THE MOORS OF JUTLAND.

When music waking, speaks the skylark nigh,Just starting from the corn, he cheerly sings,And trusts with conscious pride his downy wings;Still louder breathes, and in the face of dayMounts up, and calls on Giles to mark his way.Close to his eyes his hat he instant bends,And forms a friendly telescope, that lendsJust aid enough to dull the glaring light,And place the wandering bird before his sight,That oft beneath a light cloud sweeps along,Lost for a while, yet pours the varied song.The eye still follows, and the cloud moves by;Again he stretches up the clear blue sky.His form, his motion, undistinguish’d quite,Save when he wheels direct from shade to light;E’en then the songster a mere speck become,Gliding like fancy’s bubbles in a dream,The gazer sees * * * *Robert Bloomfield, 1766–1823.

When music waking, speaks the skylark nigh,Just starting from the corn, he cheerly sings,And trusts with conscious pride his downy wings;Still louder breathes, and in the face of dayMounts up, and calls on Giles to mark his way.Close to his eyes his hat he instant bends,And forms a friendly telescope, that lendsJust aid enough to dull the glaring light,And place the wandering bird before his sight,That oft beneath a light cloud sweeps along,Lost for a while, yet pours the varied song.The eye still follows, and the cloud moves by;Again he stretches up the clear blue sky.His form, his motion, undistinguish’d quite,Save when he wheels direct from shade to light;E’en then the songster a mere speck become,Gliding like fancy’s bubbles in a dream,The gazer sees * * * *Robert Bloomfield, 1766–1823.

When music waking, speaks the skylark nigh,Just starting from the corn, he cheerly sings,And trusts with conscious pride his downy wings;Still louder breathes, and in the face of dayMounts up, and calls on Giles to mark his way.Close to his eyes his hat he instant bends,And forms a friendly telescope, that lendsJust aid enough to dull the glaring light,And place the wandering bird before his sight,That oft beneath a light cloud sweeps along,Lost for a while, yet pours the varied song.The eye still follows, and the cloud moves by;Again he stretches up the clear blue sky.His form, his motion, undistinguish’d quite,Save when he wheels direct from shade to light;E’en then the songster a mere speck become,Gliding like fancy’s bubbles in a dream,The gazer sees * * * *Robert Bloomfield, 1766–1823.

When music waking, speaks the skylark nigh,

Just starting from the corn, he cheerly sings,

And trusts with conscious pride his downy wings;

Still louder breathes, and in the face of day

Mounts up, and calls on Giles to mark his way.

Close to his eyes his hat he instant bends,

And forms a friendly telescope, that lends

Just aid enough to dull the glaring light,

And place the wandering bird before his sight,

That oft beneath a light cloud sweeps along,

Lost for a while, yet pours the varied song.

The eye still follows, and the cloud moves by;

Again he stretches up the clear blue sky.

His form, his motion, undistinguish’d quite,

Save when he wheels direct from shade to light;

E’en then the songster a mere speck become,

Gliding like fancy’s bubbles in a dream,

The gazer sees * * * *

Robert Bloomfield, 1766–1823.

FROM THE DANISH.

FROM THE DANISH.

FROM THE DANISH.

I lay on my heathery hills all alone,The storm-winds rush’d o’er me in turbulence loud;My head rested lone on the gray moorland stone,My eyes wandered starward from cloud unto cloud.There wandered my eyes, but my thoughts onward passed,Far, far beyond cloud-track or tempests’ career;At times I hummed songs, and the desolate wasteWas the first the sad chimes of my spirit to hear.Gloomy and gray are the moorlands, where restMy fathers, yet there doth the wild heather bloom;And amid the old cairns the lark buildeth her nest,And sings in the desert, o’er hill-top, and tomb!Translation ofMrs. Howitt.Blicker.

I lay on my heathery hills all alone,The storm-winds rush’d o’er me in turbulence loud;My head rested lone on the gray moorland stone,My eyes wandered starward from cloud unto cloud.There wandered my eyes, but my thoughts onward passed,Far, far beyond cloud-track or tempests’ career;At times I hummed songs, and the desolate wasteWas the first the sad chimes of my spirit to hear.Gloomy and gray are the moorlands, where restMy fathers, yet there doth the wild heather bloom;And amid the old cairns the lark buildeth her nest,And sings in the desert, o’er hill-top, and tomb!Translation ofMrs. Howitt.Blicker.

I lay on my heathery hills all alone,The storm-winds rush’d o’er me in turbulence loud;My head rested lone on the gray moorland stone,My eyes wandered starward from cloud unto cloud.

I lay on my heathery hills all alone,

The storm-winds rush’d o’er me in turbulence loud;

My head rested lone on the gray moorland stone,

My eyes wandered starward from cloud unto cloud.

There wandered my eyes, but my thoughts onward passed,Far, far beyond cloud-track or tempests’ career;At times I hummed songs, and the desolate wasteWas the first the sad chimes of my spirit to hear.

There wandered my eyes, but my thoughts onward passed,

Far, far beyond cloud-track or tempests’ career;

At times I hummed songs, and the desolate waste

Was the first the sad chimes of my spirit to hear.

Gloomy and gray are the moorlands, where restMy fathers, yet there doth the wild heather bloom;And amid the old cairns the lark buildeth her nest,And sings in the desert, o’er hill-top, and tomb!Translation ofMrs. Howitt.Blicker.

Gloomy and gray are the moorlands, where rest

My fathers, yet there doth the wild heather bloom;

And amid the old cairns the lark buildeth her nest,

And sings in the desert, o’er hill-top, and tomb!

Translation ofMrs. Howitt.Blicker.

For so have I seen a lark rising from his bed of grass, and, soaring upward, sing as he rises, and hopes to get to heaven, and climb above the clouds; but the poor bird was beaten back with the loud sighings of an eastern wind, and his motion made irregular and inconstant, descending more and more at every breath of the tempest than it could recover by the libration and frequent weighing of his wings; till the little creature was forced to sit down and pant, and stay till the storm was over, and then it made a prosperous flight, and did rise and sing, as if it had learned music and motion from an angel, as he passed sometimes through the air about his ministries here below: so is the prayer of a good man.

Jeremy Taylor, 1613–1667.

THE LARK.

Bird of the wilderness,Blithesome and cumberless,Sweet be thy matins o’er moorland and lea!Emblem of happiness,Blest is thy dwelling-place—O to abide in the desert with thee!Wild is thy lay, and loud,Far in the downy cloud;Love gives it energy—love gave it birth:Where, on thy dewy wing—Where art thou journeying?Thy lay is in heaven—thy love is on earth.O’er fell and fountain sheen,O’er moor and mountain green,O’er the red streamer that heralds the dayOver the cloudlet dim,Over the rainbow’s rim,Musical cherub, soar, singing, away!Then, when the gloaming comes,Low in the heather blooms,Sweet will thy welcome and bed of love be!Emblem of happiness,Blest is thy dwelling-place—O to abide in the desert with thee!James Hogg.

Bird of the wilderness,Blithesome and cumberless,Sweet be thy matins o’er moorland and lea!Emblem of happiness,Blest is thy dwelling-place—O to abide in the desert with thee!Wild is thy lay, and loud,Far in the downy cloud;Love gives it energy—love gave it birth:Where, on thy dewy wing—Where art thou journeying?Thy lay is in heaven—thy love is on earth.O’er fell and fountain sheen,O’er moor and mountain green,O’er the red streamer that heralds the dayOver the cloudlet dim,Over the rainbow’s rim,Musical cherub, soar, singing, away!Then, when the gloaming comes,Low in the heather blooms,Sweet will thy welcome and bed of love be!Emblem of happiness,Blest is thy dwelling-place—O to abide in the desert with thee!James Hogg.

Bird of the wilderness,Blithesome and cumberless,Sweet be thy matins o’er moorland and lea!Emblem of happiness,Blest is thy dwelling-place—O to abide in the desert with thee!Wild is thy lay, and loud,Far in the downy cloud;Love gives it energy—love gave it birth:Where, on thy dewy wing—Where art thou journeying?Thy lay is in heaven—thy love is on earth.

Bird of the wilderness,

Blithesome and cumberless,

Sweet be thy matins o’er moorland and lea!

Emblem of happiness,

Blest is thy dwelling-place—

O to abide in the desert with thee!

Wild is thy lay, and loud,

Far in the downy cloud;

Love gives it energy—love gave it birth:

Where, on thy dewy wing—

Where art thou journeying?

Thy lay is in heaven—thy love is on earth.

O’er fell and fountain sheen,O’er moor and mountain green,O’er the red streamer that heralds the dayOver the cloudlet dim,Over the rainbow’s rim,Musical cherub, soar, singing, away!Then, when the gloaming comes,Low in the heather blooms,Sweet will thy welcome and bed of love be!Emblem of happiness,Blest is thy dwelling-place—O to abide in the desert with thee!James Hogg.

O’er fell and fountain sheen,

O’er moor and mountain green,

O’er the red streamer that heralds the day

Over the cloudlet dim,

Over the rainbow’s rim,

Musical cherub, soar, singing, away!

Then, when the gloaming comes,

Low in the heather blooms,

Sweet will thy welcome and bed of love be!

Emblem of happiness,

Blest is thy dwelling-place—

O to abide in the desert with thee!

James Hogg.

To the last point of vision, and beyond,Mount, daring warbler! that love-prompted strain(’Twixt thee and thine a never-failing bond)Thrills not the less the bosom of the plain;Yet might’st thou seem, proud privilege! to singAll independent of the leafy spring.Leave to the nightingale her shady wood;A privacy of glorious light is thine;Whence thou dost pour upon the world a floodOf harmony, with rapture more divine;Type of the wise who soar but never roam;Twin to the kindred points of Heaven and home.Wordsworth.

To the last point of vision, and beyond,Mount, daring warbler! that love-prompted strain(’Twixt thee and thine a never-failing bond)Thrills not the less the bosom of the plain;Yet might’st thou seem, proud privilege! to singAll independent of the leafy spring.Leave to the nightingale her shady wood;A privacy of glorious light is thine;Whence thou dost pour upon the world a floodOf harmony, with rapture more divine;Type of the wise who soar but never roam;Twin to the kindred points of Heaven and home.Wordsworth.

To the last point of vision, and beyond,Mount, daring warbler! that love-prompted strain(’Twixt thee and thine a never-failing bond)Thrills not the less the bosom of the plain;Yet might’st thou seem, proud privilege! to singAll independent of the leafy spring.

To the last point of vision, and beyond,

Mount, daring warbler! that love-prompted strain

(’Twixt thee and thine a never-failing bond)

Thrills not the less the bosom of the plain;

Yet might’st thou seem, proud privilege! to sing

All independent of the leafy spring.

Leave to the nightingale her shady wood;A privacy of glorious light is thine;Whence thou dost pour upon the world a floodOf harmony, with rapture more divine;Type of the wise who soar but never roam;Twin to the kindred points of Heaven and home.Wordsworth.

Leave to the nightingale her shady wood;

A privacy of glorious light is thine;

Whence thou dost pour upon the world a flood

Of harmony, with rapture more divine;

Type of the wise who soar but never roam;

Twin to the kindred points of Heaven and home.

Wordsworth.

LINES.

So when the lark, poor bird! afar espyethHer yet unfeathered children, whom to saveShe strives in vain—slain by the fatal scythe,Which from the meadow her green locks do shave,That their warm nest is now become their grave.The woful mother up to heaven springs,And all about her plaintive notes she flings,And their untimely fate most pitifully sings.Giles Fletcher, 1588–1623.

So when the lark, poor bird! afar espyethHer yet unfeathered children, whom to saveShe strives in vain—slain by the fatal scythe,Which from the meadow her green locks do shave,That their warm nest is now become their grave.The woful mother up to heaven springs,And all about her plaintive notes she flings,And their untimely fate most pitifully sings.Giles Fletcher, 1588–1623.

So when the lark, poor bird! afar espyethHer yet unfeathered children, whom to saveShe strives in vain—slain by the fatal scythe,Which from the meadow her green locks do shave,That their warm nest is now become their grave.The woful mother up to heaven springs,And all about her plaintive notes she flings,And their untimely fate most pitifully sings.Giles Fletcher, 1588–1623.

So when the lark, poor bird! afar espyeth

Her yet unfeathered children, whom to save

She strives in vain—slain by the fatal scythe,

Which from the meadow her green locks do shave,

That their warm nest is now become their grave.

The woful mother up to heaven springs,

And all about her plaintive notes she flings,

And their untimely fate most pitifully sings.

Giles Fletcher, 1588–1623.

[Pastoral Scene]


Back to IndexNext