CHILDREN OF THE SPRING

CHILDREN OF THE SPRING

What means the Spring to you?—The tree, the bloom, the grass;Wide fields to wander through;A primrose path to pass;Bright sun, and skies of blue;The songs of singing streams;The rippling riversideAwakening from dreams;Fair-browed and azure-eyed—Oh, thus the Springtime seems.Yet not for such as youShe comes with song and voice,’Tis not for such as youShe makes the heart rejoice,She comes with skies of blue.Spring’s children are the ill—’Tis these she comes to cheer;Upon the window-sill,Within the chamber drear,She sits her song to trill.On narrow cots they lieWithin the quiet room,Their sky a square of skyCut from the inner gloom,From dreary walls and high.Spring means so much to these,The prisoners abed!—The perfume of the breeze,The birdsong overhead,The echoed melodies.The window open wide—Behold, the Spring is here!No more the countrysideIs dim and dark and drear;Now stronger runs the tide.The pale and patient wife,Her babe upon her breast,Forgets the night, the knife,And sleeps the sleep of rest,Awakening to life.The old, the very old,Behold in budding SpringAnother year unfold—And life, a tinsel thing,Is turned again to gold.And e’en the empty cot,Whose Spring has come too late,The one who now is not,The one who could not wait,The Spring has not forgot.For, see! the Springtime standsOur drooping eyes to raiseTo fair and shining strands;The Springtime comes and laysA lily in his hands.

What means the Spring to you?—The tree, the bloom, the grass;Wide fields to wander through;A primrose path to pass;Bright sun, and skies of blue;The songs of singing streams;The rippling riversideAwakening from dreams;Fair-browed and azure-eyed—Oh, thus the Springtime seems.Yet not for such as youShe comes with song and voice,’Tis not for such as youShe makes the heart rejoice,She comes with skies of blue.Spring’s children are the ill—’Tis these she comes to cheer;Upon the window-sill,Within the chamber drear,She sits her song to trill.On narrow cots they lieWithin the quiet room,Their sky a square of skyCut from the inner gloom,From dreary walls and high.Spring means so much to these,The prisoners abed!—The perfume of the breeze,The birdsong overhead,The echoed melodies.The window open wide—Behold, the Spring is here!No more the countrysideIs dim and dark and drear;Now stronger runs the tide.The pale and patient wife,Her babe upon her breast,Forgets the night, the knife,And sleeps the sleep of rest,Awakening to life.The old, the very old,Behold in budding SpringAnother year unfold—And life, a tinsel thing,Is turned again to gold.And e’en the empty cot,Whose Spring has come too late,The one who now is not,The one who could not wait,The Spring has not forgot.For, see! the Springtime standsOur drooping eyes to raiseTo fair and shining strands;The Springtime comes and laysA lily in his hands.

What means the Spring to you?—The tree, the bloom, the grass;Wide fields to wander through;A primrose path to pass;Bright sun, and skies of blue;

What means the Spring to you?—

The tree, the bloom, the grass;

Wide fields to wander through;

A primrose path to pass;

Bright sun, and skies of blue;

The songs of singing streams;The rippling riversideAwakening from dreams;Fair-browed and azure-eyed—Oh, thus the Springtime seems.

The songs of singing streams;

The rippling riverside

Awakening from dreams;

Fair-browed and azure-eyed—

Oh, thus the Springtime seems.

Yet not for such as youShe comes with song and voice,’Tis not for such as youShe makes the heart rejoice,She comes with skies of blue.

Yet not for such as you

She comes with song and voice,

’Tis not for such as you

She makes the heart rejoice,

She comes with skies of blue.

Spring’s children are the ill—’Tis these she comes to cheer;Upon the window-sill,Within the chamber drear,She sits her song to trill.

Spring’s children are the ill—

’Tis these she comes to cheer;

Upon the window-sill,

Within the chamber drear,

She sits her song to trill.

On narrow cots they lieWithin the quiet room,Their sky a square of skyCut from the inner gloom,From dreary walls and high.

On narrow cots they lie

Within the quiet room,

Their sky a square of sky

Cut from the inner gloom,

From dreary walls and high.

Spring means so much to these,The prisoners abed!—The perfume of the breeze,The birdsong overhead,The echoed melodies.

Spring means so much to these,

The prisoners abed!—

The perfume of the breeze,

The birdsong overhead,

The echoed melodies.

The window open wide—Behold, the Spring is here!No more the countrysideIs dim and dark and drear;Now stronger runs the tide.

The window open wide—

Behold, the Spring is here!

No more the countryside

Is dim and dark and drear;

Now stronger runs the tide.

The pale and patient wife,Her babe upon her breast,Forgets the night, the knife,And sleeps the sleep of rest,Awakening to life.

The pale and patient wife,

Her babe upon her breast,

Forgets the night, the knife,

And sleeps the sleep of rest,

Awakening to life.

The old, the very old,Behold in budding SpringAnother year unfold—And life, a tinsel thing,Is turned again to gold.

The old, the very old,

Behold in budding Spring

Another year unfold—

And life, a tinsel thing,

Is turned again to gold.

And e’en the empty cot,Whose Spring has come too late,The one who now is not,The one who could not wait,The Spring has not forgot.

And e’en the empty cot,

Whose Spring has come too late,

The one who now is not,

The one who could not wait,

The Spring has not forgot.

For, see! the Springtime standsOur drooping eyes to raiseTo fair and shining strands;The Springtime comes and laysA lily in his hands.

For, see! the Springtime stands

Our drooping eyes to raise

To fair and shining strands;

The Springtime comes and lays

A lily in his hands.


Back to IndexNext