This disease of desire having especial relation to the great art of Exchange, or Commerce, we must, in order to complete our code of first principles, shortly state the nature and limits of that art.
As the currency conveys right of choice out of many things in exchange for one, so Commerce is the agency by which the power of choice is obtained; and countries producingonly timber can obtain for their timber silk and gold; or, naturally producing only jewels and frankincense, can obtain for them cattle and corn. In this function commerce is of more importance to a country in proportion to the limitations of its products and the restlessness of its fancy;—generally of greater importance towards Northern latitudes.
Commerce is necessary, however, not only to exchange local products, but local skill. Labour requiring the agency of fire can only be given abundantly in cold countries; labour requiring suppleness of body and sensitiveness of touch only in warm ones; labour involving accurate vivacity of thought only in temperate ones; while peculiar imaginative actions are produced by extremes of heat and cold, and of light and darkness. The production of great art is limited to climateswarm enough to admit of repose in the open air, and cool enough to render such repose delightful. Minor variations in modes of skill distinguish every locality. The labour which at any place is easiest, is in that place cheapest; and it becomes often desirable that products raised in one country should be wrought in another. Hence have arisen discussionson "International values," which will be one day remembered as highly curious exercises of the human mind. For it will be discovered, in due course of tide and time, that international value is regulated just as inter-provincial or inter-parishional value is. Coals and hops are exchanged between Northumberland and Kent on absolutely the same principles as iron and wine between Lancashire and Spain. The greater breadth of an arm of the sea increases the cost, but does not modify the principle of exchange; and a bargain written in two languages will have no other economical results than a bargain written in one. The distances of nations are measured not by seas, but by ignorances; and their divisions determined, not by dialects, but by enmities.
Of course, a system of international values may always be constructed if we assume a relation of moral law to physical geography; as, for instance, that it is right to cheat across a river, though not across a road; or across a lake, though not across a river; or over a mountain, though not across a lake, etc.:—again, a system of such values may be constructed by assuming similar relations of taxation to physical geography; as, for instance, that an article should be taxed in crossing a river, but not in crossing a road; or in being carried over a mountain, but not over a ferry, etc.: such positions are indeed not easily maintained when once put in logical form; but one law of international value is maintainable in any form; namely, that the farther your neighbour lives from you, and the less he understands you, the more you are bound to be true in your dealings with him; because yourpower over him is greater in proportion to his ignorance, and his remedy more difficult in proportion to his distance.
I have just said the breadth of sea increases the cost of exchange. Exchange or commerce, as such, is always costly; the sum of the value of the goods being diminished by the cost of their conveyance, and by the maintenance of the persons employed in it. So that it is only when there is advantage to both producers (in getting the one thing for the other), greater than the loss in conveyance, that the exchange is expedient. And it is only justly conducted when the porters kept by the producers (commonly called merchants) look only for pay, and not for profit. For in just commerce there are but three parties—the two persons or societies exchanging and the agent or agents of exchange: the value of the things to be exchanged is known by both the exchangers, and each receives equivalent value, neither gaining nor losing (for whatever one gains the other loses). The intermediate agent is paid an equal and known percentage by both, partly for labour in conveyance, partly for care, knowledge, and risk; every attempt at concealment of the amount of the pay indicates either effort on the part of the agent to obtain exorbitant percentage, or effort on the part of the exchangers to refuse him a just one. But for the most part it is the first, namely, the effort on the part of the merchant to obtain larger profit (so called) by buying cheap and selling dear. Some part, indeed, of this larger gain is deserved, and might be openly demanded, because it is the reward of the merchant's knowledge, and foresight of probable necessity; but the greater part of such gain is unjust; and unjust in this most fatal way, that it depends first on keeping the exchangers ignorant of the exchange value of the articles, and secondly, on taking advantage of the buyer's need and the seller's poverty. It is, therefore, one of the essential, and quite the most fatal, forms of usury; for usury means merely taking an exorbitant sum for the use of anything, and it is no matter whether the exorbitance is on loan or exchange, in rent or in price—the essence of the usury being that it is obtained by advantage of opportunity or necessity, and not as due reward for labour. All the great thinkers, therefore, haveheld it to be unnatural and impious, in so far as it feeds on the distress of others, or their folly.[97]Nevertheless attempts to repress it by law (in other words, to regulate prices by law so far as their variations depend on iniquity, and not on nature) must for ever be ineffective; though Plato, Bacon, and the First Napoleon—all three of them men who knew somewhat more of humanity than the "British merchant" usually does—tried their hands at it, and have left some (probably) good moderative forms of law, which we will examine in their place. But the only final check upon it must be radical purifying of the national character, for being, as Bacon calls it, "concessum propter duritiem cordis," it is to be done away with by touching the heart only; not, however, without medicinal law—as in the case of the other permission, "propter duritiem." But in this, more than in anything (though much in all, and though in this he would not himself allow of their application, for his own laws against usury are sharp enough), Plato's words are true in the fourth book of the "Polity," that neither drugs, nor charms, nor burnings, will touch a deep-lying political sore, any more than a deep bodily one; but only right and utter change of constitution; and that "they do but lose their labour who think that by any tricks of law they can get the better of these mischiefs of intercourse, and see not that they hew at a Hydra."
And indeed this Hydra seems so unslayable, and sin sticks so fast between the joinings of the stones of buying and selling, that "to trade" in things, or literally "cross-give" them, has warped itself, by the instinct of nations, into their worst word for fraud; for, because in trade there cannot but be trust, and it seems also that there cannot but also be injury in answer to it, what is merely fraud between enemies becomes treachery among friends: and "trader," "traditor," and "traitor" are but the same word. For which simplicity of language there is more reason than at first appears; for as in true commerce there is no "profit," so in true commerce there is no "sale." The idea of sale is that of an interchangebetween enemies respectively endeavouring to get the better of one another; but commerce is an exchange between friends; and there is no desire but that it should be just, any more than there would be between members of the same family. The moment there is a bargain over the pottage, the family relation is dissolved;—typically "the days of mourning for my father are at hand." Whereupon follows the resolve "then will I slay my brother."
This inhumanity of mercenary commerce is the more notable because it is a fulfilment of the law that the corruption of the best is the worst. For as, taking the body natural for symbol of the body politic, the governing and forming powers may be likened to the brain and the labouring to the limbs, the mercantile, presiding over circulation and communication of things in changed utilities is symbolized by the heart; which, if it harden, all is lost. And this is the ultimate lesson which the leader of English intellect meant for us (a lesson, indeed, not all his own, but part of the old wisdom of humanity), in the tale of the "Merchant of Venice"; in which the true and incorrupt merchant,—kind and free, beyond every other Shakespearian conception of men,—is opposed to the corrupted merchant, or usurer; the lesson being deepened by the expression of the strange hatred which the corrupted merchant bears to the pure one, mixed with intense scorn—
"This is the fool that lent out money gratis; look to him, jailor," (as to lunatic no less than criminal); the enmity, observe, having its symbolism literally carried out by being aimed straight at the heart, and finally foiled by a literal appeal to the great moral law that flesh and blood cannot be weighed, enforced by "Portia" ("Portion"), the type of divine Fortune,[98]found, not in gold, nor in silver, but in lead, thatis to say, in endurance and patience, not in splendour; and finally taught by her lips also, declaring, instead of the law and quality of "merces," the greater law and quality of mercy, which is not strained, but drops as the rain, blessing him that gives and him that takes. And observe that this "mercy" is not the mean "Misericordia," but the mighty "Gratia," answered by Gratitude (observe Shylock's leaning on the, to him detestable, word gratis, and compare the relation of Grace to Equity given in the second chapter of the second book of the "Memorabilia"); that is to say, it is the gracious or loving, instead of the strained, or competing manner, of doing things, answered, not only with "merces" or pay, but with "merci," or thanks. And this is indeed the meaning of the great benediction, "Grace, mercy, and peace," for there can be no peace without grace (not even by help of rifled cannon),[99]nor even without triplicity of graciousness, for the Greeks, who began with but one Grace, had to open their scheme into three before they had done.
With the usual tendency of long-repeated thought to take the surface for the deep, we have conceived their goddesses as if they only gave loveliness to gesture; whereas their true function is to give graciousness to deed, the other loveliness arising naturally out of that. In which function Charis becomes Charitas[100]and has a name and praise even greaterthan that of Faith or truth, for these may be maintained sullenly and proudly; but Charis[101]is in her countenance always gladdening (Aglaia), and in her service instant and humble; and the true wife of Vulcan, or Labour. And it is not until her sincerity of function is lost, and her mere beauty contemplated, instead of her patience, that she is born again of the foam flake, and becomes Aphrodité; then only capable of joining herself to War and to the enmities of men, instead of to Labour and their services. Therefore the fable of Mars and Venus is, chosen by Homer, picturing himself as Demodocus, to sing at the games in the Court of Alcinous. Phæacia is the Homeric island of Atlantis; an image of noble and wise government, concealed, how slightly! merely by the change of a short vowel for a long one in the name of its queen; yet misunderstood by all later writers, even by Horace in his"pinguis, Phæaxque," etc. That fable expresses the perpetual error of men, thinking that grace and dignity can only be reached by the soldier, and never by the artizan; so that commerce and the useful arts have had the honour and beauty taken away, and only the Fraud[102]and Pain left to them, with the lucre. Which is, indeed, one great reason of the continual blundering about the offices of government with respect to commerce. The higher classes are ashamed to deal with it; and though ready enough to fight for (or occasionally against) the people,—to preach to them,—or judge them, will not break bread for them; the refined upper servant who has willingly looked after the burnishing of the armoury and ordering of the library, not liking to set foot into the larder.
Farther still. As Charis becomes Charitas on the one side, she becomes—better still—Chara, Joy, on the other; or rather this is her very mother's milk and the beauty of her childhood; for God brings no enduring Love, nor any other good, out ofpain, nor out of contention; but out of joy and harmony.[103]And in this sense, human and divine, music and gladness, and the measures of both, come into her name; and Cher becomes full-vowelled Cheer, and Cheerful; and Chara, companioned, opens into Choir and Choral.
And lastly. As Grace passes into Freedom of action, Charis becomes Eleutheria, or liberality; a form of liberty quite curiously and intensely different from the thing usually understood by "Liberty" in modern language; indeed, much more like what some people would call slavery; for a Greek always understood, primarily, by liberty, deliverance from the law of his own passions (or from what the Christian writers call bondage of corruption), and this a complete liberty: not having to resist the passion, but making it fawn upon, and follow him—(this may be again partly the meaning of the fawning beasts about the Circean cave; so, again, George Herbert—
Correct thy passion's spite;Then may the beasts draw thee to happy light)—
Correct thy passion's spite;Then may the beasts draw thee to happy light)—
not being merely safe from the Siren, but also unbound from the mast. And it is only in such generosity that any man becomes capable of so governing others as to take true part in any system of national economy. Nor is there any other eternal distinction between the upper and lower classes than this form of liberty, Eleutheria, or benignity, in the one, and its opposite of slavery, Douleia, or malignity, in the other; the separation of these two orders of men, and the firm government of the lower by the higher, being the first conditions of possible wealth and economy in any state,—the Gods giving it no greater gift than the power to discern its freemen, and "malignum spernere vulgus."
The examination of this form of Charis must, therefore, lead us into the discussion of the principles of government in general, and especially of that of the poor by the rich, discovering how the Graciousness joined with the Greatness, or Love with Majestas, is the true Dei Gratia, or Divine Right, of every form and manner of King;i.e., specifically, of the thrones, dominations, princedoms, virtues, and powers of the earth;—of the thrones, stable, or "ruling," literally right-doing powers ("rex eris, recte si facies:") of the dominations, lordly, edifying, dominant, and harmonious powers; chiefly domestic, over the "built thing," domus, or house; and inherently twofold, Dominus and Domina; Lord and Lady: of the Princedoms, pre-eminent, incipient, creative, and demonstrative powers; thus poetic and mercantile, in the "princeps carmen deduxisse" and the merchant-prince: of the Virtues or Courages; militant, guiding, or Ducal powers; and finally of the Strengths and Forces pure; magistral powers, of the more over the less, and the forceful and free over the weak and servile elements of life.
Subject enough for the next paper involving "economical" principles of some importance, of which, for theme, here is a sentence, which I do not care to translate, for it would sound harsh in English, though, truly, it is one of the tenderest ever uttered by man; which may be meditated over, or rather through, in the meanwhile, by any one who will take the pains:—
Ἆῥ οὖν, ὥσπερ ἵππος τῷ ἀνεπιστήμονι μὲν ἐγχειροῦντι δὲ χρῆσθαι ζημία ἐστὶν, οὕτω καὶ ἀδελφὸς ὅταν τις αὐτῷ μὴ ἐπιστάμενος ἐγχειρῆ χρῆσθαι, ζημία ἐστί;
Ἆῥ οὖν, ὥσπερ ἵππος τῷ ἀνεπιστήμονι μὲν ἐγχειροῦντι δὲ χρῆσθαι ζημία ἐστὶν, οὕτω καὶ ἀδελφὸς ὅταν τις αὐτῷ μὴ ἐπιστάμενος ἐγχειρῆ χρῆσθαι, ζημία ἐστί;
FOOTNOTES:[88]The waste of labour in obtaining the gold, though it cannot be estimated by help of any existing data, may be understood in its bearing on entire economy by supposing it limited to transactions between two persons. If two farmers in Australia have been exchanging corn and cattle with each other for years, keeping their accounts of reciprocal debt in any simple way, the sum of the possessions of either would not be diminished, though the part of it which was lent or borrowed were only reckoned by marks on a stone, or notches on a tree; and the one counted himself accordingly, so many scratches, or so many notches, better than the other. But it would soon be seriously diminished if, discovering gold in their fields, each resolved only to accept golden counters for a reckoning; and accordingly, whenever he wanted a sack of corn or a cow, was obliged to go and wash sand for a week before he could get the means of giving a receipt for them.[89]It is difficult to estimate the curious futility of discussions such as that which lately occupied a section of the British Association, on the absorption of gold, while no one can produce even the simplest of the data necessary for the inquiry. To take the first occurring one,—What means have we of ascertaining the weight of gold employed this year in the toilettes of the women of Europe (not to speak of Asia); and, supposing it known, what means of conjecturing the weight by which, next year, their fancies, and the changes of style among their jewellers, will diminish or increase it?[90]See, in Pope's epistle to Lord Bathurst, his sketch of the difficulties and uses of a currency literally "pecuniary "—"His Grace will game—to White's a bull he led," etc.[91]Perhaps both; perhaps silver only. It may be found expedient ultimately to leave gold free for use in the arts. As a means of reckoning, the standard might be, and in some cases has already been, entirely ideal.—See Mill's "Political Economy," book iii., chap. 7, at beginning.[92]The purity of the drachma and sequin were not without significance of the state of intellect, art, and policy, both in Athens and Venice;—a fact first impressed upon me ten years ago, when, in daguerreotypes of Venetian architecture, I found no purchasable gold pure enough to gild them with, but that of the old Venetian sequin.[93]Under which term, observe, we include all documents of debt which, being honest, might be transferable, though they practically are not transferred; while we exclude all documents which are in reality worthless, though in fact transferred temporarily as bad money is. The document of honest debt, not transferred, is merely to paper currency as gold withdrawn from circulation is to that of bullion. Much confusion has crept into the reasoning on this subject from the idea that withdrawal from circulation is a definable state, whereas it is a gradated state, and indefinable. The sovereign in my pocket is withdrawn from circulation as long as I choose to keep it there. It is no otherwise withdrawn if I bury it, nor even if I choose to make it, and others, into a golden cup, and drink out of them; since a rise in the price of the wine, or of other things, may at any time cause me to melt the cup and throw it back into currency; and the bullion operates on the prices of the things in the market as directly, though not as forcibly, while it is in the form of a cup, as it does in the form of a sovereign. No calculation can be founded on my humour in any ease. If I like to handle rouleaus, and therefore keep a quantity of gold, to play with, in the form of jointed basaltic columns, it is all one in its effect on the market as if I kept it in the form of twisted filigree, or steadily amicus lamnæ, beat the narrow gold pieces into broad ones, and dined off them. The probability is greater that I break the rouleau than that I melt the plate; but the increased probability is not calculable. Thus, documents are only withdrawn from the currency when cancelled, and bullion when it is so effectually lost as that the probability of finding it is no greater than that of finding new gold in the mine.[94]They are (up to the amount of the currency) simply creditors and debtors—the commercial types of the two great sects of humanity which those words describe; for debt and credit are of course merely the mercantile forms of the words "duty" and "creed," which give the central ideas: only it is more accurate to say "faith" than "creed," because creed has been applied carelessly to mere forms of words. Duty properly signifies whatever in substance or act one person owes to another, and faith the other's trust in his rendering it. The French "devoir" and "foi" are fuller and clearer words than ours; for, faith being the passive of fact, foi comes straight through fides from fio; and the French keep the group of words formed from the infinitive—fieri, "se fier," "se défier," "défiance," and the grand following "défi." Our English "affiance," "defiance," "confidence," "diffidence," retain accurate meanings; but our "faithful" has become obscure, from being used for "faithworthy," as well as "full of faith." "His name that sat on him was called Faithful and True."Trust is the passive of true saying, as faith is the passive of due doing; and the right learning of these etymologies, which are in the strictest sense only to be learned "by heart," is of considerably more importance to the youth of a nation than its reading and ciphering.[95]For example, suppose an active peasant, having got his ground into good order and built himself a comfortable house, finding still time on his hands, sees one of his neighbours little able to work, and ill lodged, and offers to build him also a house, and to put his land in order, on condition of receiving for a given period rent for the building and tithe of the fruits. The offer is accepted, and a document given promissory of rent and tithe. This note is money. It can only be good money if the man who has incurred the debt so far recovers his strength as to be able to take advantage of the help he has received, and meet the demand of the note; if he lets his house fall to ruin, and his field to waste, his promissory note will soon be valueless: but the existence of the note at all is a consequence of his not having worked so stoutly as the other. Let him gain as much as to be able to pay back the entire debt; the note is cancelled and we have two rich store-holders and no currency.[96]It is a strange habit of wise humanity to speak in enigmas only, so that the highest truths and usefullest laws must be hunted for through whole picture-galleries of dreams, which to the vulgar seem dreams only. Thus Homer, the Greek tragedians, Plato, Dante, Chaucer, Shakespeare, and Goethe, have hidden all that is chiefly serviceable in their work, and in all the various literature they absorbed and re-embodied, under types which have rendered it quite useless to the multitude. What is worse, the two primal declarers of moral discovery, Homer and Plato, are partly at issue; for Plato's logical power quenched his imagination, and he became incapable of understanding the purely imaginative element either in poetry or painting; he therefore somewhat overrates the pure discipline of passionate art in song and music, and misses that of meditative art. There is, however, a deeper reason for his distrust of Homer. His love of justice, and reverently religious nature made him dread as death, every form of fallacy; but chiefly, fallacy respecting the world to come (his own myths being only symbolic exponents of a rational hope). We shall perhaps now every day discover more clearly how right Plato was in this, and feel ourselves more and more wonderstruck that men such as Homer and Dante (and, in an inferior sphere, Milton), not to speak of the great sculptors and painters of every age, have permitted themselves, though full of all nobleness and wisdom, to coin idle imaginations of the mysteries of eternity, and mould the faiths of the families of the earth by the courses of their own vague and visionary arts: while the indisputable truths respecting human life and duty, respecting which they all have but one voice, lie hidden behind these veils of phantasy, unsought and often unsuspected. I will gather carefully, out of Dante and Homer, what of this kind bears on our subject, in its due place; the first broad intention of their symbols may be sketched at once. The rewards of a worthy use of riches, subordinate to other ends, are shown by Dante in the fifth and sixth orbs of Paradise; for the punishment of their unworthy use, three places are assigned; one for the avaricious and prodigal whose souls are lost ("Hell": Canto 7); one for the avaricious and prodigal whose souls are capable of purification ("Purgatory": Canto 19); and one for the usurers, of whom none can be redeemed ("Hell": Canto 17). The first group, the largest in all hell (gente piu che altrove troppa), meet in contrary currents, as the waves of Charybdis, casting weights at each other from opposite sides. This weariness of contention is the chief element of their torture; so marked by the beautiful lines, beginning, Or puoi, figliuol, etc. (but the usurers, who made their money inactively, sit on the sand, equally without rest, however, "Di qua, di la soccorrien," etc.). For it is not avarice but contention for riches, leading to this double misuse of them, which, in Dante's sight, is the unredeemable sin. The place of its punishment is guarded by Plutus, "the great enemy," and "la fièra crudele," a spirit quite different from the Greek Plutus, who, though old and blind, is not cruel, and is curable, so as to become far-sighted (οὑ τυφλὸς ἀλλ’ ὀξὺ βλέπων—Plato's epithets in first book of the Laws). Still more does this Dantesque type differ from the resplendent Plutus of Goethe in the second part of "Faust," who is the personified power of wealth for good or evil; not the passion for wealth; and again from the Plutus of Spenser, who is the passion of mere aggregation. Dante's Plutus is specially and definitely the spirit of Contention and Competition, or Evil Commerce; and because, as I showed in my last paper, this kind of commerce "makes all men strangers," his speech is unintelligible, and no single soul of all those ruined by him has recognizable features.(La sconescente vita—Ad ogni conoscenza or li fa bruni).On the other hand, the redeemable sins of avarice and prodigality are, in Dante's sight, those which are without deliberate or calculated operation. The lust, or lavishness, of riches can be purged, so long as there has been no servile consistency of dispute and competition for them. The sin is spoken of as that of degradation by the love of earth; it is purified by deeper humiliation—the souls crawl on their bellies; their chant, "my soul cleaveth unto the dust." But the spirits here condemned are all recognizable, and even the worst examples of the thirst for gold, which they are compelled to tell the histories of during the night, are of men swept by the passion of avarice into violent crime, but not sold to its steady work. The precept given to each of these spirits for its deliverance is—Turn thine eyes to the lucre (lure) which the Eternal King rolls with the mighty wheels: otherwise, the wheels of the "Greater Fortune," of which the constellation is ascending when Dante's dream begins. Compare George Herbert,—"Lift up thy head;Take stars for money; stars, not to be toldBy any art, yet to be purchased."And Plato's notable sentence in the third book of "Polity":—"Tell them they have divine gold and silver in their souls for ever; that they need no money stamped of men—neither may they otherwise than impiously mingle the gathering of the divine with the mortal treasure, for through that which the law of the multitude has coined, endless crimes have been done and suffered; but in theirs is neither pollution nor sorrow." At the entrance of this place of punishment an evil spirit is seen by Dante, quite other than the "Gran Nemico." The great enemy is obeyed knowingly and willingly; but this spirit—feminine—and called a Siren—is the "Deceitfulness of riches,"ἀπάτη πλοῦτουof the gospels, winning obedience by guile. This is the Idol of Riches, made doubly phantasmal by Dante's seeing her in a dream. She is lovely to look upon, and enchants by her sweet singing, but her womb is loathsome. Now, Dante does not call her one of the Sirens carelessly, any more than he speaks of Charybdis carelessly, and though he had only got at the meaning of the Homeric fable through Virgil's obscure tradition of it, the clue he has given us is quite enough. Bacon's interpretation, "the Sirens, or pleasures," which has become universal since his time, is opposed alike to Plato's meaning and Homer's. The Sirens are not pleasures, but Desires: in the Odyssey they are the phantoms of vain desire; but in Plato's vision of Destiny, phantoms of constant Desire; singing each a different note on the circles of the distaff of Necessity, but forming one harmony, to which the three great Fates put words. Dante, however, adopted the Homeric conception of them, which was that they were demons of the Imagination, not carnal (desire of the eyes; not lust of the flesh); therefore said to be daughters of the Muses. Yet not of the muses, heavenly or historical, but of the muse of pleasure; and they are at first winged, because even vain hope excites and helps when first formed; but afterwards, contending for the possession of the imagination with the muses themselves, they are deprived of their wings, and thus we are to distinguish the Siren power from the Power of Circe, who is no daughter of the muses, but of the strong elements, Sun and Sea; her power is that of frank and full vital pleasure, which, if governed and watched, nourishes men; but, unwatched, and having no "moly," bitterness or delay mixed with it, turns men into beasts, but does not slay them, leaves them, on the contrary, power of revival. She is herself indeed an Enchantress;—pure Animal life; transforming—or degrading—but always wonderful (she puts the stores on board the ship invisibly, and is gone again, like a ghost); even the wild beasts rejoice and are softened around her cave; to men, she gives no rich feast, nothing but pure and right nourishment,—Pramnian wine, cheese and flour; that is corn, milk, and wine, the three great sustainers of life—it is their own fault if these make swine of them; and swine are chosen merely as the type of consumption; as Plato'sὑῶν πόλιςin the second book of the "Polity," and perhaps chosen by Homer with a deeper knowledge of the likeness of nourishment, and internal form of body. "Et quel est, s'il vous plaît, cet audacieux animal qui se permet d'être bâti au dedans comme une jolie petite fille?""Hélas! chère enfant, j'ai honte de le nommer, et il ne foudra pas m'en vouloir. C'est ... c'est le cochon. Ce n'est pas précisément flatteur pour vous; mais nous en sommes tous là, et si cela vous contrarie par trop, il faut aller vous plaindre au bon Dieu qui a voulu que les choses fussent arrangées ainsï: seulement le cochon, qui ne pense qu' à manger, a l'estomac bien plus vaste que nous, et c'est toujours une consolation." ("Histoire d'une Bouchée de Pain," Lettre ix.) But the deadly Sirens are all things opposed to the Circean power. They promise pleasure, but never give it. They nourish in no wise; but slay by slow death. And whereas they corrupt the heart and the head, instead of merely betraying the senses, there is no recovery from their power; they do not tear nor snatch, like Scylla, but the men who have listened to them are poisoned, and waste away. Note that the Sirens' field is covered, not merely with the bones, but with the skins of those who have been consumed there. They address themselves, in the part of the song which Homer gives, not to the passions of Ulysses, but to his vanity, and the only man who ever came within hearing of them, and escaped untempted, was Orpheus, who silenced the vain imaginations by singing the praises of the gods.It is, then, one of these Sirens whom Dante takes as the phantasm or deceitfulness of riches; but note further, that she says it was her song that deceived Ulysses. Look back to Dante's account of Ulysses' death, and we find it was not the love of money, but pride of knowledge, that betrayed him; whence we get the clue to Dante's complete meaning: that the souls whose love of wealth is pardonable have been first deceived into pursuit of it by a dream of its higher uses, or by ambition. His Siren is therefore the Philotimé of Spenser, daughter of Mammon—"Whom all that folk with such contentionDo flock about, my deare, my daughter is—Honour and dignitie from her aloneDerived are."By comparing Spenser's entire account of this Philotimé with Dante's of the Wealth-Siren, we shall get at the full meaning of both poets; but that of Homer lies hidden much more deeply. For his Sirens are indefinite, and they are desires of any evil thing; power of wealth is not specially indicated by him, until, escaping the harmonious danger of imagination, Ulysses has to choose between two practical ways of life, indicated by the two rocks of Scylla and Charybdis. The monsters that haunt them are quite distinct from the rocks themselves, which, having many other subordinate significations, are in the main Labour and Idleness, or getting and spending; each with its attendant monster, or betraying demon. The rock of gaining has its summit in the clouds, invisible and not to be climbed; that of spending is low, but marked by the cursed fig-tree, which has leaves but no fruit. We know the type elsewhere; and there is a curious lateral allusion to it by Dante when Jacopo di Sant' Andrea, who had ruined himself by profusion and committed suicide, scatters the leaves of the bush of Lotto degli Agli, endeavouring to hide himself among them. We shall hereafter examine the type completely; here I will only give an approximate rendering of Homer's words, which have been obscured more by translation than even by tradition—"They are overhanging rocks. The great waves of blue water break round them; and the blessed Gods call them the Wanderers."By one of them no winged thing can pass—not even the wild doves that bring ambrosia to their father Jove—but the smooth rock seizes its sacrifice of them." (Not even ambrosia to be had without Labour. The word is peculiar—as a part of anything offered for sacrifice; especially used of heave-offering.) "It reaches the wide heaven with its top, and a dark-blue cloud rests on it, and never passes; neither does the clear sky hold it in summer nor in harvest. Nor can any man climb it—not if he had twenty feet and hands, for it is smooth as though it were hewn."And in the midst of it is a cave which is turned the way of hell. And therein dwells Scylla, whining for prey: her cry, indeed, is no louder than that of a newly-born whelp: but she herself is an awful thing—nor can any creature see her face and be glad; no, though it were a god that rose against her. For she has twelve feet, all fore-feet, and six necks, and terrible heads on them; and each has three rows of teeth, full of black death."But the opposite rock is lower than this, though but a bow-shot distant; and upon it there is a great fig-tree, full of leaves; and under it the terrible Charybdis sucks it down, and thrice casts it up again; be not thou there when she sucks down, for Neptune himself could not save thee."The reader will find the meaning of these types gradually elicited as we proceed.[97]Hence Dante's companionship of Cahors, Inf., canto xi., supported by the view taken of the matter throughout the middle ages, in common with the Greeks.[98]Shakespeare would certainly never have chosen this name had he been forced to retain the Roman spelling. Like Perdita, "lost lady," or "Cordelia," "heart-lady," Portia is "fortune-lady." The two great relative groups of words, Fortune, fero, and fors—Portio, porto, and pars (with the lateral branch, op-portune, im-portune, opportunity, etc.), are of deep and intrinsic significance; their various senses of bringing, abstracting, and sustaining, being all centralized by the wheel (which bears and moves at once), or still better, the ball (spera) of Fortune,—"Volve sua spera, e beata si gode:" the motive power of this wheel distinguishing its goddess from the fixed majesty of Necessitas with her iron nails; orἀνάγκη, with her pillar of fire and iridescent orbits, fixed at the centre. Portus and porta, and gate in its connexion with gain, form another interesting branch group; and Mors, the concentration of delaying, is always to be remembered with Fors, the concentration of bringing and bearing, passing on into Fortis and Fortitude.[99]Out of whose mouths, indeed, no peace was ever promulgated, but only equipoise of panic, highly tremulous on the edge in changes in the wind.[100]The reader must not think that any care can be misspent in tracing the connexion and power of the words which we have to use in the sequel. Not only does all soundness of reasoning depend on the work thus done in the outset, but we may sometimes gain more by insistence on the expression of a truth, than by much wordless thinking about it; for to strive to express it clearly is often to detect it thoroughly; and education, even as regards thought, nearly sums itself in making men economise their words, and understand them. Nor is it possible to estimate the harm that has been done, in matters of higher speculation and conduct, by loose verbiage, though we may guess at it by observing the dislike which people show to having anything about their religion said to them in simple words, because then they understand it. Thus congregations meet weekly to invoke the influence of a Spirit of Life and Truth; yet if any part of that character were intelligibly expressed to them by the formulas of the service, they would be offended. Suppose, for instance, in the closing benediction, the clergyman were to give its vital significance to the word "Holy," and were to say, "the Fellowship of the Helpful and Honest Ghost be with you, and remain with you always," what would be the horror of many, first, at the irreverence of so intelligible an expression, and, secondly, at the discomfortable entry of the suspicion that (while throughout the commercial dealings of the week they had denied the propriety of Help, and possibility of Honesty) the Person whose company they had been asking to be blessed with could have no fellowship with knaves.[101]As Charis becomes Charitas [see next page], the word "Cher," or "Dear," passes from Shylock's sense of it (to buy cheap and sell dear) into Antonio's sense of it: emphasized with the final i in tender "Cheri," and hushed to English calmness in our noble "Cherish."[102]While I have traced the finer and higher laws of this matter for those whom they concern, I have also to note the material law—vulgarly expressed in the proverb, "Honesty is the best policy." That proverb is indeed wholly inapplicable to matters of private interest. It is not true that honesty, as far as material gain is concerned, profits individuals. A clever and cruel knave will, in a mixed society, always be richer than an honest person can be. But Honesty is the best "policy," if policy means practice of State. For fraud gains nothing in a State. It only enables the knaves in it to live at the expense of honest people; while there is for every act of fraud, however small, a loss of wealth to the community. Whatever the fraudulent person gains, some other person loses, as fraud produces nothing; and there is, besides, the loss of the time and thought spent in accomplishing the fraud; and of the strength otherwise obtainable by mutual help (not to speak of the fevers of anxiety and jealousy in the blood, which are a heavy physical loss, as I will show in due time). Practically, when the nation is deeply corrupt, cheat answers to cheat, every one is in turn imposed upon, and there is to the body politic the dead loss of ingenuity, together with the incalculable mischief of the injury to each defrauded person, producing collateral effect unexpectedly. My neighbour sells me bad meat: I sell him in return flawed iron. We neither of us get one atom of pecuniary advantage on the whole transaction, but we both suffer unexpected inconvenience;—my men get scurvy, and his cattle-truck runs off the rails.[103]"τὰ μὲν οὗν ἄλλα ζῶα οὐκ ἔχειν αἴσθησιν τῶν εν ταῖς κινήσεσι ταξεων οὐδὲ ἀταξιῶν, οἷ δὴ ῥυθμὸς ὄνομα καὶ ἁρμονία ἡμῖν δὲ οὔς εἴπομεν τοὺς θεοὺς[Apollo, the Muses, and Bacchus—the grave Bacchus, that is—ruling the choir of age; or Bacchus restraining; 'sævatene, cum Berecyntio cornu, tympana,' etc.]συγχορὲυτας δέδοσθαι, τούτους εἴναι καὶ τοὺς δεδώκοτας τὴν ἔνρυθμόν τε καὶ ἑναρμόνιον αἴσθησιν μεθ’ ἠδονῆς ... χόρους τε ὠνομακέναι παρὰ τῆς χαρὰς ἔμφυτον ὔνομα."—"Laws," book ii.
[88]The waste of labour in obtaining the gold, though it cannot be estimated by help of any existing data, may be understood in its bearing on entire economy by supposing it limited to transactions between two persons. If two farmers in Australia have been exchanging corn and cattle with each other for years, keeping their accounts of reciprocal debt in any simple way, the sum of the possessions of either would not be diminished, though the part of it which was lent or borrowed were only reckoned by marks on a stone, or notches on a tree; and the one counted himself accordingly, so many scratches, or so many notches, better than the other. But it would soon be seriously diminished if, discovering gold in their fields, each resolved only to accept golden counters for a reckoning; and accordingly, whenever he wanted a sack of corn or a cow, was obliged to go and wash sand for a week before he could get the means of giving a receipt for them.
[88]The waste of labour in obtaining the gold, though it cannot be estimated by help of any existing data, may be understood in its bearing on entire economy by supposing it limited to transactions between two persons. If two farmers in Australia have been exchanging corn and cattle with each other for years, keeping their accounts of reciprocal debt in any simple way, the sum of the possessions of either would not be diminished, though the part of it which was lent or borrowed were only reckoned by marks on a stone, or notches on a tree; and the one counted himself accordingly, so many scratches, or so many notches, better than the other. But it would soon be seriously diminished if, discovering gold in their fields, each resolved only to accept golden counters for a reckoning; and accordingly, whenever he wanted a sack of corn or a cow, was obliged to go and wash sand for a week before he could get the means of giving a receipt for them.
[89]It is difficult to estimate the curious futility of discussions such as that which lately occupied a section of the British Association, on the absorption of gold, while no one can produce even the simplest of the data necessary for the inquiry. To take the first occurring one,—What means have we of ascertaining the weight of gold employed this year in the toilettes of the women of Europe (not to speak of Asia); and, supposing it known, what means of conjecturing the weight by which, next year, their fancies, and the changes of style among their jewellers, will diminish or increase it?
[89]It is difficult to estimate the curious futility of discussions such as that which lately occupied a section of the British Association, on the absorption of gold, while no one can produce even the simplest of the data necessary for the inquiry. To take the first occurring one,—What means have we of ascertaining the weight of gold employed this year in the toilettes of the women of Europe (not to speak of Asia); and, supposing it known, what means of conjecturing the weight by which, next year, their fancies, and the changes of style among their jewellers, will diminish or increase it?
[90]See, in Pope's epistle to Lord Bathurst, his sketch of the difficulties and uses of a currency literally "pecuniary "—"His Grace will game—to White's a bull he led," etc.
[90]See, in Pope's epistle to Lord Bathurst, his sketch of the difficulties and uses of a currency literally "pecuniary "—
"His Grace will game—to White's a bull he led," etc.
[91]Perhaps both; perhaps silver only. It may be found expedient ultimately to leave gold free for use in the arts. As a means of reckoning, the standard might be, and in some cases has already been, entirely ideal.—See Mill's "Political Economy," book iii., chap. 7, at beginning.
[91]Perhaps both; perhaps silver only. It may be found expedient ultimately to leave gold free for use in the arts. As a means of reckoning, the standard might be, and in some cases has already been, entirely ideal.—See Mill's "Political Economy," book iii., chap. 7, at beginning.
[92]The purity of the drachma and sequin were not without significance of the state of intellect, art, and policy, both in Athens and Venice;—a fact first impressed upon me ten years ago, when, in daguerreotypes of Venetian architecture, I found no purchasable gold pure enough to gild them with, but that of the old Venetian sequin.
[92]The purity of the drachma and sequin were not without significance of the state of intellect, art, and policy, both in Athens and Venice;—a fact first impressed upon me ten years ago, when, in daguerreotypes of Venetian architecture, I found no purchasable gold pure enough to gild them with, but that of the old Venetian sequin.
[93]Under which term, observe, we include all documents of debt which, being honest, might be transferable, though they practically are not transferred; while we exclude all documents which are in reality worthless, though in fact transferred temporarily as bad money is. The document of honest debt, not transferred, is merely to paper currency as gold withdrawn from circulation is to that of bullion. Much confusion has crept into the reasoning on this subject from the idea that withdrawal from circulation is a definable state, whereas it is a gradated state, and indefinable. The sovereign in my pocket is withdrawn from circulation as long as I choose to keep it there. It is no otherwise withdrawn if I bury it, nor even if I choose to make it, and others, into a golden cup, and drink out of them; since a rise in the price of the wine, or of other things, may at any time cause me to melt the cup and throw it back into currency; and the bullion operates on the prices of the things in the market as directly, though not as forcibly, while it is in the form of a cup, as it does in the form of a sovereign. No calculation can be founded on my humour in any ease. If I like to handle rouleaus, and therefore keep a quantity of gold, to play with, in the form of jointed basaltic columns, it is all one in its effect on the market as if I kept it in the form of twisted filigree, or steadily amicus lamnæ, beat the narrow gold pieces into broad ones, and dined off them. The probability is greater that I break the rouleau than that I melt the plate; but the increased probability is not calculable. Thus, documents are only withdrawn from the currency when cancelled, and bullion when it is so effectually lost as that the probability of finding it is no greater than that of finding new gold in the mine.
[93]Under which term, observe, we include all documents of debt which, being honest, might be transferable, though they practically are not transferred; while we exclude all documents which are in reality worthless, though in fact transferred temporarily as bad money is. The document of honest debt, not transferred, is merely to paper currency as gold withdrawn from circulation is to that of bullion. Much confusion has crept into the reasoning on this subject from the idea that withdrawal from circulation is a definable state, whereas it is a gradated state, and indefinable. The sovereign in my pocket is withdrawn from circulation as long as I choose to keep it there. It is no otherwise withdrawn if I bury it, nor even if I choose to make it, and others, into a golden cup, and drink out of them; since a rise in the price of the wine, or of other things, may at any time cause me to melt the cup and throw it back into currency; and the bullion operates on the prices of the things in the market as directly, though not as forcibly, while it is in the form of a cup, as it does in the form of a sovereign. No calculation can be founded on my humour in any ease. If I like to handle rouleaus, and therefore keep a quantity of gold, to play with, in the form of jointed basaltic columns, it is all one in its effect on the market as if I kept it in the form of twisted filigree, or steadily amicus lamnæ, beat the narrow gold pieces into broad ones, and dined off them. The probability is greater that I break the rouleau than that I melt the plate; but the increased probability is not calculable. Thus, documents are only withdrawn from the currency when cancelled, and bullion when it is so effectually lost as that the probability of finding it is no greater than that of finding new gold in the mine.
[94]They are (up to the amount of the currency) simply creditors and debtors—the commercial types of the two great sects of humanity which those words describe; for debt and credit are of course merely the mercantile forms of the words "duty" and "creed," which give the central ideas: only it is more accurate to say "faith" than "creed," because creed has been applied carelessly to mere forms of words. Duty properly signifies whatever in substance or act one person owes to another, and faith the other's trust in his rendering it. The French "devoir" and "foi" are fuller and clearer words than ours; for, faith being the passive of fact, foi comes straight through fides from fio; and the French keep the group of words formed from the infinitive—fieri, "se fier," "se défier," "défiance," and the grand following "défi." Our English "affiance," "defiance," "confidence," "diffidence," retain accurate meanings; but our "faithful" has become obscure, from being used for "faithworthy," as well as "full of faith." "His name that sat on him was called Faithful and True."Trust is the passive of true saying, as faith is the passive of due doing; and the right learning of these etymologies, which are in the strictest sense only to be learned "by heart," is of considerably more importance to the youth of a nation than its reading and ciphering.
[94]They are (up to the amount of the currency) simply creditors and debtors—the commercial types of the two great sects of humanity which those words describe; for debt and credit are of course merely the mercantile forms of the words "duty" and "creed," which give the central ideas: only it is more accurate to say "faith" than "creed," because creed has been applied carelessly to mere forms of words. Duty properly signifies whatever in substance or act one person owes to another, and faith the other's trust in his rendering it. The French "devoir" and "foi" are fuller and clearer words than ours; for, faith being the passive of fact, foi comes straight through fides from fio; and the French keep the group of words formed from the infinitive—fieri, "se fier," "se défier," "défiance," and the grand following "défi." Our English "affiance," "defiance," "confidence," "diffidence," retain accurate meanings; but our "faithful" has become obscure, from being used for "faithworthy," as well as "full of faith." "His name that sat on him was called Faithful and True."
Trust is the passive of true saying, as faith is the passive of due doing; and the right learning of these etymologies, which are in the strictest sense only to be learned "by heart," is of considerably more importance to the youth of a nation than its reading and ciphering.
[95]For example, suppose an active peasant, having got his ground into good order and built himself a comfortable house, finding still time on his hands, sees one of his neighbours little able to work, and ill lodged, and offers to build him also a house, and to put his land in order, on condition of receiving for a given period rent for the building and tithe of the fruits. The offer is accepted, and a document given promissory of rent and tithe. This note is money. It can only be good money if the man who has incurred the debt so far recovers his strength as to be able to take advantage of the help he has received, and meet the demand of the note; if he lets his house fall to ruin, and his field to waste, his promissory note will soon be valueless: but the existence of the note at all is a consequence of his not having worked so stoutly as the other. Let him gain as much as to be able to pay back the entire debt; the note is cancelled and we have two rich store-holders and no currency.
[95]For example, suppose an active peasant, having got his ground into good order and built himself a comfortable house, finding still time on his hands, sees one of his neighbours little able to work, and ill lodged, and offers to build him also a house, and to put his land in order, on condition of receiving for a given period rent for the building and tithe of the fruits. The offer is accepted, and a document given promissory of rent and tithe. This note is money. It can only be good money if the man who has incurred the debt so far recovers his strength as to be able to take advantage of the help he has received, and meet the demand of the note; if he lets his house fall to ruin, and his field to waste, his promissory note will soon be valueless: but the existence of the note at all is a consequence of his not having worked so stoutly as the other. Let him gain as much as to be able to pay back the entire debt; the note is cancelled and we have two rich store-holders and no currency.
[96]It is a strange habit of wise humanity to speak in enigmas only, so that the highest truths and usefullest laws must be hunted for through whole picture-galleries of dreams, which to the vulgar seem dreams only. Thus Homer, the Greek tragedians, Plato, Dante, Chaucer, Shakespeare, and Goethe, have hidden all that is chiefly serviceable in their work, and in all the various literature they absorbed and re-embodied, under types which have rendered it quite useless to the multitude. What is worse, the two primal declarers of moral discovery, Homer and Plato, are partly at issue; for Plato's logical power quenched his imagination, and he became incapable of understanding the purely imaginative element either in poetry or painting; he therefore somewhat overrates the pure discipline of passionate art in song and music, and misses that of meditative art. There is, however, a deeper reason for his distrust of Homer. His love of justice, and reverently religious nature made him dread as death, every form of fallacy; but chiefly, fallacy respecting the world to come (his own myths being only symbolic exponents of a rational hope). We shall perhaps now every day discover more clearly how right Plato was in this, and feel ourselves more and more wonderstruck that men such as Homer and Dante (and, in an inferior sphere, Milton), not to speak of the great sculptors and painters of every age, have permitted themselves, though full of all nobleness and wisdom, to coin idle imaginations of the mysteries of eternity, and mould the faiths of the families of the earth by the courses of their own vague and visionary arts: while the indisputable truths respecting human life and duty, respecting which they all have but one voice, lie hidden behind these veils of phantasy, unsought and often unsuspected. I will gather carefully, out of Dante and Homer, what of this kind bears on our subject, in its due place; the first broad intention of their symbols may be sketched at once. The rewards of a worthy use of riches, subordinate to other ends, are shown by Dante in the fifth and sixth orbs of Paradise; for the punishment of their unworthy use, three places are assigned; one for the avaricious and prodigal whose souls are lost ("Hell": Canto 7); one for the avaricious and prodigal whose souls are capable of purification ("Purgatory": Canto 19); and one for the usurers, of whom none can be redeemed ("Hell": Canto 17). The first group, the largest in all hell (gente piu che altrove troppa), meet in contrary currents, as the waves of Charybdis, casting weights at each other from opposite sides. This weariness of contention is the chief element of their torture; so marked by the beautiful lines, beginning, Or puoi, figliuol, etc. (but the usurers, who made their money inactively, sit on the sand, equally without rest, however, "Di qua, di la soccorrien," etc.). For it is not avarice but contention for riches, leading to this double misuse of them, which, in Dante's sight, is the unredeemable sin. The place of its punishment is guarded by Plutus, "the great enemy," and "la fièra crudele," a spirit quite different from the Greek Plutus, who, though old and blind, is not cruel, and is curable, so as to become far-sighted (οὑ τυφλὸς ἀλλ’ ὀξὺ βλέπων—Plato's epithets in first book of the Laws). Still more does this Dantesque type differ from the resplendent Plutus of Goethe in the second part of "Faust," who is the personified power of wealth for good or evil; not the passion for wealth; and again from the Plutus of Spenser, who is the passion of mere aggregation. Dante's Plutus is specially and definitely the spirit of Contention and Competition, or Evil Commerce; and because, as I showed in my last paper, this kind of commerce "makes all men strangers," his speech is unintelligible, and no single soul of all those ruined by him has recognizable features.(La sconescente vita—Ad ogni conoscenza or li fa bruni).On the other hand, the redeemable sins of avarice and prodigality are, in Dante's sight, those which are without deliberate or calculated operation. The lust, or lavishness, of riches can be purged, so long as there has been no servile consistency of dispute and competition for them. The sin is spoken of as that of degradation by the love of earth; it is purified by deeper humiliation—the souls crawl on their bellies; their chant, "my soul cleaveth unto the dust." But the spirits here condemned are all recognizable, and even the worst examples of the thirst for gold, which they are compelled to tell the histories of during the night, are of men swept by the passion of avarice into violent crime, but not sold to its steady work. The precept given to each of these spirits for its deliverance is—Turn thine eyes to the lucre (lure) which the Eternal King rolls with the mighty wheels: otherwise, the wheels of the "Greater Fortune," of which the constellation is ascending when Dante's dream begins. Compare George Herbert,—"Lift up thy head;Take stars for money; stars, not to be toldBy any art, yet to be purchased."And Plato's notable sentence in the third book of "Polity":—"Tell them they have divine gold and silver in their souls for ever; that they need no money stamped of men—neither may they otherwise than impiously mingle the gathering of the divine with the mortal treasure, for through that which the law of the multitude has coined, endless crimes have been done and suffered; but in theirs is neither pollution nor sorrow." At the entrance of this place of punishment an evil spirit is seen by Dante, quite other than the "Gran Nemico." The great enemy is obeyed knowingly and willingly; but this spirit—feminine—and called a Siren—is the "Deceitfulness of riches,"ἀπάτη πλοῦτουof the gospels, winning obedience by guile. This is the Idol of Riches, made doubly phantasmal by Dante's seeing her in a dream. She is lovely to look upon, and enchants by her sweet singing, but her womb is loathsome. Now, Dante does not call her one of the Sirens carelessly, any more than he speaks of Charybdis carelessly, and though he had only got at the meaning of the Homeric fable through Virgil's obscure tradition of it, the clue he has given us is quite enough. Bacon's interpretation, "the Sirens, or pleasures," which has become universal since his time, is opposed alike to Plato's meaning and Homer's. The Sirens are not pleasures, but Desires: in the Odyssey they are the phantoms of vain desire; but in Plato's vision of Destiny, phantoms of constant Desire; singing each a different note on the circles of the distaff of Necessity, but forming one harmony, to which the three great Fates put words. Dante, however, adopted the Homeric conception of them, which was that they were demons of the Imagination, not carnal (desire of the eyes; not lust of the flesh); therefore said to be daughters of the Muses. Yet not of the muses, heavenly or historical, but of the muse of pleasure; and they are at first winged, because even vain hope excites and helps when first formed; but afterwards, contending for the possession of the imagination with the muses themselves, they are deprived of their wings, and thus we are to distinguish the Siren power from the Power of Circe, who is no daughter of the muses, but of the strong elements, Sun and Sea; her power is that of frank and full vital pleasure, which, if governed and watched, nourishes men; but, unwatched, and having no "moly," bitterness or delay mixed with it, turns men into beasts, but does not slay them, leaves them, on the contrary, power of revival. She is herself indeed an Enchantress;—pure Animal life; transforming—or degrading—but always wonderful (she puts the stores on board the ship invisibly, and is gone again, like a ghost); even the wild beasts rejoice and are softened around her cave; to men, she gives no rich feast, nothing but pure and right nourishment,—Pramnian wine, cheese and flour; that is corn, milk, and wine, the three great sustainers of life—it is their own fault if these make swine of them; and swine are chosen merely as the type of consumption; as Plato'sὑῶν πόλιςin the second book of the "Polity," and perhaps chosen by Homer with a deeper knowledge of the likeness of nourishment, and internal form of body. "Et quel est, s'il vous plaît, cet audacieux animal qui se permet d'être bâti au dedans comme une jolie petite fille?""Hélas! chère enfant, j'ai honte de le nommer, et il ne foudra pas m'en vouloir. C'est ... c'est le cochon. Ce n'est pas précisément flatteur pour vous; mais nous en sommes tous là, et si cela vous contrarie par trop, il faut aller vous plaindre au bon Dieu qui a voulu que les choses fussent arrangées ainsï: seulement le cochon, qui ne pense qu' à manger, a l'estomac bien plus vaste que nous, et c'est toujours une consolation." ("Histoire d'une Bouchée de Pain," Lettre ix.) But the deadly Sirens are all things opposed to the Circean power. They promise pleasure, but never give it. They nourish in no wise; but slay by slow death. And whereas they corrupt the heart and the head, instead of merely betraying the senses, there is no recovery from their power; they do not tear nor snatch, like Scylla, but the men who have listened to them are poisoned, and waste away. Note that the Sirens' field is covered, not merely with the bones, but with the skins of those who have been consumed there. They address themselves, in the part of the song which Homer gives, not to the passions of Ulysses, but to his vanity, and the only man who ever came within hearing of them, and escaped untempted, was Orpheus, who silenced the vain imaginations by singing the praises of the gods.It is, then, one of these Sirens whom Dante takes as the phantasm or deceitfulness of riches; but note further, that she says it was her song that deceived Ulysses. Look back to Dante's account of Ulysses' death, and we find it was not the love of money, but pride of knowledge, that betrayed him; whence we get the clue to Dante's complete meaning: that the souls whose love of wealth is pardonable have been first deceived into pursuit of it by a dream of its higher uses, or by ambition. His Siren is therefore the Philotimé of Spenser, daughter of Mammon—"Whom all that folk with such contentionDo flock about, my deare, my daughter is—Honour and dignitie from her aloneDerived are."By comparing Spenser's entire account of this Philotimé with Dante's of the Wealth-Siren, we shall get at the full meaning of both poets; but that of Homer lies hidden much more deeply. For his Sirens are indefinite, and they are desires of any evil thing; power of wealth is not specially indicated by him, until, escaping the harmonious danger of imagination, Ulysses has to choose between two practical ways of life, indicated by the two rocks of Scylla and Charybdis. The monsters that haunt them are quite distinct from the rocks themselves, which, having many other subordinate significations, are in the main Labour and Idleness, or getting and spending; each with its attendant monster, or betraying demon. The rock of gaining has its summit in the clouds, invisible and not to be climbed; that of spending is low, but marked by the cursed fig-tree, which has leaves but no fruit. We know the type elsewhere; and there is a curious lateral allusion to it by Dante when Jacopo di Sant' Andrea, who had ruined himself by profusion and committed suicide, scatters the leaves of the bush of Lotto degli Agli, endeavouring to hide himself among them. We shall hereafter examine the type completely; here I will only give an approximate rendering of Homer's words, which have been obscured more by translation than even by tradition—"They are overhanging rocks. The great waves of blue water break round them; and the blessed Gods call them the Wanderers."By one of them no winged thing can pass—not even the wild doves that bring ambrosia to their father Jove—but the smooth rock seizes its sacrifice of them." (Not even ambrosia to be had without Labour. The word is peculiar—as a part of anything offered for sacrifice; especially used of heave-offering.) "It reaches the wide heaven with its top, and a dark-blue cloud rests on it, and never passes; neither does the clear sky hold it in summer nor in harvest. Nor can any man climb it—not if he had twenty feet and hands, for it is smooth as though it were hewn."And in the midst of it is a cave which is turned the way of hell. And therein dwells Scylla, whining for prey: her cry, indeed, is no louder than that of a newly-born whelp: but she herself is an awful thing—nor can any creature see her face and be glad; no, though it were a god that rose against her. For she has twelve feet, all fore-feet, and six necks, and terrible heads on them; and each has three rows of teeth, full of black death."But the opposite rock is lower than this, though but a bow-shot distant; and upon it there is a great fig-tree, full of leaves; and under it the terrible Charybdis sucks it down, and thrice casts it up again; be not thou there when she sucks down, for Neptune himself could not save thee."The reader will find the meaning of these types gradually elicited as we proceed.
[96]It is a strange habit of wise humanity to speak in enigmas only, so that the highest truths and usefullest laws must be hunted for through whole picture-galleries of dreams, which to the vulgar seem dreams only. Thus Homer, the Greek tragedians, Plato, Dante, Chaucer, Shakespeare, and Goethe, have hidden all that is chiefly serviceable in their work, and in all the various literature they absorbed and re-embodied, under types which have rendered it quite useless to the multitude. What is worse, the two primal declarers of moral discovery, Homer and Plato, are partly at issue; for Plato's logical power quenched his imagination, and he became incapable of understanding the purely imaginative element either in poetry or painting; he therefore somewhat overrates the pure discipline of passionate art in song and music, and misses that of meditative art. There is, however, a deeper reason for his distrust of Homer. His love of justice, and reverently religious nature made him dread as death, every form of fallacy; but chiefly, fallacy respecting the world to come (his own myths being only symbolic exponents of a rational hope). We shall perhaps now every day discover more clearly how right Plato was in this, and feel ourselves more and more wonderstruck that men such as Homer and Dante (and, in an inferior sphere, Milton), not to speak of the great sculptors and painters of every age, have permitted themselves, though full of all nobleness and wisdom, to coin idle imaginations of the mysteries of eternity, and mould the faiths of the families of the earth by the courses of their own vague and visionary arts: while the indisputable truths respecting human life and duty, respecting which they all have but one voice, lie hidden behind these veils of phantasy, unsought and often unsuspected. I will gather carefully, out of Dante and Homer, what of this kind bears on our subject, in its due place; the first broad intention of their symbols may be sketched at once. The rewards of a worthy use of riches, subordinate to other ends, are shown by Dante in the fifth and sixth orbs of Paradise; for the punishment of their unworthy use, three places are assigned; one for the avaricious and prodigal whose souls are lost ("Hell": Canto 7); one for the avaricious and prodigal whose souls are capable of purification ("Purgatory": Canto 19); and one for the usurers, of whom none can be redeemed ("Hell": Canto 17). The first group, the largest in all hell (gente piu che altrove troppa), meet in contrary currents, as the waves of Charybdis, casting weights at each other from opposite sides. This weariness of contention is the chief element of their torture; so marked by the beautiful lines, beginning, Or puoi, figliuol, etc. (but the usurers, who made their money inactively, sit on the sand, equally without rest, however, "Di qua, di la soccorrien," etc.). For it is not avarice but contention for riches, leading to this double misuse of them, which, in Dante's sight, is the unredeemable sin. The place of its punishment is guarded by Plutus, "the great enemy," and "la fièra crudele," a spirit quite different from the Greek Plutus, who, though old and blind, is not cruel, and is curable, so as to become far-sighted (οὑ τυφλὸς ἀλλ’ ὀξὺ βλέπων—Plato's epithets in first book of the Laws). Still more does this Dantesque type differ from the resplendent Plutus of Goethe in the second part of "Faust," who is the personified power of wealth for good or evil; not the passion for wealth; and again from the Plutus of Spenser, who is the passion of mere aggregation. Dante's Plutus is specially and definitely the spirit of Contention and Competition, or Evil Commerce; and because, as I showed in my last paper, this kind of commerce "makes all men strangers," his speech is unintelligible, and no single soul of all those ruined by him has recognizable features.(La sconescente vita—Ad ogni conoscenza or li fa bruni).
On the other hand, the redeemable sins of avarice and prodigality are, in Dante's sight, those which are without deliberate or calculated operation. The lust, or lavishness, of riches can be purged, so long as there has been no servile consistency of dispute and competition for them. The sin is spoken of as that of degradation by the love of earth; it is purified by deeper humiliation—the souls crawl on their bellies; their chant, "my soul cleaveth unto the dust." But the spirits here condemned are all recognizable, and even the worst examples of the thirst for gold, which they are compelled to tell the histories of during the night, are of men swept by the passion of avarice into violent crime, but not sold to its steady work. The precept given to each of these spirits for its deliverance is—Turn thine eyes to the lucre (lure) which the Eternal King rolls with the mighty wheels: otherwise, the wheels of the "Greater Fortune," of which the constellation is ascending when Dante's dream begins. Compare George Herbert,—"Lift up thy head;Take stars for money; stars, not to be toldBy any art, yet to be purchased."
And Plato's notable sentence in the third book of "Polity":—"Tell them they have divine gold and silver in their souls for ever; that they need no money stamped of men—neither may they otherwise than impiously mingle the gathering of the divine with the mortal treasure, for through that which the law of the multitude has coined, endless crimes have been done and suffered; but in theirs is neither pollution nor sorrow." At the entrance of this place of punishment an evil spirit is seen by Dante, quite other than the "Gran Nemico." The great enemy is obeyed knowingly and willingly; but this spirit—feminine—and called a Siren—is the "Deceitfulness of riches,"ἀπάτη πλοῦτουof the gospels, winning obedience by guile. This is the Idol of Riches, made doubly phantasmal by Dante's seeing her in a dream. She is lovely to look upon, and enchants by her sweet singing, but her womb is loathsome. Now, Dante does not call her one of the Sirens carelessly, any more than he speaks of Charybdis carelessly, and though he had only got at the meaning of the Homeric fable through Virgil's obscure tradition of it, the clue he has given us is quite enough. Bacon's interpretation, "the Sirens, or pleasures," which has become universal since his time, is opposed alike to Plato's meaning and Homer's. The Sirens are not pleasures, but Desires: in the Odyssey they are the phantoms of vain desire; but in Plato's vision of Destiny, phantoms of constant Desire; singing each a different note on the circles of the distaff of Necessity, but forming one harmony, to which the three great Fates put words. Dante, however, adopted the Homeric conception of them, which was that they were demons of the Imagination, not carnal (desire of the eyes; not lust of the flesh); therefore said to be daughters of the Muses. Yet not of the muses, heavenly or historical, but of the muse of pleasure; and they are at first winged, because even vain hope excites and helps when first formed; but afterwards, contending for the possession of the imagination with the muses themselves, they are deprived of their wings, and thus we are to distinguish the Siren power from the Power of Circe, who is no daughter of the muses, but of the strong elements, Sun and Sea; her power is that of frank and full vital pleasure, which, if governed and watched, nourishes men; but, unwatched, and having no "moly," bitterness or delay mixed with it, turns men into beasts, but does not slay them, leaves them, on the contrary, power of revival. She is herself indeed an Enchantress;—pure Animal life; transforming—or degrading—but always wonderful (she puts the stores on board the ship invisibly, and is gone again, like a ghost); even the wild beasts rejoice and are softened around her cave; to men, she gives no rich feast, nothing but pure and right nourishment,—Pramnian wine, cheese and flour; that is corn, milk, and wine, the three great sustainers of life—it is their own fault if these make swine of them; and swine are chosen merely as the type of consumption; as Plato'sὑῶν πόλιςin the second book of the "Polity," and perhaps chosen by Homer with a deeper knowledge of the likeness of nourishment, and internal form of body. "Et quel est, s'il vous plaît, cet audacieux animal qui se permet d'être bâti au dedans comme une jolie petite fille?"
"Hélas! chère enfant, j'ai honte de le nommer, et il ne foudra pas m'en vouloir. C'est ... c'est le cochon. Ce n'est pas précisément flatteur pour vous; mais nous en sommes tous là, et si cela vous contrarie par trop, il faut aller vous plaindre au bon Dieu qui a voulu que les choses fussent arrangées ainsï: seulement le cochon, qui ne pense qu' à manger, a l'estomac bien plus vaste que nous, et c'est toujours une consolation." ("Histoire d'une Bouchée de Pain," Lettre ix.) But the deadly Sirens are all things opposed to the Circean power. They promise pleasure, but never give it. They nourish in no wise; but slay by slow death. And whereas they corrupt the heart and the head, instead of merely betraying the senses, there is no recovery from their power; they do not tear nor snatch, like Scylla, but the men who have listened to them are poisoned, and waste away. Note that the Sirens' field is covered, not merely with the bones, but with the skins of those who have been consumed there. They address themselves, in the part of the song which Homer gives, not to the passions of Ulysses, but to his vanity, and the only man who ever came within hearing of them, and escaped untempted, was Orpheus, who silenced the vain imaginations by singing the praises of the gods.
It is, then, one of these Sirens whom Dante takes as the phantasm or deceitfulness of riches; but note further, that she says it was her song that deceived Ulysses. Look back to Dante's account of Ulysses' death, and we find it was not the love of money, but pride of knowledge, that betrayed him; whence we get the clue to Dante's complete meaning: that the souls whose love of wealth is pardonable have been first deceived into pursuit of it by a dream of its higher uses, or by ambition. His Siren is therefore the Philotimé of Spenser, daughter of Mammon—"Whom all that folk with such contentionDo flock about, my deare, my daughter is—Honour and dignitie from her aloneDerived are."
By comparing Spenser's entire account of this Philotimé with Dante's of the Wealth-Siren, we shall get at the full meaning of both poets; but that of Homer lies hidden much more deeply. For his Sirens are indefinite, and they are desires of any evil thing; power of wealth is not specially indicated by him, until, escaping the harmonious danger of imagination, Ulysses has to choose between two practical ways of life, indicated by the two rocks of Scylla and Charybdis. The monsters that haunt them are quite distinct from the rocks themselves, which, having many other subordinate significations, are in the main Labour and Idleness, or getting and spending; each with its attendant monster, or betraying demon. The rock of gaining has its summit in the clouds, invisible and not to be climbed; that of spending is low, but marked by the cursed fig-tree, which has leaves but no fruit. We know the type elsewhere; and there is a curious lateral allusion to it by Dante when Jacopo di Sant' Andrea, who had ruined himself by profusion and committed suicide, scatters the leaves of the bush of Lotto degli Agli, endeavouring to hide himself among them. We shall hereafter examine the type completely; here I will only give an approximate rendering of Homer's words, which have been obscured more by translation than even by tradition—
"They are overhanging rocks. The great waves of blue water break round them; and the blessed Gods call them the Wanderers.
"By one of them no winged thing can pass—not even the wild doves that bring ambrosia to their father Jove—but the smooth rock seizes its sacrifice of them." (Not even ambrosia to be had without Labour. The word is peculiar—as a part of anything offered for sacrifice; especially used of heave-offering.) "It reaches the wide heaven with its top, and a dark-blue cloud rests on it, and never passes; neither does the clear sky hold it in summer nor in harvest. Nor can any man climb it—not if he had twenty feet and hands, for it is smooth as though it were hewn.
"And in the midst of it is a cave which is turned the way of hell. And therein dwells Scylla, whining for prey: her cry, indeed, is no louder than that of a newly-born whelp: but she herself is an awful thing—nor can any creature see her face and be glad; no, though it were a god that rose against her. For she has twelve feet, all fore-feet, and six necks, and terrible heads on them; and each has three rows of teeth, full of black death.
"But the opposite rock is lower than this, though but a bow-shot distant; and upon it there is a great fig-tree, full of leaves; and under it the terrible Charybdis sucks it down, and thrice casts it up again; be not thou there when she sucks down, for Neptune himself could not save thee."
The reader will find the meaning of these types gradually elicited as we proceed.
[97]Hence Dante's companionship of Cahors, Inf., canto xi., supported by the view taken of the matter throughout the middle ages, in common with the Greeks.
[97]Hence Dante's companionship of Cahors, Inf., canto xi., supported by the view taken of the matter throughout the middle ages, in common with the Greeks.
[98]Shakespeare would certainly never have chosen this name had he been forced to retain the Roman spelling. Like Perdita, "lost lady," or "Cordelia," "heart-lady," Portia is "fortune-lady." The two great relative groups of words, Fortune, fero, and fors—Portio, porto, and pars (with the lateral branch, op-portune, im-portune, opportunity, etc.), are of deep and intrinsic significance; their various senses of bringing, abstracting, and sustaining, being all centralized by the wheel (which bears and moves at once), or still better, the ball (spera) of Fortune,—"Volve sua spera, e beata si gode:" the motive power of this wheel distinguishing its goddess from the fixed majesty of Necessitas with her iron nails; orἀνάγκη, with her pillar of fire and iridescent orbits, fixed at the centre. Portus and porta, and gate in its connexion with gain, form another interesting branch group; and Mors, the concentration of delaying, is always to be remembered with Fors, the concentration of bringing and bearing, passing on into Fortis and Fortitude.
[98]Shakespeare would certainly never have chosen this name had he been forced to retain the Roman spelling. Like Perdita, "lost lady," or "Cordelia," "heart-lady," Portia is "fortune-lady." The two great relative groups of words, Fortune, fero, and fors—Portio, porto, and pars (with the lateral branch, op-portune, im-portune, opportunity, etc.), are of deep and intrinsic significance; their various senses of bringing, abstracting, and sustaining, being all centralized by the wheel (which bears and moves at once), or still better, the ball (spera) of Fortune,—"Volve sua spera, e beata si gode:" the motive power of this wheel distinguishing its goddess from the fixed majesty of Necessitas with her iron nails; orἀνάγκη, with her pillar of fire and iridescent orbits, fixed at the centre. Portus and porta, and gate in its connexion with gain, form another interesting branch group; and Mors, the concentration of delaying, is always to be remembered with Fors, the concentration of bringing and bearing, passing on into Fortis and Fortitude.
[99]Out of whose mouths, indeed, no peace was ever promulgated, but only equipoise of panic, highly tremulous on the edge in changes in the wind.
[99]Out of whose mouths, indeed, no peace was ever promulgated, but only equipoise of panic, highly tremulous on the edge in changes in the wind.
[100]The reader must not think that any care can be misspent in tracing the connexion and power of the words which we have to use in the sequel. Not only does all soundness of reasoning depend on the work thus done in the outset, but we may sometimes gain more by insistence on the expression of a truth, than by much wordless thinking about it; for to strive to express it clearly is often to detect it thoroughly; and education, even as regards thought, nearly sums itself in making men economise their words, and understand them. Nor is it possible to estimate the harm that has been done, in matters of higher speculation and conduct, by loose verbiage, though we may guess at it by observing the dislike which people show to having anything about their religion said to them in simple words, because then they understand it. Thus congregations meet weekly to invoke the influence of a Spirit of Life and Truth; yet if any part of that character were intelligibly expressed to them by the formulas of the service, they would be offended. Suppose, for instance, in the closing benediction, the clergyman were to give its vital significance to the word "Holy," and were to say, "the Fellowship of the Helpful and Honest Ghost be with you, and remain with you always," what would be the horror of many, first, at the irreverence of so intelligible an expression, and, secondly, at the discomfortable entry of the suspicion that (while throughout the commercial dealings of the week they had denied the propriety of Help, and possibility of Honesty) the Person whose company they had been asking to be blessed with could have no fellowship with knaves.
[100]The reader must not think that any care can be misspent in tracing the connexion and power of the words which we have to use in the sequel. Not only does all soundness of reasoning depend on the work thus done in the outset, but we may sometimes gain more by insistence on the expression of a truth, than by much wordless thinking about it; for to strive to express it clearly is often to detect it thoroughly; and education, even as regards thought, nearly sums itself in making men economise their words, and understand them. Nor is it possible to estimate the harm that has been done, in matters of higher speculation and conduct, by loose verbiage, though we may guess at it by observing the dislike which people show to having anything about their religion said to them in simple words, because then they understand it. Thus congregations meet weekly to invoke the influence of a Spirit of Life and Truth; yet if any part of that character were intelligibly expressed to them by the formulas of the service, they would be offended. Suppose, for instance, in the closing benediction, the clergyman were to give its vital significance to the word "Holy," and were to say, "the Fellowship of the Helpful and Honest Ghost be with you, and remain with you always," what would be the horror of many, first, at the irreverence of so intelligible an expression, and, secondly, at the discomfortable entry of the suspicion that (while throughout the commercial dealings of the week they had denied the propriety of Help, and possibility of Honesty) the Person whose company they had been asking to be blessed with could have no fellowship with knaves.
[101]As Charis becomes Charitas [see next page], the word "Cher," or "Dear," passes from Shylock's sense of it (to buy cheap and sell dear) into Antonio's sense of it: emphasized with the final i in tender "Cheri," and hushed to English calmness in our noble "Cherish."
[101]As Charis becomes Charitas [see next page], the word "Cher," or "Dear," passes from Shylock's sense of it (to buy cheap and sell dear) into Antonio's sense of it: emphasized with the final i in tender "Cheri," and hushed to English calmness in our noble "Cherish."
[102]While I have traced the finer and higher laws of this matter for those whom they concern, I have also to note the material law—vulgarly expressed in the proverb, "Honesty is the best policy." That proverb is indeed wholly inapplicable to matters of private interest. It is not true that honesty, as far as material gain is concerned, profits individuals. A clever and cruel knave will, in a mixed society, always be richer than an honest person can be. But Honesty is the best "policy," if policy means practice of State. For fraud gains nothing in a State. It only enables the knaves in it to live at the expense of honest people; while there is for every act of fraud, however small, a loss of wealth to the community. Whatever the fraudulent person gains, some other person loses, as fraud produces nothing; and there is, besides, the loss of the time and thought spent in accomplishing the fraud; and of the strength otherwise obtainable by mutual help (not to speak of the fevers of anxiety and jealousy in the blood, which are a heavy physical loss, as I will show in due time). Practically, when the nation is deeply corrupt, cheat answers to cheat, every one is in turn imposed upon, and there is to the body politic the dead loss of ingenuity, together with the incalculable mischief of the injury to each defrauded person, producing collateral effect unexpectedly. My neighbour sells me bad meat: I sell him in return flawed iron. We neither of us get one atom of pecuniary advantage on the whole transaction, but we both suffer unexpected inconvenience;—my men get scurvy, and his cattle-truck runs off the rails.
[102]While I have traced the finer and higher laws of this matter for those whom they concern, I have also to note the material law—vulgarly expressed in the proverb, "Honesty is the best policy." That proverb is indeed wholly inapplicable to matters of private interest. It is not true that honesty, as far as material gain is concerned, profits individuals. A clever and cruel knave will, in a mixed society, always be richer than an honest person can be. But Honesty is the best "policy," if policy means practice of State. For fraud gains nothing in a State. It only enables the knaves in it to live at the expense of honest people; while there is for every act of fraud, however small, a loss of wealth to the community. Whatever the fraudulent person gains, some other person loses, as fraud produces nothing; and there is, besides, the loss of the time and thought spent in accomplishing the fraud; and of the strength otherwise obtainable by mutual help (not to speak of the fevers of anxiety and jealousy in the blood, which are a heavy physical loss, as I will show in due time). Practically, when the nation is deeply corrupt, cheat answers to cheat, every one is in turn imposed upon, and there is to the body politic the dead loss of ingenuity, together with the incalculable mischief of the injury to each defrauded person, producing collateral effect unexpectedly. My neighbour sells me bad meat: I sell him in return flawed iron. We neither of us get one atom of pecuniary advantage on the whole transaction, but we both suffer unexpected inconvenience;—my men get scurvy, and his cattle-truck runs off the rails.
[103]"τὰ μὲν οὗν ἄλλα ζῶα οὐκ ἔχειν αἴσθησιν τῶν εν ταῖς κινήσεσι ταξεων οὐδὲ ἀταξιῶν, οἷ δὴ ῥυθμὸς ὄνομα καὶ ἁρμονία ἡμῖν δὲ οὔς εἴπομεν τοὺς θεοὺς[Apollo, the Muses, and Bacchus—the grave Bacchus, that is—ruling the choir of age; or Bacchus restraining; 'sævatene, cum Berecyntio cornu, tympana,' etc.]συγχορὲυτας δέδοσθαι, τούτους εἴναι καὶ τοὺς δεδώκοτας τὴν ἔνρυθμόν τε καὶ ἑναρμόνιον αἴσθησιν μεθ’ ἠδονῆς ... χόρους τε ὠνομακέναι παρὰ τῆς χαρὰς ἔμφυτον ὔνομα."—"Laws," book ii.
[103]"τὰ μὲν οὗν ἄλλα ζῶα οὐκ ἔχειν αἴσθησιν τῶν εν ταῖς κινήσεσι ταξεων οὐδὲ ἀταξιῶν, οἷ δὴ ῥυθμὸς ὄνομα καὶ ἁρμονία ἡμῖν δὲ οὔς εἴπομεν τοὺς θεοὺς[Apollo, the Muses, and Bacchus—the grave Bacchus, that is—ruling the choir of age; or Bacchus restraining; 'sævatene, cum Berecyntio cornu, tympana,' etc.]συγχορὲυτας δέδοσθαι, τούτους εἴναι καὶ τοὺς δεδώκοτας τὴν ἔνρυθμόν τε καὶ ἑναρμόνιον αἴσθησιν μεθ’ ἠδονῆς ... χόρους τε ὠνομακέναι παρὰ τῆς χαρὰς ἔμφυτον ὔνομα."—"Laws," book ii.
It remains, in order to complete the series of our definitions, that we examine the general conditions of government, and fix the sense in which we are to use, in future, the terms applied to them.
The government of a state consists in its customs, laws, and councils, and their enforcements.
I.—Customs.
As one person primarily differs from another by fineness of nature, and secondarily, by fineness of training, so also, a polite nation differs from a savage one, first by the refinement of its nature, and secondly by the delicacy of its customs.
In the completeness, or accomplishment of custom, which is the nation's self-government, there are three stages—first, fineness in method of doing or of being;—called the manner or moral of acts: secondly, firmness in holding such method after adoption, so that it shall become a habit in the character:i.e., a constant "having" or "behaving"; and, lastly, practice, or ethical power in performance and endurance, which is the skill following on habit, and the ease reached by frequency of right doing.
The sensibility of the nation is indicated by the fineness of its customs; its courage, patience, and temperance by its persistence in them.
By sensibility I mean its natural perception of beauty, fitness, and rightness; or of what is lovely, decent, and just:faculties dependent much on race, and the primal signs of fine breeding in man; but cultivable also by education, and necessary perishing without it. True education has, indeed, no other function than the development of these faculties, and of the relative will. It has been the great error of modern intelligence to mistake science for education. You do not educate a man by telling him what he knew not, but by making him what he was not.
And making him what he will remain for ever: for no wash of weeds will bring back the faded purple. And in that dyeing there are two processes—first, the cleansing and wringing out, which is the baptism with water; and then the infusing of the blue and scarlet colours, gentleness and justice, which is the baptism with fire.
The customs and manners of a sensitive and highly-trained race are always vital: that is to say, they are orderly manifestations of intense life (like the habitual action of the fingers of a musician). The customs and manners of a vile and rude race, on the contrary, are conditions of decay: they are not, properly speaking, habits, but incrustations; not restraints, or forms, of life; but gangrenes;—noisome, and the beginnings of death. And generally, so far as custom attaches itself to indolence instead of action, and to prejudice instead of perception, it takes this deadly character, so that thus