SYLVIA
It was because the dawn was in her eyes,It was because the night was in her hair,Because I heard the forest in her sighs,I held her fair.She came upon me ’neath the huddled eaves,She walked beside me in the maze of men—Her sadness sadness of a wood that grieves,Her smile the sun again.Her voice was like the whispering of trees,Her laughter like the tinkle of a rill;Her cheeks blushed roses, roses such as theseUpon the hill.She was a river in a thirsty land,A changeless star in midnight skies to shine—Her touch, to walk with Nature hand-in-hand—And she was mine, was mine.So leave me in the wood a little while;Here where the grass is greenest let me lie.The sun shall bring me once again her smile,The wind her sigh.Here only do we seem no more apart,In verdant ways beneath the skies of blue;The stirring earth will seem a beating heart,The heart, the heart I knew.Once only she could bring the forest near,In those old days amid the panting crowd,Once only she could make the stars appearBeyond the cloud.So now the forest that her soul expressedTo my own soul is her interpreter—In ev’ry wind that wanders east or westI hear but her, but her!
It was because the dawn was in her eyes,It was because the night was in her hair,Because I heard the forest in her sighs,I held her fair.She came upon me ’neath the huddled eaves,She walked beside me in the maze of men—Her sadness sadness of a wood that grieves,Her smile the sun again.Her voice was like the whispering of trees,Her laughter like the tinkle of a rill;Her cheeks blushed roses, roses such as theseUpon the hill.She was a river in a thirsty land,A changeless star in midnight skies to shine—Her touch, to walk with Nature hand-in-hand—And she was mine, was mine.So leave me in the wood a little while;Here where the grass is greenest let me lie.The sun shall bring me once again her smile,The wind her sigh.Here only do we seem no more apart,In verdant ways beneath the skies of blue;The stirring earth will seem a beating heart,The heart, the heart I knew.Once only she could bring the forest near,In those old days amid the panting crowd,Once only she could make the stars appearBeyond the cloud.So now the forest that her soul expressedTo my own soul is her interpreter—In ev’ry wind that wanders east or westI hear but her, but her!
It was because the dawn was in her eyes,It was because the night was in her hair,Because I heard the forest in her sighs,I held her fair.She came upon me ’neath the huddled eaves,She walked beside me in the maze of men—Her sadness sadness of a wood that grieves,Her smile the sun again.
It was because the dawn was in her eyes,
It was because the night was in her hair,
Because I heard the forest in her sighs,
I held her fair.
She came upon me ’neath the huddled eaves,
She walked beside me in the maze of men—
Her sadness sadness of a wood that grieves,
Her smile the sun again.
Her voice was like the whispering of trees,Her laughter like the tinkle of a rill;Her cheeks blushed roses, roses such as theseUpon the hill.She was a river in a thirsty land,A changeless star in midnight skies to shine—Her touch, to walk with Nature hand-in-hand—And she was mine, was mine.
Her voice was like the whispering of trees,
Her laughter like the tinkle of a rill;
Her cheeks blushed roses, roses such as these
Upon the hill.
She was a river in a thirsty land,
A changeless star in midnight skies to shine—
Her touch, to walk with Nature hand-in-hand—
And she was mine, was mine.
So leave me in the wood a little while;Here where the grass is greenest let me lie.The sun shall bring me once again her smile,The wind her sigh.Here only do we seem no more apart,In verdant ways beneath the skies of blue;The stirring earth will seem a beating heart,The heart, the heart I knew.
So leave me in the wood a little while;
Here where the grass is greenest let me lie.
The sun shall bring me once again her smile,
The wind her sigh.
Here only do we seem no more apart,
In verdant ways beneath the skies of blue;
The stirring earth will seem a beating heart,
The heart, the heart I knew.
Once only she could bring the forest near,In those old days amid the panting crowd,Once only she could make the stars appearBeyond the cloud.So now the forest that her soul expressedTo my own soul is her interpreter—In ev’ry wind that wanders east or westI hear but her, but her!
Once only she could bring the forest near,
In those old days amid the panting crowd,
Once only she could make the stars appear
Beyond the cloud.
So now the forest that her soul expressed
To my own soul is her interpreter—
In ev’ry wind that wanders east or west
I hear but her, but her!