Mais trop en est le cuer longtain464Pour bien amer du franc voloir;Ainz pourl’amourde beal Manoir,Ou pourgrant somme a rescevoir,L’en prent plus tost pute ou vilain,Qant om les voit richesce avoir,Qe celly qui l’en sciet du voirEstre des bonnes mours tout plain.Comme fol qui sa folie enprent17281Et fol l’achieve, ensi qui prentLe mariage sanz amour:Richesce om voit faillir sovent,Mais bon amour certainementDe sa vertu ne falt nul jour;Om puet bien estre conquerrourPar ses vertus de tout honour,Mais tout l’avoir q’au siecle appentNe puet conquerre la menour17290Des vertus, mais de sa vigourL’orr ad les cuers au temps present.Q’ensi prent femme, plus quecire,Qant est de la richesce sire,L’amour se guaste en petite hure;Car qant il ad ce qu’il desire,Et sanz vertu le corps remire,De la personne ne tient cure:Ensi toutdis apres endureLa paine et la desaise dure17300Du mal, dont il ne trove mire;Car vuille ou noun, la noet oscureLa femme claime sa droitureDe ce dont il ne puet souffire.Meulx luy valdroit nul vou de faireQe de vouer et nient parfaire,Ly sages ce nous vait disant:Trop perest hardy de mesfaire,Qant il sa foy en saintuaireDonne a sa femme, et jure avant17310Pour bien amer tout son vivant;Mais certes c’est un fals amantDu corps donner et cuer retraire.Mais tiel y ad, qui nepourqantVait plus richesce covoitantQe la beauté de son viaire.Droit Matrimoine ne s’asseinePour espouser le sac du leine,Ne pour richesce plus ou meins:Mais nepourqant, qui bien se meine,Et est bien riche en son demeine,17321S’il soit auci des vertus pleins,Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465Mais l’omme q’est du vice atteins,Combien q’il ait sa coffre pleineEt ses chastealx et ses gardeins,Depuisq’il est en soy vileins,Q’au tiel se donne est trop vileine.Et nepourqant j’ay bien oïSovent les dames dire ensi,17330Q’avoir vuillont parlourhaltesceUn gentil homme a leur mari:Mais certes endroit moy le di,Ne say q’est celle gentilesce;Mais d’une rien je me confesse,Qant Eve estoit la prioresseDu no lignage en terre yci,N’y fuist alors q’ot de noblesceUn plus quel’autre ou de richesce;Ne sai comment gentil nasqui.17340Tous nous faisoit nature nestre,Ensi le servant comme le mestre,Dont parnature ce n’avient;Ne du parage ce puet estre,Car tous avoions un ancestre,Par celle voie pas ne vient;Et d’autre part bien me sovientQe parresoun ce n’appartientA la richesce q’est terrestre,Q’est une chose vile et nient:17350A sercher plus avant covient466La gentilesce q’est celestre.Nature en soy n’ad quoy dont fereUn gentil homme ne desfere,Ainz dieus qui les vertus envoitCil puet bien de sa grace attrereUn homme de si bon affere,Si vertuous, tanq’il en soit467Verrai gentil et a bon droit:Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360Des bonnes mours qui voet enquere,Q’un homme povre les reçoitPlus largement en son endroit468Qe cil q’est seignour de la terre.Mais sache dieus ja pour celaLes dames ne se tienont la,Le povre ont ainçois en desdeign:Combien q’il vertuous esta,Poverte le departira,Q’il n’ose mettre avant la mein,17370Pour ce qu’il est du povre grein;Mais cil q’est riche capiteinTant vicious ja ne serra,Qu’il n’ert amez ainçois demein:Mais certes trop perest vileinL’amour q’ensi s’espousera.Nature, qui de sa mamellePaist toute chose laide et belle,Nous donne essample bon et bell;Car soulement deinz la praielle17380N’ad fait morell pour la morelle,Ainz la griselle pour morell,Et la morelle pour grisell,Et la liarde pour favell,Et le liard pour la favelle;Ensi sanz vice et sanz repellVoelt bien quequelquejovencellS’espouse a quelquejovencelle.Puisquedes membres resemblableEt du corage resonnable17390Tous susmes fait, di lors pourquoyNe susmes de resoun menable,Ainz nousnousfaisons dessemblable.Car de nature et de sa loyChascune femme endroit de soy,Q’est bonne, est able et digne au Roy;Et chascun homme veritable,Combien q’il ait ou nient ou poy,Au quelquedame en droite foyPar ses vertus est mariable.17400Mais halt orguil, qui point ne cureDe la simplesce de nature,Desdeigne a garder l’observanceDe sa justice et sa mesure;Ainz quiert avoir pardemesureDu vain honour ou la bobance,Ou du richesce l’abondance,Ou de son corps quiert la plesancePar foldelit; mais la droitureDu mariage est en balance,17410Car les vertus n’ont de vaillancePlus quedu ciffre la figure.Ne fait pas bien qui se maritPour beauté soule ou pourdelit,Car ce n’est pas la dieu plesance,Ainz il en tient molt grant despit:469Car pour cela, je truis escrit,Les sept barouns de sa vengancef. 97Faisoit tuer, quepar souffranceDe luy le deable en sa distance17420L’un apres l’autre tous occit:Chascun par fole delitanceEspousa Sarre en esperanceD’acoler et baiser ou lit.Je truis escrit en le decré:‘Vil est a l’omme marié,Et trop encontre loy divine,Qu’il du sotie et nycetéSoit de sa femme enamouré,Ensi comme de sa concubine’:17430Mais om doit bien parjuste line,Sicomme la lettre nous diffine,Avoir sa femme abandonnéPour faire toute sa covineD’oneste voie et femeline,Nounpas comme pute acoustummé.Om doit sa femme bien cherirPour leccheries eschuïr,Nounpas pour leccherie faire:Car qui la prent parfol desir,17440Grans mals en porront avenir,470Assetz avons de l’essamplaire.Mais cil q’ad bonne et debonnaire,Molt la doit bien cherir et plaire;Car ce n’est pas le desplaisirDe dieu, ainz sur tout autre affaireMolt est a l’omme necessaireLa bonne, qui la puet tenir.Diverse sort diverse gent,Solonc q’ils bien ou mal regent17450Se sont envers leur creatour.Il leur envoit diversementOu de bien estre ou malement;La bonne femme au bienfesourDonne en merit de son labour,Du male femme et la dolourPar sort verraie et jugementEschiet sur l’omme peccheour;Dont est en peine nuyt et jour,Mais l’autre vit joyeusement.17460Grant bien du bonne femme vient;Essample avons, bien me sovient,Dedeinz la bible des plusours:Par bien quede Judith avientJerusalem au pees revient;Hester auci fist beals socours,Qant Assuerus tint ses courtz,A Mardochieu des grans doloursQueux Naman l’ot basti pournient;Molt enporta Susanne honours,17470Qant dieus de ses accusatoursPar son miracle la retient.Abigaïl la bonne auci,Au quelle Nabal fuist mari,Au Roy David appesa l’ire,Q’estoit vers son baroun marri,Et tiele grace deserviDont puis fuist dame de l’empire;Et qui du Jahel voldra lire,La femme Abner, porra bien dire17480Q’il ot molt belle grace en luy,Qant Cisaré faisoit occire,Qui d’Israel parson martireLes gentz volt avoir malbailly.Dedeinz la bible escript y aAuci du bonne Delbora,De sa bounté, de sa vertu;Jabins le Roy de Canana,Cil q’Israel lors guerroiaEt la volt avoir confondu,17490Fuist mesmes en la fin vencu.C’estoit la volenté de dieu,Q’as femmes la vertu donna;Par tout le monde en chascun lieu,U leur histoire serra lieu,Des femmes om se loera.La bonne fait bien a loer,Et bon est du bonne espouserA l’omme qui voet femme avoir:Ly sages t’en fait doctriner,17500‘Si bonne femme puiss trouver,Ne la laissetz pour nul avoir;Ainçois la dois sanz decevoirAmer, cherir sanz removoir,Car tout le bien q’est seculierVers sa bonté ne puet valoir’:Qui tiele laist a nounchaloirJe ne l’en sai pas excuser.Molt doit joÿr en conscienceQui par divine providence17510Au tiele espouse est destiné;Et molt la doit en reverenceTraiter, sanz point du violence,D’orguil ou d’autre malvoisté:Comme sa compaigne et bien améeCherir la doit en amisté;Car un corps sont, comme nousensenseDu sainte eglise le decré,Dont bien devont en unitéAvoir un cuer sanz difference.17520Sicomme le livre nous devise,De la costée d’Adam fuist priseLa femme, qant dieus la fourmoit;Non de la teste en halt assisse,Car dieus ne volt partiele guiseQe femme pardessus serroit;Auci du pié fourmé n’estoit,Car dieus ne volt partiel endroitQe l’en sa femme trop despise:Mais la costée my lieu tenoit,17530En signe quedieus les voloitEstre compains du sainte eglise.Et nepourqant l’origenalPecché dame Eve estoit causal,Dont dieus voet femme estre soubgiteA l’omme en loy judicial,Issint q’il serra principalEt compaignoun; dont grant merite,Puisquela femme est meinz parfite,Om puet avoir, s’il se delite17540En governance bien loyal:Mais jammais celle loy fuist dite,Qe l’omme ait femme trop despiteEn l’ordre matrimonial.Qui sagement se voet tenirLegierement ne doit haïrSa femme, car qui la guerroieNe s’esjoÿt au departir,Car a soy mesmes sanz partirPrent guerre sanz repos ne joye.17550Si m’est avis q’il trop foloieQant ce q’il parsi bonne voieAchata tant a son plesir,Le quiert apres hoster envoie:Qant homme ad paié sa monoie,Quoy valt ce lors a repentir?Haïr ne doit om sa compaigne,La quelle falt qu’il acompaine,Ne trop amer la doit om mye;Car trop amer est chose vaine,17560Si fait venir la nyce paine,Dont cuers deschiet en jalousie.C’est une ardante maladie,Tout plain du sote fantasieSur cause que n’est pas certaine:Cil q’est espris de la folieResemble au fol q’en ceste vieS’occit de son coutell demaine.Fols est qui jalousie pense,Car ove son propre cuer se tence,47117570Dont mesmes souffre le peiour;Et molt sovent par sa defenseFait quesa femme contrepenseCe que devant pensa nul jour,Du rigolage et fol amour:Ensi le fol de sa folourDonne a sa femme l’evidenceDont elle essaie cell errour,Le quel apres pour nul clamourNe sciet laisser qant le commence.17580Et nepourqant sanz jalouserOm porra bien amonesterSa femme en cause resonnable,Siq’elle a son honour garderLe siecle vuille regarder,Et laisser que voit descordableA son estat; et lors si ableLa trove, preste et entendable,Charir la doit et molt amer;Et autrement s’elle est coupable,17590Comme cil q’est sire et connestableLa doit punir et chastier.Roy Salomon, q’estoit bien sage,Dist quela femme en mariageNe doit avoir la seignourieDe son mari ne le menage;Car s’ensi soit, de son oultrageAvient mainte malencolie.Qui femme ad pour ce la chastie,Tanq’en tous pointz la souple et plie,Pour peas avoir en avantage;17601Car dieus ne fist les femmes miePour guier, ainz voet q’om les guiePar sobre et juste governage.Femme a son mari doit honour,Sicomme soubgite a son seignour,Sanz luy despire ou laidenger:Je trai la bible a mon auctourDu Roy David, qui pour l’amourDe l’arche dieu se fist dauncer,17610f. 98Trecher, baler et carolerEntre les autres communer;Mais pour ce quede tiel atourMichol sa femme reproverL’en fist, dieus pour soy revengerLa fist baraigne puis tout jour.Mestre Aristotle et danz CatounEt ly Romeins, Senec parnoun,Chascuns endroit de sa clergieEscript des femmes sa leçoun:17620Ne sai si le dirray ou noun;Et nepourqant l’umaine vieFalt enfourmer d’essamplerie,Et pour cela vuil en partieMoustrer la declaracioun,Siquela gent en soit guarnie,472Nonpas pour autre vilainie,J’en fai ma protestacioun.Mestre Aristole dist primer,Qe femme ou mal consail donner17630Veint homme: et au commencementDame Eve en donna l’essampler;473Et puis apres, qui voet sercherTrover porra comme faitementAchab par le consaillementDu femme tricherousementFaisoit le bon Naboth tuer:Pour ce le livre nous aprentQe l’en ne doit legierementA leur consail trop encliner.17640Catoun m’aprent parautre voieQe je ma femme auci ne croieDes pleintes dont me fait eschis;Car si du legier la creroie,Sovent pour nient me medleroieOve mes servantz et mes soubgitz.L’en voit du femme plus haïz,Qe son mary plus tient amis;Ne di pas q’ensi fait la moie,Et nepourqant a mon avis,17650Si du Catoun ne soie aprisQant a ce point, fol en serroie.474Ce dist Senec, quesanz trespasTout ce quefemme ne sciet pas,Ce sciet celer. Et par semblanceDi si tu balsme verserasEl cribre, o si tu quiderasQ’il doit tenir: noun, sanz doubtance.Nient plus, je t’en fais asseurance,Les femmes ont en retenance17660Le consail quel tu leur dirras:Si voels sercher sanz varianceLe papir de leur remembrance,Escript au vent le troveras.Par ce q’ai dit om puet aprendreEt aviser et guarde prendreDe la doctrine au sage gent:Car lors ne doit om pas mesprendre,Dont parresoun soit a reprendre,En reule et en governement17670Devers sa femme aucunement.La femme auci qui tielementVoet bonne aprise en soy comprendrePour vivre debonnairement,Lors porra bien et seurementL’estat du mariage enprendre.Si je les fols maritz desprise,N’est pas pour ce queje ne priseLes bouns, et si je blame auciDes males femmes la mesprise,17680Ce n’est chalenge ne repriseAs bonnes, ainz chascuns par luyEnporte ce q’ad deservy.Mais tous savons q’il est ensy,La femme q’est du bonne apriseEst doun de dieu, dont son maryVit en quiete et joye yciSelonc la loy du sainte eglise.L’omme ert loyal en governance,Et femme auci de sa souffrance17690Ert vergoignouse et debonnaireEn fait, en dit, en contienance,Sanz faire ascune displaisanceA son mary; ainz pour luy plaireDoit, qant voit temps, souffrir et taire,Et qant voit temps, parler et faire,Sicomme meulx sciet, a la plesanceDe son mary sanz nul contraire:Car femme q’est de tiel affaireTient d’espousailles l’observance.17700Je truis dedeinz la bible ensi,Que Raguel et Anne auci,Leur file Sarre en mariageQant prist Thobie a son mary,Des cynk pointz la firont garny,Des queux elle devoit estre sage:Primer q’elle a son voisinage
Mais trop en est le cuer longtain464Pour bien amer du franc voloir;Ainz pourl’amourde beal Manoir,Ou pourgrant somme a rescevoir,L’en prent plus tost pute ou vilain,Qant om les voit richesce avoir,Qe celly qui l’en sciet du voirEstre des bonnes mours tout plain.Comme fol qui sa folie enprent17281Et fol l’achieve, ensi qui prentLe mariage sanz amour:Richesce om voit faillir sovent,Mais bon amour certainementDe sa vertu ne falt nul jour;Om puet bien estre conquerrourPar ses vertus de tout honour,Mais tout l’avoir q’au siecle appentNe puet conquerre la menour17290Des vertus, mais de sa vigourL’orr ad les cuers au temps present.Q’ensi prent femme, plus quecire,Qant est de la richesce sire,L’amour se guaste en petite hure;Car qant il ad ce qu’il desire,Et sanz vertu le corps remire,De la personne ne tient cure:Ensi toutdis apres endureLa paine et la desaise dure17300Du mal, dont il ne trove mire;Car vuille ou noun, la noet oscureLa femme claime sa droitureDe ce dont il ne puet souffire.Meulx luy valdroit nul vou de faireQe de vouer et nient parfaire,Ly sages ce nous vait disant:Trop perest hardy de mesfaire,Qant il sa foy en saintuaireDonne a sa femme, et jure avant17310Pour bien amer tout son vivant;Mais certes c’est un fals amantDu corps donner et cuer retraire.Mais tiel y ad, qui nepourqantVait plus richesce covoitantQe la beauté de son viaire.Droit Matrimoine ne s’asseinePour espouser le sac du leine,Ne pour richesce plus ou meins:Mais nepourqant, qui bien se meine,Et est bien riche en son demeine,17321S’il soit auci des vertus pleins,Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465Mais l’omme q’est du vice atteins,Combien q’il ait sa coffre pleineEt ses chastealx et ses gardeins,Depuisq’il est en soy vileins,Q’au tiel se donne est trop vileine.Et nepourqant j’ay bien oïSovent les dames dire ensi,17330Q’avoir vuillont parlourhaltesceUn gentil homme a leur mari:Mais certes endroit moy le di,Ne say q’est celle gentilesce;Mais d’une rien je me confesse,Qant Eve estoit la prioresseDu no lignage en terre yci,N’y fuist alors q’ot de noblesceUn plus quel’autre ou de richesce;Ne sai comment gentil nasqui.17340Tous nous faisoit nature nestre,Ensi le servant comme le mestre,Dont parnature ce n’avient;Ne du parage ce puet estre,Car tous avoions un ancestre,Par celle voie pas ne vient;Et d’autre part bien me sovientQe parresoun ce n’appartientA la richesce q’est terrestre,Q’est une chose vile et nient:17350A sercher plus avant covient466La gentilesce q’est celestre.Nature en soy n’ad quoy dont fereUn gentil homme ne desfere,Ainz dieus qui les vertus envoitCil puet bien de sa grace attrereUn homme de si bon affere,Si vertuous, tanq’il en soit467Verrai gentil et a bon droit:Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360Des bonnes mours qui voet enquere,Q’un homme povre les reçoitPlus largement en son endroit468Qe cil q’est seignour de la terre.Mais sache dieus ja pour celaLes dames ne se tienont la,Le povre ont ainçois en desdeign:Combien q’il vertuous esta,Poverte le departira,Q’il n’ose mettre avant la mein,17370Pour ce qu’il est du povre grein;Mais cil q’est riche capiteinTant vicious ja ne serra,Qu’il n’ert amez ainçois demein:Mais certes trop perest vileinL’amour q’ensi s’espousera.Nature, qui de sa mamellePaist toute chose laide et belle,Nous donne essample bon et bell;Car soulement deinz la praielle17380N’ad fait morell pour la morelle,Ainz la griselle pour morell,Et la morelle pour grisell,Et la liarde pour favell,Et le liard pour la favelle;Ensi sanz vice et sanz repellVoelt bien quequelquejovencellS’espouse a quelquejovencelle.Puisquedes membres resemblableEt du corage resonnable17390Tous susmes fait, di lors pourquoyNe susmes de resoun menable,Ainz nousnousfaisons dessemblable.Car de nature et de sa loyChascune femme endroit de soy,Q’est bonne, est able et digne au Roy;Et chascun homme veritable,Combien q’il ait ou nient ou poy,Au quelquedame en droite foyPar ses vertus est mariable.17400Mais halt orguil, qui point ne cureDe la simplesce de nature,Desdeigne a garder l’observanceDe sa justice et sa mesure;Ainz quiert avoir pardemesureDu vain honour ou la bobance,Ou du richesce l’abondance,Ou de son corps quiert la plesancePar foldelit; mais la droitureDu mariage est en balance,17410Car les vertus n’ont de vaillancePlus quedu ciffre la figure.Ne fait pas bien qui se maritPour beauté soule ou pourdelit,Car ce n’est pas la dieu plesance,Ainz il en tient molt grant despit:469Car pour cela, je truis escrit,Les sept barouns de sa vengancef. 97Faisoit tuer, quepar souffranceDe luy le deable en sa distance17420L’un apres l’autre tous occit:Chascun par fole delitanceEspousa Sarre en esperanceD’acoler et baiser ou lit.Je truis escrit en le decré:‘Vil est a l’omme marié,Et trop encontre loy divine,Qu’il du sotie et nycetéSoit de sa femme enamouré,Ensi comme de sa concubine’:17430Mais om doit bien parjuste line,Sicomme la lettre nous diffine,Avoir sa femme abandonnéPour faire toute sa covineD’oneste voie et femeline,Nounpas comme pute acoustummé.Om doit sa femme bien cherirPour leccheries eschuïr,Nounpas pour leccherie faire:Car qui la prent parfol desir,17440Grans mals en porront avenir,470Assetz avons de l’essamplaire.Mais cil q’ad bonne et debonnaire,Molt la doit bien cherir et plaire;Car ce n’est pas le desplaisirDe dieu, ainz sur tout autre affaireMolt est a l’omme necessaireLa bonne, qui la puet tenir.Diverse sort diverse gent,Solonc q’ils bien ou mal regent17450Se sont envers leur creatour.Il leur envoit diversementOu de bien estre ou malement;La bonne femme au bienfesourDonne en merit de son labour,Du male femme et la dolourPar sort verraie et jugementEschiet sur l’omme peccheour;Dont est en peine nuyt et jour,Mais l’autre vit joyeusement.17460Grant bien du bonne femme vient;Essample avons, bien me sovient,Dedeinz la bible des plusours:Par bien quede Judith avientJerusalem au pees revient;Hester auci fist beals socours,Qant Assuerus tint ses courtz,A Mardochieu des grans doloursQueux Naman l’ot basti pournient;Molt enporta Susanne honours,17470Qant dieus de ses accusatoursPar son miracle la retient.Abigaïl la bonne auci,Au quelle Nabal fuist mari,Au Roy David appesa l’ire,Q’estoit vers son baroun marri,Et tiele grace deserviDont puis fuist dame de l’empire;Et qui du Jahel voldra lire,La femme Abner, porra bien dire17480Q’il ot molt belle grace en luy,Qant Cisaré faisoit occire,Qui d’Israel parson martireLes gentz volt avoir malbailly.Dedeinz la bible escript y aAuci du bonne Delbora,De sa bounté, de sa vertu;Jabins le Roy de Canana,Cil q’Israel lors guerroiaEt la volt avoir confondu,17490Fuist mesmes en la fin vencu.C’estoit la volenté de dieu,Q’as femmes la vertu donna;Par tout le monde en chascun lieu,U leur histoire serra lieu,Des femmes om se loera.La bonne fait bien a loer,Et bon est du bonne espouserA l’omme qui voet femme avoir:Ly sages t’en fait doctriner,17500‘Si bonne femme puiss trouver,Ne la laissetz pour nul avoir;Ainçois la dois sanz decevoirAmer, cherir sanz removoir,Car tout le bien q’est seculierVers sa bonté ne puet valoir’:Qui tiele laist a nounchaloirJe ne l’en sai pas excuser.Molt doit joÿr en conscienceQui par divine providence17510Au tiele espouse est destiné;Et molt la doit en reverenceTraiter, sanz point du violence,D’orguil ou d’autre malvoisté:Comme sa compaigne et bien améeCherir la doit en amisté;Car un corps sont, comme nousensenseDu sainte eglise le decré,Dont bien devont en unitéAvoir un cuer sanz difference.17520Sicomme le livre nous devise,De la costée d’Adam fuist priseLa femme, qant dieus la fourmoit;Non de la teste en halt assisse,Car dieus ne volt partiele guiseQe femme pardessus serroit;Auci du pié fourmé n’estoit,Car dieus ne volt partiel endroitQe l’en sa femme trop despise:Mais la costée my lieu tenoit,17530En signe quedieus les voloitEstre compains du sainte eglise.Et nepourqant l’origenalPecché dame Eve estoit causal,Dont dieus voet femme estre soubgiteA l’omme en loy judicial,Issint q’il serra principalEt compaignoun; dont grant merite,Puisquela femme est meinz parfite,Om puet avoir, s’il se delite17540En governance bien loyal:Mais jammais celle loy fuist dite,Qe l’omme ait femme trop despiteEn l’ordre matrimonial.Qui sagement se voet tenirLegierement ne doit haïrSa femme, car qui la guerroieNe s’esjoÿt au departir,Car a soy mesmes sanz partirPrent guerre sanz repos ne joye.17550Si m’est avis q’il trop foloieQant ce q’il parsi bonne voieAchata tant a son plesir,Le quiert apres hoster envoie:Qant homme ad paié sa monoie,Quoy valt ce lors a repentir?Haïr ne doit om sa compaigne,La quelle falt qu’il acompaine,Ne trop amer la doit om mye;Car trop amer est chose vaine,17560Si fait venir la nyce paine,Dont cuers deschiet en jalousie.C’est une ardante maladie,Tout plain du sote fantasieSur cause que n’est pas certaine:Cil q’est espris de la folieResemble au fol q’en ceste vieS’occit de son coutell demaine.Fols est qui jalousie pense,Car ove son propre cuer se tence,47117570Dont mesmes souffre le peiour;Et molt sovent par sa defenseFait quesa femme contrepenseCe que devant pensa nul jour,Du rigolage et fol amour:Ensi le fol de sa folourDonne a sa femme l’evidenceDont elle essaie cell errour,Le quel apres pour nul clamourNe sciet laisser qant le commence.17580Et nepourqant sanz jalouserOm porra bien amonesterSa femme en cause resonnable,Siq’elle a son honour garderLe siecle vuille regarder,Et laisser que voit descordableA son estat; et lors si ableLa trove, preste et entendable,Charir la doit et molt amer;Et autrement s’elle est coupable,17590Comme cil q’est sire et connestableLa doit punir et chastier.Roy Salomon, q’estoit bien sage,Dist quela femme en mariageNe doit avoir la seignourieDe son mari ne le menage;Car s’ensi soit, de son oultrageAvient mainte malencolie.Qui femme ad pour ce la chastie,Tanq’en tous pointz la souple et plie,Pour peas avoir en avantage;17601Car dieus ne fist les femmes miePour guier, ainz voet q’om les guiePar sobre et juste governage.Femme a son mari doit honour,Sicomme soubgite a son seignour,Sanz luy despire ou laidenger:Je trai la bible a mon auctourDu Roy David, qui pour l’amourDe l’arche dieu se fist dauncer,17610f. 98Trecher, baler et carolerEntre les autres communer;Mais pour ce quede tiel atourMichol sa femme reproverL’en fist, dieus pour soy revengerLa fist baraigne puis tout jour.Mestre Aristotle et danz CatounEt ly Romeins, Senec parnoun,Chascuns endroit de sa clergieEscript des femmes sa leçoun:17620Ne sai si le dirray ou noun;Et nepourqant l’umaine vieFalt enfourmer d’essamplerie,Et pour cela vuil en partieMoustrer la declaracioun,Siquela gent en soit guarnie,472Nonpas pour autre vilainie,J’en fai ma protestacioun.Mestre Aristole dist primer,Qe femme ou mal consail donner17630Veint homme: et au commencementDame Eve en donna l’essampler;473Et puis apres, qui voet sercherTrover porra comme faitementAchab par le consaillementDu femme tricherousementFaisoit le bon Naboth tuer:Pour ce le livre nous aprentQe l’en ne doit legierementA leur consail trop encliner.17640Catoun m’aprent parautre voieQe je ma femme auci ne croieDes pleintes dont me fait eschis;Car si du legier la creroie,Sovent pour nient me medleroieOve mes servantz et mes soubgitz.L’en voit du femme plus haïz,Qe son mary plus tient amis;Ne di pas q’ensi fait la moie,Et nepourqant a mon avis,17650Si du Catoun ne soie aprisQant a ce point, fol en serroie.474Ce dist Senec, quesanz trespasTout ce quefemme ne sciet pas,Ce sciet celer. Et par semblanceDi si tu balsme verserasEl cribre, o si tu quiderasQ’il doit tenir: noun, sanz doubtance.Nient plus, je t’en fais asseurance,Les femmes ont en retenance17660Le consail quel tu leur dirras:Si voels sercher sanz varianceLe papir de leur remembrance,Escript au vent le troveras.Par ce q’ai dit om puet aprendreEt aviser et guarde prendreDe la doctrine au sage gent:Car lors ne doit om pas mesprendre,Dont parresoun soit a reprendre,En reule et en governement17670Devers sa femme aucunement.La femme auci qui tielementVoet bonne aprise en soy comprendrePour vivre debonnairement,Lors porra bien et seurementL’estat du mariage enprendre.Si je les fols maritz desprise,N’est pas pour ce queje ne priseLes bouns, et si je blame auciDes males femmes la mesprise,17680Ce n’est chalenge ne repriseAs bonnes, ainz chascuns par luyEnporte ce q’ad deservy.Mais tous savons q’il est ensy,La femme q’est du bonne apriseEst doun de dieu, dont son maryVit en quiete et joye yciSelonc la loy du sainte eglise.L’omme ert loyal en governance,Et femme auci de sa souffrance17690Ert vergoignouse et debonnaireEn fait, en dit, en contienance,Sanz faire ascune displaisanceA son mary; ainz pour luy plaireDoit, qant voit temps, souffrir et taire,Et qant voit temps, parler et faire,Sicomme meulx sciet, a la plesanceDe son mary sanz nul contraire:Car femme q’est de tiel affaireTient d’espousailles l’observance.17700Je truis dedeinz la bible ensi,Que Raguel et Anne auci,Leur file Sarre en mariageQant prist Thobie a son mary,Des cynk pointz la firont garny,Des queux elle devoit estre sage:Primer q’elle a son voisinage
Mais trop en est le cuer longtain464Pour bien amer du franc voloir;Ainz pourl’amourde beal Manoir,Ou pourgrant somme a rescevoir,L’en prent plus tost pute ou vilain,Qant om les voit richesce avoir,Qe celly qui l’en sciet du voirEstre des bonnes mours tout plain.Comme fol qui sa folie enprent17281Et fol l’achieve, ensi qui prentLe mariage sanz amour:Richesce om voit faillir sovent,Mais bon amour certainementDe sa vertu ne falt nul jour;Om puet bien estre conquerrourPar ses vertus de tout honour,Mais tout l’avoir q’au siecle appentNe puet conquerre la menour17290Des vertus, mais de sa vigourL’orr ad les cuers au temps present.Q’ensi prent femme, plus quecire,Qant est de la richesce sire,L’amour se guaste en petite hure;Car qant il ad ce qu’il desire,Et sanz vertu le corps remire,De la personne ne tient cure:Ensi toutdis apres endureLa paine et la desaise dure17300Du mal, dont il ne trove mire;Car vuille ou noun, la noet oscureLa femme claime sa droitureDe ce dont il ne puet souffire.Meulx luy valdroit nul vou de faireQe de vouer et nient parfaire,Ly sages ce nous vait disant:Trop perest hardy de mesfaire,Qant il sa foy en saintuaireDonne a sa femme, et jure avant17310Pour bien amer tout son vivant;Mais certes c’est un fals amantDu corps donner et cuer retraire.Mais tiel y ad, qui nepourqantVait plus richesce covoitantQe la beauté de son viaire.Droit Matrimoine ne s’asseinePour espouser le sac du leine,Ne pour richesce plus ou meins:Mais nepourqant, qui bien se meine,Et est bien riche en son demeine,17321S’il soit auci des vertus pleins,Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465Mais l’omme q’est du vice atteins,Combien q’il ait sa coffre pleineEt ses chastealx et ses gardeins,Depuisq’il est en soy vileins,Q’au tiel se donne est trop vileine.Et nepourqant j’ay bien oïSovent les dames dire ensi,17330Q’avoir vuillont parlourhaltesceUn gentil homme a leur mari:Mais certes endroit moy le di,Ne say q’est celle gentilesce;Mais d’une rien je me confesse,Qant Eve estoit la prioresseDu no lignage en terre yci,N’y fuist alors q’ot de noblesceUn plus quel’autre ou de richesce;Ne sai comment gentil nasqui.17340Tous nous faisoit nature nestre,Ensi le servant comme le mestre,Dont parnature ce n’avient;Ne du parage ce puet estre,Car tous avoions un ancestre,Par celle voie pas ne vient;Et d’autre part bien me sovientQe parresoun ce n’appartientA la richesce q’est terrestre,Q’est une chose vile et nient:17350A sercher plus avant covient466La gentilesce q’est celestre.Nature en soy n’ad quoy dont fereUn gentil homme ne desfere,Ainz dieus qui les vertus envoitCil puet bien de sa grace attrereUn homme de si bon affere,Si vertuous, tanq’il en soit467Verrai gentil et a bon droit:Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360Des bonnes mours qui voet enquere,Q’un homme povre les reçoitPlus largement en son endroit468Qe cil q’est seignour de la terre.Mais sache dieus ja pour celaLes dames ne se tienont la,Le povre ont ainçois en desdeign:Combien q’il vertuous esta,Poverte le departira,Q’il n’ose mettre avant la mein,17370Pour ce qu’il est du povre grein;Mais cil q’est riche capiteinTant vicious ja ne serra,Qu’il n’ert amez ainçois demein:Mais certes trop perest vileinL’amour q’ensi s’espousera.Nature, qui de sa mamellePaist toute chose laide et belle,Nous donne essample bon et bell;Car soulement deinz la praielle17380N’ad fait morell pour la morelle,Ainz la griselle pour morell,Et la morelle pour grisell,Et la liarde pour favell,Et le liard pour la favelle;Ensi sanz vice et sanz repellVoelt bien quequelquejovencellS’espouse a quelquejovencelle.Puisquedes membres resemblableEt du corage resonnable17390Tous susmes fait, di lors pourquoyNe susmes de resoun menable,Ainz nousnousfaisons dessemblable.Car de nature et de sa loyChascune femme endroit de soy,Q’est bonne, est able et digne au Roy;Et chascun homme veritable,Combien q’il ait ou nient ou poy,Au quelquedame en droite foyPar ses vertus est mariable.17400Mais halt orguil, qui point ne cureDe la simplesce de nature,Desdeigne a garder l’observanceDe sa justice et sa mesure;Ainz quiert avoir pardemesureDu vain honour ou la bobance,Ou du richesce l’abondance,Ou de son corps quiert la plesancePar foldelit; mais la droitureDu mariage est en balance,17410Car les vertus n’ont de vaillancePlus quedu ciffre la figure.Ne fait pas bien qui se maritPour beauté soule ou pourdelit,Car ce n’est pas la dieu plesance,Ainz il en tient molt grant despit:469Car pour cela, je truis escrit,Les sept barouns de sa vengancef. 97Faisoit tuer, quepar souffranceDe luy le deable en sa distance17420L’un apres l’autre tous occit:Chascun par fole delitanceEspousa Sarre en esperanceD’acoler et baiser ou lit.Je truis escrit en le decré:‘Vil est a l’omme marié,Et trop encontre loy divine,Qu’il du sotie et nycetéSoit de sa femme enamouré,Ensi comme de sa concubine’:17430Mais om doit bien parjuste line,Sicomme la lettre nous diffine,Avoir sa femme abandonnéPour faire toute sa covineD’oneste voie et femeline,Nounpas comme pute acoustummé.Om doit sa femme bien cherirPour leccheries eschuïr,Nounpas pour leccherie faire:Car qui la prent parfol desir,17440Grans mals en porront avenir,470Assetz avons de l’essamplaire.Mais cil q’ad bonne et debonnaire,Molt la doit bien cherir et plaire;Car ce n’est pas le desplaisirDe dieu, ainz sur tout autre affaireMolt est a l’omme necessaireLa bonne, qui la puet tenir.Diverse sort diverse gent,Solonc q’ils bien ou mal regent17450Se sont envers leur creatour.Il leur envoit diversementOu de bien estre ou malement;La bonne femme au bienfesourDonne en merit de son labour,Du male femme et la dolourPar sort verraie et jugementEschiet sur l’omme peccheour;Dont est en peine nuyt et jour,Mais l’autre vit joyeusement.17460Grant bien du bonne femme vient;Essample avons, bien me sovient,Dedeinz la bible des plusours:Par bien quede Judith avientJerusalem au pees revient;Hester auci fist beals socours,Qant Assuerus tint ses courtz,A Mardochieu des grans doloursQueux Naman l’ot basti pournient;Molt enporta Susanne honours,17470Qant dieus de ses accusatoursPar son miracle la retient.Abigaïl la bonne auci,Au quelle Nabal fuist mari,Au Roy David appesa l’ire,Q’estoit vers son baroun marri,Et tiele grace deserviDont puis fuist dame de l’empire;Et qui du Jahel voldra lire,La femme Abner, porra bien dire17480Q’il ot molt belle grace en luy,Qant Cisaré faisoit occire,Qui d’Israel parson martireLes gentz volt avoir malbailly.Dedeinz la bible escript y aAuci du bonne Delbora,De sa bounté, de sa vertu;Jabins le Roy de Canana,Cil q’Israel lors guerroiaEt la volt avoir confondu,17490Fuist mesmes en la fin vencu.C’estoit la volenté de dieu,Q’as femmes la vertu donna;Par tout le monde en chascun lieu,U leur histoire serra lieu,Des femmes om se loera.La bonne fait bien a loer,Et bon est du bonne espouserA l’omme qui voet femme avoir:Ly sages t’en fait doctriner,17500‘Si bonne femme puiss trouver,Ne la laissetz pour nul avoir;Ainçois la dois sanz decevoirAmer, cherir sanz removoir,Car tout le bien q’est seculierVers sa bonté ne puet valoir’:Qui tiele laist a nounchaloirJe ne l’en sai pas excuser.Molt doit joÿr en conscienceQui par divine providence17510Au tiele espouse est destiné;Et molt la doit en reverenceTraiter, sanz point du violence,D’orguil ou d’autre malvoisté:Comme sa compaigne et bien améeCherir la doit en amisté;Car un corps sont, comme nousensenseDu sainte eglise le decré,Dont bien devont en unitéAvoir un cuer sanz difference.17520Sicomme le livre nous devise,De la costée d’Adam fuist priseLa femme, qant dieus la fourmoit;Non de la teste en halt assisse,Car dieus ne volt partiele guiseQe femme pardessus serroit;Auci du pié fourmé n’estoit,Car dieus ne volt partiel endroitQe l’en sa femme trop despise:Mais la costée my lieu tenoit,17530En signe quedieus les voloitEstre compains du sainte eglise.Et nepourqant l’origenalPecché dame Eve estoit causal,Dont dieus voet femme estre soubgiteA l’omme en loy judicial,Issint q’il serra principalEt compaignoun; dont grant merite,Puisquela femme est meinz parfite,Om puet avoir, s’il se delite17540En governance bien loyal:Mais jammais celle loy fuist dite,Qe l’omme ait femme trop despiteEn l’ordre matrimonial.Qui sagement se voet tenirLegierement ne doit haïrSa femme, car qui la guerroieNe s’esjoÿt au departir,Car a soy mesmes sanz partirPrent guerre sanz repos ne joye.17550Si m’est avis q’il trop foloieQant ce q’il parsi bonne voieAchata tant a son plesir,Le quiert apres hoster envoie:Qant homme ad paié sa monoie,Quoy valt ce lors a repentir?Haïr ne doit om sa compaigne,La quelle falt qu’il acompaine,Ne trop amer la doit om mye;Car trop amer est chose vaine,17560Si fait venir la nyce paine,Dont cuers deschiet en jalousie.C’est une ardante maladie,Tout plain du sote fantasieSur cause que n’est pas certaine:Cil q’est espris de la folieResemble au fol q’en ceste vieS’occit de son coutell demaine.Fols est qui jalousie pense,Car ove son propre cuer se tence,47117570Dont mesmes souffre le peiour;Et molt sovent par sa defenseFait quesa femme contrepenseCe que devant pensa nul jour,Du rigolage et fol amour:Ensi le fol de sa folourDonne a sa femme l’evidenceDont elle essaie cell errour,Le quel apres pour nul clamourNe sciet laisser qant le commence.17580Et nepourqant sanz jalouserOm porra bien amonesterSa femme en cause resonnable,Siq’elle a son honour garderLe siecle vuille regarder,Et laisser que voit descordableA son estat; et lors si ableLa trove, preste et entendable,Charir la doit et molt amer;Et autrement s’elle est coupable,17590Comme cil q’est sire et connestableLa doit punir et chastier.Roy Salomon, q’estoit bien sage,Dist quela femme en mariageNe doit avoir la seignourieDe son mari ne le menage;Car s’ensi soit, de son oultrageAvient mainte malencolie.Qui femme ad pour ce la chastie,Tanq’en tous pointz la souple et plie,Pour peas avoir en avantage;17601Car dieus ne fist les femmes miePour guier, ainz voet q’om les guiePar sobre et juste governage.Femme a son mari doit honour,Sicomme soubgite a son seignour,Sanz luy despire ou laidenger:Je trai la bible a mon auctourDu Roy David, qui pour l’amourDe l’arche dieu se fist dauncer,17610f. 98Trecher, baler et carolerEntre les autres communer;Mais pour ce quede tiel atourMichol sa femme reproverL’en fist, dieus pour soy revengerLa fist baraigne puis tout jour.Mestre Aristotle et danz CatounEt ly Romeins, Senec parnoun,Chascuns endroit de sa clergieEscript des femmes sa leçoun:17620Ne sai si le dirray ou noun;Et nepourqant l’umaine vieFalt enfourmer d’essamplerie,Et pour cela vuil en partieMoustrer la declaracioun,Siquela gent en soit guarnie,472Nonpas pour autre vilainie,J’en fai ma protestacioun.Mestre Aristole dist primer,Qe femme ou mal consail donner17630Veint homme: et au commencementDame Eve en donna l’essampler;473Et puis apres, qui voet sercherTrover porra comme faitementAchab par le consaillementDu femme tricherousementFaisoit le bon Naboth tuer:Pour ce le livre nous aprentQe l’en ne doit legierementA leur consail trop encliner.17640Catoun m’aprent parautre voieQe je ma femme auci ne croieDes pleintes dont me fait eschis;Car si du legier la creroie,Sovent pour nient me medleroieOve mes servantz et mes soubgitz.L’en voit du femme plus haïz,Qe son mary plus tient amis;Ne di pas q’ensi fait la moie,Et nepourqant a mon avis,17650Si du Catoun ne soie aprisQant a ce point, fol en serroie.474Ce dist Senec, quesanz trespasTout ce quefemme ne sciet pas,Ce sciet celer. Et par semblanceDi si tu balsme verserasEl cribre, o si tu quiderasQ’il doit tenir: noun, sanz doubtance.Nient plus, je t’en fais asseurance,Les femmes ont en retenance17660Le consail quel tu leur dirras:Si voels sercher sanz varianceLe papir de leur remembrance,Escript au vent le troveras.Par ce q’ai dit om puet aprendreEt aviser et guarde prendreDe la doctrine au sage gent:Car lors ne doit om pas mesprendre,Dont parresoun soit a reprendre,En reule et en governement17670Devers sa femme aucunement.La femme auci qui tielementVoet bonne aprise en soy comprendrePour vivre debonnairement,Lors porra bien et seurementL’estat du mariage enprendre.Si je les fols maritz desprise,N’est pas pour ce queje ne priseLes bouns, et si je blame auciDes males femmes la mesprise,17680Ce n’est chalenge ne repriseAs bonnes, ainz chascuns par luyEnporte ce q’ad deservy.Mais tous savons q’il est ensy,La femme q’est du bonne apriseEst doun de dieu, dont son maryVit en quiete et joye yciSelonc la loy du sainte eglise.L’omme ert loyal en governance,Et femme auci de sa souffrance17690Ert vergoignouse et debonnaireEn fait, en dit, en contienance,Sanz faire ascune displaisanceA son mary; ainz pour luy plaireDoit, qant voit temps, souffrir et taire,Et qant voit temps, parler et faire,Sicomme meulx sciet, a la plesanceDe son mary sanz nul contraire:Car femme q’est de tiel affaireTient d’espousailles l’observance.17700Je truis dedeinz la bible ensi,Que Raguel et Anne auci,Leur file Sarre en mariageQant prist Thobie a son mary,Des cynk pointz la firont garny,Des queux elle devoit estre sage:Primer q’elle a son voisinage
Mais trop en est le cuer longtain464
Pour bien amer du franc voloir;
Ainz pourl’amourde beal Manoir,
Ou pourgrant somme a rescevoir,
L’en prent plus tost pute ou vilain,
Qant om les voit richesce avoir,
Qe celly qui l’en sciet du voir
Estre des bonnes mours tout plain.
Comme fol qui sa folie enprent17281
Et fol l’achieve, ensi qui prent
Le mariage sanz amour:
Richesce om voit faillir sovent,
Mais bon amour certainement
De sa vertu ne falt nul jour;
Om puet bien estre conquerrour
Par ses vertus de tout honour,
Mais tout l’avoir q’au siecle appent
Ne puet conquerre la menour17290
Des vertus, mais de sa vigour
L’orr ad les cuers au temps present.
Q’ensi prent femme, plus quecire,
Qant est de la richesce sire,
L’amour se guaste en petite hure;
Car qant il ad ce qu’il desire,
Et sanz vertu le corps remire,
De la personne ne tient cure:
Ensi toutdis apres endure
La paine et la desaise dure17300
Du mal, dont il ne trove mire;
Car vuille ou noun, la noet oscure
La femme claime sa droiture
De ce dont il ne puet souffire.
Meulx luy valdroit nul vou de faire
Qe de vouer et nient parfaire,
Ly sages ce nous vait disant:
Trop perest hardy de mesfaire,
Qant il sa foy en saintuaire
Donne a sa femme, et jure avant17310
Pour bien amer tout son vivant;
Mais certes c’est un fals amant
Du corps donner et cuer retraire.
Mais tiel y ad, qui nepourqant
Vait plus richesce covoitant
Qe la beauté de son viaire.
Droit Matrimoine ne s’asseine
Pour espouser le sac du leine,
Ne pour richesce plus ou meins:
Mais nepourqant, qui bien se meine,
Et est bien riche en son demeine,17321
S’il soit auci des vertus pleins,
Tant valt il meulx, j’en suy certeins;465
Mais l’omme q’est du vice atteins,
Combien q’il ait sa coffre pleine
Et ses chastealx et ses gardeins,
Depuisq’il est en soy vileins,
Q’au tiel se donne est trop vileine.
Et nepourqant j’ay bien oï
Sovent les dames dire ensi,17330
Q’avoir vuillont parlourhaltesce
Un gentil homme a leur mari:
Mais certes endroit moy le di,
Ne say q’est celle gentilesce;
Mais d’une rien je me confesse,
Qant Eve estoit la prioresse
Du no lignage en terre yci,
N’y fuist alors q’ot de noblesce
Un plus quel’autre ou de richesce;
Ne sai comment gentil nasqui.17340
Tous nous faisoit nature nestre,
Ensi le servant comme le mestre,
Dont parnature ce n’avient;
Ne du parage ce puet estre,
Car tous avoions un ancestre,
Par celle voie pas ne vient;
Et d’autre part bien me sovient
Qe parresoun ce n’appartient
A la richesce q’est terrestre,
Q’est une chose vile et nient:17350
A sercher plus avant covient466
La gentilesce q’est celestre.
Nature en soy n’ad quoy dont fere
Un gentil homme ne desfere,
Ainz dieus qui les vertus envoit
Cil puet bien de sa grace attrere
Un homme de si bon affere,
Si vertuous, tanq’il en soit467
Verrai gentil et a bon droit:
Mais qant a ce, sovent l’en voit,17360
Des bonnes mours qui voet enquere,
Q’un homme povre les reçoit
Plus largement en son endroit468
Qe cil q’est seignour de la terre.
Mais sache dieus ja pour cela
Les dames ne se tienont la,
Le povre ont ainçois en desdeign:
Combien q’il vertuous esta,
Poverte le departira,
Q’il n’ose mettre avant la mein,17370
Pour ce qu’il est du povre grein;
Mais cil q’est riche capitein
Tant vicious ja ne serra,
Qu’il n’ert amez ainçois demein:
Mais certes trop perest vilein
L’amour q’ensi s’espousera.
Nature, qui de sa mamelle
Paist toute chose laide et belle,
Nous donne essample bon et bell;
Car soulement deinz la praielle17380
N’ad fait morell pour la morelle,
Ainz la griselle pour morell,
Et la morelle pour grisell,
Et la liarde pour favell,
Et le liard pour la favelle;
Ensi sanz vice et sanz repell
Voelt bien quequelquejovencell
S’espouse a quelquejovencelle.
Puisquedes membres resemblable
Et du corage resonnable17390
Tous susmes fait, di lors pourquoy
Ne susmes de resoun menable,
Ainz nousnousfaisons dessemblable.
Car de nature et de sa loy
Chascune femme endroit de soy,
Q’est bonne, est able et digne au Roy;
Et chascun homme veritable,
Combien q’il ait ou nient ou poy,
Au quelquedame en droite foy
Par ses vertus est mariable.17400
Mais halt orguil, qui point ne cure
De la simplesce de nature,
Desdeigne a garder l’observance
De sa justice et sa mesure;
Ainz quiert avoir pardemesure
Du vain honour ou la bobance,
Ou du richesce l’abondance,
Ou de son corps quiert la plesance
Par foldelit; mais la droiture
Du mariage est en balance,17410
Car les vertus n’ont de vaillance
Plus quedu ciffre la figure.
Ne fait pas bien qui se marit
Pour beauté soule ou pourdelit,
Car ce n’est pas la dieu plesance,
Ainz il en tient molt grant despit:469
Car pour cela, je truis escrit,
Les sept barouns de sa vengance
f. 97
Faisoit tuer, quepar souffrance
De luy le deable en sa distance17420
L’un apres l’autre tous occit:
Chascun par fole delitance
Espousa Sarre en esperance
D’acoler et baiser ou lit.
Je truis escrit en le decré:
‘Vil est a l’omme marié,
Et trop encontre loy divine,
Qu’il du sotie et nyceté
Soit de sa femme enamouré,
Ensi comme de sa concubine’:17430
Mais om doit bien parjuste line,
Sicomme la lettre nous diffine,
Avoir sa femme abandonné
Pour faire toute sa covine
D’oneste voie et femeline,
Nounpas comme pute acoustummé.
Om doit sa femme bien cherir
Pour leccheries eschuïr,
Nounpas pour leccherie faire:
Car qui la prent parfol desir,17440
Grans mals en porront avenir,470
Assetz avons de l’essamplaire.
Mais cil q’ad bonne et debonnaire,
Molt la doit bien cherir et plaire;
Car ce n’est pas le desplaisir
De dieu, ainz sur tout autre affaire
Molt est a l’omme necessaire
La bonne, qui la puet tenir.
Diverse sort diverse gent,
Solonc q’ils bien ou mal regent17450
Se sont envers leur creatour.
Il leur envoit diversement
Ou de bien estre ou malement;
La bonne femme au bienfesour
Donne en merit de son labour,
Du male femme et la dolour
Par sort verraie et jugement
Eschiet sur l’omme peccheour;
Dont est en peine nuyt et jour,
Mais l’autre vit joyeusement.17460
Grant bien du bonne femme vient;
Essample avons, bien me sovient,
Dedeinz la bible des plusours:
Par bien quede Judith avient
Jerusalem au pees revient;
Hester auci fist beals socours,
Qant Assuerus tint ses courtz,
A Mardochieu des grans dolours
Queux Naman l’ot basti pournient;
Molt enporta Susanne honours,17470
Qant dieus de ses accusatours
Par son miracle la retient.
Abigaïl la bonne auci,
Au quelle Nabal fuist mari,
Au Roy David appesa l’ire,
Q’estoit vers son baroun marri,
Et tiele grace deservi
Dont puis fuist dame de l’empire;
Et qui du Jahel voldra lire,
La femme Abner, porra bien dire17480
Q’il ot molt belle grace en luy,
Qant Cisaré faisoit occire,
Qui d’Israel parson martire
Les gentz volt avoir malbailly.
Dedeinz la bible escript y a
Auci du bonne Delbora,
De sa bounté, de sa vertu;
Jabins le Roy de Canana,
Cil q’Israel lors guerroia
Et la volt avoir confondu,17490
Fuist mesmes en la fin vencu.
C’estoit la volenté de dieu,
Q’as femmes la vertu donna;
Par tout le monde en chascun lieu,
U leur histoire serra lieu,
Des femmes om se loera.
La bonne fait bien a loer,
Et bon est du bonne espouser
A l’omme qui voet femme avoir:
Ly sages t’en fait doctriner,17500
‘Si bonne femme puiss trouver,
Ne la laissetz pour nul avoir;
Ainçois la dois sanz decevoir
Amer, cherir sanz removoir,
Car tout le bien q’est seculier
Vers sa bonté ne puet valoir’:
Qui tiele laist a nounchaloir
Je ne l’en sai pas excuser.
Molt doit joÿr en conscience
Qui par divine providence17510
Au tiele espouse est destiné;
Et molt la doit en reverence
Traiter, sanz point du violence,
D’orguil ou d’autre malvoisté:
Comme sa compaigne et bien amée
Cherir la doit en amisté;
Car un corps sont, comme nousensense
Du sainte eglise le decré,
Dont bien devont en unité
Avoir un cuer sanz difference.17520
Sicomme le livre nous devise,
De la costée d’Adam fuist prise
La femme, qant dieus la fourmoit;
Non de la teste en halt assisse,
Car dieus ne volt partiele guise
Qe femme pardessus serroit;
Auci du pié fourmé n’estoit,
Car dieus ne volt partiel endroit
Qe l’en sa femme trop despise:
Mais la costée my lieu tenoit,17530
En signe quedieus les voloit
Estre compains du sainte eglise.
Et nepourqant l’origenal
Pecché dame Eve estoit causal,
Dont dieus voet femme estre soubgite
A l’omme en loy judicial,
Issint q’il serra principal
Et compaignoun; dont grant merite,
Puisquela femme est meinz parfite,
Om puet avoir, s’il se delite17540
En governance bien loyal:
Mais jammais celle loy fuist dite,
Qe l’omme ait femme trop despite
En l’ordre matrimonial.
Qui sagement se voet tenir
Legierement ne doit haïr
Sa femme, car qui la guerroie
Ne s’esjoÿt au departir,
Car a soy mesmes sanz partir
Prent guerre sanz repos ne joye.17550
Si m’est avis q’il trop foloie
Qant ce q’il parsi bonne voie
Achata tant a son plesir,
Le quiert apres hoster envoie:
Qant homme ad paié sa monoie,
Quoy valt ce lors a repentir?
Haïr ne doit om sa compaigne,
La quelle falt qu’il acompaine,
Ne trop amer la doit om mye;
Car trop amer est chose vaine,17560
Si fait venir la nyce paine,
Dont cuers deschiet en jalousie.
C’est une ardante maladie,
Tout plain du sote fantasie
Sur cause que n’est pas certaine:
Cil q’est espris de la folie
Resemble au fol q’en ceste vie
S’occit de son coutell demaine.
Fols est qui jalousie pense,
Car ove son propre cuer se tence,47117570
Dont mesmes souffre le peiour;
Et molt sovent par sa defense
Fait quesa femme contrepense
Ce que devant pensa nul jour,
Du rigolage et fol amour:
Ensi le fol de sa folour
Donne a sa femme l’evidence
Dont elle essaie cell errour,
Le quel apres pour nul clamour
Ne sciet laisser qant le commence.17580
Et nepourqant sanz jalouser
Om porra bien amonester
Sa femme en cause resonnable,
Siq’elle a son honour garder
Le siecle vuille regarder,
Et laisser que voit descordable
A son estat; et lors si able
La trove, preste et entendable,
Charir la doit et molt amer;
Et autrement s’elle est coupable,17590
Comme cil q’est sire et connestable
La doit punir et chastier.
Roy Salomon, q’estoit bien sage,
Dist quela femme en mariage
Ne doit avoir la seignourie
De son mari ne le menage;
Car s’ensi soit, de son oultrage
Avient mainte malencolie.
Qui femme ad pour ce la chastie,
Tanq’en tous pointz la souple et plie,
Pour peas avoir en avantage;17601
Car dieus ne fist les femmes mie
Pour guier, ainz voet q’om les guie
Par sobre et juste governage.
Femme a son mari doit honour,
Sicomme soubgite a son seignour,
Sanz luy despire ou laidenger:
Je trai la bible a mon auctour
Du Roy David, qui pour l’amour
De l’arche dieu se fist dauncer,17610
f. 98
Trecher, baler et caroler
Entre les autres communer;
Mais pour ce quede tiel atour
Michol sa femme reprover
L’en fist, dieus pour soy revenger
La fist baraigne puis tout jour.
Mestre Aristotle et danz Catoun
Et ly Romeins, Senec parnoun,
Chascuns endroit de sa clergie
Escript des femmes sa leçoun:17620
Ne sai si le dirray ou noun;
Et nepourqant l’umaine vie
Falt enfourmer d’essamplerie,
Et pour cela vuil en partie
Moustrer la declaracioun,
Siquela gent en soit guarnie,472
Nonpas pour autre vilainie,
J’en fai ma protestacioun.
Mestre Aristole dist primer,
Qe femme ou mal consail donner17630
Veint homme: et au commencement
Dame Eve en donna l’essampler;473
Et puis apres, qui voet sercher
Trover porra comme faitement
Achab par le consaillement
Du femme tricherousement
Faisoit le bon Naboth tuer:
Pour ce le livre nous aprent
Qe l’en ne doit legierement
A leur consail trop encliner.17640
Catoun m’aprent parautre voie
Qe je ma femme auci ne croie
Des pleintes dont me fait eschis;
Car si du legier la creroie,
Sovent pour nient me medleroie
Ove mes servantz et mes soubgitz.
L’en voit du femme plus haïz,
Qe son mary plus tient amis;
Ne di pas q’ensi fait la moie,
Et nepourqant a mon avis,17650
Si du Catoun ne soie apris
Qant a ce point, fol en serroie.474
Ce dist Senec, quesanz trespas
Tout ce quefemme ne sciet pas,
Ce sciet celer. Et par semblance
Di si tu balsme verseras
El cribre, o si tu quideras
Q’il doit tenir: noun, sanz doubtance.
Nient plus, je t’en fais asseurance,
Les femmes ont en retenance17660
Le consail quel tu leur dirras:
Si voels sercher sanz variance
Le papir de leur remembrance,
Escript au vent le troveras.
Par ce q’ai dit om puet aprendre
Et aviser et guarde prendre
De la doctrine au sage gent:
Car lors ne doit om pas mesprendre,
Dont parresoun soit a reprendre,
En reule et en governement17670
Devers sa femme aucunement.
La femme auci qui tielement
Voet bonne aprise en soy comprendre
Pour vivre debonnairement,
Lors porra bien et seurement
L’estat du mariage enprendre.
Si je les fols maritz desprise,
N’est pas pour ce queje ne prise
Les bouns, et si je blame auci
Des males femmes la mesprise,17680
Ce n’est chalenge ne reprise
As bonnes, ainz chascuns par luy
Enporte ce q’ad deservy.
Mais tous savons q’il est ensy,
La femme q’est du bonne aprise
Est doun de dieu, dont son mary
Vit en quiete et joye yci
Selonc la loy du sainte eglise.
L’omme ert loyal en governance,
Et femme auci de sa souffrance17690
Ert vergoignouse et debonnaire
En fait, en dit, en contienance,
Sanz faire ascune displaisance
A son mary; ainz pour luy plaire
Doit, qant voit temps, souffrir et taire,
Et qant voit temps, parler et faire,
Sicomme meulx sciet, a la plesance
De son mary sanz nul contraire:
Car femme q’est de tiel affaire
Tient d’espousailles l’observance.17700
Je truis dedeinz la bible ensi,
Que Raguel et Anne auci,
Leur file Sarre en mariage
Qant prist Thobie a son mary,
Des cynk pointz la firont garny,
Des queux elle devoit estre sage:
Primer q’elle a son voisinage