CHAPTER VI.

CHAPTER VI.

Journey of Lady Hester from Mar Elias to Ascalon—Bussa—Acre—She prevails on Mr. Catafago to accompany her to Ascalon—Illness of Ali Pasha—Professional visits of the Author—Abdallah Bey, the Pasha’s son—Extraordinary honours paid to Lady Hester—Her departure from Acre—Tremendous storm—M. Loustaunau; his prophecies—His history—Don Tomaso Coschich arrives with despatches from Sir Sydney Smith to Lady Hester—Substance of them—Presents sent to the care of Lady Hester by Sir Sydney—His character in the East—Cæsarea—Um Khaled—Village of Menzel—Jaffa—Mohammed Aga, the governor ordered to accompany Lady Hester—His character—Arrival at Ascalon.

Journey of Lady Hester from Mar Elias to Ascalon—Bussa—Acre—She prevails on Mr. Catafago to accompany her to Ascalon—Illness of Ali Pasha—Professional visits of the Author—Abdallah Bey, the Pasha’s son—Extraordinary honours paid to Lady Hester—Her departure from Acre—Tremendous storm—M. Loustaunau; his prophecies—His history—Don Tomaso Coschich arrives with despatches from Sir Sydney Smith to Lady Hester—Substance of them—Presents sent to the care of Lady Hester by Sir Sydney—His character in the East—Cæsarea—Um Khaled—Village of Menzel—Jaffa—Mohammed Aga, the governor ordered to accompany Lady Hester—His character—Arrival at Ascalon.

The next morning we resumed our journey, and arrived at noon at Mar Elias. I found Lady Hester busily occupied in preparing for our departure for Acre, which, now that I was arrived, was fixed for the next day. In my absence she had purchased a gray mare from Mr. Taitbout, the French consul of Sayda. The next morning she departed with nearly the same attendants, as she had taken with her to Bâlbec:not being quite ready, I followed her the next day, which was the 16th of February, 1815.

I shall pass over the names of places on the road to Tyre, as having already described them when coming this way before. The weather was still tempestuous and wet; and, a very few hours after her ladyship’s departure, there was a hail-storm, which, had glass been in use for windows, would have broken every pane. She slept at El Khudder. About noon, I overtook her there, and found the tents just struck for marching: so, without dismounting, I joined company.

There are two roads from Sayda to Tyre, as also from Tyre to Acre, from which circumstance, as being not generally known to travellers themselves, there is often an apparent discrepancy in the names of places and their relative distance. In the winter season, it is customary to follow the windings of the strand of the sea-shore, where the sand always affords a firm footing for the animals: in the summer, a strait road, sometimes close to the sea, and sometimes, from the bends of the coast, two, or three hundred yards, or a quarter of a mile distant from it, is preferred: but it is too full of holes and too deep in mire to be passed in the wet season.

We slept that night at Tyre. The rains still continued. I departed next morning earlier than Lady Hester, to provide the evening station. Passing Ras-el-ayn, I came to the promontory called Ras el Nakûra.Ascending this, and riding through a level beyond it covered with underwood, I came to the Guffer or toll-house, on the left hand of which, as mentioned in a former place, is the village of Nakúra. This I thought a convenient distance for a halfway station between Tyre and Acre. Accordingly, inquiring for the shaykh’s house, I produced thebuyurdy, by which we were to be furnished with lodging and entertainment on the road. The shaykh very civilly professed his willingness to do so, but said that the station was specified in the order for the village of Bussa, which was farther on. I thanked him, perceived my error, and, remounting my horse, descended the hill by the Burge Msherify into the plain of Acre. At the foot of the hill, the road to Bussa turned short to the left. The incessant rains, for some weeks past, had so soaked the ground that my horse could with difficulty get along.

Bussa was about one mile from the Burge Msherify, and was a small village surrounded with olive grounds, in which it seemed to be particularly rich. The soil appeared lower than the sea-coast; so that, on my arrival at the village, the street was fairly flooded. I was directed to themenzelor khan, as strangers generally are: but I inquired for the shaykh’s house, and was, as it always happened, followed by three or four people to learn my business there.

The shaykh, in compliance with the buyurdy, desired me to choose what cottages I liked best: but,here the choice was truly puzzling. Each cottage had a courtyard, where dung and wet lay in the same manner as in the old-fashioned farmyards in England: each cottage likewise consisted of a single room, half of which contained a yoke of oxen, and the other half, somewhat raised, the tenant of it and his family. Finding that they were all alike, I caused three to be cleared out, and set the peasant women to work, to sweep and carry off the dung and other filth. Mrs. Fry, Werdy, and the black slave, soon afterwards arrived; and, by the aid of mats, carpets, and other contrivances, metamorphosed the sheds into something like a habitation.

But there had been a mistake, on the part of M. Beaudin, as to the meaning of the buyurdy; and he conducted Lady Hester, who departed late from Tyre, to Nakûra, where she was informed that I had gone on to Bussa. The night had already set in, when she arrived at Nakûra: but, she was obliged to continue, on account of the luggage: and, for her protection, the shaykh of Nakûra and two armed horsemen accompanied her. I waited anxiously for her, until, owing to the extreme darkness of the night, I became alarmed, and resolved to ride back in search of her. The road, which was no better than a slough, presented a most formidable obstacle in the dark, and my horse had already floundered half a mile through it, when the welcome sound of voices reached my ears. Nor was Lady Hester herself less glad tohear mine: for fatigue, wet, and apprehension, had agitated her more than I well remember to have seen on any other similar occasion.

Bussa is inhabited by Mahometans. The women had somewhat the appearance of Bedouins, in dress, more especially in the pointed shift sleeves reaching almost to the ground. We left this place next morning for Acre. As the road had now diverged a mile from the sea, we had an opportunity of observing the fertility of the plain. It must, however, be unwholesome, since the sea-shore is plainly higher than the soil inland, which prevents the rains from running off; so that there are many stagnant pools. The plain is semicircular, and the horns of the mountains which enclose it are, Mount Carmel to the south, and the Nakûra, over which we had just passed, to the north. We soon arrived at Acre. A small house had been provided for Lady Hester, where she lived with her female attendants only. M. Beaudin and myself had apartments in the corn khan.

In order to avoid all foul play on the part of those with whom she might have to do, her ladyship engaged Signor Catafago, at whose house she lived on her first visit to Acre, to go with her, as being a cunning man, and used to the intrigues of the country. We remained at Acre until the 17th of March. In the mean time, Mâlem Musa arrived from Damascus, having with him two men servants. Lady Hester saw from day to day Mâlem Haym, the Jew; and shepaid a visit to the pasha, who received her with peculiar affability. Whenever she went out, she was followed by a crowd of spectators; and the curiosity and admiration which she had very generally excited throughout Syria were now increased by her supposed influence in the affairs of government, in having a Capugi Bashi at her command.

She was returning one day from the bath, in which she often indulged, muffled up to keep out the cold air, and mounted on her favourite black ass, with a groom on either side to support her, when the ass took fright, and, turning suddenly round, threw her. The man on whom the fault chiefly fell was named Harb, a Mussulman, who had been hired expressly for this journey, at Sayda, as a janissary, he having been janissary to the French Consul. Although Lady Hester was not hurt, the Jew Seráf caused him to be bastinadoed on the feet, that he might take more care of his mistress in future. No Turk now paid her a visit without wearing hisbenýsh, or mantle of ceremony: and every circumstance showed the ascendency she had gained in public opinion.

I have already described the caravansery in which I was living (called Khan el Kummah) on a former occasion. I was lodged in a room the window of which overlooked the harbour, which is no more than a small nook sheltered by a dilapidated mole. During this time there was a most violent storm, and I was witness to the stranding of a polacca, which,although moored by two cables through portholes in the mole, rode so uneasy that she broke the cables and drove on shore.

About this time, an order arrived from the Porte to the pashas of Syria, desiring them to enforce the wearing of kaûks, the cloth bonnet of Constantinopolitan Mahometans; and which, more especially, was affected in the Levant by government officers, or by Turks, in contradistinction to the natives, with whom the turban was the favourite covering of the head.

On our arrival, a request was made me to attend on Ali, pasha of Tripoli, whom we have before spoken of as residing with Sulymán Pasha in preference to residing on his own pashalik, and who was, at present, dangerously ill of a pulmonary complaint. He had been treated by eight doctors, all at variance with each other in their opinions: and, during three weeks previous to my arrival, the merits of bleeding had been discussed in consultations held before the pasha’s friends, whilst the patient’s malady was gaining ground. The casting vote was given to me, and I decided for it. One of the anti-phlebotomists, however, who performed the operation, made the orifice too small to give issue to the required quantity of blood: this was amedium anceps, which appeased both parties; the arm was bound up, and the trial was not repeated. I generally visited him twice a day; and never surely had I seen the path of death so smoothed to a dying man.

He was attended by a certain Shaykh Messaûd,spoken of heretofore as head of an ancient family and governor of Beled Hartha. Seeing this gentleman and one Hassan Effendi always with Ali Pasha, I inquired the reason of their close attendance; and I was answered—“They are two clever persons who are kept near the pasha to amuse him, to pacify him when his temper is ruffled, to give the tone in conversation, and to raise his spirits when depressed by melancholy forebodings.” The office oftoadyin Turkey at least requires some talent, where an unlucky observation may lead to a bastinading: but, when this talent is exerted in alleviating the sufferings of a sick bed, a toady ceases to be a despicable person.

His complaint was pulmonary, and his intervals of ease were few. When I paid my evening visits, an attendant, in waiting in the antechamber, would lead me to the door of the room where he was sitting, and, drawing aside the red cloth curtain embroidered in gold, would in a low whisper tell me to enter. The salute to a great personage in the East, on entering his presence, is by walking up to him, and kissing the hem of his garment or his hand, when he makes a sign to him who enters to sit down. All this was dispensed with from me, as a foreigner; but I saw it done by every one else. When seated, I was asked how I did, and how her Presence, or her Felicity, the dame, the emiry[39]did, which civility I acknowledged by aπροσκύνησις.[40]I might then look round the room, and, in dumb show, by carrying my hand to my mouth and forehead, recognize those whom I knew. There were generally present the chief men of the place; such as the mufti, the divan effendi, some ulemas, and always Mâlem Haym, the Jew seràf, the minister, that wonderful man who was present everywhere, and directed everything. The pasha was seated in an arm-chair (a very uncommon thing unless in illness) and on each side of him stood a page, one holding a pocket-handkerchief, and the other a small vase to spit in. The rest of the party were seated on the floor: for whowould dare sit on the sofas when the pasha himself did not? who, so to say, would presume to sit higher than the pasha!

Awful indeed was the moment of feeling the pulse, when it was necessary to render an account of every pulsation: and how is it possible not to dissimulate on such occasions? At every favourable turn which manifested itself, happiness and complacency seemed to illumine every countenance, and a bystander would have said, “The pasha will be well to-morrow.” When the visit was over, I was generally taken into another room by Haym, to confer with Abdallah Bey, the pasha’s son.[41]Here I found the young lord, sitting between two venerable shaykhs, who were expounding to him the Koran, or commenting on some abstruse points of faith. When with the bey, pipes and coffee were served to me, the latter of which alone was given me in the pasha’s presence. The state of his father’s health was then inquired into, plans for the next day were devised, and so the cure was conducted.

On one occasion, when ushered into Abdallah Bey’s room, I observed an unusual degree of gaiety in the conversation. Inquiring the reason of this from one sitting by me, I was told that the bey had, in the course of that day, made a very clever throw with his girýd or javelin, on horseback, and that nothing hadsince been talked of but his great skill as a perfect cavalier.

Soon after our arrival at Acre, the weather became fine for a few days, and it was resolved to remove Ali Pasha to a pavilion which he had built a few miles from the city. I rode over to see him, accompanied by the kumrûkgi or collector of the customs, Ayûb Aga, who was very attentive to me during my stay at Acre. There was an extensive garden round the pavilion; a thing of easy creation in Syria, where, as was the case here, copious springs and running streams were found. It was from this spot that the aqueduct, destroyed by the French in their invasion of Syria, conveyed water to Acre. But Ali Pasha received no benefit from his removal, and was soon conveyed back again.

In relating the case of the pasha, I am forgetting Lady Hester, who was now ready to depart for Ascalon. In compliance with the orders contained in the firmans of the Sublime Porte, she was honoured with distinctions usually paid to princes only. In addition to her own six tents, about twenty more were furnished, one of which was of vast magnitude, and under which Her Royal Highness the Princess of Wales slept, on her journey to and from Jerusalem. As a part of the alleged misconduct of that princess was said to have taken place beneath it, and as its particular shape excited some discussion in the House of Lords, a sketch of it is annexed.

PRINCESS OF WALES’S TENT.

PRINCESS OF WALES’S TENT.

This tent was double, like the calix and corolla of a flower inverted, the same post supporting both; and, when planted, the distance between the two at the bottom was about twelve feet. It was of a green colour on the outside, studded with yellow flowers and stars. In the centre of the inner tent was placed a sofa, behind which, and bisecting the tent, was suspended a curtain made of broad bands of satin of the most vivid colours. Nothing could be more showy or more elegant. There were twenty-two akáms or tent-pitchers to accompany us, headed by one Mohammed, a person whose activity, as I afterwards heard, made him conspicuous in the suite of Her Royal Highnessnot less than in that of Lady Hester. There was ameshalgyto bear the night-torch, being the iron skeleton of a tub fixed on a long pole, in which pieces of tarpaulin are thrown from time to time to burn. Asakka, with two mules at his disposal carrying vast leather skins, was to supply water. Twelve mules carried the luggage; twelve camels the tents. The attendants were on mules: Mr. Catafago, Mâlem Musa, the two dragomans, and myself, on horseback. Last of all, to Lady Hester was appropriated what, in Arabic, is called a takhterwàn, or tukht, a tilted palanquin, covered with crimson cloth, and having in front six large gilded balls, glittering in the sun. The palanquin was carried by two mules, which were changed every two hours. In front of the palanquin were led her ladyship’s mare and her favourite ass, in case she preferred riding. One hundred of the Hawàry cavalry[42]escorted us, and three treasury messengers preceded, as couriers to arrange stations and to make provision for so many persons. I had almostforgotten the Zäym and the persons composing his suite, who added considerably to our numbers.

On the 18th of March, the cavalcade left Acre, and, to the astonishment but admiration of every one, Lady Hester rode her ass; nor did she, on any future day, make use of the palanquin. I remained behind one day to attend to the effect of certain remedies which I had prescribed for the pasha, who, on my taking leave of him, ordered his khasnadàr or treasurer to send me a purse of money.[43]

On the 19th it blew a strong equinoctial gale: but, as Lady Hester had said she should wait my coming at the first station, I resolved to depart in spite of the weather. It was afternoon before I had finished my affairs, when I set off, taking with me an Hawáry horseman for my escort. As I rode along the sea-shore, the wind swept the dust in clouds, and the waves, contending with the swollen streams of the two rivers which I had to pass, formed quicksands in their beds, with a counter-current, which made the fords very dangerous: whilst the hail cut our horses’ faces, so that with difficulty they could be forced on. The horseman who accompanied me vented his spleen in muttering complaints against the English, who always would travel at such extraordinaryseasons, when every sensible person remained in-doors.[44]

I did not arrive until after sunset, when I found the encampment, in consequence of the tempest, in the greatest confusion, which continued to augment as the night advanced.

The station was at the western gate of Häyfa, on the outside, being that which we had occupied on our previous passage. On entering the dinner-tent, I observed a stranger, in a long threadbare Spanish cloak, whom, by his salutation, I guessed to be a Frenchman. He seemed to be nearly sixty years of age, his hair grizzly and uncombed, and his whole person apparently very dirty. He held under his left arm a book, which he never seemed to let go or lay down. We took our dinners in great haste, as the storm increased so much that the lights could not be kept in, and it was necessary, in the sailor’s phrase, to make all snug, and prepare for a busy night. The stranger soon went away; and I then learned that he was aFrenchman, who had now, for two years, lived in a shed in the orchards of Häyfa, where the alms of the inhabitants maintained him. The book he carried constantly under his arm was a Bible, which he read incessantly, and, whenever questioned by any one who knew his failings, he would interpret texts from it as applicable to the existing state of the world. But Buonaparte was the chief subject of his prophecies.

No sooner had Lady Hester made her appearance at Acre, and the town-talk of Häyfa had informed him of the preparations that were making for her escort, than, ignorant of her real destination to Ascalon, he fancied, like many others, that she could be going nowhere else than to perform the pilgrimage to Jerusalem. He accordingly searched out a number of texts wherein he pretended that her coming was announced, and was prepared to greet her with them on her passage through Häyfa. Her ladyship had admitted him just before my arrival, and had treated him with that kindness which the unfortunate ever obtained from her. His history has already been related in a recent publication.[45]

The storm continued, and the wind was so powerful that it blew up the tents like so many umbrellas. Mâlem Musa’s, which was twelve or fourteen feet in diameter, was thrown down on him, and he lay buried under it for some minutes, roaring for assistance, untilextricated by the tent-men. Lady Hester, for better security, had betaken herself to her own tent, and had quitted the large one. In spite of the additional precautions which were used, by fixing stays on the windward side of it, and by placing large stones on the pickets, she was twice half smothered. Anxious for her safety, I remained on foot the whole of that night, and was exposed to the fury of the contending elements. Early in the evening, Signor Catafago had taken refuge in the town at the Carmelite monastery: Derwish Aga, the Zäym, had done the same; and not a soldier was left. The mesalgy’s beacon could not be kept alight, and the akàms or tent-men were worn out by so often setting up the blown down tents.

About midnight, Werdy, one of the women, came in haste to inform me that there was a Frank in the dinner tent, just arrived from Acre: I repaired to him immediately, and I found a young man in the act of putting on a British naval uniform coat. I saluted him in Italian, without reflecting that I was addressing him in a language foreign to his dress: but I was right. He told me in the same breath that he was a Dalmatian, in the English service, who had accompanied the Princess of Wales in the capacity of dragoman from Palermo to Constantinople, in her voyage of 1813, and that he was now come to conduct Lady Hester and all of us to England. I was rather surprised at his embassy; more especially when I learned from whom he came: but, having givenorders for providing him a supper, which was no easy matter in such a storm, I took his despatches, and carried them to Lady Hester. In the midst of the hurricane, she immediately read them. They were from Sir Sydney Smith, and were most voluminous, relating to matters very different from Lady Hester’s return: but, as they are foreign to this narrative, I shall not enter into particulars.

Sir Sydney, however, had taken this opportunity of sending various presents to persons whom he had known in Syria. These were a pair of pistols to Abu Ghosh, the chieftain who lived on the mountains of Judea, in the road to Jerusalem from Jaffa; a dressing-box for the Emir Beshýr’s wife; an English bible to the public library of Jerusalem (there being no such institution); and a picture of the pope for the Holy Sepulchre. He likewise displayed his indignation at cruelty, but not his prudence, in telling the Emir Beshýr, in a letter which he wrote to him, how much he regretted that the sons of his brother had been deprived of their eyesight by his order. The picture of the pope which he gave was to be in the keeping of the Copt, Greek, Syrian, and Catholic bishops; but, in so doing, he showed little knowledge of the state of things at Jerusalem. These different sects have nothing in common among them but their quarrels.

The following memorandums of the correspondence contained in the despatches which passed between Sir Sydney Smith and Lady Hester Stanhope, by thehands of M. Thomaso Coschich, were written down at the time. They contain the substance of all the letters.

Sir Sydney Smith to Lady Hester Stanhope, Latakia.Vienna, Dec. 8, 1814.My dear Cousin,I received yours from Latakia. In my way to England I spoke to Fremantle, whom I saw at Gibraltar, to send you a frigate; for I am at present no longer in command. My nephew, Thurlow Smith, has got the Undaunted (the ship which carried B. to Elba), and he will contrive, if possible, to come to you, as I say all I can of the necessity of guarding our trade in that quarter.I send you Don Thomaso Coschich, with despatches, &c. I have paid his passage, and agreed with him for one dollar a day, having left forty dollars unpaid (as he is a man of whose character I am ignorant in a moral point of view), to leave him something to look to. I shall leave Vienna after the Congress, for Florence and Leghorn, where I hope to meet you in the month of April.I remain, &c.

Sir Sydney Smith to Lady Hester Stanhope, Latakia.

Vienna, Dec. 8, 1814.

My dear Cousin,

I received yours from Latakia. In my way to England I spoke to Fremantle, whom I saw at Gibraltar, to send you a frigate; for I am at present no longer in command. My nephew, Thurlow Smith, has got the Undaunted (the ship which carried B. to Elba), and he will contrive, if possible, to come to you, as I say all I can of the necessity of guarding our trade in that quarter.

I send you Don Thomaso Coschich, with despatches, &c. I have paid his passage, and agreed with him for one dollar a day, having left forty dollars unpaid (as he is a man of whose character I am ignorant in a moral point of view), to leave him something to look to. I shall leave Vienna after the Congress, for Florence and Leghorn, where I hope to meet you in the month of April.

I remain, &c.

A second communication begged to charge Lady Hester with delivering certain despatches to the Emir Beshýr. They were, to ask him to send the 1,500 soldiers which had been promised him through Mr. Fiott, who vouched for the prince’s having said so in word and in writing, and to inform him that these troops were to be employed in attacking the Algerine pirates. For the purpose of rallying them, he sent flags of different descriptions, with plans for encamping.His plan (he added) had been submitted to the emperors of Austria and Russia, to the kings of Prussia and (through Talleyrand) of France; who all approved highly of it. He had also held conferences with the crowned heads in ball-rooms and assemblies as well as he could have done in their closets; but nobody would advance money.

He went on to say that, finding his debts pretty large, he had given up his goods and chattels to his creditors in England, and had brought his all to Vienna on eight wheels: that he was so far reduced as to be obliged to beg a loan from his Syrian friends; and he charged Lady Hester with the commission.

He advised Lady Hester not to go to Naples, which was not orthodox, owing to the presence of a certain person (the Princess of Wales), whose follies she recollected at Plymouth. He observed that his nephew had seen the King of Rome, who was at Schoenbrun, wearing a wooden sword, and that he was a pert lad.

To confirm the feasibility of his scheme, he said he was in correspondence with the Emperor of Morocco, who would second these views, being,par force, just then no pirate. The dey of Tunis had also been consulted on the business; but, as he was since dead, Sir Sydney recommended it to Lady Hester to visit the coast of Barbary, and see what sort of a man his successor was. The deceased dey was too liberal-minded for his subjects, and had been poisoned.

There was a letter to the Emir Beshýr, which was in French, nearly as follows:—

Au tres puissant et grand prince Beshýr. I have heard with much pleasure from certain Englishmen (Mr. Forbes, Mr. Gell, who were never there, and Mr. Fiott, now Dr. Lee, were the names mentioned), of the continuance of your health and prosperity. It grieves me to learn that the sons of the Emir Yusef labour under your displeasure, and that they have lost their eyesight. (N.B. It was the Emir himself who had blinded them). I hope you will not suffer them to want your protection. You are answerable to them, and more particularly to me, for their safety.

Au tres puissant et grand prince Beshýr. I have heard with much pleasure from certain Englishmen (Mr. Forbes, Mr. Gell, who were never there, and Mr. Fiott, now Dr. Lee, were the names mentioned), of the continuance of your health and prosperity. It grieves me to learn that the sons of the Emir Yusef labour under your displeasure, and that they have lost their eyesight. (N.B. It was the Emir himself who had blinded them). I hope you will not suffer them to want your protection. You are answerable to them, and more particularly to me, for their safety.

The letter then went on in a style which will show that Sir Sydney’s vanity sometimes made him fall into hyperbole.

I have dismantled my ships, having no farther occasion for them, owing to the pacification of Europe. I have written to the Prince Regent of Portugal, whom I had induced to take refuge in America, that he may now return to his capital: and, after having paid a visit to the son of the king of England, I am come to Vienna to assist at the Congress. Mr. Fiott, an English gentleman, has informed me that you are ready to furnish me with fifteen hundred men: I have just now occasion for them, to subjugate the Barbaresque pirates, who impede the transmission of corn from Egypt to Christendom; so Captain Ismael, Mahomet Ali’s envoy to Malta, has told me.I send your highness a dressing-box, containing a few trifles for your ladies (N.B. This dressing-box was in ebony, studded in steel, furnished with pins and needles, thread, &c.); also a black cloak for yourself, or for the officer you may choose to appoint commander of your troops. To thesethings I have joined a pair of pistols, with an Arabic inscription partly defaced.

I have dismantled my ships, having no farther occasion for them, owing to the pacification of Europe. I have written to the Prince Regent of Portugal, whom I had induced to take refuge in America, that he may now return to his capital: and, after having paid a visit to the son of the king of England, I am come to Vienna to assist at the Congress. Mr. Fiott, an English gentleman, has informed me that you are ready to furnish me with fifteen hundred men: I have just now occasion for them, to subjugate the Barbaresque pirates, who impede the transmission of corn from Egypt to Christendom; so Captain Ismael, Mahomet Ali’s envoy to Malta, has told me.

I send your highness a dressing-box, containing a few trifles for your ladies (N.B. This dressing-box was in ebony, studded in steel, furnished with pins and needles, thread, &c.); also a black cloak for yourself, or for the officer you may choose to appoint commander of your troops. To thesethings I have joined a pair of pistols, with an Arabic inscription partly defaced.

Lady Hester disapproved of the whole plan, from beginning to end, and answered Sir Sydney’s letters as follows:—She told him, that to send for troops from the Emir Beshýr was endangering that prince’s life; as he was employing the force of one province against another, both being parts of the same empire. Such a thing could only be done by a direct application to the sultan, enforcing the request by saying that, if he would not lend his aid to stop the piracy of his subjects, then other measures would be resorted to. Alluding to the flags which he had sent, and which were no more than so many German stuff shawls, she asked him, who was the king of pocket-handkerchiefs? She said, the mountaineers would fight very well on their own dunghill, when they had their mountain to retreat upon; but that they would never quit their firesides.

Lady Hester might have added likewise, that the Emir had too many enemies of his own to dare to send his troops away; nor could he, as he wanted a seaport in his own territory, have embarked them without permission from the pasha of Acre.

Of her own and Sir Sydney’s letters she sent copies to Mr. Liston, English ambassador at Constantinople; and to Mr. Barker, English consul at Aleppo; desiring the latter to stop all letters passing through his hands, which he supposed to come from Sir Sydney to the Emir Beshýr.

She then wrote to the Emir himself, to say, when her journey to Ascalon was over, she would see him on business of importance.

There was great indelicacy in Sir Sydney’s conduct in sending such a man, giving out wherever he went that he was to take charge of Lady Hester, and conduct her back to Europe.

The perusal of these papers and the necessary deliberation upon them lasted until morning. In the mean time, Signor Thomaso Coschich (for so the Dalmatian was called) had made but a poor supper, and could not conceal his discontent, when the servants told him no wine was ever served up at Lady Hester’s table when she was travelling with Turks.

When daylight came, I gathered, by reports already in circulation among the people, that Signor Coschich had arrived at Acre after my departure; that he had addressed himself to Mâlem Haym with an exaggerated story of the importance of his mission, alleging that he bore despatches declaratory of war between Turkey and Russia, in which England would take a part, and that he was, therefore, come to convey Lady Hester to a place of safety; with many other strange inventions of a hardy cast: upon which Mâlem Haym had caused the town gates to be opened after the usual hour, and a treasury messenger had been ordered to conduct him to Häyfa. The imprudence of such conversation induced Lady Hester to get rid of himforthwith. She accordingly ordered a halt at Häyfa; and, stopping there three days, she wrote answers to Sir Sydney Smith’s despatches, laying open the whole transaction to Derwish Mustafa Aga, in order to set his mind at ease on a subject which must otherwise have excited a multitude of suspicions. When the answers were prepared, Signor Coschich was ordered to depart; and instructions were given him to ship himself for Cyprus as speedily as possible. The courage of this man on the sea, nevertheless, was wonderful. He had crossed the Mediterranean, in the most perilous part of the year, in a boat no bigger than a nutshell; so that, on entering Larnarka roads, in Cyprus, seafaring men would scarcely credit their eyes. He had quarrelled with his guides on the road from Tripoli, exposing himself more than once to be assassinated.

Upon examining the different articles which Sir Sydney Smith had sent as presents, farther incongruities were discovered. The pistols were of Persian make: this was sending coals to Newcastle; for, when Turks ask for pistols from England, it is English pistols they want. There was an abah made of black satin, with Sir Sydney’s arms emblazoned on the shoulders on a white ground. He seems to have known as little of the dress of the country as he did of its politics or religion. A satin abah could no more be worn by a man in Syria, than a pair of chintz breeches by a man in England.

To have done with this subject altogether, it may be as well to say here how it terminated. Lady Hester, on her return to Mar Elias, sent her secretary to the emir Beshýr, who translated to him as well Sir Sydney’s letters intended for him as her ladyship’s answers, and then gave him the presents. The emir, as might be supposed, did not like to be lectured about his nephews, whom he had barbarously mutilated. But this was of little note in comparison with the mischief which a supposed league with European nations would do him in the eyes of the Porte; and, had it not been for Lady Hester’s prudence, he felt that his head would soon have been no longer on his shoulders. The presents he received; but, contrary to his usual custom of showing everything that he had, which was curious or foreign, to people who went to see him, these he never exhibited to a soul.

Lady Hester thought that the ebony dressing-box would best befit the Shaykh Beshýr’s wife, who was young and coquettish: but the shaykh, fearful of being mixed up in such a business, returned it immediately, and never mentioned the giver’s name.

Sir S. Smith never passed in Syria for a man of talent. He spent a good deal of money, and always carried his point by bakshyshes, or presents. Yet, with a squadron to back him, he failed in raising himself a reputation; and, as for a politician, he was considered a miserable one; for, when he interfered in Gezzàr’s war with the Emir Beshýr, and took thatprince on board his ship, to save him from the hands of Gezzàr, he knew not that he was lending protection to a man who afterwards showed himself to be one of the most sanguinary tyrants of modern times. Gezzàr Pasha said, “Here is a man who comes and attempts to destroy in a day what I have been labouring to effect for fifteen years,” and he was right; for, now that the plan was consolidated, the expediency was manifest, and the emir and shaykh Beshýr were as completely under the thumb of the pasha as two servants; which, however abject a situation in the abstract, is what, by the nature of their tenure from the Porte, they were required to be.

Some persons will blame Lady Hester for disclosing a private correspondence to the Zäym; but, when Sir Sydney had said that he had written to Constantinople and to the emir, she knew it must soon be blown. Besides, from the strange rhodomontades of Signor Coschich, it was necessary to tell the truth, or to incur the suspicion of being an emissary and a spy.

On the 23rd of March, in the morning, we left Häyfa. The weather was cloudy, and a misty rain now and then fell. In four hours we arrived at Aatlyt, but here an accident happened which damped our joy for the evening. Turkish cavalry are accustomed, on all occasions of festivity, to show their feats of horsemanship, one of which is to fire off their carbines at each other in a full gallop. Just before reaching the encampment at Aatlyt, a soldier, among others whowere merrily disposed, galloped up close to his comrade, when, firing his carbine, the wadding lodged in the shoulders of a handsome youth of fifteen, the son of thebin bashi, or colonel. I was immediately called to him, and found an ill-looking wound in the deltoid muscle, but it was superficial, and there was nothing serious to be apprehended. I bound up the wound, and the young man went the following morning to his mother at Nazareth, where, as I afterwards heard, he speedily recovered.[46]

Lady Hester was lodged in a cottage, to avoid the repetition of the inconveniences suffered at Häyfa. Whilst supper was cooking by Um Risk, a serpent, unperceived by her, entwined itself round her naked leg. I had seen other proofs of courage in this withered old woman, but was astonished most at this. She felt the serpent, and, looking down, calmly seized it by the neck, held it so until she had unwound the tail, and then killed it.

On the 24th we departed for Tontura, where we arrived in two hours. We observed several Arabs under tents pasturing their flocks. Here we experiencedmuch civility from the shaykh. As our encampment, next day, was to be among the ruins of Cæsarea, camels laden with rice, bread, fuel, and other necessaries, were sent forward; for Cæsarea, a ruined place, could furnish nothing but water. From Tontura to Cæsarea proved a distance of two hours’ march.[47]We reached it on the afternoon of the 25th. As the night threatened to be very tempestuous, Lady Hester’s tent was planted under the vault of a ruin, our horses were stabled in caves, and every preparation was made to guarantee us from the inclemency of the weather. We experienced, in fact, a storm not less dreadful than that at Häyfa; and those who had not ventured to brave it on the former occasion, now, having no town to flee to, were much worse off. Our squadron of horse soldiers lay exposed to the wind and rain, without any covering but broken walls, and Signor Catafago was so terrified, that he wished himself safe back at his house in Acre. Ruins are very uncomfortable places to encamp in, under the most favourable circumstances, owing to the reptiles which are continually crawling about.[48]

The 25th continued too rainy to allow of resumingthe journey, or even of examining the ruins among which we were encamped. One of the Hawàry soldiers took this favourable moment for being bled, having, as he told me, neglected to undergo his annual spring venesection before quitting Acre. Accordingly, he seated himself on a stone in the air; and, as is generally pretended to be done by the barbers of the country when they bleed a person, begged me to let the blood spout until I saw it change to a good colour.

On the 26th, we had fine weather, and struck our tents. We arrived at Um Khaled. The shaykh called to mind our passage three years before, and complimented me on my beard. The peasants were turned out of their cottages, compelled to remove every article of furniture, and moreover to sweep the cottages for our reception. I got my breakfast early, and, accompanied by a courier, proceeded on before to Mharrem. We passed the sandy tract called Abu Zabûrrah, which, to a traveller in an unprotected state, is not a place devoid of danger. A pasha named Ismael was stripped and robbed by the Arabs at this spot; and, in Gezzàr pasha’s time, a patrole was kept here. It was no slight proof of the good government of the reigning pasha, that the greatest security prevailed in every part of his pashalik.

At Mharrem, the shaykh immediately pointed out the sanctuary of the saint as the best place for lodging us; and indeed the building was more respectable thanthose which usually cover the sepulchres of the santons of Islamism. Lady Hester arrived soon afterwards. I renewed my acquaintance with such of the peasants as recollected us in our former journey. We now had an opportunity of judging of the moroseness of men, and of their disposition to inflict pain where they can. On the former occasion we paid largely for every thing, but were served reluctantly, and were by no means well treated: whereas now, when every article was furnished by requisition, the utmost alacrity and apparent good-will was demonstrated, although they received nothing but blows in payment.

It seemed an act of oppression, on first thoughts, thus to oblige a small village to furnish nearly 200 persons and their animals with food and lodging, for one or more nights; yet, in reality, it was less so than it appeared to be. The reason is this. Every village shaykh has remitted to him so much of the imposts falling on it, in consideration of the number of persons who may be likely to be guests, from government orders, or otherwise, during the year; and, in consideration of this, he is bound to receive and entertain them for the space of three days. In this way, that noble institution of themenzelor alighting-house is maintained throughout Syria, (where I have often profited by it,) and elsewhere in Turkey, as I have been informed: in consequence of which a traveller, who is a stranger, rides boldly up to the house of the shaykh, and, in nine cases out of ten,is entertained for the night, and sent off next morning with a prayer for his safety, without the cost of a farthing.

The next day we reached Jaffa in three hours. One hour from El Mharrem is the river Awgy. The news of our approach had reached Jaffa already, and curiosity was awake, as I could perceive, among the inhabitants. The town-gate was thronged with spectators. This gate, if I recollect rightly, the only one, was handsome, and highly ornamented with a diversity of colours fantastically painted in arabesque. The governor had a small kiosk, or pavilion, near it: and, seeing me pass from his window, requested my presence the moment of my arrival. He received me with a very distant air, recalling to mind, in all probability, the refusal of his present, which refusal he recollected to have occurred through me in Mr. B.’s name, three years before.

When I told him I wished immediately to have quarters assigned for us, he gave me one of his archers, with a command to turn out any family at my pleasure. Knowing, however, the delay and distress that always attended these measures of force, I preferred going to the Latin monastery, but found it too small for all of us. The Greek monastery (where I had lodged before) was more spacious, and I here took six rooms opening on the terrace that overlooks the port. The English consul’s house had been previously prepared for Lady Hester, and was at once airy andagreeable. She arrived in due time (on her gray mare), and rode strait to Signor Damiani’s, who received her in the same gold-laced cocked hat which afterwards so much excited the ridicule of her royal highness the Princess of Wales and of Signor Bergami.

Jaffa was at this season very dull, as the pilgrims had already passed to Jerusalem. Their influx and return from that place, I have already said, are the chief support of the inhabitants; for the trade is little without them.

Much bustle occurred a day or two afterwards, in consequence of the arrival of a courier from Egypt on his way to Constantinople, to announce the defeat of the Wahabys and the imprisonment of Abu Nukta, their chief. It was reported that there was among these Wahabys a valiant maiden, named Gâly, who performed prodigies of valour.

Mohammed Aga, the governor, was ordered by the firman of the pasha to accompany Lady Hester to Ascalon; a mission he would willingly have avoided, as it cannot be supposed he liked her ladyship, who had before treated him with such contempt: nor did she now pursue more conciliatory measures; for never was she known to bend to any man, neither had Mohammed aught in him to secure her esteem.

He was astute, false, and insinuating. Bought, as a Mameluke, by the tyrant Gezzàr, he had, like thosewho had survived of that number, been elevated to considerable situations, in which the present pasha had continued him; but, like them, without relations or domestic connections to chain him to the soil, he lived but to enrich himself. Hence he was often guilty of rapine and oppression; and the energy of his administration, for which he was sometimes praised, was nevertheless founded in cruelty. The thief was punished with the loss of the offending hand, the libertine with the severest castigations; yet he was not disposed to set bounds to the indulgence of his own depraved tastes and propensities. He was married, nevertheless, to the daughter of that Kengi Ahmed, whom formerly we saw as governor of Jerusalem, which post he still filled. With all this, Mohammed Aga was reputed a warlike chieftain, and was thought by some as likely to succeed the present pasha.

Signor Damiani, the English vice-consul, had a budget full of anecdotes tending to prove how perfidious and how base the governor was. I noted down two; one as serving to show how much the simplicity of the Mahometan worship had been perverted; such perversions being common in the course of time to all institutions. He happened to be greatly taken with a handsome horse belonging to a chorister in one of the mosques. The chorister liked his horse, and would not sell it, which refusal Mohammed Aga pretended not to resent, and seemed to have forgottenthe matter. On the first day of Ramazán, the new moon was not visible, upon which the chorister deferred the commencement of his fast until the morrow. Mohammed Aga wanted nothing more than a pretext to ruin him, and this seemed a good one. He sent for the singer, reproached him loudly for his relaxed principles and his breach of public and divine ordinances, inasmuch as the new moon had been seen by several persons on the prescribed day; fined him in a large sum of money; and confiscated his goods and possessions, among which, of course, was the horse.

On another occasion, a man offended him grievously. He pretended to have forgiven him; and a few days afterwards, as the offending Turk was sitting under a tree, a servant of the governor’s drew his pistol and shot him. The servant made a pretence of hiding himself for three or four days, and then resumed his situation in his master’s family as if nothing had happened.

We remained at Jaffa until the 30th of the month; and, on the last day of March, set off for Ascalon, our party being now increased by the addition of Mohammed Aga, Abu Nabût, and suite, and by Signor Damiani, together with a host of cooks, and loads of shovels, pickaxes, baskets, and whatever was necessary for excavating the soil. The country from Jaffa assumed a rural appearance, resembling the cultivated parts of England; the undulating soil, covered withwheat in leaf, barley in ear, and high grass, gave proofs of its fertility. No part of Syria is so beautiful; which manifests how erroneous is the argument of Gibbon, who founds on the supposed barrenness of Palestine, compared with its former population, a doubt of the authenticity of the bible.

In four hours’ time we arrived at Ebna, a village not less miserable than those to the north of Jaffa. Three hours’ farther was a hamlet, El Lubben or Lubden. Leaving this, with the village of Haremy on our right, we arrived, in one hour and a half, at Mejdel, a populous burgh,[49]whose shaykh bore the name of Shubashy, which is a Turkish word, indicating a degree higher than simple shaykh. Ascalon was no more than a league off, and we proceeded thither on the morrow. Arrived at our destination, our tents were fixed in the midst of the ruins, whilst a cottage was fitted up for Lady Hester at the village of El Jura, just without the walls of Ascalon. Orders were immediately sent to the surrounding villages to furnish workmen, in gangs, at the rate of 150 per day, for the excavations. But, before I narrate the proceedings which took place, it will be necessary to say a few words on the history of this once celebrated city, and on the revolutions to which it has been subject; now, last of all, to be the scene of operations ofa singular and surprising nature, if it be considered that Mahometan governors were to act under the commands of a helpless Christian woman, in a barbarous and fanatic country.


Back to IndexNext