ACT III

ACT IIIThe drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors: one to the right, one to the left, and one in the centre of the room. VOITSKI and SONIA are sitting down. HELENA is walking up and down, absorbed in thought.VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock. [Looks at his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some communication to make to the world.HELENA. Probably a matter of business.VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles, and eats his heart out with jealousy; that's all he does.SONIA. [Reproachfully] Uncle!VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look at her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet picture, really.HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key from morning till night. [Despairingly] I am dying of this tedium. What shall I do?SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you would.HELENA. For instance?SONIA. You could help run this place, teach the children, care for the sick—isn't that enough? Before you and papa came, Uncle Vanya and I used to go to market ourselves to deal in flour.HELENA. I don't know anything about such things, and besides, they don't interest me. It is only in novels that women go out and teach and heal the peasants; how can I suddenly begin to do it?SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will get used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest. [Laughing] You feel miserable and restless, and can't seem to fit into this life, and your restlessness is catching. Look at Uncle Vanya, he does nothing now but haunt you like a shadow, and I have left my work to-day to come here and talk with you. I am getting lazy, and don't want to go on with it. Dr. Astroff hardly ever used to come here; it was all we could do to persuade him to visit us once a month, and now he has abandoned his forestry and his practice, and comes every day. You must be a witch.VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my beauty, be sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh, won't you let yourself be one? Give your nature the reins for once in your life; fall head over ears in love with some other water sprite and plunge down head first into a deep pool, so that the Herr Professor and all of us may have our hands free again.HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries to go out.]VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise. [He kisses her hand] Forgive me.HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers which I picked for you this morning: some autumn roses, beautiful, sorrowful roses. [He goes out.]SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses![She and HELENA stand looking out of the window.]HELENA. September already! How shall we live through the long winter here? [A pause] Where is the doctor?SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya has gone out, I want to talk to you about something.HELENA. About what?SONIA. About what?[She lays her head on HELENA'S breast.]HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't, Sonia.SONIA. I am ugly!HELENA. You have lovely hair.SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the glass] No, when a woman is ugly they always say she has beautiful hair or eyes. I have loved him now for six years, I have loved him more than one loves one's mother. I seem to hear him beside me every moment of the day. I feel the pressure of his hand on mine. If I look up, I seem to see him coming, and as you see, I run to you to talk of him. He is here every day now, but he never looks at me, he does not notice my presence. It is agony. I have absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me strength to endure. I prayed all last night. I often go up to him and speak to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not mistress of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't control myself, and all the servants know it. Every one knows that I love him.HELENA. Does he?SONIA. No, he never notices me.HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will you allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A pause] Really, to be in uncertainty all these years! Let me do it!SONIA nods an affirmative.HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves you or not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be careful; he will not notice a thing. We only want to find out whether it is yes or no, don't we? [A pause] And if it is no, then he must keep away from here, is that so?SONIA nods.HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put off the examination an instant. He said he had a sketch to show me. Go and tell him at once that I want to see him.SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it will be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to me, dearest.SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch. [She starts out, but stops near the door and looks back] No, it is better not to know—and yet—there may be hope.HELENA. What do you say?SONIA. Nothing. [She goes out.]HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's secret when you cannot help them. [In deep thought] He is obviously not in love with her, but why shouldn't he marry her? She is not pretty, but she is so clever and pure and good, she would make a splendid wife for a country doctor of his years. [A pause] I can understand how the poor child feels. She lives here in this desperate loneliness with no one around her except these colourless shadows that go mooning about talking nonsense and knowing nothing except that they eat, drink, and sleep. Among them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To lose oneself in his arms! I am a little in love with him myself! Yes, I am lonely without him, and when I think of him I smile. That Uncle Vanya says I have the blood of a Nixey in my veins: "Give rein to your nature for once in your life!" Perhaps it is right that I should. Oh, to be free as a bird, to fly away from all your sleepy faces and your talk and forget that you have existed at all! But I am a coward, I am afraid; my conscience torments me. He comes here every day now. I can guess why, and feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's feet and beg her forgiveness, and weep.ASTROFF comes in carrying a portfolio.ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to see my sketch?HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing. Have you time now?ASTROFF. Of course I have!He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and fastens it to the table with thumb-tacks.ASTROFF. Where were you born?HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.ASTROFF. And educated?HELENA. At the Conservatory there.ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very well, but I have read a great deal about it.ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am absolutely too exhausted to go on I drop everything and rush over here to forget myself in this work for an hour or two. Ivan and Miss Sonia sit rattling at their counting-boards, the cricket chirps, and I sit beside them and paint, feeling warm and peaceful. But I don't permit myself this luxury very often, only once a month. [Pointing to the picture] Look there! That is a map of our country as it was fifty years ago. The green tints, both dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is covered with it. Where the green is striped with red the forests were inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived great flocks of swans and geese and ducks; as the old men say, there was a power of birds of every kind. Now they have vanished like a cloud. Beside the hamlets and villages, you see, I have dotted down here and there the various settlements, farms, hermit's caves, and water-mills. This country carried a great many cattle and horses, as you can see by the quantity of blue paint. For instance, see how thickly it lies in this part; there were great herds of them here, an average of three horses to every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country as it was twenty-five years ago. Only a third of the map is green now with forests. There are no goats left and no elk. The blue paint is lighter, and so on, and so on. Now we come to the third part; our country as it appears to-day. We still see spots of green, but not much. The elk, the swans, the black-cock have disappeared. It is, on the whole, the picture of a regular and slow decline which it will evidently only take about ten or fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is the march of progress, that the old order must give place to the new, and you might be right if roads had been run through these ruined woods, or if factories and schools had taken their place. The people then would have become better educated and healthier and richer, but as it is, we have nothing of the sort. We have the same swamps and mosquitoes; the same disease and want; the typhoid, the diphtheria, the burning villages. We are confronted by the degradation of our country, brought on by the fierce struggle for existence of the human race. It is the consequence of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering, sick humanity that, to save its children, instinctively snatches at everything that can warm it and still its hunger. So it destroys everything it can lay its hands on, without a thought for the morrow. And almost everything has gone, and nothing has been created to take its place. [Coldly] But I see by your face that I am not interesting you.HELENA. I know so little about such things!ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting, that's all.HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want to submit you to a little examination, but I am embarrassed and don't know how to begin.ASTROFF. An examination?HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down] It is about a certain young girl I know. Let us discuss it like honest people, like friends, and then forget what has passed between us, shall we?ASTROFF. Very well.HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?ASTROFF. Yes, I respect her.HELENA. Do you like her—as a woman?ASTROFF. [Slowly] No.HELENA. One more word, and that will be the last. You have not noticed anything?ASTROFF. No, nothing.HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your eyes. She is suffering. You must realise that, and not come here any more.ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time. [Shrugging his shoulders] Where shall I find time for such things? [He is embarrassed.]HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of breath as if I had been running three miles uphill. Thank heaven, that is over! Now let us forget everything as if nothing had been said. You are sensible. You understand. [A pause] I am actually blushing.ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have considered it, but now—[He shrugs his shoulders] Of course, if she is suffering—but I cannot understand why you had to put me through this examination. [He searches her face with his eyes, and shakes his finger at her] Oho, you are wily!HELENA. What does this mean?ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is suffering, but what does this examination of yours mean? [He prevents her from retorting, and goes on quickly] Please don't put on such a look of surprise; you know perfectly well why I come here every day. Yes, you know perfectly why and for whose sake I come! Oh, my sweet tigress! don't look at me in that way; I am an old bird!HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims! For a whole month I have done nothing but seek you eagerly. I have thrown over everything for you, and you love to see it. Now then, I am sure you knew all this without putting me through your examination. [Crossing his arms and bowing his head] I surrender. Here you have me—now, eat me.HELENA. You have gone mad!ASTROFF. You are afraid!HELENA. I am a better and stronger woman than you think me. Good-bye. [She tries to leave the room.]ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh, how lovely you are—what hands! [He kisses her hands.]HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You have forgotten yourself.ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts his arm around her] Don't you see that we must meet, that it is inevitable?He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and stops in the doorway.HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have pity! Leave me, [lays her head on ASTROFF'S shoulder] Don't! [She tries to break away from him.]ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at two o'clock. Will you? Will you?HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply embarrassed] This is appalling!VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great excitement, wiping his face with his handkerchief] Nothing—yes, yes, nothing.ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning was overcast and looked like rain, but now the sun is shining again. Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is looking fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But the days are growing short.HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you must use all your power to get my husband and myself away from here to-day! Do you hear? I say, this very day!VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I—Helena, I saw everything!HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here this very day!SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been limping for two days, and my head—SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a regular labyrinth. Every one is always scattered through the twenty-six enormous rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask my wife and Madame Voitskaya to come here!HELENA. I am here already.SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?HELENA. I'll tell you later.SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her face] I understand; he said he would not come here any more. [A pause] Tell me, did he?HELENA nods.SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled to being an invalid, but not to this country life. The ways of it stick in my throat and I feel exactly as if I had been whirled off the earth and landed on a strange planet. Please be seated, ladies and gentlemen. Sonia! [SONIA does not hear. She is standing with her head bowed sadly forward on her breast] Sonia! [A pause] She does not hear me. [To MARINA] Sit down too, nurse. [MARINA sits down and begins to knit her stocking] I crave your indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears, if I may say so, on the peg of attention. [He laughs.]VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me—may I be excused?SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.VOITSKI. What is it you want of me?SEREBRAKOFF. You—but what are you angry about? If it is anything I have done, I ask you to forgive me.VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?MME. VOITSKAYA comes in.SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin. I have asked you to assemble here, my friends, in order to discuss a very important matter. I want to ask you for your assistance and advice, and knowing your unfailing amiability I think I can count on both. I am a book-worm and a scholar, and am unfamiliar with practical affairs. I cannot, I find, dispense with the help of well-informed people such as you, Ivan, and you, Telegin, and you, mother. The truth is,manet omnes una nox,that is to say, our lives are in the hands of God, and as I am old and ill, I realise that the time has come for me to dispose of my property in regard to the interests of my family. My life is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a young wife and daughter. [A pause] I cannot continue to live in the country; we were not made for country life, and yet we cannot afford to live in town on the income derived from this estate. We might sell the woods, but that would be an expedient we could not resort to every year. We must find some means of guaranteeing to ourselves a certain more or less fixed yearly income. With this object in view, a plan has occurred to me which I now have the honour of presenting to you for your consideration. I shall only give you a rough outline, avoiding all details. Our estate does not pay on an average more than two per cent on the money invested in it. I propose to sell it. If we then invest our capital in bonds, it will earn us four to five per cent, and we should probably have a surplus over of several thousand roubles, with which we could buy a summer cottage in Finland—VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I heard you quite right.SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a cottage in Finland with the surplus.VOITSKI. No, not Finland—you said something else.SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place? Splendid. The idea is a rich one. And what do you propose to do with my old mother and me and with Sonia here?SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do everything at once.VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to her child.SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I don't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am doing is for Sonia's good.VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad or—or—MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him; he knows better than we do what is right and what is wrong.VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say anything you please—anything!SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not insist. [A pause.]TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate—VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this estate was bought from his uncle.SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do?VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved—and what is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the debt.SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to throw me out, neck and crop!SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent you the returns from it like the most honest of servants, and you have never given me one single word of thanks for my work, not one—neither in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a practical man and don't understand them. You might have helped yourself to all you wanted.VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not stealing, when it would have been only justice? And I should not now have been a beggar!MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers which my soul now loathes.TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on art without knowing anything about it. Those books of yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax!SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy!TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in great excitement.]SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it, and let me be ruined!HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks] This is too much!VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong. If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her.SONIA. Oh, nurse, nurse!VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!He goes out through the door in the centre of the room and MME. VOITSKAYA follows him.SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him take himself off into the village or into the wing of the house, or I shall leave here at once. I cannot stay in the same house with him.HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at once for our departure.SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father. She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you every night—every, every night. Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like to, but you must understand us, papa, you must be merciful to us.HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go and have a talk with him—explain!SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess that his behaviour has been strange, to say the least. Excuse me, I shall go to him.[He goes out through the centre door.]HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will be still again. First they cackle and then they stop.SONIA. Nurse!MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing. There, there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest. [Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil take them!A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA shudders.MARINA. Bang! What's that?SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him! He has gone mad!HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me; give it to me, I tell you!VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? I missed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall, almost fainting.HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here—I can't!VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!The curtain falls.ACT IVVOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye before you have finished. The carriage has already been ordered.MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.MARINA. They do well to go.TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here an hour longer. "If we are going at all, let's be off," says she, "we shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has decreed for them not to live here.MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was shameful!TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages. As I was going through the village this morning, Marina, one of the shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" I felt it bitterly.MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no one can sit idle. Where is Sonia?TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he may lay violent hands on himself.MARINA. Where is his pistol?TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.VOITSKI and ASTROFF come in.VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me like this!TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho![She gathers up her wool and goes out.]VOITSKI. Leave me by myself!ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from me.VOITSKI. I took nothing from you.ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.VOITSKI. I took nothing of yours.ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer, and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have to bind you and search you. I mean what I say.VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had you put a bullet through your own head.VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am not going to be arrested or brought to trial. That means they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their worthlessness, their dullness, their crying heartlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive them under the noses of all, are sane! I saw you kiss her; I saw you in each other's arms!ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his nose.]VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because she still bears us on her breast.ASTROFF. That is nonsense.VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible? Haven't I the right to talk nonsense?ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly normal.VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What can I do? What can I do?ASTROFF. Nothing.VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the rest of my life in some new way! If I could only wake some still, bright morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to begin.ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I look forward to? We can have no hope.VOITSKI. None?ASTROFF. None. Of that I am convinced.VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I feel such a burning pain here.ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will find some road to happiness; but we—you and I—have but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there were only two respectable, intelligent men in this county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this miserable life, have sucked us under, and we have become as contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out of my purpose! Give me what you took from me, will you?VOITSKI. I took nothing from you.ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my medicine-case. [A pause] Listen! If you are positively determined to make an end to yourself, go into the woods and shoot yourself there. Give up the morphine, or there will be a lot of talk and guesswork; people will think I gave it to you. I don't fancy having to perform a post-mortem on you. Do you think I should find it interesting?SONIA comes in.VOITSKI. Leave me alone.ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of morphine out of my medicine-case and won't give it up. Tell him that his behaviour is—well, unwise. I haven't time, I must be going.SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly] Give it up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater than yours, but I am not plunged in despair. I endure my sorrow, and shall endure it until my life comes to a natural end. You must endure yours, too. [A pause] Give it up! Dear, darling Uncle Vanya. Give it up! [She weeps] You are so good, I am sure you will have pity on us and give it up. You must endure your sorrow, Uncle Vanya; you must endure it.VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it to ASTROFF.VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at once; we must do something, or else I shall not be able to endure it.SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we shall go to work. [She nervously straightens out the papers on the table] Everything is in a muddle!ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps together] Now I can be off.HELENA comes in.HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to Alexander, he wants to speak to you.SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and papa must make peace; that is absolutely necessary.SONIA and VOITSKI go out.HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.ASTROFF. So soon?HELENA. The carriage is waiting.ASTROFF. Good-bye.HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were you frightened? Was it so terrible?HELENA. Yes.ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow—in the forest—HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so bravely in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask of you: don't think too badly of me; I should like you to respect me.ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you! Confess that there is nothing for you to do in this world. You have no object in life; there is nothing to occupy your attention, and sooner or later your feelings must master you. It is inevitable. It would be better if it happened not in Kharkoff or in Kursk, but here, in nature's lap. It would then at least be poetical, even beautiful. Here you have the forests, the houses half in ruins that Turgenieff writes of.HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall always remember you with pleasure. You are interesting and original. You and I will never meet again, and so I shall tell you—why should I conceal it?—that I am just a little in love with you. Come, one more last pressure of our hands, and then let us part good friends. Let us not bear each other any ill will.ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to be sincere and good, and yet there is something strangely disquieting about all your personality. No sooner did you arrive here with your husband than every one whom you found busy and actively creating something was forced to drop his work and give himself up for the whole summer to your husband's gout and yourself. You and he have infected us with your idleness. I have been swept off my feet; I have not put my hand to a thing for weeks, during which sickness has been running its course unchecked among the people, and the peasants have been pasturing their cattle in my woods and young plantations. Go where you will, you and your husband will always carry destruction in your train. I am joking of course, and yet I am strangely sure that had you stayed here we should have been overtaken by the most immense desolation. I would have gone to my ruin, and you—you would not have prospered. So go! E finita la comedia!HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it with a quick movement] I shall take this pencil for memory!ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems that we must part forever. That is the way in this world. As long as we are alone, before Uncle Vanya comes in with a bouquet—allow me—to kiss you good-bye—may I? [He kisses her on the cheek] So! Splendid!HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For once in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses him impetuously, and they quickly part] I must go.ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once. [They stand listening.]ASTROFF. E finita!VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and SONIA come in.SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the past. I have gone through so much in the last few hours that I feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life for the instruction of posterity. I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]HELENA embraces SONIA.SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander, and send me one. You know how dear you are to me.TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all. [Shaking hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant company. I have a deep regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at parting: do something, my friend! Work! Do something! [They all bow] Good luck to you all. [He goes out followed by MME. VOITSKAYA and SONIA.]VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye—forgive me. I shall never see you again!HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes out.ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.TELEGIN. All right, old man.ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his paints and drawing materials on the table and packs them away in a box.ASTROFF. Why don't you go to see them off?VOITSKI. Let them go! I—I can't go out there. I feel too sad. I must go to work on something at once. To work! To work!He rummages through his papers on the table. A pause. The tinkling of bells is heard as the horses trot away.ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go. He couldn't be tempted back now by a fortune.MARINA comes in.MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits her stocking.]SONIA comes in wiping her eyes.SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now, Uncle Vanya, let us do something!VOITSKI. To work! To work!SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at this table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes the inkstand to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How sad it is to see them go!MME. VOITSKAYA comes slowly in.MME. VOITSKAYA. They have gone.She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA sits down at the table and looks through an account book.SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are in a dreadful state. Come, begin. You take one and I will take the other.VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]MARINA. [Yawning] The sand-man has come.ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it is so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of bells is heard.]ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say good-bye to you, my friends, and to my table here, and then—away! [He puts the map into the portfolio.]MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.ASTROFF. Impossible.VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two seventy-five—WORKMAN comes in.WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case, portfolio, and box] Look out, don't crush the portfolio!WORKMAN. Very well, sir.SONIA. When shall we see you again?ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter, though, of course, if anything should happen you will let me know. [He shakes hands with them] Thank you for your kindness, for your hospitality, for everything! [He goes up to MARINA and kisses her head] Good-bye, old nurse!MARINA. Are you going without your tea?ASTROFF. I don't want any, nurse.MARINA. Won't you have a drop of vodka?ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.MARINA goes out.ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to water.VOITSKI. You should have him re-shod.ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way home. It can't be avoided. [He stands looking up at the map of Africa hanging on the wall] I suppose it is roasting hot in Africa now.VOITSKI. Yes, I suppose it is.MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka and a piece of bread.MARINA. Help yourself.ASTROFF drinksMARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread with it.ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You needn't come out to see me off, nurse.He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the carriage. MARINA sits down in her armchair.VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of butter; on the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat flour—[A pause. Bells are heard tinkling.]MARINA. He has gone. [A pause.]SONIA comes in and sets the candle stick on the table.SONIA. He has gone.VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen—twenty-five—SONIA sits down and begins to write.[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins to tune his guitar.VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am miserable; if you only knew how miserable I am!SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we shall live, Uncle Vanya. We shall live through the long procession of days before us, and through the long evenings; we shall patiently bear the trials that fate imposes on us; we shall work for others without rest, both now and when we are old; and when our last hour comes we shall meet it humbly, and there, beyond the grave, we shall say that we have suffered and wept, that our life was bitter, and God will have pity on us. Ah, then dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful life; we shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender smile—and—we shall rest. I have faith, Uncle, fervent, passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays her head on his hands. She speaks in a weary voice] We shall rest. [TELEGIN plays softly on the guitar] We shall rest. We shall hear the angels. We shall see heaven shining like a jewel. We shall see all evil and all our pain sink away in the great compassion that shall enfold the world. Our life will be as peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you are crying! [Weeping] You have never known what happiness was, but wait, Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We shall rest. [The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden; TELEGIN plays softly; MME. VOITSKAYA writes something on the margin of her pamphlet; MARINA knits her stocking] We shall rest.The curtain slowly falls.

The drawing-room of SEREBRAKOFF'S house. There are three doors: one to the right, one to the left, and one in the centre of the room. VOITSKI and SONIA are sitting down. HELENA is walking up and down, absorbed in thought.

VOITSKI. We were asked by the professor to be here at one o'clock. [Looks at his watch] It is now a quarter to one. It seems he has some communication to make to the world.

HELENA. Probably a matter of business.

VOITSKI. He never had any business. He writes twaddle, grumbles, and eats his heart out with jealousy; that's all he does.

SONIA. [Reproachfully] Uncle!

VOITSKI. All right. I beg your pardon. [He points to HELENA] Look at her. Wandering up and down from sheer idleness. A sweet picture, really.

HELENA. I wonder you are not bored, droning on in the same key from morning till night. [Despairingly] I am dying of this tedium. What shall I do?

SONIA. [Shrugging her shoulders] There is plenty to do if you would.

HELENA. For instance?

SONIA. You could help run this place, teach the children, care for the sick—isn't that enough? Before you and papa came, Uncle Vanya and I used to go to market ourselves to deal in flour.

HELENA. I don't know anything about such things, and besides, they don't interest me. It is only in novels that women go out and teach and heal the peasants; how can I suddenly begin to do it?

SONIA. How can you live here and not do it? Wait awhile, you will get used to it all. [Embraces her] Don't be sad, dearest. [Laughing] You feel miserable and restless, and can't seem to fit into this life, and your restlessness is catching. Look at Uncle Vanya, he does nothing now but haunt you like a shadow, and I have left my work to-day to come here and talk with you. I am getting lazy, and don't want to go on with it. Dr. Astroff hardly ever used to come here; it was all we could do to persuade him to visit us once a month, and now he has abandoned his forestry and his practice, and comes every day. You must be a witch.

VOITSKI. Why should you languish here? Come, my dearest, my beauty, be sensible! The blood of a Nixey runs in your veins. Oh, won't you let yourself be one? Give your nature the reins for once in your life; fall head over ears in love with some other water sprite and plunge down head first into a deep pool, so that the Herr Professor and all of us may have our hands free again.

HELENA. [Angrily] Leave me alone! How cruel you are! [She tries to go out.]

VOITSKI. [Preventing her] There, there, my beauty, I apologise. [He kisses her hand] Forgive me.

HELENA. Confess that you would try the patience of an angel.

VOITSKI. As a peace offering I am going to fetch some flowers which I picked for you this morning: some autumn roses, beautiful, sorrowful roses. [He goes out.]

SONIA. Autumn roses, beautiful, sorrowful roses!

[She and HELENA stand looking out of the window.]

HELENA. September already! How shall we live through the long winter here? [A pause] Where is the doctor?

SONIA. He is writing in Uncle Vanya's room. I am glad Uncle Vanya has gone out, I want to talk to you about something.

HELENA. About what?

SONIA. About what?

[She lays her head on HELENA'S breast.]

HELENA. [Stroking her hair] There, there, that will do. Don't, Sonia.

SONIA. I am ugly!

HELENA. You have lovely hair.

SONIA. Don't say that! [She turns to look at herself in the glass] No, when a woman is ugly they always say she has beautiful hair or eyes. I have loved him now for six years, I have loved him more than one loves one's mother. I seem to hear him beside me every moment of the day. I feel the pressure of his hand on mine. If I look up, I seem to see him coming, and as you see, I run to you to talk of him. He is here every day now, but he never looks at me, he does not notice my presence. It is agony. I have absolutely no hope, no, no hope. Oh, my God! Give me strength to endure. I prayed all last night. I often go up to him and speak to him and look into his eyes. My pride is gone. I am not mistress of myself. Yesterday I told Uncle Vanya I couldn't control myself, and all the servants know it. Every one knows that I love him.

HELENA. Does he?

SONIA. No, he never notices me.

HELENA. [Thoughtfully] He is a strange man. Listen, Sonia, will you allow me to speak to him? I shall be careful, only hint. [A pause] Really, to be in uncertainty all these years! Let me do it!

SONIA nods an affirmative.

HELENA. Splendid! It will be easy to find out whether he loves you or not. Don't be ashamed, sweetheart, don't worry. I shall be careful; he will not notice a thing. We only want to find out whether it is yes or no, don't we? [A pause] And if it is no, then he must keep away from here, is that so?

SONIA nods.

HELENA. It will be easier not to see him any more. We won't put off the examination an instant. He said he had a sketch to show me. Go and tell him at once that I want to see him.

SONIA. [In great excitement] Will you tell me the whole truth?

HELENA. Of course I will. I am sure that no matter what it is, it will be easier for you to bear than this uncertainty. Trust to me, dearest.

SONIA. Yes, yes. I shall say that you want to see his sketch. [She starts out, but stops near the door and looks back] No, it is better not to know—and yet—there may be hope.

HELENA. What do you say?

SONIA. Nothing. [She goes out.]

HELENA. [Alone] There is no greater sorrow than to know another's secret when you cannot help them. [In deep thought] He is obviously not in love with her, but why shouldn't he marry her? She is not pretty, but she is so clever and pure and good, she would make a splendid wife for a country doctor of his years. [A pause] I can understand how the poor child feels. She lives here in this desperate loneliness with no one around her except these colourless shadows that go mooning about talking nonsense and knowing nothing except that they eat, drink, and sleep. Among them appears from time to time this Dr. Astroff, so different, so handsome, so interesting, so charming. It is like seeing the moon rise on a dark night. Oh, to surrender oneself to his embrace! To lose oneself in his arms! I am a little in love with him myself! Yes, I am lonely without him, and when I think of him I smile. That Uncle Vanya says I have the blood of a Nixey in my veins: "Give rein to your nature for once in your life!" Perhaps it is right that I should. Oh, to be free as a bird, to fly away from all your sleepy faces and your talk and forget that you have existed at all! But I am a coward, I am afraid; my conscience torments me. He comes here every day now. I can guess why, and feel guilty already; I should like to fall on my knees at Sonia's feet and beg her forgiveness, and weep.

ASTROFF comes in carrying a portfolio.

ASTROFF. How do you do? [Shakes hands with her] Do you want to see my sketch?

HELENA. Yes, you promised to show me what you had been doing. Have you time now?

ASTROFF. Of course I have!

He lays the portfolio on the table, takes out the sketch and fastens it to the table with thumb-tacks.

ASTROFF. Where were you born?

HELENA. [Helping him] In St. Petersburg.

ASTROFF. And educated?

HELENA. At the Conservatory there.

ASTROFF. You don't find this life very interesting, I dare say?

HELENA. Oh, why not? It is true I don't know the country very well, but I have read a great deal about it.

ASTROFF. I have my own desk there in Ivan's room. When I am absolutely too exhausted to go on I drop everything and rush over here to forget myself in this work for an hour or two. Ivan and Miss Sonia sit rattling at their counting-boards, the cricket chirps, and I sit beside them and paint, feeling warm and peaceful. But I don't permit myself this luxury very often, only once a month. [Pointing to the picture] Look there! That is a map of our country as it was fifty years ago. The green tints, both dark and light, represent forests. Half the map, as you see, is covered with it. Where the green is striped with red the forests were inhabited by elk and wild goats. Here on this lake, lived great flocks of swans and geese and ducks; as the old men say, there was a power of birds of every kind. Now they have vanished like a cloud. Beside the hamlets and villages, you see, I have dotted down here and there the various settlements, farms, hermit's caves, and water-mills. This country carried a great many cattle and horses, as you can see by the quantity of blue paint. For instance, see how thickly it lies in this part; there were great herds of them here, an average of three horses to every house. [A pause] Now, look lower down. This is the country as it was twenty-five years ago. Only a third of the map is green now with forests. There are no goats left and no elk. The blue paint is lighter, and so on, and so on. Now we come to the third part; our country as it appears to-day. We still see spots of green, but not much. The elk, the swans, the black-cock have disappeared. It is, on the whole, the picture of a regular and slow decline which it will evidently only take about ten or fifteen more years to complete. You may perhaps object that it is the march of progress, that the old order must give place to the new, and you might be right if roads had been run through these ruined woods, or if factories and schools had taken their place. The people then would have become better educated and healthier and richer, but as it is, we have nothing of the sort. We have the same swamps and mosquitoes; the same disease and want; the typhoid, the diphtheria, the burning villages. We are confronted by the degradation of our country, brought on by the fierce struggle for existence of the human race. It is the consequence of the ignorance and unconsciousness of starving, shivering, sick humanity that, to save its children, instinctively snatches at everything that can warm it and still its hunger. So it destroys everything it can lay its hands on, without a thought for the morrow. And almost everything has gone, and nothing has been created to take its place. [Coldly] But I see by your face that I am not interesting you.

HELENA. I know so little about such things!

ASTROFF. There is nothing to know. It simply isn't interesting, that's all.

HELENA. Frankly, my thoughts were elsewhere. Forgive me! I want to submit you to a little examination, but I am embarrassed and don't know how to begin.

ASTROFF. An examination?

HELENA. Yes, but quite an innocent one. Sit down. [They sit down] It is about a certain young girl I know. Let us discuss it like honest people, like friends, and then forget what has passed between us, shall we?

ASTROFF. Very well.

HELENA. It is about my step-daughter, Sonia. Do you like her?

ASTROFF. Yes, I respect her.

HELENA. Do you like her—as a woman?

ASTROFF. [Slowly] No.

HELENA. One more word, and that will be the last. You have not noticed anything?

ASTROFF. No, nothing.

HELENA. [Taking his hand] You do not love her. I see that in your eyes. She is suffering. You must realise that, and not come here any more.

ASTROFF. My sun has set, yes, and then I haven't the time. [Shrugging his shoulders] Where shall I find time for such things? [He is embarrassed.]

HELENA. Bah! What an unpleasant conversation! I am as out of breath as if I had been running three miles uphill. Thank heaven, that is over! Now let us forget everything as if nothing had been said. You are sensible. You understand. [A pause] I am actually blushing.

ASTROFF. If you had spoken a month ago I might perhaps have considered it, but now—[He shrugs his shoulders] Of course, if she is suffering—but I cannot understand why you had to put me through this examination. [He searches her face with his eyes, and shakes his finger at her] Oho, you are wily!

HELENA. What does this mean?

ASTROFF. [Laughing] You are a wily one! I admit that Sonia is suffering, but what does this examination of yours mean? [He prevents her from retorting, and goes on quickly] Please don't put on such a look of surprise; you know perfectly well why I come here every day. Yes, you know perfectly why and for whose sake I come! Oh, my sweet tigress! don't look at me in that way; I am an old bird!

HELENA. [Perplexed] A tigress? I don't understand you.

ASTROFF. Beautiful, sleek tigress, you must have your victims! For a whole month I have done nothing but seek you eagerly. I have thrown over everything for you, and you love to see it. Now then, I am sure you knew all this without putting me through your examination. [Crossing his arms and bowing his head] I surrender. Here you have me—now, eat me.

HELENA. You have gone mad!

ASTROFF. You are afraid!

HELENA. I am a better and stronger woman than you think me. Good-bye. [She tries to leave the room.]

ASTROFF. Why good-bye? Don't say good-bye, don't waste words. Oh, how lovely you are—what hands! [He kisses her hands.]

HELENA. Enough of this! [She frees her hands] Leave the room! You have forgotten yourself.

ASTROFF. Tell me, tell me, where can we meet to-morrow? [He puts his arm around her] Don't you see that we must meet, that it is inevitable?

He kisses her. VOITSKI comes in carrying a bunch of roses, and stops in the doorway.

HELENA. [Without seeing VOITSKI] Have pity! Leave me, [lays her head on ASTROFF'S shoulder] Don't! [She tries to break away from him.]

ASTROFF. [Holding her by the waist] Be in the forest tomorrow at two o'clock. Will you? Will you?

HELENA. [Sees VOITSKI] Let me go! [Goes to the window deeply embarrassed] This is appalling!

VOITSKI. [Throws the flowers on a chair, and speaks in great excitement, wiping his face with his handkerchief] Nothing—yes, yes, nothing.

ASTROFF. The weather is fine to-day, my dear Ivan; the morning was overcast and looked like rain, but now the sun is shining again. Honestly, we have had a very fine autumn, and the wheat is looking fairly well. [Puts his map back into the portfolio] But the days are growing short.

HELENA. [Goes quickly up to VOITSKI] You must do your best; you must use all your power to get my husband and myself away from here to-day! Do you hear? I say, this very day!

VOITSKI. [Wiping his face] Oh! Ah! Oh! All right! I—Helena, I saw everything!

HELENA. [In great agitation] Do you hear me? I must leave here this very day!

SEREBRAKOFF, SONIA, MARINA, and TELEGIN come in.

TELEGIN. I am not very well myself, your Excellency. I have been limping for two days, and my head—

SEREBRAKOFF. Where are the others? I hate this house. It is a regular labyrinth. Every one is always scattered through the twenty-six enormous rooms; one never can find a soul. [Rings] Ask my wife and Madame Voitskaya to come here!

HELENA. I am here already.

SEREBRAKOFF. Please, all of you, sit down.

SONIA. [Goes up to HELENA and asks anxiously] What did he say?

HELENA. I'll tell you later.

SONIA. You are moved. [looking quickly and inquiringly into her face] I understand; he said he would not come here any more. [A pause] Tell me, did he?

HELENA nods.

SEREBRAKOFF. [To TELEGIN] One can, after all, become reconciled to being an invalid, but not to this country life. The ways of it stick in my throat and I feel exactly as if I had been whirled off the earth and landed on a strange planet. Please be seated, ladies and gentlemen. Sonia! [SONIA does not hear. She is standing with her head bowed sadly forward on her breast] Sonia! [A pause] She does not hear me. [To MARINA] Sit down too, nurse. [MARINA sits down and begins to knit her stocking] I crave your indulgence, ladies and gentlemen; hang your ears, if I may say so, on the peg of attention. [He laughs.]

VOITSKI. [Agitated] Perhaps you do not need me—may I be excused?

SEREBRAKOFF. No, you are needed now more than any one.

VOITSKI. What is it you want of me?

SEREBRAKOFF. You—but what are you angry about? If it is anything I have done, I ask you to forgive me.

VOITSKI. Oh, drop that and come to business; what do you want?

MME. VOITSKAYA comes in.

SEREBRAKOFF. Here is mother. Ladies and gentlemen, I shall begin. I have asked you to assemble here, my friends, in order to discuss a very important matter. I want to ask you for your assistance and advice, and knowing your unfailing amiability I think I can count on both. I am a book-worm and a scholar, and am unfamiliar with practical affairs. I cannot, I find, dispense with the help of well-informed people such as you, Ivan, and you, Telegin, and you, mother. The truth is,manet omnes una nox,that is to say, our lives are in the hands of God, and as I am old and ill, I realise that the time has come for me to dispose of my property in regard to the interests of my family. My life is nearly over, and I am not thinking of myself, but I have a young wife and daughter. [A pause] I cannot continue to live in the country; we were not made for country life, and yet we cannot afford to live in town on the income derived from this estate. We might sell the woods, but that would be an expedient we could not resort to every year. We must find some means of guaranteeing to ourselves a certain more or less fixed yearly income. With this object in view, a plan has occurred to me which I now have the honour of presenting to you for your consideration. I shall only give you a rough outline, avoiding all details. Our estate does not pay on an average more than two per cent on the money invested in it. I propose to sell it. If we then invest our capital in bonds, it will earn us four to five per cent, and we should probably have a surplus over of several thousand roubles, with which we could buy a summer cottage in Finland—

VOITSKI. Hold on! Repeat what you just said; I don't think I heard you quite right.

SEREBRAKOFF. I said we would invest the money in bonds and buy a cottage in Finland with the surplus.

VOITSKI. No, not Finland—you said something else.

SEREBRAKOFF. I propose to sell this place.

VOITSKI. Aha! That was it! So you are going to sell the place? Splendid. The idea is a rich one. And what do you propose to do with my old mother and me and with Sonia here?

SEREBRAKOFF. That will be decided in due time. We can't do everything at once.

VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to her child.

SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? I don't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am doing is for Sonia's good.

VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad or—or—

MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him; he knows better than we do what is right and what is wrong.

VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say anything you please—anything!

SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not insist. [A pause.]

TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate—

VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this estate was bought from his uncle.

SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do?

VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved—and what is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the debt.

SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.

VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to throw me out, neck and crop!

SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.

VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent you the returns from it like the most honest of servants, and you have never given me one single word of thanks for my work, not one—neither in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.

SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a practical man and don't understand them. You might have helped yourself to all you wanted.

VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not stealing, when it would have been only justice? And I should not now have been a beggar!

MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!

TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!

VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers which my soul now loathes.

TELEGIN. Don't, Vanya, don't. I can't stand it.

SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?

VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on art without knowing anything about it. Those books of yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax!

SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!

HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?

VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy!

TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in great excitement.]

SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it, and let me be ruined!

HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks] This is too much!

VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong. If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!

MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!

SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her.

SONIA. Oh, nurse, nurse!

VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!

He goes out through the door in the centre of the room and MME. VOITSKAYA follows him.

SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him take himself off into the village or into the wing of the house, or I shall leave here at once. I cannot stay in the same house with him.

HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at once for our departure.

SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!

SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father. She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you every night—every, every night. Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like to, but you must understand us, papa, you must be merciful to us.

HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go and have a talk with him—explain!

SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess that his behaviour has been strange, to say the least. Excuse me, I shall go to him.

[He goes out through the centre door.]

HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]

SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!

MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will be still again. First they cackle and then they stop.

SONIA. Nurse!

MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing. There, there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest. [Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil take them!

A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA shudders.

MARINA. Bang! What's that?

SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him! He has gone mad!

HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.

HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me; give it to me, I tell you!

VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? I missed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!

He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall, almost fainting.

HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here—I can't!

VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?

SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!

The curtain falls.

VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.

TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye before you have finished. The carriage has already been ordered.

MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.

TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.

MARINA. They do well to go.

TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here an hour longer. "If we are going at all, let's be off," says she, "we shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has decreed for them not to live here.

MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was shameful!

TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.

MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.

TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages. As I was going through the village this morning, Marina, one of the shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" I felt it bitterly.

MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no one can sit idle. Where is Sonia?

TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he may lay violent hands on himself.

MARINA. Where is his pistol?

TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.

VOITSKI and ASTROFF come in.

VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me like this!

TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]

MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!

[She gathers up her wool and goes out.]

VOITSKI. Leave me by myself!

ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from me.

VOITSKI. I took nothing from you.

ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.

VOITSKI. I took nothing of yours.

ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer, and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have to bind you and search you. I mean what I say.

VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.

ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had you put a bullet through your own head.

VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am not going to be arrested or brought to trial. That means they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their worthlessness, their dullness, their crying heartlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive them under the noses of all, are sane! I saw you kiss her; I saw you in each other's arms!

ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his nose.]

VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because she still bears us on her breast.

ASTROFF. That is nonsense.

VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible? Haven't I the right to talk nonsense?

ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly normal.

VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What can I do? What can I do?

ASTROFF. Nothing.

VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the rest of my life in some new way! If I could only wake some still, bright morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to begin.

ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I look forward to? We can have no hope.

VOITSKI. None?

ASTROFF. None. Of that I am convinced.

VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] I feel such a burning pain here.

ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will find some road to happiness; but we—you and I—have but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there were only two respectable, intelligent men in this county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this miserable life, have sucked us under, and we have become as contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out of my purpose! Give me what you took from me, will you?

VOITSKI. I took nothing from you.

ASTROFF. You took a little bottle of morphine out of my medicine-case. [A pause] Listen! If you are positively determined to make an end to yourself, go into the woods and shoot yourself there. Give up the morphine, or there will be a lot of talk and guesswork; people will think I gave it to you. I don't fancy having to perform a post-mortem on you. Do you think I should find it interesting?

SONIA comes in.

VOITSKI. Leave me alone.

ASTROFF. [To SONIA] Sonia, your uncle has stolen a bottle of morphine out of my medicine-case and won't give it up. Tell him that his behaviour is—well, unwise. I haven't time, I must be going.

SONIA. Uncle Vanya, did you take the morphine?

ASTROFF. Yes, he took it. [A pause] I am absolutely sure.

SONIA. Give it up! Why do you want to frighten us? [Tenderly] Give it up, Uncle Vanya! My misfortune is perhaps even greater than yours, but I am not plunged in despair. I endure my sorrow, and shall endure it until my life comes to a natural end. You must endure yours, too. [A pause] Give it up! Dear, darling Uncle Vanya. Give it up! [She weeps] You are so good, I am sure you will have pity on us and give it up. You must endure your sorrow, Uncle Vanya; you must endure it.

VOITSKI takes a bottle from the drawer of the table and hands it to ASTROFF.

VOITSKI. There it is! [To SONIA] And now, we must get to work at once; we must do something, or else I shall not be able to endure it.

SONIA. Yes, yes, to work! As soon as we have seen them off we shall go to work. [She nervously straightens out the papers on the table] Everything is in a muddle!

ASTROFF. [Putting the bottle in his case, which he straps together] Now I can be off.

HELENA comes in.

HELENA. Are you here, Ivan? We are starting in a moment. Go to Alexander, he wants to speak to you.

SONIA. Go, Uncle Vanya. [She takes VOITSKI 'S arm] Come, you and papa must make peace; that is absolutely necessary.

SONIA and VOITSKI go out.

HELENA. I am going away. [She gives ASTROFF her hand] Good-bye.

ASTROFF. So soon?

HELENA. The carriage is waiting.

ASTROFF. Good-bye.

HELENA. You promised me you would go away yourself to-day.

ASTROFF. I have not forgotten. I am going at once. [A pause] Were you frightened? Was it so terrible?

HELENA. Yes.

ASTROFF. Couldn't you stay? Couldn't you? To-morrow—in the forest—

HELENA. No. It is all settled, and that is why I can look you so bravely in the face. Our departure is fixed. One thing I must ask of you: don't think too badly of me; I should like you to respect me.

ASTROFF. Ah! [With an impatient gesture] Stay, I implore you! Confess that there is nothing for you to do in this world. You have no object in life; there is nothing to occupy your attention, and sooner or later your feelings must master you. It is inevitable. It would be better if it happened not in Kharkoff or in Kursk, but here, in nature's lap. It would then at least be poetical, even beautiful. Here you have the forests, the houses half in ruins that Turgenieff writes of.

HELENA. How comical you are! I am angry with you and yet I shall always remember you with pleasure. You are interesting and original. You and I will never meet again, and so I shall tell you—why should I conceal it?—that I am just a little in love with you. Come, one more last pressure of our hands, and then let us part good friends. Let us not bear each other any ill will.

ASTROFF. [Pressing her hand] Yes, go. [Thoughtfully] You seem to be sincere and good, and yet there is something strangely disquieting about all your personality. No sooner did you arrive here with your husband than every one whom you found busy and actively creating something was forced to drop his work and give himself up for the whole summer to your husband's gout and yourself. You and he have infected us with your idleness. I have been swept off my feet; I have not put my hand to a thing for weeks, during which sickness has been running its course unchecked among the people, and the peasants have been pasturing their cattle in my woods and young plantations. Go where you will, you and your husband will always carry destruction in your train. I am joking of course, and yet I am strangely sure that had you stayed here we should have been overtaken by the most immense desolation. I would have gone to my ruin, and you—you would not have prospered. So go! E finita la comedia!

HELENA. [Snatching a pencil off ASTROFF'S table, and hiding it with a quick movement] I shall take this pencil for memory!

ASTROFF. How strange it is. We meet, and then suddenly it seems that we must part forever. That is the way in this world. As long as we are alone, before Uncle Vanya comes in with a bouquet—allow me—to kiss you good-bye—may I? [He kisses her on the cheek] So! Splendid!

HELENA. I wish you every happiness. [She glances about her] For once in my life, I shall! and scorn the consequences! [She kisses him impetuously, and they quickly part] I must go.

ASTROFF. Yes, go. If the carriage is there, then start at once. [They stand listening.]

ASTROFF. E finita!

VOITSKI, SEREBRAKOFF, MME. VOITSKAYA with her book, TELEGIN, and SONIA come in.

SEREBRAKOFF. [To VOITSKI] Shame on him who bears malice for the past. I have gone through so much in the last few hours that I feel capable of writing a whole treatise on the conduct of life for the instruction of posterity. I gladly accept your apology, and myself ask your forgiveness. [He kisses VOITSKI three times.]

HELENA embraces SONIA.

SEREBRAKOFF. [Kissing MME. VOITSKAYA'S hand] Mother!

MME. VOITSKAYA. [Kissing him] Have your picture taken, Alexander, and send me one. You know how dear you are to me.

TELEGIN. Good-bye, your Excellency. Don't forget us.

SEREBRAKOFF. [Kissing his daughter] Good-bye, good-bye all. [Shaking hands with ASTROFF] Many thanks for your pleasant company. I have a deep regard for your opinions and your enthusiasm, but let me, as an old man, give one word of advice at parting: do something, my friend! Work! Do something! [They all bow] Good luck to you all. [He goes out followed by MME. VOITSKAYA and SONIA.]

VOITSKI [Kissing HELENA'S hand fervently] Good-bye—forgive me. I shall never see you again!

HELENA. [Touched] Good-bye, dear boy.

She lightly kisses his head as he bends over her hand, and goes out.

ASTROFF. Tell them to bring my carriage around too, Waffles.

TELEGIN. All right, old man.

ASTROFF and VOITSKI are left behind alone. ASTROFF collects his paints and drawing materials on the table and packs them away in a box.

ASTROFF. Why don't you go to see them off?

VOITSKI. Let them go! I—I can't go out there. I feel too sad. I must go to work on something at once. To work! To work!

He rummages through his papers on the table. A pause. The tinkling of bells is heard as the horses trot away.

ASTROFF. They have gone! The professor, I suppose, is glad to go. He couldn't be tempted back now by a fortune.

MARINA comes in.

MARINA. They have gone. [She sits down in an arm-chair and knits her stocking.]

SONIA comes in wiping her eyes.

SONIA. They have gone. God be with them. [To her uncle] And now, Uncle Vanya, let us do something!

VOITSKI. To work! To work!

SONIA. It is long, long, since you and I have sat together at this table. [She lights a lamp on the table] No ink! [She takes the inkstand to the cupboard and fills it from an ink-bottle] How sad it is to see them go!

MME. VOITSKAYA comes slowly in.

MME. VOITSKAYA. They have gone.

She sits down and at once becomes absorbed in her book. SONIA sits down at the table and looks through an account book.

SONIA. First, Uncle Vanya, let us write up the accounts. They are in a dreadful state. Come, begin. You take one and I will take the other.

VOITSKI. In account with [They sit silently writing.]

MARINA. [Yawning] The sand-man has come.

ASTROFF. How still it is. Their pens scratch, the cricket sings; it is so warm and comfortable. I hate to go. [The tinkling of bells is heard.]

ASTROFF. My carriage has come. There now remains but to say good-bye to you, my friends, and to my table here, and then—away! [He puts the map into the portfolio.]

MARINA. Don't hurry away; sit a little longer with us.

ASTROFF. Impossible.

VOITSKI. [Writing] And carry forward from the old debt two seventy-five—

WORKMAN comes in.

WORKMAN. Your carriage is waiting, sir.

ASTROFF. All right. [He hands the WORKMAN his medicine-case, portfolio, and box] Look out, don't crush the portfolio!

WORKMAN. Very well, sir.

SONIA. When shall we see you again?

ASTROFF. Hardly before next summer. Probably not this winter, though, of course, if anything should happen you will let me know. [He shakes hands with them] Thank you for your kindness, for your hospitality, for everything! [He goes up to MARINA and kisses her head] Good-bye, old nurse!

MARINA. Are you going without your tea?

ASTROFF. I don't want any, nurse.

MARINA. Won't you have a drop of vodka?

ASTROFF. [Hesitatingly] Yes, I might.

MARINA goes out.

ASTROFF. [After a pause] My off-wheeler has gone lame for some reason. I noticed it yesterday when Peter was taking him to water.

VOITSKI. You should have him re-shod.

ASTROFF. I shall have to go around by the blacksmith's on my way home. It can't be avoided. [He stands looking up at the map of Africa hanging on the wall] I suppose it is roasting hot in Africa now.

VOITSKI. Yes, I suppose it is.

MARINA comes back carrying a tray on which are a glass of vodka and a piece of bread.

MARINA. Help yourself.

ASTROFF drinks

MARINA. To your good health! [She bows deeply] Eat your bread with it.

ASTROFF. No, I like it so. And now, good-bye. [To MARINA] You needn't come out to see me off, nurse.

He goes out. SONIA follows him with a candle to light him to the carriage. MARINA sits down in her armchair.

VOITSKI. [Writing] On the 2d of February, twenty pounds of butter; on the 16th, twenty pounds of butter again. Buckwheat flour—[A pause. Bells are heard tinkling.]

MARINA. He has gone. [A pause.]

SONIA comes in and sets the candle stick on the table.

SONIA. He has gone.

VOITSKI. [Adding and writing] Total, fifteen—twenty-five—

SONIA sits down and begins to write.

[Yawning] Oh, ho! The Lord have mercy.

TELEGIN comes in on tiptoe, sits down near the door, and begins to tune his guitar.

VOITSKI. [To SONIA, stroking her hair] Oh, my child, I am miserable; if you only knew how miserable I am!

SONIA. What can we do? We must live our lives. [A pause] Yes, we shall live, Uncle Vanya. We shall live through the long procession of days before us, and through the long evenings; we shall patiently bear the trials that fate imposes on us; we shall work for others without rest, both now and when we are old; and when our last hour comes we shall meet it humbly, and there, beyond the grave, we shall say that we have suffered and wept, that our life was bitter, and God will have pity on us. Ah, then dear, dear Uncle, we shall see that bright and beautiful life; we shall rejoice and look back upon our sorrow here; a tender smile—and—we shall rest. I have faith, Uncle, fervent, passionate faith. [SONIA kneels down before her uncle and lays her head on his hands. She speaks in a weary voice] We shall rest. [TELEGIN plays softly on the guitar] We shall rest. We shall hear the angels. We shall see heaven shining like a jewel. We shall see all evil and all our pain sink away in the great compassion that shall enfold the world. Our life will be as peaceful and tender and sweet as a caress. I have faith; I have faith. [She wipes away her tears] My poor, poor Uncle Vanya, you are crying! [Weeping] You have never known what happiness was, but wait, Uncle Vanya, wait! We shall rest. [She embraces him] We shall rest. [The WATCHMAN'S rattle is heard in the garden; TELEGIN plays softly; MME. VOITSKAYA writes something on the margin of her pamphlet; MARINA knits her stocking] We shall rest.

The curtain slowly falls.


Back to IndexNext