TRANSCRIBER’S NOTEObvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book.Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.Pg viii: ‘by De Ferrussac’ replaced by ‘by De Ferussac’.Pg 14: ‘all his villany’ replaced by ‘all his villainy’.Pg 52: ‘his hybernation’ replaced by ‘his hibernation’.Pg 99: ‘Cartœia, in Grenada’ replaced by ‘Carteia, in Grenada’.Footnote [44]: ‘somesavans’ replaced by ‘somesavants’.
TRANSCRIBER’S NOTE
Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.
Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book.
Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.
Pg viii: ‘by De Ferrussac’ replaced by ‘by De Ferussac’.Pg 14: ‘all his villany’ replaced by ‘all his villainy’.Pg 52: ‘his hybernation’ replaced by ‘his hibernation’.Pg 99: ‘Cartœia, in Grenada’ replaced by ‘Carteia, in Grenada’.Footnote [44]: ‘somesavans’ replaced by ‘somesavants’.