[p.315] who passed me, and who probably dispersed when they saw a large caravan approaching.
The valley in which we were travelling is called Wady es Shohada, or the Valley of Martyrs, where many followers of Mohammed are said to have been killed in battle: their remains are covered by rude heaps of stones in different parts of the valley. Here also are seen several tombs of hadjys; and I observed some walls, much ruined, where a small chapel or mosque appeared to have stood: no water is found here. This is a station of the Hadj caravan. At the end of nine hours, we issued from this wady, which is on a very slight ascent; and then taking a direction E.N.E. we crossed a rocky ground, and entered a wide plain called El Fereysh, where two small caravans from Medina bound to Yembo passed us. At the end of eleven hours and a half we alighted.
The plain of Fereysh, according to the historian Asamy, was the scene of a sanguinary battle, between the Sherif of Mekka and the Bedouin tribes of Dhofyr and Aeneze, in A.H. 1063. The Dhofyr, who are now settled in Mesopotamia, towards Baghdad, were at that time pasturing their herds in the neighbourhood of Medina.
January 27th. The rocks here are all of red granite. A party of Bedouins, with their women, children, and tents passed us; they belonged to the tribe of Harb, called El Hamede, and had left the upper country, where no rain had yet fallen, to seek better pasturage in the lower mountains. While we were encamped, a heavy storm, with thunder and lightning, overtook us, and the rain poured down: as it threatened to be of long duration, and we had no tents, it was thought advisable to proceed. We started in the afternoon; and it continued to rain during the rest of the day and the whole night, which, joined to the cold climate in these elevated regions, was severely felt by all of us. Our road ascended through rocky valleys full of thorny trees; it was crossed by several torrents that had rapidly swollen, and which we passed with difficulty. After seven hours march we reached the summit of this chain of mountains, when the immense eastern plain lay stretched before us: we passed several insulated hills. The ground is covered with black and brown flints. In nine hours we passed at
[p.316] some distance to the west of the date-plantations, and the few houses built round the well called Bir Aly. At the end of ten hours, in the middle of the night, just as the weather had cleared up, and a severe frost succeeded the rain, we arrived before the gate of Medina. It was shut, and we had to wait till day-light before it could be opened. Being unable to light a fire on the wet ground with wet fuel, and being all completely soaked with the rain, the sharp frost of the morning became distressing to us, and was probably the cause of the fever which confined me so long in this town; for I had enjoyed perfect health during the whole journey.
We entered Medina at sun-rise on the 28th of January, the thirteenth day after our leaving Mekka, having halted two days on the road. The Hadj caravan usually performs the journey in eleven days, and, if pressed for time, in ten.
The Bedouins apply to the whole country between Mekka and Medina, west of the mountains, the name of El Djohfe, which, however, is sometimes understood to mean the country from Mekka to Beder only.
[p.317]MEDINA.
THE caravan alighted in a large court-yard in the suburb, where the loads were deposited; and all the travellers who had come with it immediately dispersed in quest of lodgings. With the help of a Mezowar, a professional class of men, similar to the delyls at Mekka, I procured, after some trouble, a good apartment in the principal market-street of the town, about fifty yards from the great mosque. I transported my baggage to those lodgings, where I was called upon by the Mezowar to visit the mosque and the holy tomb of Mohammed; it being a law here, as at Mekka, that a traveller arriving in the town must fulfil this duty, before he undertakes the most trifling business.
The ceremonies are here much easier and shorter than at Mekka, as will be presently seen. In a quarter of an hour I had gone through them, when I was at liberty to return home to arrange my domestic affairs. My Mezowar assisted me in the purchase of all necessary provisions, which were not obtained without difficulty; Tousoun Pasha, the governor of the town, having, by his inconsiderate measures, frightened away the Bedouins and camel-drivers, who used to bring in provisions. Flour and butter, however, those prime articles in an Eastern kitchen, were to be had before sunset, though not found in the public market; but it was three days before I could procure any coal, the want of which was sensibly felt at this cold season of the year. Hearing that Yahya Efendi, the physician of Tousoun Pasha, the same person who
[p.318] in July last had taken my bill upon Djidda, was here. I paid him a visit next day, and showed him a letter received at Mekka, before I had left that town, from my Cairo banker, mentioning the payment of the bill, no news of which had yet reached Yahya himself. Much as this gentlemans acquaintance had been of service to me on that occasion, a good deal took place now to detract from it. At a visit which he paid me soon after, he happened to see my small stock of medicines, the same that I had in my Nubian journey, during which it never was touched, some emetics and purges only having been used whilst I staid at Djidda and Mekka; I had therefore half a pound of good bark in my medicine sack, untouched. Several persons of the Pashas court were at this time ill of fevers; Tousoun Pasha himself was in an indifferent state of health, and his physician had few medicines fit for such cases. He begged of me the bark, which I gave him, as I was then in good health, and thought myself already in the vicinity of Egypt, where I hoped to arrive in about two months. I owed him, moreover, some obligations, and was glad to testify my gratitude. Two days after I had cause to repent of my liberality; for I was attacked by a fever, which soon took a very serious turn. As it was intermittent, I wished to take bark; but when I asked the physician for some of it, he assured me that he had already distributed the last dram, and he brought me, instead of it, some of the powder of the Gentiana, which had lost all its virtue from age. My fever thus increased, accompanied by daily and repeated vomiting, and profuse sweats, being for the whole first month quotidian. The emetics I took proved of no service; and after having from want of bark gone through the course of medicines I thought applicable to the case, and being very seldom favoured with a visit from my friend Yahya Effendi, I left my disease to nature. After the first month, there was an interval of a weeks repose, of which had I been able to profit by taking bark, my disorder would, no doubt, have been overcome; but it had abated only to return with greater violence, and now became a tertian fever, while the vomiting still continued, accompanied by occasional faintings, and ended in a total prostration of strength. I was now unable to rise from my carpet, without the assistance of my slave, a poor fellow, who by habit
[p.319] and nature was more fitted to take care of a camel, than to nurse his drooping master.
I had by this time lost all hope of returning to Egypt, and had prepared myself for dying here. Despondency had seized me, from an apprehension that, if the news of my death should arrive in England, my whole Hedjaz journey would, perhaps, be condemned as the unauthorised act of an imprudent, or at least over-zealous missionary; and I had neither books, nor any society, to divert my mind from such reflections: one book only was in my possession, a pocket edition of Milton, which Captain Boag, at Djidda, had kindly permitted me to take from his cabin-library, and this I must admit was now worth a whole shelf full of others. The mistress of my lodgings, an old infirm woman, by birth an Egyptian, who during my stay took up her quarters in an upper story, from which she could speak to me without being seen, as it opened into my own room below, used to converse with me for half an hour every evening; and my cicerone, or Mezowar, paid me occasional visits, in order, as I strongly suspected, to seize upon part of my baggage in case of my death. Yahya Effendi left the town in the month of March, with the army of Tousoun Pasha, which marched against the Wababys.
About the beginning of April, the returning warmth of the spring put a stop to my illness; but it was nearly a fortnight before I could venture to walk out, and every breeze made me dread a return of the fever. The bad climate of the town, its detestable water, and the great number of diseases now prevalent, made me extremely desirous to leave Medina. My original intention was, to remain here, at most, one month, then to take some Bedouin guides, and with them to cross the Desert to Akaba, at the extremity of the Red Sea, in a straight direction, from whence I might easily have found my way to Cairo. In this route I wished to visit Hedjer, on the Syrian Hadj road, where I expected to find some remains of the remotest antiquity, that had not been described by any other traveller, while the interior of the country might have offered many other objects of research and curiosity. It was, however, utterly impossible for me to perform this journey in my convalescent state; nor had I any hopes of recovering, in
[p.320] two months, strength sufficient for a journey of such fatigue. To wait so long, continually exposed to suffer again from the climate, was highly unadvisable; and I panted for a change of air, being convinced that, without it, my fever would soon return. With these feelings I abandoned the long-projected design of my journey, and now determined on going to Yembo, on the sea-coast, and from thence to embark for Egypt; a decision in some degree rendered necessary by the state of my purse, which a long stay at Medina had greatly reduced. When I found myself strong enough to mount a camel, I looked out for some conveyance to Yembo, and contracted with a Bedouin, who, together with his companions, forming a small caravan, started for that place on the 1st of April, within six days of three months after my arrival at Medina, eight weeks of which time I had been confined to my couch. My remarks on Medina are but scanty; with good health, I should have added to them: but as this town is totally unknown to Europeans, they may contain some acceptable information. The plan of the town was made by me during the first days of my stay; and I can vouch for the correctness of its outlines; but I had not the same leisure to trace it in all its details, as I had that of Mekka.
[p.321] DESCRIPTION OF MEDINA.[EXPLANATION OF THE PLAN OF MEDINA. [Not included]]
MEDINA is situated on the edge of the great Arabian Desert, close to the chain of mountains which traverses that country from north to south, and is a continuation of Libanon. I have already stated in my Journal through Arabia Petræa, that the chain on the east of the Dead Sea runs down towards Akaba. From thence, it extends along the shore of the Red Sea as far as Yemen, sometimes close to the sea,
[p.322] at others having an intervening plain called by the Arabs Tahama, a name which, in Yemen, is also bestowed upon a particular part of it. I have likewise mentioned in that Journal, that the eastern descent of these mountains, all along the Jordan, the Dead Sea, and the valley called Araba, down to Akaba, is much less than the western, and that therefore the great plain of Arabia, which begins eastward of these mountains, is considerably elevated above the level of the sea. I made the same remark in going to Tayf, after having crossed the mountain called Djebel Kura, which forms part of that chain; and the same is to be observed at Medina. The mountain which we had ascended in coming from Mekka, when seen from the coast, presents peaks of considerable height; when we reached the upper plain, in the neighbourhood of Medina, these summits appeared on our left like mere hills, their elevation above the eastern plain being not more than one-third of that from the western sea-shore.
The last undulations of these mountains touch the town on the north side; on its other side, the country is flat, though not always a completely even plain. A branch of the chain, called Djebel Ohod, projects a little into the plain, at one hours distance from the town, bearing from the latter N.N.E. to N.E. [In these bearings the variation of the needle is not computed.] At eight or ten hours distance, (E. 6 N.-E. 6 S.) a chain of low hills rises in an eastern direction, across which lies the road to Nedjed. Similar hills, at the same distance, are to the S.E. The country to the south extends on a perfect level as far as can be seen. On the S.W., about an hour, or an hour and a half distant, a branch called Djebel Ayra projects, like Djebel Ohod, from the main chain, into the plain.
The town itself is built on the lowest part of the plain; for it receives the torrents from the western mountains, as well as the currents from the S. and S.E. quarters; and they produce in the rainy season numerous pools of stagnant water, which is left to evaporate gradually; the gardens, trees, and walls, with which the plain abounds, interrupting the free current of air. These gardens, and date- plantations, interspersed with fields, enclose the town on three sides, leaving
[p.323] only that part of the plain open to the view, which is on the side of the road towards Mekka, where the rocky nature of the ground renders cultivation impossible.
Medina is divided into the interior town, and the suburbs; the interior forms an oval, of about two thousand eight hundred paces in total circuit, ending in a point. The castle is built at the point, upon a small rocky elevation; and the whole is enclosed by a thick stone wall, between thirty-five and forty feet high, flanked by about thirty towers, and surrounded by a ditch, (the work of the Wahabys,) which is in many places nearly filled up. The wall is in complete repair, forming, in Arabia, a very respectable defence; so that Medina has always been considered as the principal fortress of the Hedjaz. The wall was built A.H. 860; and till that time the town was quite open, and daily exposed to the incursions of the neighbouring Bedouins. It was subsequently rebuilt at different times, but principally in A.H. 900, a ditch having been previously carried round it in 751 (v. S.) According to Asamy, it was built as it now stands, with its gates, by order of Solyman ibn Selym, at the close of the sixteenth century of our era. Three fine gates lead into the town: Bab el Masry, on the south side, (which, next to Bab el Fatouh, at Cairo, is the finest town-gate I have seen in the East); Bab es Shámy, on the north side; and Bab el Ujoma, on the east side: a smaller by-gate, called Bab es Soghyr, in the south wall, had been closed up by the Wahabys. Near the Bab es Shámy, close to the castle, is a niche in the town-wall, where, it is related, a small chapel once stood, called Mesdjed es Sabak, from whence the warlike adherents of Mohammed used to start in their exercise of running.
Medina is well built, entirely of stone; its houses are generally two stories high, with flat roofs. As they are not white-washed, and the stone is of a dark colour, the streets have rather a gloomy aspect; and are, for the most part, very narrow, often only two or three paces across: a few of the principal streets are paved with large blocks of stone; a comfort which a traveller little expects to find in Arabia. It is, on the whole, one of the best-built towns I have seen in the East, ranking, in this respect, next to Aleppo. At present, it has a desolate
[p.324] appearance: the houses are suffered to decay; their owners, who formerly derived great profits from the crowd of visiters which arrived here at all times of the year, now find their income diminished, and decline the heavy expense of building, as they know they cannot be reimbursed by the letting out of apartments. Ruined houses, and walls wanting repair, are seen in every part of the town; and Medina presents the same disheartening view as most of the Eastern towns, which now afford but faint images of their ancient splendour.
The principal street of Medina is also the broadest, and leads from the Cairo gate to the great mosque: in this street are most of the shops. Another considerable street, called El Belát, runs from the mosque to the Syrian gate; but many of its houses are in ruins: this contains also a few shops, but none are found in other parts of the town; thus differing from Mekka, which is one continued market. In general, the latter is much more like an Arab town than Medina, which resembles more a Syrian city. I had no time to trace all the different quarters of the town; but I shall here give the names by which they are at present known.
The quarter comprised between the two main streets leading from theEgyptian and Syrian gates to the mosque, are, Es-Saha, Komet Hasheyfe,El Belát, Zogág el Towál, (here is situated the Mekkam, or house of theKadhy, and several pleasant gardens are attached to the largerbuildings;) Zogág el Dhorra, Sakyfet Shakhy, Zogág el Bakar.
The quarters lying to the north of the street El Belát, extending to the north of the mosque, as far as the gate El Djoma, are:—El Hamáta, Zogág el Habs, Zogág Ankyny, Zogág es Semáhedy, Háret el Meyda, Haret es Shershoura, Zogág el Bedour, Haret el Agowat, where the eunuchs of the mosque live.
The quarters from the gate El Djoma, along the southern parts of the town, as far as the Egyptian gate, and the great market-street, are: Derwan, Es-Salehye, Zogág Yáhou, Háret Ahmed Heydar, Háret Beni Hosseyn, the tribe of Beni Hosseyn living here; Háret el Besough, Háret Sakyfet, Er-Resás, Zogág el Zerendy, Zogág el Kibreit,
[p.325] Zogág el Hadjamyn, Háret Sydy Málek, where Málek ibn Anes, the founder of the Malekite sect, had his house, and Háret el Kamáshyn.
Very few large buildings, or public edifices, are found in the precincts of the town. The great mosque, containing the tomb of Mohammed, is the only temple. A fine public school, called Medrese el Hamdye, in the street El Belát; a similar one, near the mosque, where the Sheikh el Haram, or its guardian, lives; a large corn-magazine, enclosing a wide yard, in the southern quarter of the town; a bath, (the only one,) not far distant from it, built in A.H. 973, by Mohammed Pasha, vizier of Sultan Soleyman, are all the public buildings which fell under my observation. [The historian of Medina mentions several Okals, or public khans, in this town; but I saw none, nor do I believe that they now exist] This want of splendid monuments was likewise remarked by me at Mekka. The Arabians, in general, have little taste for architecture; and even their chiefs content themselves in their mansions with what is merely necessary. Whatever public edifices are still found in Mekka and Medina, are the work of the Sultans of Egypt or of Constantinople; and the necessary expenses incurred annually by these distant sovereigns, for the sake of the two holy cities, were too great to allow of any augmentation for mere show. For the want of public buildings, however, in the town, a compensation is made by the number of pretty private habitations, having small gardens, with wells, the water of which is used in irrigation, and fills marble basins, round which, in summer- time, the owners pass the hours of noon under lofty sheds.
The castle, which I have mentioned above, is surrounded by very strong walls, and several high and solid towers. I was not permitted to enter it, on applying at the gate. It contains sufficient space for six or eight hundred men; has many arched rooms, bomb-proof; and, if well garrisoned, and furnished with provisions, may be deemed impregnable by an Arabian force, as it is built upon a rock, and therefore cannot be undermined. To European artillery, however, it would appear an insignificant fort. It contains a deep well of good water.
[p.326] Two or three, guns only are at present mounted on its towers; nor were there more than a dozen serviceable guns to defend the whole town.
On the west and south of the town extend the suburbs, which cover more ground than the town itself. They are separated from it by an open space, narrow on the south side, but widening on the west, before the Cairo gate, where it forms a large public place, called Monákh; a name implying that caravans alight there, which is really the case, as it is always crowded with camels and Bedouins. Several rows of small huts and sheds are erected here, in which provisions are sold, principally corn, dates, vegetables, and butter; and a number of coffee-huts, which are beset the whole day with visiters. The side of the suburbs fronting the Monakh has no walls; but on the outside, to the west and south, they are enclosed by a wall, of inferior size and strength to the interior town wall. In several parts it is completely ruined; on the south side only it is defended by small towers. Four gates lead from the suburbs into the open country; they are small wooden doors, of no strength, except that leading from the Cairo gate, which is larger and better built than the rest.
The greater part of the suburbs consists in large court-yards, with low apartments built round them, on the ground-floor, and separated from each other by gardens and plantations. These are called Hosh, (plur. Hyshan,) and are inhabited by all the lower classes of the town, many Bedouins who have become settlers here, and all those who are engaged in agriculture. Each hosh contains thirty or forty families; thus forming so many small separate hamlets, which, in times of unsettled government, are frequently engaged in desperate feuds with each other. The cattle is kept in the midst of the court-yard, in each of which is a large well; and the only gate of entrance is regularly shut at night. On the S. and N.W. sides of the town, within the precincts of the wall, the suburbs consist entirely of similar court-yards, with extensive gardens between and behind them. On the west side, directly opposite the Cairo gate and the Monakh, the suburb consists of regular and well-built streets, with houses resembling those of the
[p.327] interior of the town. The broad street, called El Ambarye, crosses this part of the suburb, and has good buildings on both sides. In this neighbourhood lived Tousoun Pasha, in a private dwelling; and near it, in the best house of the town, belonging to the rich merchant Abd el Shekour, lived the Pashas mother, the wife of Mohammed Aly, and his own women, who had lately come on a visit.
The principal quarters of the suburbs are Háret el Ambarye, Háret el Wádjeha, Háret es Sahh, Háret Abou Aysa, Háret Masr, Háret el Teyar, Háret Nefýse, Háret el Hamdye, Háret el Shahrye, Háret el Kheybarye, Háret el Djafar. Many people of the interior town have their summer houses in these quarters, where they pass a month in the date-harvest. Every garden is enclosed by mud walls, and several narrow by-lanes, just broad enough for a loaded camel to cross the suburbs in every direction.
There are two mosques in the Monákh: the one, called Mesdjed Aly, or the mosque of the Prophets cousin, is said to be as old as the time of Mohammed; but the building, as it stands, was rebuilt in A.H. 876. Mohammed is said to have often prayed here; and, for the convenience of the inhabitants of the suburbs who are at a distance from the great mosque, the Khotbe, or Fridays prayer, is likewise performed in it. The other mosque, called Mesdjed Omar, to which a public medrese, or school, was attached, serves at present as a magazine, and quarters for many soldiers. To both these mosques the historian of Mekka applies the name of Mesdjed el Fath: he calls the one Mesdjed el Aala, from standing on the highest part of the town. Two other mosques, the one called Mesdjed Aly Beker, and the other Mesdjed Zobáb, stood in this neighbourhood in the sixteenth century; and the Monákh at that time bore the name of Djebel Sola, the Arabians applying the name of Djebel (or mountain) to any slightly elevated spot of ground. In the same authors time there were fifteen mosques in this town and its neighbourhood, all now ruined; and he gives the names and history of thirty-seven that were erected in the former ages of Islam.
I was told, that in the quarter El Ambarye the house where Mohammed lived is still shown; but many doubt this tradition, and the spot is not visited as one of the holy places. Here, as in Mekka, no
[p.328] ancient buildings are found. The winter rains, the nitrous, damp atmosphere during the rainy season, and the intense heat which follows it, are destructive to buildings; and the cement employed in their construction being of a very indifferent quality, the stones soon become loosened and the walls decay.
The town is supplied with sweet water by a fine subterraneous canal, carried hither from the village of Koba, about three quarters of an hour distant, in a southern direction, at the expense of Sultan Solyman, the son of Selym I. The water is abundant, and, in several parts of the town, steps are made down to the canal, where the inhabitants supply themselves with water, but are not, like the people of Mekka, obliged to pay for it. On the skirts of the Monákh, a large reservoir, cased with stone, has also been made, on a level with the canal, which is constantly kept full. The water in the canal runs at the depth of between twenty and twenty-five feet below the surface; it is derived from several springs at Koba, and, though not disagreeable to the taste, is nevertheless of bad quality. If left for half an hour in a vessel, it covers the sides of it with a white nitrous crust; and all foreigners, who are not accustomed to it from their earliest youth, complain of its producing indigestion. It is tepid at its source in Koba, and even at Medina slightly preserves its temperature. There are also many wells scattered over the town; every garden has one, by which it is irrigated; and wherever the ground is bored to the depth of twenty-five or thirty feet, water is found in plenty. Of some wells the water is sweet enough for drinking; of others quite brackish. The fertility of the fields and gardens is in proportion to the quality of the well-water; those irrigated with brackish water, repay badly the labour of their owners; the date-trees alone thriving equally well in any place.
In addition to the water of the wells and the aqueduct, the town in winter time receives a supply from the considerable torrent called Seyl el Medina, or Seyl Bathán, which flows from S. to N. passing across the suburbs, and losing itself in a stony valley to the N.W. [All the neighbouring torrents lose themselves in a low ground in the western mountains, called El Ghába, and also El Zaghába. See Samhoudy.] A heavy rain for one night will fill its bed, though it usually decreases as fast
[p.329] as it swells. In that part of the suburb, called El Ambarye, we find a good arched stone bridge thrown across its banks, where it is about forty feet in breadth. The neighbouring country abounds with similar torrents, which fill many ponds and low grounds, where the water often remains till the summer months: these, together with the wells, contribute to render the environs of this town celebrated for the abundance of water, surpassing, in this respect, perhaps, any other spot in northern Arabia, and which had made this a considerable settlement of Arabs, long before it became sacred among the Moslims, by the flight, residence, and death of Mohammed, to which it owes its name of Medina, or Medinet el Neby.
The great abundance of water has made cisterns of little use in the town; and I do not believe that more than two or three houses have them; though it would be very desirable to collect the rain-water for drinking, from the torrents, in preference to the nitrous water of Koba. During heavy rains the Monákh, between the suburbs and the town, becomes a complete lake, and the S. and S.E. environs are covered with a sheet of water. The inhabitants hail these inundations as a sure promise of plenty, because they not only copiously irrigate their date-trees, but likewise cause verdure to spread over the more distant plains inhabited by Bedouins, on whose imports of cattle and butter Medina depends for its consumption.
The precious jewel of Medina, which sets the town almost upon a level with Mekka, and has even caused it to be preferred to the latter, by many Arabic writers, [This is particularly the case with the sect of the Malekites, who pretend that Medina is more to be honoured than Mekka.] is the great mosque, containing the tomb of Mohammed. Like the mosque of Mekka, it bears the name of El Haram, on account of its inviolability; a name which is constantly given to it by the people of Medina, while, in foreign parts, it is more generally known under the appellation of Mesdjed en Neby, the mosque or temple of the Prophet, who was its original founder. The ground-plan will show that this mosque is situated towards the eastern extremity of the town, and not in the midst of it, as the Arabian historians
[p.330] and geographers often state. Its dimensions are much smaller than those of the mosque at Mekka, being a hundred and sixty-five paces in length, and a hundred and thirty in breadth; but it is built much upon the same plan, forming an open square, surrounded on all sides by covered colonnades, with a small building in the centre of the square. [The representations of this mosque, given both by Niebuhr and DOhhson, are very incorrect, being copied, probably, from old Arab drawings. I had intended to make a correct plan of it, but was prevented by my illness; and I should not wish to add one from mere recollection. Samhoudy states its dimensions as quite different, and says that it is two hundred and forty pikes in length, one hundred and sixty-five pikes in breadth on the S. side, and one hundred and thirty on the N. side. He adds that there are two hundred and ninety-six columns. I am not quite sure whether the building has been materially changed since his time, and after the fire in A.H. 886; but I believe not, and regard his account as much exaggerated.] These colonnades are much less regular than those at Mekka, where the rows of pillars stand at much the same depth on all sides. On the south side of this mosque, the colonnade is composed of ten rows of pillars behind each other; and on the west side are four rows; on the north, and part of the east side, only three rows. The columns themselves are of different sizes. On the south side, which contains the Prophets tomb, and which forms the most holy part of the building, they are of larger dimensions than in the other parts, and about two feet and a half in diameter. They have no pediments, the shafts touching the ground; and the same diversity and bad taste are as conspicuous in the capitals here as in the mosque at Mekka, no two being alike. The columns are of stone, but, being all plastered white, it is difficult to decide of what species. To the height of about six feet from the ground they are painted with flowers and arabesques, in a coarse and gaudy style; by which means, probably, it was intended to remedy the want of pediments. Those standing nearest to that part of the southern colonnade called El Rodha, are cased for half their height with bright glazed green tiles or slates, decorated with arabesques of various colours: the tiles seem to be of Venetian pottery, and are of the same kind as those used to cover stoves in Germany and Switzerland.
[p.331]The roof of the colonnade consists of a number of small domes, white-washed on the outside, in the same manner as those of Mekka. The interior walls are also white-washed all round, except the southern one, and part of the S.E. corner, which are cased with slabs of marble, nearly up to the top. Several rows of inscriptions, in large gilt letters, are conducted along this wall, one above the other, and have a very brilliant effect upon the white marble. The floor under the colonnades, on the west and east sides, and part of the north, is laid out with a coarse pavement; the other part of the N. side being unpaved, and merely covered with sand; as is likewise the whole open yard. On the south side, where the builder of the mosque has lavished all this ornament, the floor is paved with fine marble across the whole colonnade; and in those parts nearest to the tomb of Mohammed, this pavement is in mosaic, of excellent workmanship, forming one of the best specimens of that kind to be seen in the East. Large and high windows, with glass panes, (of which I know not any other instance in the Hedjaz) admit the light through the southern wall; some of them are of fine painted glass. On the other sides, smaller windows are dispersed along the walls, but not with glass panes. [The art of painting glass with durable colours seems never to have been lost in the East.]
Near the S.E. corner stands the famous tomb, so detached from the walls of the mosque, as to leave between it and the S. wall a space of about twenty-five feet, and fifteen between it and the E. wall. The enclosure, which defends the tomb from the too near approach of visiters, forms an irregular square of about twenty paces, in the midst of the colonnade, several of its pillars being included within it: it is an iron railing, painted green, about two-thirds the height of the columns, filling up the intervals between them, so as to leave their upper part projecting above it, and entirely open. The railing is of good workmanship, in imitation of filligree, and is interwoven with open-worked inscriptions of yellow bronze, supposed by the vulgar to be of gold, and of so close a texture, that no view can be gained into
[p.332] the interior, except by several small windows, about six inches square, which are placed in the four sides of the railing, about five feet above the ground. On the south side of the railing, where are the two principal of these windows, before which the visiters stand when praying, the railing is thinly plated over with silver, and the often- repeated inscription of La Illaha il Allah al hak al Mobyn, (There is no God but God, the evident Truth,) is carried in silver letters across the railing all round these windows. This enclosure is entered by four gates, three of which are constantly kept shut, and one only is opened, every morning and .evening, to admit the eunuchs, whose office it is to clean the floor and light the lamps. Each of these gates has its particular name: Báb en Neby, Báb Errahme, Báb et Touba, Báb Setna Fatme. The permission to enter into this enclosure, which is called El Hedjra, is granted gratis to people of rank, as Pashas, or chiefs of the Hadj caravans, and may be purchased by other people from the principal eunuchs, at the price of about twelve or fifteen dollars, distributed in presents among them: but few visiters avail themselves of this privilege, because they well know that, on entering the enclosure, nothing more is to be seen than what falls under their observation when peeping in at the windows of the railing, which are constantly kept open; and I was myself not inclined to attract general notice, by thus satisfying my curiosity. What appears of the interior is a curtain carried round, which takes up almost the whole space, having between it and the railing an open walk, of a few paces only in breadth. The curtain is equal in height to the railing; but I could not distinguish from below, whether, like the latter, it is open at the top. There is a covering, (as the eunuchs affirm,) of the same stuff of which the curtain is made; this is a rich silk brocade, of various colours, interwoven with silver flowers and arabesques, with a band of inscriptions in golden characters, running across the midst of it, like that of the covering of the Kaaba. This curtain is at least thirty feet high: it has a small gate to the north, which is always shut; no person whatever being permitted to enter within its holy precincts, except the chief eunuchs, who take care of it, and who put on, during the night, the new curtain sent from
[p.333] Constantinople, whenever the old one is decayed, or when a new Sultan ascends the throne. The old curtains are sent to Constantinople, and serve to cover the tombs of the sultans and princes. [See DOhhson. The historian of Medina says, that in his time it was changed every six years, and that the income from several villages in Egypt was set apart at Cairo for the manufacturing of those curtains.]
According to the historian of Medina, the curtain covers a square building of black stones, supported by two pillars, in the interior of which are the tombs of Mohammed, and his two earliest friends and immediate successors, Abou Beker and Omar. As far as I could learn here, these tombs are also covered with precious stuffs, and in the shape of catafalques, like that of Ibrahim in the great mosque of Mekka. They are said to be placed in the following order: [not included] The largest being that of Mohammed, and the one above it Abou Bekers. The historian says, that these tombs are deep holes; and that the coffin which contains the dust of Mohammed, is cased with silver, and has on the top a marble slab, inscribed, Bismillahi Allahuma Sally aley. (In the name of God, bestow thy mercy upon him.) They did not always stand in their present position: Samhoudy places them at different times thus: [not included]
The stories once prevalent in Europe, of the prophets tomb being suspended in the air, are unknown in the Hedjaz; nor have I ever heard them in other parts of the East, though the most exaggerated accounts of the wonders and the riches of this tomb are propagated by those who have visited Medina, and wish to add to their own importance by relating fabulous stories of what they pretend to have
[p.334] seen. Round these tombs the treasures of the Hedjaz were formerly kept, either suspended on silken ropes, drawn across the interior of the building, or placed in chests on the ground. Among these, may be particularly mentioned a copy of the Koran, in Cufic characters, kept there as a precious relic, from having belonged to Othman ibn Affan. It is said still to exist in Medina; but we may doubt whether it escaped the conflagration which destroyed the mosque. I have related, in my history of the Wahabys, that during the siege of Medina considerable portions of the treasures, more particularly all the golden vessels, were seized by the chiefs of the town, ostensibly for the purpose of being distributed among the poor, but that they were, finally, divided among themselves. When Saoud took the town, he entered the Hedjra himself, and penetrated behind the curtain, where he seized upon every thing valuable he found; of this he sold a part to the Sherif of Mekka, and the rest he carried with him to Derayeh. Among the precious articles which he took, the most valuable is said to have been a brilliant star set in diamonds and pearls, which was suspended directly over the Prophets tomb. It is often spoken of by the Arabs, who call it Kokab eddurry. Here were deposited all sorts of vessels, set with jewels, ear-rings, bracelets, necklaces, and other ornaments, sent as presents from all parts of the empire, but brought principally by great hadjys who passed through Medina. There is no doubt that the whole formed a. collection of considerable value, but far from being inestimable, as the people are inclined to fancy. Sherif Ghaleb estimated that part of it which he bought, at one hundred thousand dollars. The chiefs of the town are said to have carried. off about one hundred weight of golden vessels, at most worth forty or fifty thousand dollars; and what Saoud took with him is said to have consisted chiefly in pearls and corals, and was certainly not worth more than Ghalebs purchase. The total value, therefore, might have amounted to about three hundred thousand dollars. Money never appears to have been deposited here; for whatever presents were made to the mosque in cash, were immediately distributed among its attendants. There is good reason for supposing, however, that the donations of the faithful, which accumulated here for ages, amounted to a much greater sun than what
[p.335] is stated above; but it would be strange if the governors of Medina, who were often independent, or the guardians of the tomb themselves, should not have made occasional draughts upon this treasure, in the same manner as the olemas of Mekka, about three hundred years since, stole the golden lamps of the Kaaba, and carried them out of the temple, hid under their wide sleeves, according to Kotobeddyn the historian.
Tousoun Pasha, on his arrival at Medina, made search for the golden vessels, which had been re-sold by the chiefs of the town to some other of the inhabitants, and not yet melted. He found several of them, which he bought from the owners for about ten thousand dollars, and replaced them in their original situation.
The floor between the curtain and the railing, and of all this part of the mosque, is laid with various coloured marbles in mosaic: here glass lamps are suspended all round the curtains, which are lighted every evening, and remain burning all night. The whole of this enclosure, or Hedjra, is covered with a fine lofty dome, rising far above the domes which form the roof of the colonnades, and visible at a great distance from the town; and the visiters coming to Medina, as soon as they catch the sight of it, repeat certain prayers. The covering is of lead surmounted with a globe of considerable size, and a crescent, both glittering with gold. [The globe was gilt, and the crescent sent from Constantinople, by the Sultan Soleyman ibn Selym. (See Asamy.) The cupola, and the whole of the temple as it now stands, was built by Kait Beg, Sultan of Egypt, from A.H. 881 to 892.]
It is reported that they are of massy gold; which can scarcely be believed, if we consider the little inclination that even the richest and most powerful of the Sultans have shown, to ornament with splendour either the mosque of Mekka or Medina. The Wahabys, allured by the appearance of the globe, and acting upon their invariable practice of destroying all domes or cupolas erected over the tombs of mortals, among whom Mohammed was to be reckoned, attempted to destroy the dome, and throw down the globe and crescent; but their solid construction, and the lead covering, rendered this a difficult undertaking two of the workmen slipped from the smooth roof, and were precipitated
[p.336] below, after which the work of destruction was abandoned; a circumstance which is now cited as a visible miracle worked by the Prophet in favour of his monument.
Near the curtain of the Hedjra, but separated from it, though within the precincts of the railing, which here, to admit it, deviates a little from its square shape, is the tomb of Setna Fatme, the daughter of Mohammed, and wife of Aly: it consists of a catafalque forming a cube, covered with a rich embroidered black brocade, and without any other ornament. But some difference of opinion exists, whether her remains actually rest here or in the burial-ground called Bakya, beyond the town. Till this dispute, however, be settled, the pilgrims are conducted to both places, and made to pay double fees. On the E. wall of the mosque, nearly opposite to this tomb, a small window is shown, at the place where the archangel Gabriel is said to have repeatedly descended from heaven, with messages to Mohammed. It is called Mahbat Djybrail.
Mohammedan tradition says, that when the last trumpet shall sound, Aysa (Jesus Christ) is to descend from heaven to earth, and to announce to its inhabitants the great day of judgment: after which he is to die, and will be buried in this Hedjra, by the side of Mohammed: that, when the dead shall rise from their graves, they will both rise together, ascend to heaven, and Aysa, on that day, will be ordered by the Almighty to separate the faithful from the infidels. In conformity with this tradition, the spot is pointed at through the curtain of the Hedjra, where the tomb of Aysa will be placed.
Outside the railing on the north, close by the tomb of Fatme, is a square bench in the mosque, elevated above the ground about four feet, and fifteen paces square, called El Meyda, or the table. Here the eunuch guardians of the mosque sit; and the councils of the primates of the town, or their principal assemblies, are often held here.
A wooden partition about eight feet high, and richly painted with arabesques, runs from the western side of the railing across the mosque, parallel with the south wall, and about twenty-five feet distant from it, and terminating near the gate called Báb-es-Salám, thus extending from the Hedjra nearly across the whole breadth of the mosque. It
[p.337] has several small doors, and is made to separate the holy place called El Rodha from the common passage of the visiters, who, on entering through Báb-es-Salám, pass forward towards the Hedjra, along the columns standing between this partition and the south wall. Next to the Hedjra, that part of the southern colonnade north of the partition is considered the most holy place in the mosque, and called Rodha, i. e. a garden, or the Garden of the Faithful; a name bestowed upon it by Mohammed, who said: Between my tomb and my pulpit is a garden of the gardens of Paradise. The pulpit of the mosque stands close to this partition, about midway between the Hedjra and the west wall of the mosque, and the name Rodha strictly belongs to that space only which is between the pulpit and the Hedjra, though the whole southern colonnade of the temple to the north of the partition is often comprised under that appellation. It is on account of this name of Rodha, or garden, that the columns within its limits are painted to the height of five or six feet with flowers and arabesques, to assist the imagination, which otherwise might not readily discover any resemblance between this place and the Garden of Eden. Two mahrabs, or niches, towards which the people turn when praying, as they indicate the exact bearing of the Kaaba, [The Mahrab was turned S. 11 W. (variation not computed), which is therefore taken here as the exact bearing of Mekka.] are placed on both sides of the pulpit, and are, together with it, of exquisite workmanship, being the finest mosaic. One niche was sent from Egypt as a present to the mosque, by Kait Beg, and the other from Constantinople by Sultan Soleyman ibn Selym. The floor of the Rodha is covered with a number of handsome carpets, sent hither from Constantinople; and, as at Mekka, they are the only articles of real value that I saw in the mosque, and may be worth, altogether, about a thousand pounds. The upper part of the colonnades is covered with mats.
The congregation assembles upon the carpets of the Rodha, this being the favourite spot for prayers. No ceremony is observed in the seats; every one may place himself where he likes: it is however understood, that the first row nearest to the partition, and those especially
[p.338] in the immediate neighbourhood of the Imam, are destined for people of rank, and no one who does not belong to that class intrudes himself there. The entrance to the Rodha, near Báb-es-Salám, has a splendid appearance: the gaudy colours displayed on every side, the glazed columns, fine carpets, rich pavement, the gilt inscriptions on the wall to the south, and the glittering railing of the Hedjra in the back-ground, dazzle the sight at first; but, after a short pause, it becomes evident that this is a display of tinsel decoration, and not of real riches. When we recollect that this spot is one of the holiest of the Mohammedan world, and celebrated for its splendour, magnificence, and costly ornaments, and that it is decorated with the united pious donations of all the devotees of that religion, we are still more forcibly struck with its paltry appearance. It will bear no comparison with the shrine of the most insignificant saint in any Catholic church in Europe, and may serve as a convincing proof, that in pious gifts the Mohammedan have at no period equalled the Catholic devotees; without noticing many other circumstances, which help to strengthen the belief, that, whatever may be their superstition and fanaticism, Mohammedans are never inclined to make as many pecuniary sacrifices for their religious establishments, as Catholic, and even Protestant Christians do for theirs.
The ceremonies on visiting the mosque are the following:—At first the pilgrim, before he enters the town, is to purify himself by a total ablution, and, if possible, to perfume his body with sweet odours. When he arrives in sight of the dome, he is to utter some pious ejaculations. When he intends to visit the temple, the cicerone, or, as he is here called, Mezowar, leads him into the gate called Báb-es-Salám, passing his right foot first over the threshold, which is the general custom in all mosques, and particularly insisted upon here. While reciting some prayers, he steps forward into the Rodha, where he performs a short prayer, with four prostrations, as a salutation to the mosque, during which he is enjoined to recite the two short chapters (109th and 112th) of the Koran. He then passes through one of the small doors of the partition of the Rodha, and walks slowly towards the railing of the Hedjra, before the western window of which, on its
[p.339] south side, he takes his stand; with arms half raised he addresses his invocations to Mohammed, in the words Salam aleyka ya Mohammed, Salam ya Rasoul illah, &c. recapitulating about twenty of the different surnames or honorable titles of Mohammed, and prefixing to each of them Salam aleyk. He next invokes his intercession in heaven, and distinctly mentions the names of all those of his relations and friends whom he is desirous to include in his prayers: it is for this reason, that an inhabitant of Medina never receives a letter from abroad, without being entreated, at the end of it, to mention the writers name at the tomb of the Prophet. If the pilgrim is delegated on the pilgrimage for another, he is bound here to mention the name of his principal. In this prayer an expression is used, as at all the places visited for their sanctity about the town, but which appeared to me little calculated to inspire the visiter with humane or charitable feelings; among other favours supplicated in prayer to the Deity, the following request is made: Destroy our enemies, and may the torments of hell-fire be their lot.
After these prayers are said, the visiter is desired to remain a few minutes with his bead pressed close against the window, in silent adoration; he then steps back, and performs a prayer of four prostrations, under the neighbouring colonnade, opposite the railing; after which he approaches the second window, on this same side, said to face the tomb of Abou Beker, and goes through prayers similar to those said at the former window, (called Shobák-en-Neby,) which are recited in honour of Abou Beker. Stepping back a second time to the colonnade, he again performs a short prayer, and then advances to the third window on this side of the railing, which is opposite that part of the curtain behind which the tomb of Omar is said to lie: similar prayers are said here. When this ceremony is finished, the visiter walks round the S.E. corner of the Hedjra, and presents himself before the tomb of Setna Fatme, where, after four prostrations, a prayer is addressed to Fatme- e-Zohera, or the bright blooming Fatme, as she is called. He then returns to the Rodha, where a prayer is said as a salutation to the Deity on leaving the mosque, which completes this ceremony, the performance of which occupies at most twenty minutes.
[p.340]On every spot where prayers are to be said, people sit with hand- kerchiefs spread out to receive the gifts of the visiters, which appear to be considered less as alms, than as a sort of toll; at least, a well- dressed visiter would find it difficult to make his way without paying these taxes. Before the window of Setna Fatme sits a party of women, (Fatme being herself a female saint,) who likewise receive gifts in their handkerchiefs. In the Rodha stand the eunuchs, or the guardians of the temple, waiting till the visiter has finished his last prayer of salutation, to wish him joy on having successfully completed the zyara or visit, and to receive their fees; and the great gate of Báb-es-Salám is constantly crowded with poor, who closely beset the visiter, on his leaving the mosque: the porter also expects his compliment, as a matter of right. The whole visit cost me about fifteen piastres, and I gave ten piastres to my cicerone; but I might, perhaps, have got through for half that sum.
The ceremonies may be repeated as often as the visiter wishes: but few perform them all, except on arriving at Medina, and when on the point of departing. It is a general practice, however, to go every day, at least once, to the window opposite Mohammeds tomb, and recite there a short prayer: many persons do it whenever they enter the mosque. It is also a rule never to sit down in the mosque, for any of the usual daily prayers, without having previously addressed an invocation to the Prophet, with uplifted hands, and the face turned towards his tomb. A similar practice is prevalent in many other mosques in the East, which contain the tomb of a saint. The Moslim divines affirm, that prayers recited in the mosque of Medina are peculiarly acceptable to the Deity; and invite the faithful to perform this pilgrimage, by telling them that one prayer said in sight of the Hedjra is as efficacious as a thousand said in any other mosque except that of Mekka.
I have already stated, that the north and east sides, and part of the west side, of the mosque are by no means so well built as the south side, where are the Hedjra and Rodha. The columns in those parts are more slender, and less carefully painted; the pavement is coarse, and no kind of ornament is seen on the white plastered walls,
[p.341] except on the east side, where the coarsely painted representations of the mosque of St. Sophia, of Sultan Ahmed, of Bayazed Waly, and of Scutari, celebrated temples in the capital, attract some notice: they are painted in water-colours, upon the white wall, without the smallest attention to perspective. The whole north side was at present under repair; and the old pavement had been removed, to be replaced by a better one.
The open court enclosed between the colonnades is unpaved, and covered with sand and gravel. In the midst of it stands a small building, with a vaulted roof, where the lamps of the mosque are kept. Near it is a small enclosure of low wooden railing, which contains some palm-trees, held sacred by the Moslims, because they are said to have been planted by Fatme, and another tree, of which the stem only now remains, and which I believe to have been a nebek, or lotus-tree. By it is a well, called Bir-en-Neby, the water of which is brackish, and for this reason, probably, enjoys no reputation for holiness. Samhoudy says that it is called Es-Sháme.
In the evening lamps are lighted round the colonnades; but principally on the south side, where they are in greater numbers than on the others; they are suspended from iron bars, extending from column to column. The eunuchs and the servants of the mosque are employed in lighting them; for a small donation to the latter, the visiters to the tomb are permitted to assist, and many foreign hadjys are anxious to perform that office, which is thought meritorious, and for which they are particularly praised by the eunuchs: but they are never allowed to light the lamps in the interior of the Hedjra. On the sides of the Mambar, or the pulpit, and of both the Mahrabs, large wax candles are placed, as thick as a mans body, and twelve feet high, which are lighted in the evening by means of a ladder placed near them. They are sent from Constantinople. The lady of Mohammed Aly, who was now at Medina, had brought several of these candles as a present to the mosque, which had been transported with great difficulty from Yembo to this place.
The mosque has four gates: 1. Báb-es-Salám, formerly called Báb Merouán, (according to Samhoudy), on the south-west corner, is the
[p.342] principal one, by which the pilgrim is obliged to enter the mosque at his first visit. It is a beautiful arched gateway, much superior to any of those of the great mosque at Mekka, though inferior in size to several of them, and handsomer than any gate of a mosque I had before seen in the East. Its sides are inlaid with marble and glazed tiles of various colours; and a number of inscriptions in relief, in large gilt characters, above and on the sides of the arch, give it a very dazzling appearance. Just before this gate is a small fountain, filled by the water of the canal, where people usually perform their ablutions, if they do not choose to do it in the mosque itself, where jars are kept for the purpose.
2. Báb Errhame, formerly called Báb Atake, in the west wall, by which the dead are carried into the mosque, when prayers are to be read over them.
3. Báb Ed Djeber, called often likewise Báb Djybrail; and
4. Báb el. Nesa, on the east wall, the first close to the tomb of Setna Fatme, the other a little farther on.
A few steps lead from the neighbouring streets up to the gates, the area of the mosque being on a somewhat higher level, contrary to what is seen at Mekka. About three hours after sun-set the gates are regularly shut, by means of folding-doors coated with iron, and not opened till about an hour before dawn; but those who wish to pray all night in the mosque, can easily obtain permission from the eunuch in guard, who sleeps near the Hedjra. During Ramadhan, the mosque is kept open the whole night.
On the north-west and north sides are several small doors opening into the mosque, belonging to public schools or medreses originally annexed to it, but which have now forfeited their ancient distinction. On this side the schoolmasters sit with the boys in a circle round them, and teach them the rudiments of reading.
The police of the mosque, the office of washing the Hedjra and the whole of the building, of lighting the lamps, &c. &c. is entrusted to the care of forty or fifty eunuchs, who have an establishment similar to that of the eunuchs of the Beitullah at Mekka; but they are persons of greater consequence here; they are more richly dressed, though in the
[p.343] same costume; usually wear fine Cashmere shawls, and gowns of the best Indian silk stuffs, and assume airs of great importance. When they pass through the Bazar, every body hastens to kiss their hands; and they exercise considerable influence in the internal affairs of the town. They have large stipends, which are sent annually from Constantinople by the Syrian Hadj caravan; they share also in all donations made to the mosque, and they expect presents from every rich hadjy, besides what they take as fees from the visiters of the Hedjra. They live together in one of the best quarters of Medina, to the eastward of the mosque, and their houses are said to be furnished in a more costly manner than any others in the town. The adults are all married to black or Abyssinian slaves.
The black eunuchs, unlike those of Europe, become emaciated; their features are extremely coarse, nothing but the bones being distinguishable; their hands are those of a skeleton, and their whole appearance is extremely disgusting. By the help of thick clothing they hide their leanness; but their bony features are so prominent, that they can be distinguished at first sight. Their voice, however, undergoes little, if any change, and is far from being reduced to that fine feminine tone so much admired in the Italian Singers.
The chief of the eunuchs is called Sheikh el Haram; he is also the chief of the mosque, and the principal person in the town; being consequently of much higher rank than the Aga, or chief of the eunuchs at Mekka. He is himself a eunuch, sent from Constantinople, and usually belonging to the court of the Grand Signor, who sends him hither by way of punishment or exile, in the same manner as Pashas are sent to Djidda. The present Sheikh el Haram had been formerly Kislar Agassi, or prefect of the women of the Emperor Selym, which is one of the first charges in the court. Whether it was the dignity of his former employ, of which the eastern grandees usually retain the rank through life, even if they are dispossessed of it, or his new dignity of Sheikh el Haram, that gave him his importance, I am unable to say; but he took, on every occasion, precedence of Tousoun Pasha, whose rank was that of Pasha of Djidda, and of three tails; and the latter, whenever they met, kissed the Sheikhs hands, which I have
[p.344] seen him do in the mosque. He has a court composed in a manner similar to that of a Pasha, but much less numerous. His dress is given with the most minute accuracy in DOhhsons work: it consists of a fine pelisse, over a rich embroidered silk gown, made in the fashion of the capital; a khandjar, or dagger, set with diamonds, stuck in his belt; and a kaouk, or high bonnet, on his head. The present Sheikh kept about a dozen horses: whenever he walked out, a number of servants, or Ferráshyn of the mosque, armed with large sticks, walked before him.
The person of the Sheikh el Haram was respected by the Wahabys: when Saoud took Medina, he permitted the Sheikh, with several other eunuchs, to retire to Yembo, with his wives, and all his baggage and valuables; but would not receive another into the town; and the eunuchs themselves then appointed one of their number to preside over them, till after an interval of eight years, when the present chief was sent from Constantinople; but his influence over the affairs of the town is reduced to a mere shadow of what it was.
A eunuch of the mosque would be highly affronted if he were so termed by any person. Their usual title is Aga. Their chief takes the title of Highness, or Sadetkom, like a Pasha, or the Sherif of Mekka.
Besides those eunuchs, the mosque reckons among its servants a number of the inhabitants of the town; these are called Ferráshyn, a name implying that their duty consists in keeping the mosque clean, and spreading the carpets. Some of them attend at the mosque to light the lamps, and to clean the floor, together with the eunuchs; with others it is a mere sinecure, and some of the first people of the town belong to this body. I am unacquainted how the office is obtained, but believe that it is purchased from the Sheikh el Haram. The name of each Ferrásh is put down in the lists which are yearly sent to Constantinople, and they all share in the stipends which the town receives from that capital, and the whole Turkish empire, in which there is always a considerable portion for the Ferráshyn. It would appear that the office is hereditary; at least often transmitted from father to son. The number is fixed at five hundred; but to
[p.345] increase it, an expedient has, according to DOhhson, been adopted, of dividing each number into half, and third, and eighth shares; and any fractional part may be bestowed upon an individual, who thus becomes an inferior member of the corps. Many of these Ferráshyn are in partibus, the title having been given to great foreign hadjys, dispersed over the whole empire, who think themselves honoured in possessing it.
Many of these Ferráshyn are, at the same time ciceroni, or Mezowars, and exercise also, the very lucrative profession of saying prayers for the absent. Most hadjys of any consequence who pass here, form an acquaintance with some of these men, their guides over the holy places. On their return home, they often make it a pious rule to send annually some money, one or two zecchins, to their ancient cicerone, who is thus bound in honour to recite some prayers, in the name of the donor, before the window of the Hedjra. These remittances, wrapped up in small sealed papers, with the address upon them, are collected in every province or principal town of Anatolia, or Turkey in Europe, from whence they are principally sent, and brought to Medina by the Surra writer of Constantinople, who accompanies the pilgrim caravan, and is at the head of its financial department. Some of the principal Ferráshyns have monopolized whole towns and provinces; the natives of those parts, who pass through Medina, being introduced to them by their countrymen. The correspondents of others are dispersed over the whole empire. The profits which they derive from this profession, which resemble those accruing to Roman Catholic priests for the reading of masses, are very considerable: I have heard that some of the principal Ferráshyn have from four to five hundred correspondents dispersed over Turkey, from each of whom they receive yearly stipends, the smallest of which is one Venetian zecchin.
The number of Ferráshyn, as well as of Mezowars, is very great. The duties of their office can be so easily performed, that they are for the greater part a very idle class. During the time of the Wahabys, however, their perquisites ceased; and, as few pilgrims then arrived, they were reduced to great extremities, from which they are now beginning slowly to recover. They complain, that the long cessation of the yearly stipends has accustomed so many original correspondents
[p.346] to withhold their gifts, that, although the caravan intercourse is re-established, little inclination appears to renew them.
The Wahabys are forbidden by their law to visit the tomb of the Prophet, or to stand before the Hedjra and pray for his intercession in heaven. As Mohammed is considered by them a mere mortal, his tomb is thought unworthy of any particular notice. It was as much a strict religious principle, as a love of plunder, that induced Saoud to carry off the treasures of the Hedjra, which were thought little adapted in decency and humility to adorn a grave. The tomb itself he left untouched; and, for once, gave way to the national feelings of the Arabians, and perhaps to the compunctions of his own conscience, which could not entirely divest itself of earlier impressions; he neither removed the brocade from the tomb, nor the curtain which encloses it. Dreams, it is said, terrified him, or withheld his sacrilegious hand; and he in like manner respected that of Fatme: but, on the other hand, he ruined, without exception, all the buildings of the public burial-ground, where many great saints repose, and destroyed even the sculptured and ornamented stones of those tombs, a simple block being thought by him quite sufficient to cover the remains of the dead.
In prohibiting any visit to the tomb, the Wahabys never entertained the idea of discontinuing the visit to the mosque. That edifice having been built by the Prophet, at the remarkable epoch of his flight from Mekka, which laid the first foundations of Islam, it is considered by them as the most holy spot upon earth, next to the Beitullah of Mekka. Saoud had indeed once given orders, that none of these Turkish pilgrims, who still flocked from Yembo to this tomb, even after the interruption of the regular pilgrim-caravans, should any more be permitted to enter Medina: and this he did to prevent what he called their idolatrous praying; a practice which it was impossible to abolish without excluding them at once from the mosque; this prohibition Saoud did not think proper to enforce: he therefore preferred keeping them from the city, under pretence that their improper behaviour rendered such a proceeding necessary. He himself, with all his adherents, often paid a devout visit to the holy mosque; and in the treaty of peace which his son Abdallah, concluded with
[p.347] Tousoun Pasha in 1815, it is expressly stipulated that the Wahabys should be permitted to visit the Mesdjed-e-Neby, or the mosque of the Prophet, (not his tomb,) without molestation.
Even with the orthodox Moslims, the visit to this tomb and mosque is merely a meritorious action, which has nothing to do with the obligations to perform the Hadj, incumbent upon the faithful; but which, like the visit to the mosque at Jerusalem, and the tomb of Abraham at Hebron, is thought to be an act highly acceptable to the Deity, and to expiate many sins, while it entitles the visiter, at the same time, to the pratronage of the Prophet and the Patriarch in heaven: and it is said, that he who recites forty prayers in this mosque, will be delivered from hell-fire and torments after death. As saints, however, are often more venerated than the Deity himself, who it is well known accepts of no other offerings than a pure conscience or sincere repentance, and is therefore not so easily appeased; so the visit to Medina is nearly as much esteemed as that to the house of God, the Beitullah at Mekka; and the visiters crowd with more zeal and eagerness to this shrine, than they do even to the Kaaba. Throughout the year, swarms of pilgrims arrive from all parts of the Mohammedan world, usually by the way of Yembo. The Moggrebyns especially seem the most fervent in their visits: they are, however, brought here by another object, for in this town is situated the tomb of the Imám Málek ibn Anes, the founder of the orthodox sect of the Malekites, to which belong the Moggrebyns.
The mosque at Mekka is visited daily by female hadjys, who have their own station assigned to them. At Medina, on the contrary, it is thought very indecorous in women to enter the mosque. Those who come here from foreign parts, visit the tomb during the night, after the last prayers, while the women resident in the town hardly ever venture to pass the threshold: my old landlady, who had lived close to it for fifty years, assured me that she had been only once in her life within its precincts, and that females of a loose character only are daring enough to perform their prayers there. In general, women are seldom seen in the mosques in the East, although free access is not forbidden. A few are sometimes met in the most holy temples, as that
[p.348] of the Azhar at Cairo, where they offer up their thanks to Providence, for any favour which they may have taken a vow thus to acknowledge. Even in their houses the women seldom pray, except devout old ladies; and it is remarked as an extraordinary accomplishment in a woman, if she knows her prayers well, and has got by heart some chapters of the Koran. Women being considered in the East as inferior creatures, to whom some learned commentators on the Koran deny even the entrance into Paradise, their husbands care little about their strict observance of religious rites, and many of them even dislike it, because it raises them to a nearer level with themselves; and it is remarked, that the woman makes a bad wife, who can once claim the respect to which she is entitled by the regular reading of prayers.
There are no sacred pigeons in this mosque, as in that at Mekka; but the quantity of woollen carpets spread in it, where the most dirty Arabs sit down by the side of the best dressed hadjys, have rendered it the favourite abode of millions of other animals less harmless than pigeons, and a great plague to all visiters, who transfer them to their private lodgings, which thus swarm with vermin.
This mosque being much smaller than that of Mekka, and a strict police kept up in it by the eunuchs, it is less infested with beggars and idle characters than the former. It should seem also, that the tomb of Mohammed inspires the people of Medina with much greater awe, and religious respect, than the Kaaba does those of Mekka; which sentiment deters them from approaching it with idle thoughts, or as a mere pastime: much more decorum is therefore observed within its precincts than within those of the Beitullah.
As at Mekka, a number of Khatybs, Imáms, Mueddins, and other persons belonging to the body of Olemas, are attached to the mosque. The olemas here are said to be more learned than their brethren of Mekka; and those of former days have produced many valuable writings. At present, however, there is less appearance of learning here than at Mekka. During my visits to the mosque I never saw a native Arab teaching knowledge of any kind, and only a few Turkish hadjys explaining some religious books in their own language, to a very few auditors, from whom they collected trifling sums, to defray
[p.349] the expenses of their journey home. Tousoun Pasha, the only one of his family who is not an avowed atheist, frequently attended those lectures, and sat in the same circle with the other persons present. I was told, that in the medrese called El Hamdye some public lectures are delivered; but I had no opportunity of ascertaining the fact. I believe that there is not in the whole Mohammedan empire a town so large as Medina where lectures are not held in the mosques; that this was formerly the case also in this town, is proved by the many pious foundations established exclusively for this purpose, the emoluments of which many olemas still enjoy without performing the duties.
The haram or mosque of Medina, like that at Mekka, possesses considerable property and annuities in every part of the empire. Its yearly income is divided among the eunuchs, the olemas, and the Ferráshyn. The daily expenses of lighting and repairing the building are made to account for the expenditure of the whole. As, excepting the precious articles contained in the Hedjra, no money-treasure has ever been kept in the mosque, a double advantage accrues to the inhabitants of the town, numbers of whom gain a comfortable livelihood, while all are exempted from the danger and the internal broils which would, no doubt, occur, were it known that a large sum of money might be obtained by seizing the mosque. The days are past, in the East, when a public treasure can be deposited in a place sufficiently sacred to guard it from the hands of plunderers. The smallest part of the income of all public foundations is spent in the relief of the poor, or the pious purpose to which it was destined: it serves merely to pamper a swarm of idle hypocrites, who have no other motives for acquiring a smattering of learning, than the hope of sharing in the illegal profits that accrue to the guardians or agents of these institutions.
Like most of the public buildings in the East, the approach to the mosque is choked on all sides by private habitations, so as to leave, in some parts, only an open street between them and the walls of the mosque; while in others the houses are built against the walls, and conceal them. Either three or five minarets (I forget
[p.350] which) are erected on different sides of the building; and one of them is said to stand on the spot where Bellal, the Abyssinian, the Mueddin of Mohammed, and one of his great favourites, used to call the faithful to prayers.
The following brief history of the mosque is taken from Samhoudy, the historian of Medina:
The mosque of Medina was founded by Mohammed himself, and is therefore called his mosque, or Mesdjed-e-Neby. When he reached the city, at that time an open settlement of Arabs, called Yathreb, (subsequently Medina) after his flight from Mekka, and was sure of being now among friends, he erected a small chapel on the spot where his camel had first rested in the town, having bought the ground from the Arabs; and he enclosed it with mud walls, upon which he placed a roof of palm-leaves, supported by the stems of palm-trees for pillars: this edifice he soon after enlarged, having laid the foundations with stone. Instead of the Mahrab, or niche, which is placed in mosques to show the direction in which the faithful ought to turn in their prayers, Mohammed placed a large stone, which was at first turned to the north, towards Jerusalem, and placed in the direction of the Kaaba of Mekka, in the second year of the Hedjra, when the ancient Kebly was changed.