Transcriber’s Notes:On pages 43 and 51, Number Five Beaconsfield has been changed to Number Five, Beaconsfield.On page 53, universed has been changed to unversed.On page 58, spirt has been changed to spirit.On page 59, réclamce has been changed to réclame.On pages 72 and 218, a period has been added to Mrs.On page 88, Majorie has been changed to Marjorie.On page 90, Majorie’s has been changed to Marjorie’s.On pages 97, 107 and 117, commonsense has been changed to common sense.On page 102, the single quote has been removed from America’s.On page 130, the single quote has been removed from Wren’s.On page 143, decidely has been changed to decidedly.On page 163, cause has been changed to course.On page 188, the single quote has been removed from Parington’s.On page 235, Panjandram has been changerd to Panjandrum.On page 239, efficiency has been changed to efficiently.On page 259, redoutable has been changed to redoubtable.On page 266, a closing double quote has been added to “Whom do you mean?.On page 267, familar has been changed to familiar.On page 274, financée has been changed to fiancée.On page 290, green-grocer’s has been changed to greengrocer’s.On page 302, undeservedly has been changed to undeserved.On page 305, a closing double quote has been added to the last sentence.All other hyphenation and variant/archaic spellings have been retained.Illustrations in the midst of a paragraph have been moved to avoid interrupting the paragraph flow.
Transcriber’s Notes:
Transcriber’s Notes:
On pages 43 and 51, Number Five Beaconsfield has been changed to Number Five, Beaconsfield.
On page 53, universed has been changed to unversed.
On page 58, spirt has been changed to spirit.
On page 59, réclamce has been changed to réclame.
On pages 72 and 218, a period has been added to Mrs.
On page 88, Majorie has been changed to Marjorie.
On page 90, Majorie’s has been changed to Marjorie’s.
On pages 97, 107 and 117, commonsense has been changed to common sense.
On page 102, the single quote has been removed from America’s.
On page 130, the single quote has been removed from Wren’s.
On page 143, decidely has been changed to decidedly.
On page 163, cause has been changed to course.
On page 188, the single quote has been removed from Parington’s.
On page 235, Panjandram has been changerd to Panjandrum.
On page 239, efficiency has been changed to efficiently.
On page 259, redoutable has been changed to redoubtable.
On page 266, a closing double quote has been added to “Whom do you mean?.
On page 267, familar has been changed to familiar.
On page 274, financée has been changed to fiancée.
On page 290, green-grocer’s has been changed to greengrocer’s.
On page 302, undeservedly has been changed to undeserved.
On page 305, a closing double quote has been added to the last sentence.
All other hyphenation and variant/archaic spellings have been retained.
Illustrations in the midst of a paragraph have been moved to avoid interrupting the paragraph flow.