INTRODUCTION

INTRODUCTION

If a stringent quality be noticeable in Hebbel, it can well be traced to his early environment. The greater ills which strike the manhood into human nature are drastic godsends; but the long draw of poverty, the depressing atmosphere of dour faces, the helpless baffle of young and ignorant art “made tongue-tied with authority”—it is these things that in a sensitive nature are prone to twist strength into rancour. Luckily this was not the effect on Hebbel, but in the caustic, if honest, introspection, the rigid or hesitant self-examinings, the loathing of poverty and uncongenial work that was almost a panic, in these things whose excess tends to stunt the energy, the bane of Hebbel’s early years is seen. Nothing more can be said for his great stature than that through all his miseries he won his way to a mature confidence and mellow resignation.

He was born in 1813, a Dittmarscher, the son of a mason. There is in that sea-coast blood something of an ancient savagery, a kinship with grey skies and seas, yet a power under strong control. To this he owed his sharp directness of speech, and to his peasanthood a raw facing of unvarnished things that was to stand him in good stead in his future war on faddists and dilettanti. Yet these resultant goods helped little in his early strife. A snapper-up of unconsidered trifles in education, destined by his father for masonry, at fourteen a petty clerk “set to feed with grooms,” derided by his master for crude effusions in the local weekly, and no doubt soundly trounced for a malcontent cub, suffering this for twenty-two years, the sensitive young thinker might well have wondered which was out of joint, himself or the time. It was not till a Hamburg authoress, Amelia Schoppe, struck by his writing, invited him to Hamburg, that his restricted nature began to expand—yet under difficulties. His patroness advisedhim to make a crutch of law and a walking-stick of poetry, to which end she made him the pensioner of a well-intentioned clique. It was a gigantic task for an ill-equipped boy to make up the yawning gaps in systematic education: it was worse to bury himself in constitutional niceties; and, most unkindest cut, to eat the bread of dependence. The Northern stubbornness bristled at this last; and it was intolerable to be admitted as a favoured guest into a banal society where literature was pasteurised. There he ruffled some honest brows by boldly affirming that Kleist was superior to Körner.

Even thus young he was bound to speak his mind, and it is precisely those minds that take boldness as an unavoidable pang which suffer under introspection. Truth to oneself is good in the sanctum, but awkward in the parlour, expulsion from which sets one, in his drifting loneliness, grasping at the first straw. Thus it was that Hebbel sought a doubtful balm in the love of Elise Lensing.

She seems to have been one of those pliant natures that cannot live without an idol. Tender, affectionate, brave, but no mental stimulus—there is the tragedy. A German is essentially a thinker. His inner world is the camera obscura for the outer, with this consequence, that a woman is to him intellectually nothing at all. Hebbel, to whom intellect was vital, in the weak hour when that intellect itself was in question, sought refuge in emotional fellowship—not love; he did not pretend it. For some years he tried, no doubt with that agony of hesitation endured by Shelley, to act up to his sense of chivalry. But “self-consciousness” and “self-development” are the besetting virtues of the German. The homely housewife could not hold him, that portrayer of strong characters felt integral necessity for some positive, dominant quality of soul that could share his own expansion.

This, however, is anticipating. The gallant Elise, self-sacrificial to the point of becoming mother without being wife, for some years devoted her help, pecuniary if not intellectual, to furthering her lover’s, or rather her beloved’s, success. From 1836-1839 he studied in Heidelberg and Munich, ostensibly law, though extracting far more from history and philosophy. Always at daggers drawn withpoverty, eking out his Brötchen and Kaffee with little appreciated journalism, he felt he was now against stark issues. Here his Northern nature was his ally. When against verities he was indomitable; and henceforth the question—“Shall I write from the inner or the outer necessity?” could receive only one answer.

From his travels he gained little. His Germanism needed no accentuation, and his desultory studies had tended to make him an introspective browser. His angularity and bitterness, together with his imperious cry for individualism, came out now in theJudith. It was a harum-scarum crudity, yet marked with strange flashes of genius. Judith was to be the forerunner of such an imperial type as Mariamne; but one cannot help feeling the pig-tail beneath the helmet of righteousness; and the gigantesque Holofernes, though he roar like a Bull of Bashan, is apt to give the impression that Judith after all cut off a property head. Many Germans appear to admire this play, but it seems to less Teutonic eyes like an aimless piston. Certainly we are not marching in the fields of Thrasymene, and the reader will not be disappointed if he wants Marlowe’s luridness out-Marlowed. Yet withal there is something craggy and storm-enduring amid the ferocity, and one realises that real anguish is revealing itself by intermittent lightnings.

Fretted by penury and hope deferred, Hebbel now conceived a wild design. The Duke of Holstein, his own duchy, was Christian VIII of Denmark. On such a man he had a claim and could be proud as well as suppliant. To Denmark he went, at first with little success. The prospect of a chair of Aesthetics at Kiel opened only to close. He now felt in extremities, when the Danish poet Oehlenschlager gave him a timely appreciation and recommended him to the King: with the result that he received a meagre viaticum for two years’ travel.

“Thus we half-men struggle,” says Browning. But the whole men struggle more. It is their misfortune to be world-useful in one thing, world-useless in all others. In them their art is not a choice but a condition of existence, without giving the means of existence. What then this pittance meant to one who for two years was relieved of the necessity of earning a livelihood, only men like himself canrealise. Not an opening of great avenues; they always stretch to the imagination; but an end to stolen moments in them, the coming of delightful hauntings of them, and the steady concentration on some mastering thought.

To Hebbel it meant more, in that he chose Paris for a great part of his stay. Its grey atmospheres and meditative buildings, its blue skies, and above all, its childlike unrestraint were an admirable corrective to the long constriction of necessity and the TeutonicGrübelei. In Paris no two clocks agree. In Germany they are fatally accurate. There is the difference in a nutshell. The best good that might befall Hebbel at this period was to forget to wind up his watch. His warm words about Paris and his regretful departure thence showed that the Teuton had loved the geniality of the Frank. Yet, strange to say, at this period he producedMaria Magdalena—yet not strange to say; for like Lucretius’ gazer at the storm from land, Hebbel could write of the bitter peasant-life with a relief, for the nonce at least, that it was over. Perhaps, too, the death of his little son Mark, whereby his stay in Paris was threatened, gave his thoughts a gloomy caste. At all events it would be hard to find a more unrelieved atmosphere of misery than in this play—not that subtle Ibsenesque clutch of Fate, but a hard realism whose lines are burnt in with acid. Unwilling to follow out the regulation sorrows of peasant-maidens and noble seducers, Hebbel keeps this tragedy of thebourgeoisieentirely in its own atmosphere. This, his express aim, was good in itself, for the gallant noble has too often been made an example of gaudy and melodramatic sin. It is more powerful to show that a pusillanimous clerk’s sordid love-affair involves tragic issues. The more closely to knit this tragedy to its own atmosphere, the ruin of the girl has been set against the problem of paternal authority. The effect of terror is worked less by the self-slain daughter than by the still living father, who has in him a sort of stupid grandeur, one whose ideas the blacksmith traditions of his class had cast in iron. With a son mismanaged and a daughter dead through these metallic good intentions, he cries dazedly, “I understand the world no longer!” It is the terrible “I want the sun!” given in more manful tones, for withall his obtuseness, he has in him the Roman solemnity of a father’s powers and duties.

The drama was published, but refused by the Berliner Hoftheater, and indeed it now looked as if his retrospect were to become forecast. With theMaria Magdalenawas published an essay on the then conditions of the drama, a treatise that made him determined enemies. This fruitless toil for the time embittered him, but his money was not yet exhausted and he went to prolong his dreams in Rome, where the acquaintance with several men of high talent did much to deepen him.

In 1845 he was ready to return to Germany; but during his sojourn abroad the slow shadows of his love-crisis had been creeping on him. Two years of uninterrupted thought had brought an expansion of mind incalculable to one who lived in the intellectual. He was now grown up, conscious of power, and alas, Elise was not grown up. Now she called to him, unable to bear the separation longer; and thereby he was placed in the necessity of decision. No palterer with himself, he refused compromise. He was to choose between an absorber of and a compeer in his ideals. There is no need for harrowing psychology. He chose the latter; let those who blame him acknowledge at least his truth to himself. Let this be said—in later years when Elise had lost her second child, he invited her to his house and made her acquainted with his wife, at whose instance the invitation came. “You have not borne children!” she cried when he hesitated, and in those words she revealed the sympathy which made her so great an actress. Between these two women there grew up a warm friendship—a thing impossible if somewhere in all this there was not a noble element. Let us rather accept it in the spirit ofAglavaine and Selysette, than with the rigid sneer of Arnold at Shelley for proposing the same thing to Harriet. These were the words which Elise could afterwards write to Hebbel’s wife—“That our relations could take so pure a colour I ascribe to my sojourn there (Vienna). Though so many hours of bitterness were my lot in that unforgettable town, things would never have shaped themselves thus had I not learned to know you and all the facts on the spot itself. Our bond is now one of those of whose like there are few.”

It was from Vienna that Hebbel sent Elise his decision, and the variegated Southern capital was to be his home till his death. In 1846 he met Christine Enghausen, an actress of power and a warm admirer of his work. In this woman of feminine devotion and deep insight he found one who could foster his art as well as his nature. From their marriage began sweeter days for him. Her own earnings at the theatre relieved his immediate want; and it speaks the more for the proud man that he could take what was freely given with no sense of dependence. More than ever now he needed domestic happiness, for his relations with the Viennese were not of the best. He did not sympathise with their revolution or fall in with their polished manners. His own laconisms were hardly complimentary or attractive, and his strong Northern accent ruffled Southern ears. But with a noble wife at his side he could afford to be shut in on himself. It meant a grip on his thought-world and an absence of corrosive compromise. At this time there appearedJulia,The Ruby, andA Tragedy in Sicily. They show that for the time at least his equilibrium was upset by his estrangement from the outer world. It is hardly a reflection on contemporary taste thatJuliawas unappreciated. Berlin declared that it did not suit the public; Vienna had doubts as to its moral and aesthetic value. Any new and good art meets these objections, yet there are cases where they apply. It has a fantastic plot which finds a halting solution. Moral it is, as Hebbel sharply pointed out, but the “problem” is hardly thinkable, the motives are bizarre, and the turgid language betrays a straining mind. If no other point be taken, a comparison between the grim father in this play and that ofMaria Magdalenawill show that here he has substituted the remarkable for the terrible.

InThe Rubyhe essayed humour, a quality he lacked. The servants, for instance, inHerod and Mariamne, and the Persian inGyges, make elephantine fun which depends rather on verbal antitheses than on genuine situation. InThe Rubyhe missed the fascinating topsy-turvydom of the fairy tale; and there is a certain oriental nonchalance of the wonderful which was quite outside his province.

These plays, however, were followed byHerod andMariamne, which left no doubt as to his genius, and proved that he had now found the power of creation in his own atmosphere. As has been said, there was now an increasing happiness in his domestic affairs, and the acquisition of a little property gave him the possessor’s pride in tending a garden. But in exterior things a crash came in his fortunes. In 1849 Laube took over the management of the Vienna Hofburgtheater. His personal dislike of Hebbel reflected itself on his wife. He seems to have been quite unconvinced of Hebbel’s dramatic genius and augured for him no lasting position. Certain of his plays had met with poor success and on this ground Laube cut out of the theatre programmeJudithandMaria Magdalena, nor did he notice the dramas between 1850 and 1860. His position was frankly that a good drama should vindicate itself within two or three years from its first performance—a principle that means the condemnation of Hebbel. Yet even thus his injustice to Christine is not excused. “As far as concerns my wife,” Hebbel writes, “Laube deprived her of her best rôles and did not give her a single new one. Indeed he forced her to play grandmothers and nurses. It is an attempt at moral murder, for an artist who must let her powers lie unused wears herself out consciously or unconsciously, and naturally loses in the process.”

For Hebbel it seemed animpasse, but at this juncture Dingelstedt of Munich came to his rescue by performingJudithandAgnes Bernauer. In the latter, however, political faction in Munich found offence, alleging reflections on Bavarian royalty. When, therefore, the drama was forbidden, Dingelstedt seceded to Weimar, bringing out Hebbel’sGenovevain 1858, and in 1861 hisNibelungentriology.

It meant the poet’s final triumph. The Court of Weimar, anxious to maintain its cultural traditions, and keen enough to recognise a man of genius, offered him residence among the memories of Goethe and Schiller, and the last year of his life (1863) was crowned by the bestowal of the position of Privat-Bibliothekar to the Grand Duke of Sachs-Weimar.

The offer of residence at Weimar he refused, being now no longer young and thoroughly habilitated at Vienna. Hehad outlived any mad quest of fame, had reached an inner assurance, and could rest content with the knowledge that his work would be his monument. Spending his last days in quiet reading, and meditating on the philosophy of Kant, he met his last illness prepared and happy. His wife survived him many years, and is indeed but recently dead. Her earlier bitterness was sweetened by the assurance of the increasing regard for her husband throughout Germany.

The personality of the man was almost a penalty paid to his art. He was no lover of strife for its own sake, not rancoured against individuals, no conscious doctrinaire in conversation, and brief of speech. Yet he had so forceful a conviction that it was difficult for him to make lasting friends. Without his own will he so impressed others with his decisive habit of mind, an effect heightened by his short and penetrating speech, that independent, if lesser, minds felt they must avoid him for their own salvation. He was German to the core, and the best qualities of his nation are a profundity and strength that is good for our craggy moods. The elusive subtlety of the Frenchman is not his, but Siegfrieds are not made of the rarer lights and shadows. So eminent in these qualities is Hebbel that Germany is now asking if she has not in him her greatest poet since Goethe.

This is a question that cannot be answered hurriedly, but at least it may be said that no poetic dramatist since Goethe expressed so deep or consistent a conviction about art. The creator in him only stimulated the critic, and his various treatises show that his dramas have been built on deep foundations. Two things most impressed him about humanity, first the individual will, secondly the relation of the unit to the whole. Tragedies arise not from the direction of the will, as Christianity would have it, but from the will itself, the “obstinate extension of the individuality.” Deed and circumstance are the outward expressions of will and necessity, and it is primarily with these outward expressions that drama has to do. Through these dynamic means it interprets the static abstraction, and though the comprehension of the latter is the main end of drama, yet it must work within its own limits. It is this mingling of Being with Becoming that makes the artist problem difficult.

Hebbel thus recognised art as symbolic, but unlike the symbolists he made the character himself the symbol. The tragic figure, at once the instrument and agent, is his own problem. When Dr. Heiberg, adversely criticising Hebbel, announced that the drama of the future would subordinate the character to the problem, Hebbel trenchantly condemned the prophecy. Out of Heiberg’s own country arose Ibsen to vindicate the poet. It is the decline from Ibsen’s art that has emasculated his followers. The Shaws and Galsworthys create their characters out of their problems. It will make no drama, as Hebbel foresaw. Treated by the prosaic mind it will become a sermon; the idealist like Maeterlinck may make of it pure poetry, but neither of these are, in the true sense, drama.

Hebbel further considered that since dramatic art must involve the static with the dynamic, it necessitates certain modifications as opposed to real life. If the enduring is to be expressed, art must round the circle of Fate, whereas Life itself is a dubious thing, whose individual meaning may lie in the history of its generation. The whole then is expressed by the selection of significant parts, or as he himself expresses it, by an exaggeration of the detached. From this it follows that drama is more self-conscious than life. This is why, especially in Shakespeare, the characters are more self-conscious than they would be in reality. They become the centre-point of Fate, not merely by the action of the play but by their own foreboding and introspection. This is, however, to be reconciled with a living humanity, so that the mental processes are natural, if intensified. Added to this, in dramatic crises, the word comes straight before or after the deed, so that both are significantly linked to the principle. Any of Shakespeare’s tragic heroes will show the truth of this reflection. The classic drama, which fixed one mighty moment in a process, needed exposition rather than introspection, situation rather than development. But the dynamic element, on which Hebbel insisted, and which he found in Shakespeare, makes crucial the growth of the individual, as well as his will-attitude.

In short, the self-consciousness of art makes situations psychologic as well as actual, yet not, as with Browning, positing the psychology as an end in itself. This atmosphere,in which the character assumes a slightly exaggerated contemplative attitude, never obscures him.

Psychology brings in a third element, that of the poet’s own mind. Hebbel differed from realists proper in regarding sheer objectivity as impossible. Exterior mental processes must be strained through the poet’s own experience, and hence partake of his personality. Even if complete self-detachment were impossible, art existed for the expression of the poet’s own being. This applies as well to the material of drama. Neither actions of men nor events in time exist objectively. For this reason he called history “the deposit of time;” only the permanent elements left by the ages are history and the poet’s sphere is not the reproduction of events but the interpolation of their atmosphere. Following these tenets, Hebbel set himself to embrace the three main currents from which arise human problems—the historic, social and philosophic. In some he attempted to unite all three, in others he touched a single aspect. It was a gigantic task only partially fulfilled, but his greatest work has vindicated him.

Since Goethe there has not existed, in the field of poetic drama, so powerful an individuality, nor one so completely expressed. Schiller, being Goethe’s contemporary, does not come into the comparison. Yet even he is more the vehicle of a movement than a great individual. When his art stands by itself it is little more than a wonderfully dexterous adaptation. His mastery of language and form cannot compensate for the lack of stamina in his character. In the lyric and idyllic lay his real bent, and his dramas tell more by the direction they gave the German tongue and literature than by their innate worth. No other could dispute with Hebbel but Kleist, who lacked, however, the power of self-facing, the only way to true self-effacement in art. In truth, Kleist had something of the prig in his composition. There is an avoidance of the ultimate in him which makes him shrill when intense and sentimental when human. Compare the tawdriness of Kleist’sKäthchen von HeildronnwithAgnes Bernauer, the greatest of Hebbel’s prose dramas. InMaria Magdalenahe had avoided portraying a conflict between the nobility and higher life; inJuliahe had touched it from an entirely individual point,one which could bring about no conflict of the classes. When inAgnes Bernauerhe really essayed the problem, he crushed all sentimentalism and rigidly drew the tragedy to a brief and pitiless end. In the preface toMaria MagdalenaHebbel had declared that the union of a burgher-maiden with a prince was not tragic but pathetic. Tragic outcome must, in his eyes, be inevitable as death. For this reason he does not confine the story to a mere personal intrigue, but involves in it the whole fortune of a state. Innocent and lovely as the burgher-girl Agnes is, her marriage with the prince makes her mere existence her death-warrant, and the same necessity demands that the headstrong lover shall live and reign. Conflict between classes is, in a masterly way, resolved into the opposition of the State and the individual. Yet nowhere does the poet drift into abstract theory. The calm wisdom of the old Duke is as human and touching as the innocence of Agnes and the hot chivalry of her husband. That Hebbel was marching here with surer step is shown in the more clearly conceived scenes, the simpler language and the naturalness of the plot. Against this play Kleist’sKäthchenbetrays its melodrama the more strongly. In these two plays there is really the difference between the two men.

TheNibelungentrilogy will be regarded as Hebbel’s crowning achievement. No doubt it is, but really to feel it you must have the soul of Teutonism in you. Hebbel was too concerned with the interplay of human motives to give the sheer pleasure of romantic atmosphere. One feels at times that nothing but the invigorating jar of their own old tongue can picture those strong-thewed and raven-helmeted ones. Hebbel has diminished the childlike largeness of these mythic figures by making them all too human. Nevertheless he has preserved the starkness of warriors and made his triology a monument of the German genius.

Here we may mention that his style, so eminently fitted for such subjects, suffers for its virtues. Form he has, but it is rather the swing of a whirlpool than the symmetry of a crystal. He could not glimpse a subject. Things were sucked into him with all their issues, and kept in their expression the traces of his pondering. He startles with antitheses and sharp epigrams which give at first theimpression of labour. They have in them none of the catchiness of half-thought brilliance, but just because they are the result of an intellectual thoroughness which had become integral, they have a cloudy effect which later resolves itself into the haze of deep perspective. His roughness of style, moreover, was not stumbled upon. The Dittmarscher may have been sharp and brusque in his own utterance, but he did not merely transfer his idiosyncrasies to his characters. In his essayOn the Style of Drama, he declares that speech is a living product of the folk, and that only within these limits can the individual modify it. He was repelled as much by the music-monger as by the overwrought intellectual. When music comes, it is the idea self-born in symmetry, not an arrangement of prettily coaxed words. The intellectual cumulation of images, toilsomely hunted out, he dubs a “Chinese lantern hung by a bankrupt near a gray abstraction.” That he loved the natural music of words can well enough be seen from his sonnets; but he claims that the most emotional situations in drama demand sharp daggers of speech. If one, like Maeterlinck, seeks for these moments the highest utterances of all, silence, he kills drama, even if it re-arises in poetry. Dealing as Hebbel does with the most human of characters he claims that crises are confused, curt, and even savage. In the relation of episodes he favours the sonorous roll; but in the portrayal of characters, especially in crises, he asserts that there are sudden reversals of feeling, rips in the thread of thought, hidden things projected by a single word—things that necessitate roughness of metre, complexity and confusion of the period and contradiction of images. The fight for expression is itself expression; he declares that what is undeft is often passionate. Not always, however, has he reached his effect. Though his style is not mannerism it can become a monotony of sharpness. He was apt to forget that there can be an intensity of quiet and tragic significance, not always in broken utterances, but in a commonplace.

It is often the same with his psychology. The non-success ofHerod and Mariamneat its initial performance is quite intelligible. Though Hebbel wished here to reduce an “almost fantastic story to the hardest reality” (understanding“reality” in his own sense), he has succeeded only by burrowing his way there. The motives are not at first sight evident, but when grasped they carry the conviction that the situation has been revolved in every possible light and only that one chosen which seemed tragically necessary. These true and appealing characters are thus built up from within, and partake of the solidity of their creator’s mind. The effect is more abiding than a patchwork of subtleties and suggestions, being organic and unshakable. This can be the only “realism”; for carried to a logical conclusion it would have to combine the patience of the Chinese play with the verisimilitude of the cinematograph.

Of the first two plays here translated something may be said. They have been rendered because they appealed most to the translator, a subjective reason, but a true ground for zest in the work. At the same time more complete specimens of Hebbel’s dramatic art could not be found.

Gyges and his Ring, adapted from Herodotus, Plato, and perhaps Gautier, is a convincing example of Hebbel’s Teutonism. The most prominent impression it leaves is that it is no Greek tale and no Greek form. Kandaules is too reflective a philosopher to have lived in the land of Lydian airs, Gyges has not the easy freedom of Greek youth; and Rhodope leaps at a bound from a cloistered negation into the terrible energy of an avenging goddess. Though she has the feminine pliancy and pard-like ferocity of the Oriental, yet the blend of reasoned motive in her conduct makes her a modern. Hebbel could not graecise, but he could create from the weft of his own nature strong beings resolute in the face of necessity for all their human error. If tragedy be the fatal misdirection of virtues rather than the collision of virtue and vice, this story is truly tragic; for three natures, all noble, by a single error are swept to one drastic atonement. Here, too, Hebbel, who had pondered so deeply on the meaning of the personality, shows what an irrevocable thunderblast meets the ignorant tamperer therewith.

In theJudith, Hebbel had essayed a Hebrew theme somewhat callowly, but his maturity produces a masterpiece. His fidelity to Josephus is remarkable, yet in his hands a bare narrative becomes the interaction of vivid forces.Woman he understood, and Mariamne has in her the woman’s strange blend of self-sacrificial devotion and guardianship of her soul. There is such truth of feeling, such regal sorrow, in this deep-hearted Maccabean, and such a war between pride and abasement resolved finally into a noble composure before the inevitable, that she must stand as one of the great women of tragedy. As for Herod, brave and resolute though he was, the erosive atmosphere of intrigue had made him so familiar with the sham attitude of diplomacy that an unsullied emotion baffled him. True insight would have made him responsive, for ignoble he was not.Gygesis the tragedy of a personality blindly unveiled; this is the tragedy of a personality blindly veiled.

The historic significance is finely brought out by the opposition of the statuesque Roman Titus against the shifting Hellenic decay. His noble gravity is the last confessional of Mariamne and his arms receive the swooning Herod. The future moulding influence of civilisation is shown in this steel-clad nature.

The episode of the Three Kings may be regarded as unhappy. No doubt, as the spiritual counterpart of Titus, it was meant to show the irresistible oncoming of a new influence, as well as the futility of Herod against Fate. But Fate is sufficient if she works from the characters involved, unless, as inAgnes Bernauer, the general issue is indissolubly linked with the particular. The doom of Herod was cast without the final irony of Christianity, whereby the tragedy of man and wife is unnecessarily inter-related with the world-drama.

As to the translation itself, the roll of Hebbel’s verse is so distinctive that its preservation seemed necessary. Therefore, wherever possible, his lengthy sentences have been given their full value. He has also a habit of ending his lines with less accentuated words, and carrying the stress to the beginning of the following line. This at first jars, but as it was a conscious art-principle, it has been kept. We have spoken above of his theory of dramatic verse. By this device he tries to compensate for his roughness of style by another roughness which has a lightening effect. Both in the roll of his blank verse and in his broken rhythms it keeps his characters to a conversational pitch, wherebyhe prevents an operatic effect. In reading such lines as these, fromThe Eve of St. Agnes—

“And there hideHim in a chamber of such privacyThat he might view her beauties unespied,”

“And there hideHim in a chamber of such privacyThat he might view her beauties unespied,”

“And there hideHim in a chamber of such privacyThat he might view her beauties unespied,”

“And there hide

Him in a chamber of such privacy

That he might view her beauties unespied,”

one feels that by beginning the line with an unaccentuated word Keats throws emphasis on the rhyme. Hebbel employs the opposite device to prevent his heavy lines from crashing on the final word.

Let me lastly acknowledge my deep indebtedness to Mr. G. G. Nicholson, B.A., B.C.L., of the University of Sydney, whose fine scholarship and ready advice have been invaluable. If the rendering be correct, it is his virtue; the defects that will become apparent must be laid at the door of my own deficiencies.

L. H. ALLEN.

Sydney, N.S.W.,

February7, 1914.

Judith, 1841; Gedichte, 1842; Genoveva, 1843; Maria Magdalena, 1844; Der Diamant, 1847; Neue Gedichte, 1848; Herodes und Mariamne, 1850; Der Rubin, 1851; Ein Trauerspiel in Sicilien, 1851; Julia, 1851; Michel Angelo, 1855; Agnes Bernauer, 1855; Gyges und sein Ring, 1856; Mutter und Kind (Gedicht), 1859; Die Nibelungen, 1862; Demetrius, 1864; Tagebücher, 1885-87; Briefwechsel mit Freunden und berühmten Zeitgenossen, 1890-92; Briefe, 1908, 1913.Collected Works:Edition by E. Kuh, 12 vols., 1866-68; edition by Krumm, 12 vols., 1900; edition by Werner, 12 vols., 1901-7.Life:E. Kuh, 1877; Kulke, 1878; Bartels, 1899; A. von Winterfeld, 1908.See alsoWuetschke, H., Hebbel, Bibliographie, 1910; A. Gubelmann, Studies in the Lyric Poems of F. Hebbel, 1912.

Judith, 1841; Gedichte, 1842; Genoveva, 1843; Maria Magdalena, 1844; Der Diamant, 1847; Neue Gedichte, 1848; Herodes und Mariamne, 1850; Der Rubin, 1851; Ein Trauerspiel in Sicilien, 1851; Julia, 1851; Michel Angelo, 1855; Agnes Bernauer, 1855; Gyges und sein Ring, 1856; Mutter und Kind (Gedicht), 1859; Die Nibelungen, 1862; Demetrius, 1864; Tagebücher, 1885-87; Briefwechsel mit Freunden und berühmten Zeitgenossen, 1890-92; Briefe, 1908, 1913.

Collected Works:Edition by E. Kuh, 12 vols., 1866-68; edition by Krumm, 12 vols., 1900; edition by Werner, 12 vols., 1901-7.

Life:E. Kuh, 1877; Kulke, 1878; Bartels, 1899; A. von Winterfeld, 1908.See alsoWuetschke, H., Hebbel, Bibliographie, 1910; A. Gubelmann, Studies in the Lyric Poems of F. Hebbel, 1912.


Back to IndexNext