FOOTNOTES:

END OF THE FOURTH VOLUME.

FOOTNOTES:[1]I suppose this to be the animal called Lupus Aureus; it is near as large as a wolf, and lives upon moles.[2]The 1st of Ginbot is the 26th of our April.[3]This was Francisco, who was sick.[4]See my last journey to the fountains of the Nile.[5]The same whose foot was hurt by Strates's mule in the campaign of Maitsha.[6]It was reported, when I was at Sennaar, that the king had been defeated and slain. I have no other authority, only think, all things considered, it was most probable.[7]Suspicion of familiarity with the Ras her grandfather.[8]Conquetes des Portugais, liv. 1. p. 46. Lafitan.[9]Serbraxos, abbreviation for Serba Christos, the Cross of Christ.[10]These are leather coats quilted with cotton, used instead of coats of mail: both man and horse are covered with them, and they give to both a monstrous appearance.[11]He meant, from the instigation of Ozoro Esther.[12]Captain Thomas Price of the Lyon of Bombay.[13]Her daughter was married to Powussen.[14]Servant of the Holy Ghost.[15]For extinguishing fire.[16]See a chart of the Arabian Gulf published at London in 1781 by L. S. Dela Rochette.[17]See the article Waalia in the Appendix.[18]See the article Rhinoceros in the Appendix.[19]Welled Sidi Boogannim at Hydra. See Shaw's Travels.[20]See the article Erkoom in the Appendix.[21]See the article Wooginoos in the Appendix.[22]Ras el Feel signifies the head of an elephant.[23]Jibbel Achdar.[24]The word signifies the Well of Caravans: I suppose of those which, like ours, bring salt into Atbara, for there is no other trade between the two nations.[25]It is the custom, in all places where the governor is invested with supreme power, to have an arm-chair left empty in the middle of the hall where justice is administered, which represents the sovereign, and to which obeisance is made.[26]The house where they keep their women.[27]El coom, that is, all his servants.[28]By this they mean Gog and Magog. We shall after see their belief concerning them.[29]Which means a slave.[30]A noble and free Arab.[31]This is a very horrid oath, full of nonsense, and vows of friendship and secrecy.[32]El'asser is four o'clock.[33]The Hakim, or wise man knows.[34]He is indeed wise.[35]God is great.[36]This refusal among the Arabs is a declaration of the most deadly enmity.[37]Vid. Marmol, tom. I p. 274.[38]Vid. Consul Maillet's letter to the French ambassador published by Le Grande in his History of Abyssinia.[39]Bear, like the Turk, no brother near the throne.Pope.[40]Ounce of gold is here meant.[41]Nigritia, or the black countries on both sides of the Niger.[42]Vid. Prosper Alpin. cap. 27. page 44. tom. 2.[43]We had seen this practised too by the Agows at the source of the Nile.[44]A machine for raising water from the Nile, otherwise called the Persian wheel.[45]Ptol. Geograph. lib. iv. cap. 8.[46]Kebsh, a sheep; pl. Cubba-beesh, sheep.[47]The farm where he kept the flocks belonging to himself.[48]De. orig. flum. cap. xvi. p. 57.[49]Plin. lib. vi. c. 30.[50]It is not here to be understood that the Arab described the day by the 5th, but by an interval of time which we knew corresponded to the 5th.[51]It is always the part of a firman from the Porte, that the bearer is at liberty to wear what colour, dress, or arms he pleases.[52]It is a loose garment like a night-gown; it is a gift of ceremony, and mark of favour.[53]Not one ship has ever yet entered the Red Sea, as I am informed, without a copy of my letter and firman.[54]Warren Hastings, Esq.[55]The Cuddalore was lost in a storm in the bay of Bengal, and Captain Wedderburn drowned before the commencement of the voyage. A small vessel, called a Gallevat, was substituted, commanded by Captain Moffat, who made the voyage.[56]Mr Hastings, here alluded to, with these memorandums and informations, dispatched the Swallow packet to the Red Sea.[57]The Diamond is a small rock, just without the harbour of Alexandria; when ships arrive there, they are cleared out, and never molested further by the customhouse.

[1]I suppose this to be the animal called Lupus Aureus; it is near as large as a wolf, and lives upon moles.

[1]I suppose this to be the animal called Lupus Aureus; it is near as large as a wolf, and lives upon moles.

[2]The 1st of Ginbot is the 26th of our April.

[2]The 1st of Ginbot is the 26th of our April.

[3]This was Francisco, who was sick.

[3]This was Francisco, who was sick.

[4]See my last journey to the fountains of the Nile.

[4]See my last journey to the fountains of the Nile.

[5]The same whose foot was hurt by Strates's mule in the campaign of Maitsha.

[5]The same whose foot was hurt by Strates's mule in the campaign of Maitsha.

[6]It was reported, when I was at Sennaar, that the king had been defeated and slain. I have no other authority, only think, all things considered, it was most probable.

[6]It was reported, when I was at Sennaar, that the king had been defeated and slain. I have no other authority, only think, all things considered, it was most probable.

[7]Suspicion of familiarity with the Ras her grandfather.

[7]Suspicion of familiarity with the Ras her grandfather.

[8]Conquetes des Portugais, liv. 1. p. 46. Lafitan.

[8]Conquetes des Portugais, liv. 1. p. 46. Lafitan.

[9]Serbraxos, abbreviation for Serba Christos, the Cross of Christ.

[9]Serbraxos, abbreviation for Serba Christos, the Cross of Christ.

[10]These are leather coats quilted with cotton, used instead of coats of mail: both man and horse are covered with them, and they give to both a monstrous appearance.

[10]These are leather coats quilted with cotton, used instead of coats of mail: both man and horse are covered with them, and they give to both a monstrous appearance.

[11]He meant, from the instigation of Ozoro Esther.

[11]He meant, from the instigation of Ozoro Esther.

[12]Captain Thomas Price of the Lyon of Bombay.

[12]Captain Thomas Price of the Lyon of Bombay.

[13]Her daughter was married to Powussen.

[13]Her daughter was married to Powussen.

[14]Servant of the Holy Ghost.

[14]Servant of the Holy Ghost.

[15]For extinguishing fire.

[15]For extinguishing fire.

[16]See a chart of the Arabian Gulf published at London in 1781 by L. S. Dela Rochette.

[16]See a chart of the Arabian Gulf published at London in 1781 by L. S. Dela Rochette.

[17]See the article Waalia in the Appendix.

[17]See the article Waalia in the Appendix.

[18]See the article Rhinoceros in the Appendix.

[18]See the article Rhinoceros in the Appendix.

[19]Welled Sidi Boogannim at Hydra. See Shaw's Travels.

[19]Welled Sidi Boogannim at Hydra. See Shaw's Travels.

[20]See the article Erkoom in the Appendix.

[20]See the article Erkoom in the Appendix.

[21]See the article Wooginoos in the Appendix.

[21]See the article Wooginoos in the Appendix.

[22]Ras el Feel signifies the head of an elephant.

[22]Ras el Feel signifies the head of an elephant.

[23]Jibbel Achdar.

[23]Jibbel Achdar.

[24]The word signifies the Well of Caravans: I suppose of those which, like ours, bring salt into Atbara, for there is no other trade between the two nations.

[24]The word signifies the Well of Caravans: I suppose of those which, like ours, bring salt into Atbara, for there is no other trade between the two nations.

[25]It is the custom, in all places where the governor is invested with supreme power, to have an arm-chair left empty in the middle of the hall where justice is administered, which represents the sovereign, and to which obeisance is made.

[25]It is the custom, in all places where the governor is invested with supreme power, to have an arm-chair left empty in the middle of the hall where justice is administered, which represents the sovereign, and to which obeisance is made.

[26]The house where they keep their women.

[26]The house where they keep their women.

[27]El coom, that is, all his servants.

[27]El coom, that is, all his servants.

[28]By this they mean Gog and Magog. We shall after see their belief concerning them.

[28]By this they mean Gog and Magog. We shall after see their belief concerning them.

[29]Which means a slave.

[29]Which means a slave.

[30]A noble and free Arab.

[30]A noble and free Arab.

[31]This is a very horrid oath, full of nonsense, and vows of friendship and secrecy.

[31]This is a very horrid oath, full of nonsense, and vows of friendship and secrecy.

[32]El'asser is four o'clock.

[32]El'asser is four o'clock.

[33]The Hakim, or wise man knows.

[33]The Hakim, or wise man knows.

[34]He is indeed wise.

[34]He is indeed wise.

[35]God is great.

[35]God is great.

[36]This refusal among the Arabs is a declaration of the most deadly enmity.

[36]This refusal among the Arabs is a declaration of the most deadly enmity.

[37]Vid. Marmol, tom. I p. 274.

[37]Vid. Marmol, tom. I p. 274.

[38]Vid. Consul Maillet's letter to the French ambassador published by Le Grande in his History of Abyssinia.

[38]Vid. Consul Maillet's letter to the French ambassador published by Le Grande in his History of Abyssinia.

[39]Bear, like the Turk, no brother near the throne.Pope.

[39]Bear, like the Turk, no brother near the throne.Pope.

[40]Ounce of gold is here meant.

[40]Ounce of gold is here meant.

[41]Nigritia, or the black countries on both sides of the Niger.

[41]Nigritia, or the black countries on both sides of the Niger.

[42]Vid. Prosper Alpin. cap. 27. page 44. tom. 2.

[42]Vid. Prosper Alpin. cap. 27. page 44. tom. 2.

[43]We had seen this practised too by the Agows at the source of the Nile.

[43]We had seen this practised too by the Agows at the source of the Nile.

[44]A machine for raising water from the Nile, otherwise called the Persian wheel.

[44]A machine for raising water from the Nile, otherwise called the Persian wheel.

[45]Ptol. Geograph. lib. iv. cap. 8.

[45]Ptol. Geograph. lib. iv. cap. 8.

[46]Kebsh, a sheep; pl. Cubba-beesh, sheep.

[46]Kebsh, a sheep; pl. Cubba-beesh, sheep.

[47]The farm where he kept the flocks belonging to himself.

[47]The farm where he kept the flocks belonging to himself.

[48]De. orig. flum. cap. xvi. p. 57.

[48]De. orig. flum. cap. xvi. p. 57.

[49]Plin. lib. vi. c. 30.

[49]Plin. lib. vi. c. 30.

[50]It is not here to be understood that the Arab described the day by the 5th, but by an interval of time which we knew corresponded to the 5th.

[50]It is not here to be understood that the Arab described the day by the 5th, but by an interval of time which we knew corresponded to the 5th.

[51]It is always the part of a firman from the Porte, that the bearer is at liberty to wear what colour, dress, or arms he pleases.

[51]It is always the part of a firman from the Porte, that the bearer is at liberty to wear what colour, dress, or arms he pleases.

[52]It is a loose garment like a night-gown; it is a gift of ceremony, and mark of favour.

[52]It is a loose garment like a night-gown; it is a gift of ceremony, and mark of favour.

[53]Not one ship has ever yet entered the Red Sea, as I am informed, without a copy of my letter and firman.

[53]Not one ship has ever yet entered the Red Sea, as I am informed, without a copy of my letter and firman.

[54]Warren Hastings, Esq.

[54]Warren Hastings, Esq.

[55]The Cuddalore was lost in a storm in the bay of Bengal, and Captain Wedderburn drowned before the commencement of the voyage. A small vessel, called a Gallevat, was substituted, commanded by Captain Moffat, who made the voyage.

[55]The Cuddalore was lost in a storm in the bay of Bengal, and Captain Wedderburn drowned before the commencement of the voyage. A small vessel, called a Gallevat, was substituted, commanded by Captain Moffat, who made the voyage.

[56]Mr Hastings, here alluded to, with these memorandums and informations, dispatched the Swallow packet to the Red Sea.

[56]Mr Hastings, here alluded to, with these memorandums and informations, dispatched the Swallow packet to the Red Sea.

[57]The Diamond is a small rock, just without the harbour of Alexandria; when ships arrive there, they are cleared out, and never molested further by the customhouse.

[57]The Diamond is a small rock, just without the harbour of Alexandria; when ships arrive there, they are cleared out, and never molested further by the customhouse.

Transcriber's Notes:1. Obvious spelling and punctuation errors corrected.2. Obsolete forms of spelling and use of hyphens have been retained.


Back to IndexNext