

Tout plain du sote fantasie

Sur cause que n’est pas certaine:

Cil q’est espris de la folie

Resemble au fol q’en ceste vie

S’occit de son coutell demaine.

Fols est qui jalousie pense,

Car ove son propre cuer se tence,47117570

Dont mesmes souffre le peiour;

Et molt sovent par sa defense

Fait quesa femme contrepense

Ce que devant pensa nul jour,

Du rigolage et fol amour:

Ensi le fol de sa folour

Donne a sa femme l’evidence

Dont elle essaie cell errour,

Le quel apres pour nul clamour

Ne sciet laisser qant le commence.17580

Et nepourqant sanz jalouser

Om porra bien amonester

Sa femme en cause resonnable,

Siq’elle a son honour garder

Le siecle vuille regarder,

Et laisser que voit descordable

A son estat; et lors si able

La trove, preste et entendable,

Charir la doit et molt amer;

Et autrement s’elle est coupable,17590

Comme cil q’est sire et connestable

La doit punir et chastier.

Roy Salomon, q’estoit bien sage,

Dist quela femme en mariage

Ne doit avoir la seignourie

De son mari ne le menage;

Car s’ensi soit, de son oultrage

Avient mainte malencolie.

Qui femme ad pour ce la chastie,

Tanq’en tous pointz la souple et plie,

Pour peas avoir en avantage;17601

Car dieus ne fist les femmes mie

Pour guier, ainz voet q’om les guie

Par sobre et juste governage.

Femme a son mari doit honour,

Sicomme soubgite a son seignour,

Sanz luy despire ou laidenger:

Je trai la bible a mon auctour

Du Roy David, qui pour l’amour

De l’arche dieu se fist dauncer,17610

f. 98

Trecher, baler et caroler

Entre les autres communer;

Mais pour ce quede tiel atour

Michol sa femme reprover

L’en fist, dieus pour soy revenger

La fist baraigne puis tout jour.

Mestre Aristotle et danz Catoun

Et ly Romeins, Senec parnoun,

Chascuns endroit de sa clergie

Escript des femmes sa leçoun:17620

Ne sai si le dirray ou noun;

Et nepourqant l’umaine vie

Falt enfourmer d’essamplerie,

Et pour cela vuil en partie

Moustrer la declaracioun,

Siquela gent en soit guarnie,472

Nonpas pour autre vilainie,

J’en fai ma protestacioun.

Mestre Aristole dist primer,

Qe femme ou mal consail donner17630

Veint homme: et au commencement

Dame Eve en donna l’essampler;473

Et puis apres, qui voet sercher

Trover porra comme faitement

Achab par le consaillement

Du femme tricherousement

Faisoit le bon Naboth tuer:

Pour ce le livre nous aprent

Qe l’en ne doit legierement

A leur consail trop encliner.17640

Catoun m’aprent parautre voie

Qe je ma femme auci ne croie

Des pleintes dont me fait eschis;

Car si du legier la creroie,

Sovent pour nient me medleroie

Ove mes servantz et mes soubgitz.

L’en voit du femme plus haïz,

Qe son mary plus tient amis;

Ne di pas q’ensi fait la moie,

Et nepourqant a mon avis,17650

Si du Catoun ne soie apris

Qant a ce point, fol en serroie.474

Ce dist Senec, quesanz trespas

Tout ce quefemme ne sciet pas,

Ce sciet celer. Et par semblance

Di si tu balsme verseras

El cribre, o si tu quideras

Q’il doit tenir: noun, sanz doubtance.

Nient plus, je t’en fais asseurance,

Les femmes ont en retenance17660

Le consail quel tu leur dirras:

Si voels sercher sanz variance

Le papir de leur remembrance,

Escript au vent le troveras.

Par ce q’ai dit om puet aprendre

Et aviser et guarde prendre

De la doctrine au sage gent:

Car lors ne doit om pas mesprendre,

Dont parresoun soit a reprendre,

En reule et en governement17670

Devers sa femme aucunement.

La femme auci qui tielement

Voet bonne aprise en soy comprendre

Pour vivre debonnairement,

Lors porra bien et seurement

L’estat du mariage enprendre.

Si je les fols maritz desprise,

N’est pas pour ce queje ne prise

Les bouns, et si je blame auci

Des males femmes la mesprise,17680

Ce n’est chalenge ne reprise

As bonnes, ainz chascuns par luy

Enporte ce q’ad deservy.

Mais tous savons q’il est ensy,

La femme q’est du bonne aprise

Est doun de dieu, dont son mary

Vit en quiete et joye yci

Selonc la loy du sainte eglise.

L’omme ert loyal en governance,

Et femme auci de sa souffrance17690

Ert vergoignouse et debonnaire

En fait, en dit, en contienance,

Sanz faire ascune displaisance

A son mary; ainz pour luy plaire

Doit, qant voit temps, souffrir et taire,

Et qant voit temps, parler et faire,

Sicomme meulx sciet, a la plesance

De son mary sanz nul contraire:

Car femme q’est de tiel affaire

Tient d’espousailles l’observance.17700

Je truis dedeinz la bible ensi,

Que Raguel et Anne auci,

Leur file Sarre en mariage

Qant prist Thobie a son mary,

Des cynk pointz la firont garny,

Des queux elle devoit estre sage:

Primer q’elle a son voisinage


Back to IndexNext