LETTER TO TOMMASO GROSSI.

LETTER TO TOMMASO GROSSI.

Pisa,Nov. 15, 1845.

Pisa,Nov. 15, 1845.

Pisa,Nov. 15, 1845.

Pisa,Nov. 15, 1845.

Well done! Signor Grossi! Well done, indeed! Your lordship is over there enjoying yourself; and nobody even dreams of talking about a poor wretch like me, who is neither here nor there. But don’t you feel a singing in your ears from morning to night? You, I mean, you lazy, luxurious, thankless, forgetful wretch! Is it so much trouble to write on a piece of paper, “I am well—the family ditto, and we all remember you”? Is this what comes of your having a good time—eh? Now my gentleman is at Bellano, in his own house, away from everything that can possibly worry him, surrounded with every earthly blessing, and thinks he has the Pope in his pocket.... As for his friends, they are “out of sight, out of mind,” with him. Only let me come to Milan again, and you shall see. If ever you dare to try your old tricks again in my presence, I shall say to you, with a face a yard long—

Let Signor Grossi hook!On him I will not look (facit indignatio versum).

Let Signor Grossi hook!On him I will not look (facit indignatio versum).

Let Signor Grossi hook!On him I will not look (facit indignatio versum).

Let Signor Grossi hook!

On him I will not look (facit indignatio versum).

But, joking apart, what infernal airs are these you are giving yourself in not answering? Are all the pens used in your house made of lead? I, who am one of the laziest men living under the vault of heaven, have written you people letters upon letters, and you are no more to be moved than so many blocks. Only M. has had pity on me; but he is so upset on account of a certain promise of ——’s, that, out of a page and a half of letter, there were only about three lines for me. But even this is something, and something is better than nothing. But againstyouI have a grudge—one big enough to make me do something outrageous....

I ought not to say so—because not one of the whole lot of you deserves it—but the parting from you threw me into a deep melancholy, which still continues. My liver, or some other fiend who has his dwelling under the ribs, has again got out of order,—and no one knows how much trouble it will give me before getting right again. If I had to endure another winter like the last, Job might be said to have lived and died in the greatest comfort in comparison with me. I do not wish to have anything more to do with doctors—I have always found them just like the fog, which leaves the weather as it finds it. I trust in the climate of Pisa, and if there is anything that I wish for, it is a little bottle of “Never-mind-it,” which is a medicine good for many diseases. Though, I think, when one has it, one must prepare it for himself, and measure out his own doses; and I have never been a skilled apothecary as regards this particular drug. On the contrary, it has always been a failing of mine to thrust my head too deeply into the affairs of this ridiculous world,—and my own, which are the most ridiculous of all,—and once in, it is no easy matter to get it out again. How many times I have made up my mind to think only of myself, and let things go as they like! and every time I do so, this idiotic heart, which, through no fault of my own, I have to drag about with me, has mademe look like a fool of the first magnitude. Certainly it is quite evident that I was intended by nature for burlesque; since every time I have taken a thing seriously, I have been sure, sooner or later, to act the harlequin before my own eyes. So that now, whenever I have to do with worthy people who are firm and solid, and (so to speak) all in one piece, I am always secretly in dread lest one day or other they should belie their natures and turn out the veriest quicksilver. Do you know that in the end it really cannot be such a very great misfortune to leave this puppetshow that they call life? Surely it cannot be that we shall have people playing Punch and Judy tricks in the other world! Either we shall all have become wise, or at least, if we are destined to carry with us a grain or so of folly and ridiculousness, I do believe that we shall be permitted to divide into sets according to our own particular fancy. And, look you, if, when I have arrived up there, I happen to see two or three men that I know of, I shall join that clique at once, and stay thereper omnia sæcula sæculorum. With these certain ones I should hope that (the weakness of our mortal nature being once left behind) a thing once said would be looked upon as settled, and that we should have an end of—

“Yes, I answered you last night—No, this morning, sir, I say!”

“Yes, I answered you last night—No, this morning, sir, I say!”

“Yes, I answered you last night—No, this morning, sir, I say!”

“Yes, I answered you last night—

No, this morning, sir, I say!”

But I hope you understand that I want neither you nor Sandrino Manzoni near me, either in this world or the next; for I shall never forget the way you have treated me, letting me go without so much as a “Good-bye”—not even a “Go and be hanged to you.” I have made a note of it, and shall remember it against you till Doomsday.

Why is it that rascals like you can always put honest men in the wrong? In the very act of closing this letter I receive yours of the 2nd! Well, well, that is not so bad, but I have yet to see Manzoni’s; and you, by promising it, have done me more harm than good.

“STENTERELLO.”

“STENTERELLO.”

“STENTERELLO.”

Let us hope that our dear Alessandro Manzoni (who, by-the-bye, is a——; never mind, I won’t write it!) will be able to come to Pisa with Donna Teresa and Vittorina. Apropos of Vittorina, is it true that she has not been well of late? Arconati told me she had a cold when she left: I should be very sorry to think she was suffering from anything worse. Remember me to every one, not forgetting our friends Torti and Rossari; I have been going to write to them over and over again. I am glad to hear you are all well at home; were it not that I am still angry with you for that silence of a month and more, I should be inclined to tell you that you deserve this and every other good fortune. Well, good-bye, you rascal, and since there are some wrongs for which it is useless to claim compensation, I may as well send you my love.

P.S.—As for work, I have a great number of irons in the fire, but I am terribly afraid my stock of wood will not last long enough to heat them. When a perfect anarchy of plans and projects comes to life in my brain, this is a sign that it is not a time for finishing anything at all at all. Meanwhile, I shall dawdle along, reading this and that, as it happens,—and when the hour for production strikes, I shall produce.

Giuseppe Giusti.

Giuseppe Giusti.

Giuseppe Giusti.

Giuseppe Giusti.


Back to IndexNext