EPIGRAMS.
Ido not please all my readers?—But see,——Is it every reader that pleases me?——
Ido not please all my readers?—But see,——Is it every reader that pleases me?——
Ido not please all my readers?—But see,——Is it every reader that pleases me?——
Ido not please all my readers?—But see,——
Is it every reader that pleases me?——
The tolling of church-bells, O Doctor Ismenus,—dost find it a bore?Write no more prescriptions, O Doctor, and then they will toll no more!
The tolling of church-bells, O Doctor Ismenus,—dost find it a bore?Write no more prescriptions, O Doctor, and then they will toll no more!
The tolling of church-bells, O Doctor Ismenus,—dost find it a bore?Write no more prescriptions, O Doctor, and then they will toll no more!
The tolling of church-bells, O Doctor Ismenus,—dost find it a bore?
Write no more prescriptions, O Doctor, and then they will toll no more!
Here lies a cardinalWho did more ill than good.The good he did badly,The ill as well as he could.
Here lies a cardinalWho did more ill than good.The good he did badly,The ill as well as he could.
Here lies a cardinalWho did more ill than good.The good he did badly,The ill as well as he could.
Here lies a cardinal
Who did more ill than good.
The good he did badly,
The ill as well as he could.
A monk to a dying sinner said, “Beware!Just now, as I was coming up the stair,I saw the devil come for you——” “But stay,—What shape had he?” “An ass.” “Good father, nay!—It was your shadow frightened you to-day!”
A monk to a dying sinner said, “Beware!Just now, as I was coming up the stair,I saw the devil come for you——” “But stay,—What shape had he?” “An ass.” “Good father, nay!—It was your shadow frightened you to-day!”
A monk to a dying sinner said, “Beware!Just now, as I was coming up the stair,I saw the devil come for you——” “But stay,—What shape had he?” “An ass.” “Good father, nay!—It was your shadow frightened you to-day!”
A monk to a dying sinner said, “Beware!
Just now, as I was coming up the stair,
I saw the devil come for you——” “But stay,—
What shape had he?” “An ass.” “Good father, nay!—
It was your shadow frightened you to-day!”
Professor Ardei’s ashes in this urnRepose. Dame Nature intended him to teach——So he was never able aught to learn.
Professor Ardei’s ashes in this urnRepose. Dame Nature intended him to teach——So he was never able aught to learn.
Professor Ardei’s ashes in this urnRepose. Dame Nature intended him to teach——So he was never able aught to learn.
Professor Ardei’s ashes in this urn
Repose. Dame Nature intended him to teach——
So he was never able aught to learn.
Gian Maria’s ill-conditioned wifeWas bitten by a viper yester-eve.“Then, I suppose, she’s yielded up her life?”“No, sir—that ’twas the viper died, I grieve!”
Gian Maria’s ill-conditioned wifeWas bitten by a viper yester-eve.“Then, I suppose, she’s yielded up her life?”“No, sir—that ’twas the viper died, I grieve!”
Gian Maria’s ill-conditioned wifeWas bitten by a viper yester-eve.“Then, I suppose, she’s yielded up her life?”“No, sir—that ’twas the viper died, I grieve!”
Gian Maria’s ill-conditioned wife
Was bitten by a viper yester-eve.
“Then, I suppose, she’s yielded up her life?”
“No, sir—that ’twas the viper died, I grieve!”
“The abbey has been struck by lightning.” “Where?”“’Twas in the library.” “Thank heaven’s care!——The friars, holy men!—uninjured are!”——
“The abbey has been struck by lightning.” “Where?”“’Twas in the library.” “Thank heaven’s care!——The friars, holy men!—uninjured are!”——
“The abbey has been struck by lightning.” “Where?”“’Twas in the library.” “Thank heaven’s care!——The friars, holy men!—uninjured are!”——
“The abbey has been struck by lightning.” “Where?”
“’Twas in the library.” “Thank heaven’s care!——
The friars, holy men!—uninjured are!”——