Preface
This checklist was originally intended as a tribute to the memory of Ivan Sergeyevich Turgenev (1818–1883) on the seventy-fifth anniversary of his death. The first section takes account of all works by Turgenev published in English translation, including collected editions, selections, and individually published works. The collected editions are arranged chronologically while the selections and individually published works are arranged alphabetically by English title. A second section lists stories, prose poems, and other works of Turgenev which were published in anthologies and periodicals. These are arranged alphabetically by the titles under which they were published, with individual stories and prose poems fromA Sportsman’s NotebookandPoems in Prosebeing brought together under those titles. The checklist concludes with a large section dealing with Turgenev criticism in English, arranged chronologically.
Encyclopedia entries, brief notes, theatrical notices, adaptations from Turgenev, and other trivia have as a rule not been included. No special effort has been made to locate book reviews published after 1904, when publication of the Hapgood translation of the collected works was completed. Book reviews published before that time have been included as separate entries in the chronological listing of Turgenev criticism, thus giving an approximate idea of the progress of Turgenev studies in the nineteenth-century Anglo-Saxon world.
Most entries have been personally examined. In addition to checking entries for Turgenev in theNational Union Catalogand in the printed catalogs of the Library of Congress, the Slavonic Division of The New York Public Library, and the British Museum, the compilers have also searched through the collections of Princeton, Harvard, and Columbia universities.
Much difficulty was encountered in arriving at a satisfactory listing of the collected editions of Turgenev’s works, especially of the Garnett and Hapgood translations. These were published piecemeal as well as complete and the more popular volumes were frequently reissued, printed from the same plates. We have had to be content with listing the first publication of each volume in the collected editions, the dates in which complete sets were reprinted, and then listing whatever separate reprints we have found to exist. Presumably there are several more.
Stories published in periodicals often appeared under very non-Turgenevian titles; as much as possible these have been traced to the more standard English titles and so noted.
The index includes an alphabetical list of authors and translators, and an index of titles containing the transliterated Russian titles and the translated titles of all works listed in this checklist. All title variations of a translated work are listed in this index under the Russian title (e. g. forLizaetc seeDvoryanskoye gnezdo). For variant titles of a work for which only one English title is known, bracketed reference is made after each English title to the transliterated Russian title.
The compilers are grateful to Marc Slonim for contributing the introductory essay and to Richard C. Lewanski for his friendly encouragement. The compilers are also indebted to the work of Royal A. Gettmann, whoseTurgenev in England and America(Univ of Illinois 1941; item 416) critically charted much of the material published before 1936.
R. Y.D. S.