InhoudsopgaveVoorbericht.Inleiding.Bijlage tot Pag. XX.Adela.Okke mijn zoon.Het boek van Adela’s aanhangers.Fryas Tex.Dit heeft Fasta gezegd.Fasta zeideDit zijn de wetten die tot de burgten betrekking hebben.Algemeene wet.Hier volgen de wetten die daaruit zamengesteld zijn.Dit zijn de rechten der moeder en der koningen.Hier zijn de rechten aller Friesen om veilig te wezen.Uit Minno’s geschriften.Wetten voor de stuurlieden. Stuurman is een titel voor de buitenvaarders.Nuttige zaken uit de nagelaten schriften van Minno.Uit Minnos schriften.Uit de schriften van Minno.Hieronder zijn drie beginselen, daarnaar zijn deze inzettingen gemaakt.Deze bepalingen zijn gemaakt voor toornige menschen.Dit zijn bepalingen voor de hoerenkinderen.Hetgene hieronder staat is aan de wanden van de Waraburgt gegrift.Dit staat op alle burgten geschreven.Hoe de bange tijd kwam.Dit staat aan de Waraburgt bij de Aldegamude gegrift.Dit alles staat niet alleen op de Waraburgt, maar ook op de burgt Stavia, die gelegen is achter de haven van StavreWat daarvan geworden is.Nu willen wij schrijven over den oorlog der burgtmaagden Kalta en Min-erva.Hierbij komt de geschiedenis van Jon.Nu willen wij schrijven hoe het Jon vergaan is. Het staat te Texland geschreven.Dit is over de Geertmannen.In het jaar 1005 nadat Atland gezonken is, is dit op de oosterwand van Frijasburgt geschreven.Dit staat op al onze burgen.Hoe het den Magy verder gegaan is.Naschrift.De schriften van Adelbrost en Apollonia.Het tweede geschrift.De lofspraak der burgtmaagd.Oudste leer.Het tweede deel van de oudste leer.Dit staat op schrijffilt geschreven. Taal en antwoord aan andere maagden tot een voorbeeld.Nu wil ik zelf schrijven, eerst over mijne burgt en dan over hetgene ik heb mogen zien.De geschriften van Frêthorik en Wiljow.Nu wil ik schrijven hoe de Geertmannen en vele volgelingen van Helenia terug kwamen.Dit geschrift is mij over Noordland of Schoonland gegeven.Het geschrift van Konerêd.Nu wil ik over Friso schrijven.Wat Friso verder deed.Nu wil ik schrijven over zijn zoon adel.Hier is dit geschrift met Gosas raad.Hier is nu mijn raad.Het geschrift van Beeden.Brief van Rika de oudmaagd, voorgelezen te Staveren bij het juulfeest.Adela.Okke min svn.Thet bok thêra Adela folstar.Tex Fryas.Thet het Fasta sêid.Fasta sêide.That send tha êwa thêr to thêra burgum hêra.Mêna êwa.Hyr folgath tha êwa thêr thêrut tavlikt send.Hyr send tha rjuchta thêre moder and thêra kêninggar.Hyr send tha rjuchta aller Fryas vmbe sêkur to wêsande.Ut Minnos skriftun.Êwa fara stjurar. Stjurar is thi èrenoma thêra butafarar.Netlika sêka ut-a nêilêtne skriftum Minnos.Ut-a skrifta Minnos.III. Ut-a skrifta Minnos.Hir vnder send thrê wêta, thêr after send thissa setma makad.Thissa domar send makad fara nydiga manniska.This send domar fara horninga.That hyr vnder stat is in ut tha wagar thêre Waraburgh writen.That stêt vp alle burgum eskrêven.Ho arge tid kêm.Thit stêt inna Waraburch by thêre Aldega mvda wryt.Thit ella stet navt allêna vpper Waraburgh men ok to thêre burch Stavia, thêr is lidsen aftere have fon Stavre.Hwat thêr of wrden is.Nw willath wi skriwa vr tha orloch thêra burchfamna Kalta and Min-ervaHirby kvmth tha skêdnesse fon Jon.Nv willath wi skriva ho-t Jon vrgvngen is, thit stêt to Texland skrêven.Thit is over tha Gêrtmanna.An tha jêra 1000 and 5 nêi Aldland svnken is, is thit vpp-ina asterwach it Fryas burch writen.Thit stat in al vsa burga.Ho-t thene Magy forth vrgvngon is.Nêischrift.Tha skrifta fon Adelbrost and ApolloniaThet othera skrift.Thêre burchfams lov.Formlêre.Thet othera dêl fonre formlêr.Thit stat vp skrivfilt skrêven. Tal and andworde ora famna to-n forbyld.Nw wil ik selva skriwa êrost fon over min burch and than over hwat ik hav muge sjan.Tha skrifta fon Frethorik and Wiljow.Nw wil ik skriwa ho tha Gêrtmanna and fêlo Hêlênja folgar tobek kêmon.Thit skrift is mij ower Nortland jeftha Skênland jêven.Thet skrift fon Konerêd.Nv wil ik vr Friso skriva.Ho Friso forther dêde.Nw wil ik skriwa vr Adel sin svnv.Hyr is that skrift mith Gosas rêd.Hyr is nv min rêd.Thet skrift fon Bêden.Brêf fon Rika thju aldfam, vpseid to Staveren by-t jolfêrste.ColofonBeschikbaarheidDit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.Dit eBoek is geproduceerd door Jeroen Hellingman het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.Het Oera Linda Boek is een van de merkwaardigste handschriften uit de Friese literatuur. Geschreven in zogenaamd oud-Fries in een geconstrueerd schrift, is deze collectie van teksten onmiskenbaar een vervalsing. Het pretendeerd een door de leden van de Friese familie Oera Linda (Over de Linden) verzamelde collectie van teksten te zijn. De classicus Jan Gerhardus Ottema, gaf het boek in 1872 voor het eerst uit. Sindsdien is de tekst controversieel.De vraag is echter niet of het een vervalsing is, daar is vrijwijl iedereen het over eens, maar door wie die gemaakt is. Sommigen wijzen Cornelis Over de Linden zelf aan, anderen de Friese historicus Eelco Verwijs. Meer recent is de theorie van cultuurhistoricus Goffe Theunis Jensma die het toeschrijft aan de dominee en dichter François Haverschmidt (ook bekend onder zijn pseudoniem Piet Paaltjens), die in dit werk de tegenstellingen in reformatorische kring in de 19e eeuw tot uitdrukking zou hebben willen brengen.Op het internet zijn verschillende kopieën van het werk beschikbaar. Deze tekst is gemaakt aan de hand van de tweede druk (met een extra voorwoord) uit 1876. Voor de productie van dit werk zijn verschillende exemplaren gebruikt.Digitale Historische Bibliotheek FrieslandThe Internet Archive. (Google)The Internet Archive. (Google)Een beschrijving van het werk is te vinden opWikipedia, en is er zelfs een website gewijd aan hetOera Linda boek. Tenslotte is de tekst ook beschikbaar in deDBNL.De “Oud Friese” tekst is na het proeflezen vergeleken met de versie in de DBNL. Hierbij zijn alle gevonden fouten, na verificatie op de oorspronkelijke scans gecorrigeerd.CoderingDit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.De letter å is gebruikt om de letter a met een kleine e erboven weer te geven. Zodra dit teken voldoende breed ondersteund wordt zal de oorspronkelijke letter hersteld worden (aͤ).Documentgeschiedenis2009-05-13 Begonnen.Externe ReferentiesDit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.VerbeteringenDe volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:BladzijdeBronVerbeteringVII[Niet in bron].XIIIvoor datvoordatXIVdaar tusschendaartusschenXXX[Niet in bron].XXXIIIMiddelandscheMiddellandscheXXXVIIorgineelorigineel9MedeablikMedeasblik31dewoudende wouden35bespreektbespreken53antwoordeantwoordde79wendenwendden79hyhij81opgerekendop gerekend89verblindeverblindde95gehrachtgebracht95[Niet in bron].103bogonbegon105inge-genomeningenomen111[Niet in bron].119wendenwendden131me tmet143overalenoveral en145vandan151omzoondomzoomd177WichirteWichhirte177isik183HeleniaHellenia191IrhtaIrtha197[Niet in bron].243schandereschrandere2thû sondthûsond14[Niet in bron].32mârkskatmårkskat52W.raldaWr.alda56[Niet in bron].60meimêi68SêkâmparSêkåmpar76Dennemar kumDennemarkum78[Niet in bron].78,.82âtlandÂtland84åfterneiåfternêi84WyringâWyringgâ84.,86weronwêron861600163088fon tfon-t90,.92[Niet in bron].94KâltanaKåltana100KrekalandaKrêkalanda104,.112weronwêron126burchfamburchfâm136felofêlo146[Niet in bron].176,.178..210[Niet in bron].218FryasbnrchFryasburch226[Niet in bron])232[Niet in bron].240[Niet in bron].
InhoudsopgaveVoorbericht.Inleiding.Bijlage tot Pag. XX.Adela.Okke mijn zoon.Het boek van Adela’s aanhangers.Fryas Tex.Dit heeft Fasta gezegd.Fasta zeideDit zijn de wetten die tot de burgten betrekking hebben.Algemeene wet.Hier volgen de wetten die daaruit zamengesteld zijn.Dit zijn de rechten der moeder en der koningen.Hier zijn de rechten aller Friesen om veilig te wezen.Uit Minno’s geschriften.Wetten voor de stuurlieden. Stuurman is een titel voor de buitenvaarders.Nuttige zaken uit de nagelaten schriften van Minno.Uit Minnos schriften.Uit de schriften van Minno.Hieronder zijn drie beginselen, daarnaar zijn deze inzettingen gemaakt.Deze bepalingen zijn gemaakt voor toornige menschen.Dit zijn bepalingen voor de hoerenkinderen.Hetgene hieronder staat is aan de wanden van de Waraburgt gegrift.Dit staat op alle burgten geschreven.Hoe de bange tijd kwam.Dit staat aan de Waraburgt bij de Aldegamude gegrift.Dit alles staat niet alleen op de Waraburgt, maar ook op de burgt Stavia, die gelegen is achter de haven van StavreWat daarvan geworden is.Nu willen wij schrijven over den oorlog der burgtmaagden Kalta en Min-erva.Hierbij komt de geschiedenis van Jon.Nu willen wij schrijven hoe het Jon vergaan is. Het staat te Texland geschreven.Dit is over de Geertmannen.In het jaar 1005 nadat Atland gezonken is, is dit op de oosterwand van Frijasburgt geschreven.Dit staat op al onze burgen.Hoe het den Magy verder gegaan is.Naschrift.De schriften van Adelbrost en Apollonia.Het tweede geschrift.De lofspraak der burgtmaagd.Oudste leer.Het tweede deel van de oudste leer.Dit staat op schrijffilt geschreven. Taal en antwoord aan andere maagden tot een voorbeeld.Nu wil ik zelf schrijven, eerst over mijne burgt en dan over hetgene ik heb mogen zien.De geschriften van Frêthorik en Wiljow.Nu wil ik schrijven hoe de Geertmannen en vele volgelingen van Helenia terug kwamen.Dit geschrift is mij over Noordland of Schoonland gegeven.Het geschrift van Konerêd.Nu wil ik over Friso schrijven.Wat Friso verder deed.Nu wil ik schrijven over zijn zoon adel.Hier is dit geschrift met Gosas raad.Hier is nu mijn raad.Het geschrift van Beeden.Brief van Rika de oudmaagd, voorgelezen te Staveren bij het juulfeest.Adela.Okke min svn.Thet bok thêra Adela folstar.Tex Fryas.Thet het Fasta sêid.Fasta sêide.That send tha êwa thêr to thêra burgum hêra.Mêna êwa.Hyr folgath tha êwa thêr thêrut tavlikt send.Hyr send tha rjuchta thêre moder and thêra kêninggar.Hyr send tha rjuchta aller Fryas vmbe sêkur to wêsande.Ut Minnos skriftun.Êwa fara stjurar. Stjurar is thi èrenoma thêra butafarar.Netlika sêka ut-a nêilêtne skriftum Minnos.Ut-a skrifta Minnos.III. Ut-a skrifta Minnos.Hir vnder send thrê wêta, thêr after send thissa setma makad.Thissa domar send makad fara nydiga manniska.This send domar fara horninga.That hyr vnder stat is in ut tha wagar thêre Waraburgh writen.That stêt vp alle burgum eskrêven.Ho arge tid kêm.Thit stêt inna Waraburch by thêre Aldega mvda wryt.Thit ella stet navt allêna vpper Waraburgh men ok to thêre burch Stavia, thêr is lidsen aftere have fon Stavre.Hwat thêr of wrden is.Nw willath wi skriwa vr tha orloch thêra burchfamna Kalta and Min-ervaHirby kvmth tha skêdnesse fon Jon.Nv willath wi skriva ho-t Jon vrgvngen is, thit stêt to Texland skrêven.Thit is over tha Gêrtmanna.An tha jêra 1000 and 5 nêi Aldland svnken is, is thit vpp-ina asterwach it Fryas burch writen.Thit stat in al vsa burga.Ho-t thene Magy forth vrgvngon is.Nêischrift.Tha skrifta fon Adelbrost and ApolloniaThet othera skrift.Thêre burchfams lov.Formlêre.Thet othera dêl fonre formlêr.Thit stat vp skrivfilt skrêven. Tal and andworde ora famna to-n forbyld.Nw wil ik selva skriwa êrost fon over min burch and than over hwat ik hav muge sjan.Tha skrifta fon Frethorik and Wiljow.Nw wil ik skriwa ho tha Gêrtmanna and fêlo Hêlênja folgar tobek kêmon.Thit skrift is mij ower Nortland jeftha Skênland jêven.Thet skrift fon Konerêd.Nv wil ik vr Friso skriva.Ho Friso forther dêde.Nw wil ik skriwa vr Adel sin svnv.Hyr is that skrift mith Gosas rêd.Hyr is nv min rêd.Thet skrift fon Bêden.Brêf fon Rika thju aldfam, vpseid to Staveren by-t jolfêrste.
ColofonBeschikbaarheidDit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.Dit eBoek is geproduceerd door Jeroen Hellingman het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.Het Oera Linda Boek is een van de merkwaardigste handschriften uit de Friese literatuur. Geschreven in zogenaamd oud-Fries in een geconstrueerd schrift, is deze collectie van teksten onmiskenbaar een vervalsing. Het pretendeerd een door de leden van de Friese familie Oera Linda (Over de Linden) verzamelde collectie van teksten te zijn. De classicus Jan Gerhardus Ottema, gaf het boek in 1872 voor het eerst uit. Sindsdien is de tekst controversieel.De vraag is echter niet of het een vervalsing is, daar is vrijwijl iedereen het over eens, maar door wie die gemaakt is. Sommigen wijzen Cornelis Over de Linden zelf aan, anderen de Friese historicus Eelco Verwijs. Meer recent is de theorie van cultuurhistoricus Goffe Theunis Jensma die het toeschrijft aan de dominee en dichter François Haverschmidt (ook bekend onder zijn pseudoniem Piet Paaltjens), die in dit werk de tegenstellingen in reformatorische kring in de 19e eeuw tot uitdrukking zou hebben willen brengen.Op het internet zijn verschillende kopieën van het werk beschikbaar. Deze tekst is gemaakt aan de hand van de tweede druk (met een extra voorwoord) uit 1876. Voor de productie van dit werk zijn verschillende exemplaren gebruikt.Digitale Historische Bibliotheek FrieslandThe Internet Archive. (Google)The Internet Archive. (Google)Een beschrijving van het werk is te vinden opWikipedia, en is er zelfs een website gewijd aan hetOera Linda boek. Tenslotte is de tekst ook beschikbaar in deDBNL.De “Oud Friese” tekst is na het proeflezen vergeleken met de versie in de DBNL. Hierbij zijn alle gevonden fouten, na verificatie op de oorspronkelijke scans gecorrigeerd.CoderingDit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.De letter å is gebruikt om de letter a met een kleine e erboven weer te geven. Zodra dit teken voldoende breed ondersteund wordt zal de oorspronkelijke letter hersteld worden (aͤ).Documentgeschiedenis2009-05-13 Begonnen.Externe ReferentiesDit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.VerbeteringenDe volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:BladzijdeBronVerbeteringVII[Niet in bron].XIIIvoor datvoordatXIVdaar tusschendaartusschenXXX[Niet in bron].XXXIIIMiddelandscheMiddellandscheXXXVIIorgineelorigineel9MedeablikMedeasblik31dewoudende wouden35bespreektbespreken53antwoordeantwoordde79wendenwendden79hyhij81opgerekendop gerekend89verblindeverblindde95gehrachtgebracht95[Niet in bron].103bogonbegon105inge-genomeningenomen111[Niet in bron].119wendenwendden131me tmet143overalenoveral en145vandan151omzoondomzoomd177WichirteWichhirte177isik183HeleniaHellenia191IrhtaIrtha197[Niet in bron].243schandereschrandere2thû sondthûsond14[Niet in bron].32mârkskatmårkskat52W.raldaWr.alda56[Niet in bron].60meimêi68SêkâmparSêkåmpar76Dennemar kumDennemarkum78[Niet in bron].78,.82âtlandÂtland84åfterneiåfternêi84WyringâWyringgâ84.,86weronwêron861600163088fon tfon-t90,.92[Niet in bron].94KâltanaKåltana100KrekalandaKrêkalanda104,.112weronwêron126burchfamburchfâm136felofêlo146[Niet in bron].176,.178..210[Niet in bron].218FryasbnrchFryasburch226[Niet in bron])232[Niet in bron].240[Niet in bron].
Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.
Dit eBoek is geproduceerd door Jeroen Hellingman het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.
Het Oera Linda Boek is een van de merkwaardigste handschriften uit de Friese literatuur. Geschreven in zogenaamd oud-Fries in een geconstrueerd schrift, is deze collectie van teksten onmiskenbaar een vervalsing. Het pretendeerd een door de leden van de Friese familie Oera Linda (Over de Linden) verzamelde collectie van teksten te zijn. De classicus Jan Gerhardus Ottema, gaf het boek in 1872 voor het eerst uit. Sindsdien is de tekst controversieel.
De vraag is echter niet of het een vervalsing is, daar is vrijwijl iedereen het over eens, maar door wie die gemaakt is. Sommigen wijzen Cornelis Over de Linden zelf aan, anderen de Friese historicus Eelco Verwijs. Meer recent is de theorie van cultuurhistoricus Goffe Theunis Jensma die het toeschrijft aan de dominee en dichter François Haverschmidt (ook bekend onder zijn pseudoniem Piet Paaltjens), die in dit werk de tegenstellingen in reformatorische kring in de 19e eeuw tot uitdrukking zou hebben willen brengen.
Op het internet zijn verschillende kopieën van het werk beschikbaar. Deze tekst is gemaakt aan de hand van de tweede druk (met een extra voorwoord) uit 1876. Voor de productie van dit werk zijn verschillende exemplaren gebruikt.
Een beschrijving van het werk is te vinden opWikipedia, en is er zelfs een website gewijd aan hetOera Linda boek. Tenslotte is de tekst ook beschikbaar in deDBNL.
De “Oud Friese” tekst is na het proeflezen vergeleken met de versie in de DBNL. Hierbij zijn alle gevonden fouten, na verificatie op de oorspronkelijke scans gecorrigeerd.
Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.
De letter å is gebruikt om de letter a met een kleine e erboven weer te geven. Zodra dit teken voldoende breed ondersteund wordt zal de oorspronkelijke letter hersteld worden (aͤ).
Dit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.
De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst: