CHAPTER XTHE ATHENS OF SOUTH AMERICAIn the beginning of August, 1538, Gonzalo Jimenez de Quesada, the conqueror of Cundinmarca, and his followers, after one of the most remarkable campaigns ever conducted in the New World, assembled on the present site of Bogatá. Here Quesada dismounted from his charger, and plucking up some grass by the roots, he announced that he took possession of that land in the name of the Emperor Charles V. Having remounted his steed, he drew his sword, and challenged any one to oppose this formal declaration, which, he declared, he was prepared to defend at all hazards. As no one appeared to contest his action, he sheathed his sword, and directed the army notary to make an official record of what had just been accomplished.Bogotá was then but a rude village, or, rather, a camp, of a dozen hastily constructed huts which barely sufficed to shelter the intrepid sons of Spain. Besides these twelve huts—erected in memory of the twelve apostles—there had also been constructed a small wooden, thatch-covered church, on the very site occupied by the present imposing cathedral of Colombia’s fair capital. The first mass was said in this church the sixth day of August, a few days after the ceremony of occupation just mentioned—and this is regarded as the legal date of the foundation of Bogotá. It was then that the work of the conquest was technically considered as finished. The work of colonization was to follow without delay.It was then that Quesada gave to the future city the name of Santa Fé.1Being from Granada, he named the countryhe had discovered and conquered Nuevo Reino de Granada—the New Kingdom of Granada—an appellation it retained until after the War of Independence, when it received the name it now bears.There is, indeed, a striking similarity between the elevated plateau, watered by the Funza, and the charming vega of Granada, fertilized by the romantic Genil. To one looking towards the west, from a spur of the mountain at the foot of which Bogotá is situated, as Granada is located at the foot of its hills, the ridge of Suba is seen towards the northwest, just as the sierra of Elvira is seen with respect to the old Moorish capital. And so it is with the relative positions of Santa Fé en la Vega and the pueblo of Fontibon. The illusion is complete, and the similarity between these two famous places in Spain and Colombia must have impressed themselves on the receptive mind of the illustrious conquistador with peculiar force. Even the heights of Suacha, in aspect and position, recall the famous hill which is known as theSuspiro del Morofrom the lament of Boabdil, the last king of Granada, whose tears evoked from his mother, the intrepid Sultana, Ayxa la Horra, the caustic words, “Bien hace en llorar como mujer lo que como hombre no supo defender.”2Santa Fé, also known as Santa Fé de Bogotá, was for a long period the capital of the Viceroyalty of New Granada. After the War of Independence the name was changed to Bogotá—from Bacatá—the name of the old Chibcha capital, where the zipa, the most powerful of the Indian caciques, at the arrival of the Spaniards, had his official residence. The city is nearly two miles in length and of varying breadth. Its present population is nearly one hundred and twenty-five thousand. It is situated on a western spur of the great Cordillera of Suma Paz at an elevation, according to Reiss and Stübel, of eight thousand six hundred and sixteen feet above sea level—more thanhalf a mile higher than the summit of Mt. Washington, the highest point in New England.A Valley in the Cordilleras.A Valley in the Cordilleras.The mean annual temperature is 60° F., but, owing to the rarity of the atmosphere, and to its being shielded from the wind by the mountains at whose base it is situated, it seems to be higher than this. During certain seasons of the year one may experience a penetrating cold, as long as one remains in the shade, but when one passes into the sunshine it becomes almost uncomfortably warm. During the rainy season, the newcomer feels the cold very keenly, but, after a short residence in the city, one becomes acclimated and then fancies that he is in the enjoyment of perpetual spring.We were in Bogotá in the early part of June, during which time it rained every day. Coming directly from thetierra caliente, we suffered considerably, especially at night, from the low temperature and the dampness that prevailed. We were, however, informed by the natives that the season was unusually severe, and that such bad weather as we encountered was quite unusual: Velasco y Vergara —a Colombian—tells that it rains the greater part of the year, and that the sky is almost always covered by clouds.3For this reason, the houses suffer from humidity, and rheumatism and kindred complaints are very prevalent. Otherwise the climate is considered salubrious.Bogotá—called by the aborigines Bacatá—is a city in a state of transition. It has lost, almost entirely, the mediæval, monastic, mozarabic aspect that characterized it while it was the tranquil court of the viceroys. But, great as has been the change that it has undergone during the last few decades, it preserves much of the quaintness of colonial times. Indeed, it is not difficult, in certain parts of the city, to fancy oneself carried back to a typical Spanish town of the time of Charles V or Philip II. As a whole, however, the Bogotá of to-day does not differ materially in appearance from a city of the same size in Spain orMexico. All Latin-American cities are similar in their leading features, and when you have seen one you have seen all.The city is adorned by a number of broad and beautiful streets and several plazas and parks. Aside from a few government buildings, the edifices that attract most attention are the monasteries and churches. The cathedral is a noble building and compares favorably with any similar structure in South America. The interior had just been artistically painted and gilded, at the time of our visit, and it reminded us somewhat of the exquisite finish of St. John Lateran, in Rome. An object of interest to the traveler, within these sacred precincts, is the tomb of the illustrious conquistador, Gonzalo Jimenez de Quesada.The residences of the people are usually two stories high, with a balcony on the second story facing the street. All of the older houses, as well as many of the modern ones, are of the well-known Moorish style of architecture, with a single large entrance—porton—and apatio—courtyard—or two, on which the rooms open. This style of building is well adapted to tropical climates. It is comfortable and secures the maximum of privacy. It is in reality, as well as in fiction, the owner’s castle.We were surprised to see the number of foreign flowers grown in these patios. One would naturally expect to find representatives of the rich and beautiful Colombian flora, but the ladies of Bogotá seem to prefer the exotic blooms of the temperate zone. We found roses, camellias, pinks and geraniums in abundance, but rarely any of those floral beauties that had so frequently excited our admiration on the way from the llanos to the capital. Our hotel, however, was a notable exception to this rule. Here we were delighted with a veritable exhibition of orchids of many species and of the most wonderful forms and colors. Among them were some truly splendid specimens of oncidiums, cattleyas and odontoglossums. It was then we thought of some of our orchid-loving friends of New York,who would have fairly reveled in such marvels of Flora’s kingdom.As nearly all the streets are paved with cobblestones, driving is anything but a pleasure. As a matter of fact, the only passable drive in the city is the one that leads to the charming little suburb of Chapinero. This is one of the show places of Bogotá, and its houses are in marked contrast with those found in the older part of the city. Most of them are entirely different in style from the enclosed Moorish structures of which mention has been made. Here one is introduced to cozy Swiss chalets in the midst of delightful flower gardens and picturesque French chateaux, that carry one back to the Seine and the Loire.Aside from the churches and monasteries, many of which have been converted into government offices, there were two buildings that possessed a special interest for us. One of these was the old Colegio del Rosario—now known as the School of Philosophy and Letters—founded in 1553, nearly a hundred years before the University of Harvard. This institution has long been fondly spoken of by the people of Bogotá as the country’s special glory—la gloria de la patria. The other building was the astronomical observatory—the first intertropical structure of the kind—erected in 1803. After the observatory of Quito, it is said to be the highest in the world.Some of the streets and houses have been recently lighted by electricity, but as yet horses or mules are used as the motive power for the few street cars that traverse the principal thoroughfares. It were easy to count the number of private carriages in the city. The only ones we saw were those of the archbishop and the president of the republic. Indeed, so rough are the streets that most people prefer walking to using cabs, except in cases of necessity.The first two objects to arrest our attention, as we approached Bogotá from the south, were the chapels of Guadalupe and Monserrate, the former nearly twenty-twohundred feet above the city, and the latter about two hundred feet lower. Perched high upon the flanks of two picturesque mountain peaks, they are conspicuous objects from all parts of the Savanna. Both of these sanctuaries are reached by a foot path, but, as yet, no attempt has been made to connect them with the city by a carriage road. Owing to the altitude above sea level of these places, a pilgrimage to them is quite a task—especially to the newcomer, who is unaccustomed to the rare atmosphere of the locality. But the magnificent view afforded one from either of these elevated shrines well repays all the effort required to reach them. It is, in some respects, the most beautiful to be found in the whole of Colombia. And then, there are besides certain historical features connected with the panorama spread out before one that make it doubly interesting.Standing in front of the church of Guadalupe, we have before us the beautiful Savanna of Bogotá4—a fertile plain, nine hundred square kilometers in area. Humboldt, whose opinion has been adopted by many subsequent writers, regarded this level stretch of land as the bottom of a lake that formerly existed here, but recent investigators have called this view in question. Strangely enough, the Chibcha Indians, at the time of the conquest, had a tradition that the Savanna was at one time occupied by a lake, but that Bochica, child of the sun, drained its waters by giving them an exit through the celebrated falls of Tequendama.5The general appearance of the plain, aswell as certain geological features, seemed to confirm this tradition, and it was not until quite recently that any one ventured to express a doubt about the tradition, or the long-accepted opinion of the great German savant.In the morning, when the Savanna is covered by a mist, as often happens, the observer from Monserrate or Guadalupe does indeed seem to be looking down upon a vast lake. The hills, which here and there rise above the fog, look like islands and strengthen the illusion. But this effect is all dissipated as soon as the sun makes his appearance above the crest of Suma Paz. One then has before him one of the most lovely panoramas in the world. The wide verdant expanse is intersected with rivers and streams, all tributaries of the Funza, and dotted with towns and hamlets and haciendas, lakes and lakelets, large herds of cattle, flocks of sheep, troops of horses, mules and burros. All this is enclosed by lofty ramparts of gneiss and granite, which shield the inhabitants of city and plain from the tempestuous moisture-laden winds that would otherwiseoften sweep over the Savanna with the fury of a Kansas cyclone.Aside from the Eucalyptus and Humboldt oak—Quercus Humboldtii—there are no large trees in the Savanna of Bogotá. The Eucalyptus, however, is everywhere visible, in the streets and in the gardens of the capital, along the thoroughfares of the country and around every house, however humble, and quinta, as far as the eye can reach. These trees were introduced from Australia only a few decades ago, and now one finds them in all parts of the republic. We saw them all along our route from the llanos to Bogatá. The people, especially those living on the eastern slopes of the Oriental Andes, are firmly convinced that their presence wards offpaludismo—malaria—and, as a consequence, they are considered as indispensable around the house as the plantain or calabash tree.6There is nothing more delightful than a stroll along the Rio San Francisco, which flows between Monserrate and Guadalupe and thence through the city of Bogotá. The scenery is thoroughly Alpine in character and, at times, picturesque beyond description. As one follows the narrow path, always near the musical, crystal waters of the impetuous stream, one is delighted at every step by the appearance of some new flower of brightest hue, or some strange shrub of richest foliage. The ground is fairly carpeted with anemones, hepaticæ, gentians, valerians, geraniums, campanulæ, lupines and buttercups. Like similar plants on the Alps, and on the heights of our Rockies, their stems are very short and they seem like so many rosettes attached to the earth, or the rocks that rise up on both sides of our narrow path.One sees well illustrated here the dividing line betweenthe flora of the paramo and that of thetierra fría. The plants of the latter creep up timidly from the Savanna until a certain point, and then, as if afraid to venture further into the region of frost, halt on the lower edge of the paramo. In a similar manner the plants of the higher altitudes cautiously descend to the upper belt of thetierra fríaand there come to a standstill. They meet on a common zone in limited numbers, but this zone is often extremely narrow. One of the agreeable surprises to the traveler in the Andes is to note the sudden and extraordinary changes in the character of the vegetation as he ascends or descends the mountain near the line of demarcation between two zones.The plateau of Guadalupe is the home of two remarkable tree ferns. One of these is theCyathea patens, from ten to twelve feet high, with a beautiful, umbrella-shaped crown. The other is theDicksonia gigantea, which, according to the naturalist, Karsten, is probably the most vigorous and luxuriant tree fern in South America. Its massive, columnar trunk bears forty and more dark-green fronds, from three to four feet wide and from six to seven in length. To get a close view of even one of these noble cryptogams fully repays one for the arduous climb up to its favorite habitat.Any city in the United States or Europe, having in its immediate vicinity such attractions as has Bogotá, would immediately put them within easy reach of the public. Thus both Monserrate and Guadalupe would, without delay, be connected with the city by a funicular railway, and near by would be a number of restaurants and pleasure resorts.An electric railway would also be constructed to the great water falls of Tequendama—the largest in Colombia and among the most celebrated in South America. Although only thirty-six feet wide, the main fall is three times the height of Niagara Falls.7But the volume of water carriedover the precipice of Tequendama is incomparably less than that which plunges into the colossal whirlpool of Niagara. In appearance it somewhat resembles Vernal Falls in the Yosemite Valley, or the lower fall of the Yellowstone. What, however, gives to the Colombian cataract a beauty all its own is its setting of luxuriant tropical vegetation. In this respect our northern waterfalls, however attractive they may be in other respects, cannot be compared with Tequendama.Incredible as it may seem, but few Colombians have ever seen the falls of Tequendama. Although the people of Bogotá love to talk about them, as among the greatest wonders of their country, it is rarely that one is found who has actually visited them. And yet they are not more than twelve miles from the capital. Even the peons living on the plains only a few miles from the cataract can give the traveler little or no information as to the best way to reach them. How different this would all be if the place were easy of access, and if the visitor, on arriving there, could find the creature comforts to be obtained in similar places in the United States and Europe!I have alluded to the interesting historical associations connected with the city and plateau of Bogotá. It will suffice to speak of but one of them; but this one is so remarkable that it is like a chapter taken from theArabian Nights. I refer to the meeting of the three distinguished conquistadores, Gonzalo Jimenez de Quesada, Nicholas Federmann and Sebastian de Belalcazar.Quesada had left Santa Marta in 1536, having under his command, according to Oviedo, eight hundred men and onehundred horses. He went part of the way by land and part by the Rio Grande, now known as the Magdalena. After reaching the Opon, he followed that river as far as it was navigable, and eventually made his way to the plateau of Bogotá—the land of the Chibchas.His march was, in some respects, the most difficult and remarkable in the annals of the conquest. He had to contend against relentless savages, dismal swamps and almost impenetrable forests, where he had to cut his way through the tangled vines and bushes, and where it was often impossible to make more than a league a day. His men were decimated by disease and starvation. When he at last arrived at the Valle de Alcazares, near the present site of Bogotá, he could count but one hundred infantry and sixty cavalry. But with this handful of men he had conquered the Chibcha nation, numbering, according to the old chroniclers, one million people and having twenty thousand soldiers in the field.Scarcely, however, was his campaign against the aborigines successfully terminated, when information was conveyed him of a new danger in the person of a German competitor, who had just arrived from the llanos.Five years previously, Federmann, in the service of the Welsers, had left Coro in Venezuela, with four hundred well-armed and well-provisioned men. After wandering over trackless plains and through dark and almost impenetrable forests, enduring frightful hardships of all kinds, he finally got word of the Chibchas and of their treasures of gold and precious stones. He forthwith changed his route and crossed the Eastern Cordilleras, where the traveler André assures us it is now absolutely impossible to pass.8Thus, almost before Quesada was aware that Federmann was in the country, he was constrained by policy to receive him and his one hundred ragged and famished followers—these were all that remained of his gallant band—as hisguests. The Spanish conquistador knew that the German leader would put in a claim for a part of the territory that they had both been exploring, and which, until then, each of them had regarded as his own by right of conquest. He was then naturally eager to effect a settlement with his competitor on the best terms possible, and get him out of the country with the least possible delay. Federmann agreed to renounce all his claims in consideration of his receiving himself the sum of ten thousand pesos, and of having his soldiers enjoy all the rights of discoverers and conquistadores accorded to those of Quesada.Scarcely, however, had these negotiations been happily terminated, when another and a more formidable rival appeared on the scene, on his way from the distant South. This was Sebastian de Belalcazar,9the famous lieutenant of Francisco Pizarro. He was then governor of Quito and the conqueror of much of the territory now included in Ecuador and Southern Colombia. Hearing casually of El Dorado and of the marvelous riches this ruler was reputed to possess, the Spanish chieftain lost no time in organizing an expedition to the country of gold and emeralds, of fertile plains and delightful valleys. Setting out with the assurance of an early and easy victory, and of soon becoming the possessors of untold wealth and all the enjoyment that wealth could command, the soldiers, in quest of El Dorado, exclaimed with unrestrained enthusiasm:“Nuestros sean su oro y sus placeres,Gocemos de ese campo y ese sol.”10But anticipation is not fruition. This the Spaniards soon learned to their sorrow. Like Quesada and Federmann and their followers, Belalcazar and his men had to endure frightful hardships during the long and painful march ofmany months from Quito to the plateau of Bogotá. According to Castellanos, who wrote while many of these adventurers were still living, and who had received from them directly an account of their privations and sufferings and the countless obstacles that at times rendered progress almost impossible, their journey was made through mountains and districts that were inaccessible and uninhabitable, through gloomy forests and dense, tangled underbrush; through inhospitable lands and dismal swamps, where there was neither food nor shelter for man or beast.11This extraordinary and accidental meeting of the three conquistadores, coming from so great distances, from three different points of the compass, is one of the most interesting episodes in the history of the conquest. It was a critical moment for the Europeans. If they had failed to agree, and had turned their arms against one another, those who would have escaped alive would have been at the mercy of the Indians, who would at once have rallied their forces to repel the invaders. But, fortunately, wise councils prevailed and a clash was averted.“While the clergy and the religious,” writes Acosta, “were going to and from the different camps endeavoring to prevent a rupture, the three parties of Spaniards, coming from points so distant, and now occupying the three apices of a triangle, whose sides measured three or four leagues, presented a singular spectacle. Those from Peru were clad in scarlet cloth and silk, and wore steel helmets and costly plumes. Those from Santa Marta had cloaks, linens and caps made by the Indians. Those, however, from Venezuela, like refugees from Robinson Crusoe’s island, were covered with the skins of bears, leopards, tigers and deer. Having journeyed more than thirteen hundred leagues through uninhabited lands, they had experienced the most cruel hardships. They arrived poor, naked, and reduced to one-fourth of their original number.“The three chiefs,” continues Acosta, “were among themost distinguished men who ever came to America. Belalcazar, son of a woodman of Extremadura, attained by his talents and valor the reputation of being one of the most celebrated conquistadores of South America and was endowed in a degree far above the other two with political tact and observing genius. As soon as he became aware of the agreement entered into between Quesada and Federmann, he nobly waived his rights, and declined to accept the sum which Quesada offered him. He stipulated only that his soldiers should not be prevented from returning to Peru, when they might desire to do so, or when Pizarro should demand them, and that Captain Juan Cabrera should return to found a town in Neiva, a territory which, along with Timana, was to be under the government of Popayan, which it was his intention to solicit from the Emperor. In the meantime he agreed to accompany Quesada to Spain.”12The three went to Spain together, as had been arranged, each of them confident of receiving from the Spanish monarch a reward commensurate with his labors and services to the crown. Each one aspired to the governorship of New Granada and used all his influence to secure the coveted prize.The net result of their efforts was a sad experience of the vanity of human wishes. All were disappointed in their expectations. The guerdon all so eagerly strove for was awarded to another, who had taken no part in the conquest that had rendered the three aspirants to royal favor so famous.Only Belalcazar received any recognition whatever. He was made adelantado of Popayan and the surrounding territory. As for Quesada and Federmann, they fell into disfavor. The latter soon disappeared from public view entirely, but long afterwards, Quesada was able to return to the land where he had won so many laurels. And it wasfitting that, after his death, his remains should repose in the noble cathedral that adorns the capital of which he was the founder.13In adventure and achievement, the three conquistadores above mentioned take rank with Cortes, Pizarro and Orellana. Given a Homer, their wanderings and deeds would afford themes for three Odysseys of intense and abiding interest. Given even an Ercilla, we should have a literary monument, which, in romantic episode and dramatic effect, would eclipse theAraucana, the nearest approach to an epic that South America has yet produced.The Bogotános have long claimed for their city the distinction of being the Athens of South America. And considering its past and present culture, and the attention which the arts, the sciences and literature have always received there since the foundation of the capital, few, I think, will be disposed to impugn the justness of this claim.Bogotá’s first man of letters was none other than the licentiate Gonzalo Jimenez de Quesada himself—a man who could wield the pen with as much skill as the sword. Indeed, the detailed knowledge that we have of many features of his memorable campaigns we owe to his fertile pen. He is really the first and, in some respects, the most important chronicler of the events in which he took so conspicuous a part. How unlike, in this respect, is he not, to Pizarro and Almagro, who were unable to sign their own names?Among the other early writers of New Granada was Padre Juan de Castellanos, the poet-historiographer, who has been so frequently quoted in the preceding chapters. The extent of his work may be gauged by the fact that it contains one hundred and fifty thousand hendecasyllabic verses—more than ten times as many as are in theDivina Commedia—and more than are found in any other metricalwork, except the Hindu epic known as the Mahabharata, which contains no fewer than one hundred and ten thousand couplets.It is interesting to note that in Colombia, as in Spain, Portugal and Mexico, the nun in the cloister has found time to devote to literature as well as to contemplation and works of charity. Among these successful imitators of St. Theresa, whose works, both in prose and verse, have long been the admiration of the literary world, may be mentioned Sor Francisca Josefa de la Concepcion, of Tunga. Although she wrote in prose, she, by her purity of language and delicacy of sentiment, is entitled to rank with such distinguished ornaments of the cloister as Sor Junana Ines de la Cruz, of Mexico; Sor Maria de Ceo, of Portugal; Sor Gregoria de Santa Teresa, of Seville; and Sor Ana de San Jeronimo, of Granada, Spain.14The names of the poets and prose writers of Colombia, that have achieved distinction, make a long list. Many of them enjoy an international reputation, and their productions compare favorably with the best efforts of the writers of the mother country—Spain.15In science, too, Colombia counts many sons who have contributed greatly to our knowledge of nature. It suffices to recall the names of such savants as Francisco Antonio Zea, Francisco José de Caldas and the illustrious Mutis, whom Humboldt called “the patriarch of the botanists of the New World,” and whose name Linnæeus declared to be immortal—“nomen immortale quod nulla aetas unquam delebit.”There were at one time no fewer than twenty-three colleges in New Granada. The first of these was founded in 1554, for the education of the Indians. The following year another one was established for the benefit of Spanish orphans and mestizos. In one of the colleges was a special chair for the study of the Muisca language. The Royal and Pontifical University began its existence in 1627, thirteen years before the foundation of Harvard College. In 1653 the Archbishop D. Fr. Cristobal de Torres founded the celebrated College del Rosario, which, by reason of its munificent endowment, was able to render such splendid service to the cause of education, and was long recognized as the leading institution of learning in New Granada.Although the Viceroyalty of Santa Fe was behind Mexico16and Lima in the introduction of the printing press, it claims the honor of establishing the first astronomical observatory in America, as Mexico was the first to have a botanical garden, a school of mines, and a school of medicine.It was also among the first, if not the very first, of the capitals of the New World to open a public library.The number of public and private libraries now existing in the city of Bogotá contribute greatly towards justifying its claim to being the chief centre of South American culture. Another evidence of the intellectual atmosphere that obtains there is the number of secondhand book stores. In browsing among these storehouses of old and precious tomes I quite forgot, for the time being, that I was so far from the busy world of action, and could easily fancy myself among the book shops of Florence, Leipsic or Paris. Indeed, some of the most prized volumes in my Latin-American library I picked up on the book stalls of Bogotá.Mr. R. B. Cunninghame Graham, in his preface to Sr. Triana’s work,Down the Orinoco in a Canoe, says the capital of Colombia “is in a way a kind of Chibcha Athens. There all men write, and poets rave and madden through the land, and only wholesome necessary revolutions keep their number down.” Again, he declares: “Bogotá to-day is, without doubt, the greatest literary centre south of Panama. Putting aside the flood of titubating verse which, like a mental dysentery, afflicts all members of the Spanish-speaking race, in Bogotá more serious literary work is done during a month than in the rest of the republics in a year.”17Mr. W. L. Scruggs, sometime American minister to Bogotá, writes in the same sense. “Most of the educated classes,” he says, “have, or think they have, the literary faculty. They are particularly fond of writing what they call poetry, and of making post-prandial speeches. The average collegian will write poetry18by the yard or speak impromptu by the hour. He never shows the least embarrassment before an audience, and is rarely at a loss fora word. The adjectives and adverbs flow in sluices of unbroken rhythm, and the supply of euphonious words and hyperbolic phrases seems inexhaustible. He always gesticulates vehemently, and somehow it seems to become him well; for no matter how little there may be in what he says, somebody is sure to applaud and encourage him.”In Colombia there seem to be as many “doctors,” that is, men who have the degree of Doctor of Laws, as there are generals in Venezuela. Most of them are politicians, or contributors to the various newspapers of the country, or “professors”—there are no pedagogues—in the numerous educational institutions of the Republic.The number of newspapers published in Bogotá is surprising—more than there are in Boston or Philadelphia. Of course,theircirculation is extremely limited. They are mostly partisan organs—an independent paper being unknown—or literary journals remarkable, the majority of them, for long poems, verbose editorials and translations of the latest French novels.On the way down from the chapel of Guadalupe, near the opening of the gorge between the peaks of Monserrate and Guadalupe, one passes what was once the Quinta Bolivar, a gift to the Liberator by one of his wealthy admirers. It is now the property of a thrifty Antioquenian, who has converted it into a tannery. As we pass along the north side of San Carlos’ palace, which contains the office of the ministry of foreign affairs, we observe the historic window from which, as a memorial tablet informs us, Bolivar escaped assassination, Sept. 25th, 1828. In the centre of the principal plaza, called the Plaza Bolivar, is a bronze statue of the Liberator by Tenerani, a pupil of Canova.Everywhere in Colombia, as in Venezuela, we are reminded of Bolivar and find monuments to his memory. In Ciudad Bolivar and in Valencia and elsewhere there are statues of him. In Caracas there are several, among them a large equestrian statue which is a replica of one in Lima.But the people, in their desire to honor their hero, have not been satisfied with statues alone. Coins bear his name and image, towns and states are named after him. More than this, his name has been given to one of the South American republics—Bolivia—a republic, formerly a part of Peru—Upper Peru—which owes its very existence to him.But who was Simon Bolivar, one will ask, and what has he done to achieve such distinction and to command recognition in such diverse ways and in regions so widely separated?His admirers say that he was the Washington of South America—the one who secured the independence of the Spanish colonies, after three centuries of misrule and oppression. According to them, he was one of the world’s greatest geniuses in military science, a genius in state-craft, a genius in everything required to make a great and successful leader of men.Sr. Miguel Tejera does not hesitate to characterize him as one who was “Bold and fortunate as Alexander, a patriot like Hannibal, brave and clement like Cæsar, a great captain and a profound statesman like Napoleon, honorable as Washington, a sublime poet and a versatile orator, such was Bolivar, who united in his own mind all the vast multiplicity of the elements of genius. His glory will shine in the heaven of history, not as a meteor that passes, and is lost in the bosom of space, but as a heavenly body, whose radiance is ever-increasing.”19Even more extravagant are the claims made for his hero by Don Felipe Larazabel in his bulky two-tomeVida de Bolivar.“A noble and sublime spirit, humane, just, liberal, Bolivar was one of the most gifted men the world has ever known; so perfect and unique that in goodness he was like Titus, in his fortune and achievements like Trapan, inurbanity like Marcus Aurelius, in valor like Cæsar, in learning and eloquence like Augustus....“He was a poet like Homer, a legislator like Plato, a soldier like Bonaparte.... He taught Soublett and Heres diplomacy, Santander administration, Gual politics, Marshal Sucre military art.“Like Charlemagne, but in a higher degree, he possessed the art of doing great things with ease and difficult things with promptness. Whoever conceived plans so vast? Whoever carried them to a more successful issue? A quick and unerring glance; a rapid intuition of things and times; a prodigious spontaneity in improvising gigantic plans; the science of war reduced to the calculation of minutes, an extraordinary vigor of conception, and a creative spirit, fertile and inexhaustible, ... such was Bolivar.“‘Deus ille fuit, Deus, inclyte Memmi.’ He was a god, illustrious Memmius, he was a god.”20Col. G. Hippisley, who served under Bolivar in the War of Independence, does not give such a flattering estimate of the Liberator. “Bolivar,” he writes, “would willingly ape the great man. He aspires to be a second Bonaparte in South America, without possessing a single talent for the duties of the field or the cabinet.... He has neither talents nor abilities for a general, and especially for a commander-in-chief.... Tactics, movements and manœuvre are as unknown to him as to the lowest of his troops. All idea of regularity, system or the common routine of an army, or even a regiment, he is totally unacquainted with. Hence arise all the disasters he meets, the defeats he suffers and his constant obligations to retreat whenever opposed to the foe. The victory, which he gains to-day, however dearly purchased ... is lost to-morrow by some failure or palpable neglect on his part. Thus it is that Paez was heard to tell Bolivar, after the action at Villa del Cura, that he would move offhis own troops, and act no more with him in command; adding, ‘I have never lost a battle wherein I acted by myself, or in a separate command; and I have always been defeated when acting in connection with you or under your orders.’”21Gen. Holstein, who was the Liberator’s chief-of-staff and who was, therefore, in a position to have intimate knowledge of the man, is even more pronounced in his strictures on the character and capacity of the commander-in-chief of the patriot forces.“The dominant traits in the character of General Bolivar are ambition, vanity, thirst for absolute, undivided power and profound dissimulation.... Many of his generals have done far more than he has to free the country from the Spaniards.... The brightest deeds of all these generals were performed in the absence of Bolivar. Abroad they were attributed to his military skill and heroism, while, in fact, he was a fugitive a thousand miles from the scenes of their bravery, and never dreaming of their success.... General Bolivar, moreover, has never made a charge of cavalry nor with the bayonet; on the contrary, he has ever been careful to keep himself out of danger.”22Elsewhere in his work, Holstein claims to “prove that Bolivar, the Republic of Colombia and its chieftains, are indebted to strangers and their powerful support for their existence, if not as a free, at least as an independent people.” There were, according to some estimates, fully ten thousand European soldiers in the republican army, and among the officers were Englishmen, Germans, Irishmen, Poles and Frenchmen. It was, according to Holstein, the Irish legion that gained the great battle of Carabobo, which secured the independence of Venezuela.23It was theBritish legion, declares the same writer, that won the decisive victory of Boyacá, which broke the power of the Spaniards in New Granada. Sucre, the victorious general in the battle of Pichincha, which liberated Ecuador, was also the victor in the battles of Junin and Ayacucho—the Waterloo of colonial rule in South America—which gave freedom to Peru. Bolivar had the honor of gaining both victories, although he was ill during the battle of Ayacucho, and a hundred miles from the field of action during the struggle on the plateau of Junin.In view of all this, Holstein does not hesitate to declare that Bolivar rules “with more power and absoluteness than does the autocrat of Russia or the Sultan of Constantinople,” and that, compared with George Washington, Simon Bolivar was but a Liliputian. Sr. Riva Aguero, the first president of Peru, goes farther and assures us that the terrible characterization, given by Apollocorus, of Philip of Macedon, father of Alexander the Great, is but a true portrait of the Liberator Bolivar.These estimates of Bolivar, so different from those of Tejera and Larrazabel and many of Bolivar’s other biographers—remind one of what Montesquieu says about the contradictory accounts which partisan writers have given us regarding certain potentates of antiquity. As instances he cites Alexander, who is described as the veriest poltroon by Herodian, and extolled as a paragon of valor by Lampridius; and Gratian, who by his admirers is lauded to the skies and by Philostorgus compared to Nero.“But, how is it possible, the question naturally arises, that General Bolivar should have liberated his country, and preserved to himself the supreme power, without superior talent?”“If by liberating his country,” replies Gen. Holstein, in answer to his own question, “it be meant that he has given his country a free government, I answer that he has not done so. If it be meant that he has driven out the Spaniards, I answer that he has done little towards this;far less certainly than the meanest of his subordinate chieftains. To the question, How can he have retained his power without superior talent? I answer, in the first place, that thereputationof superior talent goes a great way.... The stupid management of the Spanish authorities has facilitated all the operations of the patriots. The grievous faults of Bolivar and some of his generals have been exceeded by those of his adversaries. It is not strange, therefore, that Bolivar should have been able to do all he has done with very limited talents.”24Such a marked divergence of views respecting the character of Bolivar and the position he should occupy among the great chieftains of history admits of an explanation, but such an explanation would of itself require a volume. It is safe to say, however, that no reliable biography of the Liberator has yet appeared, and that, when it does appear, it is most likely that Bolivar will occupy a position much below that claimed for him by some of his over-enthusiastic eulogists and above that assigned to him by those who have manifested less admiration for his policy and achievements.To write a definitive biography of Bolivar will not be an easy task. It will require a man of broad sympathies; one entirely free from all national antipathy and religious bias; one with a judicial mind, who can sift and weigh evidence without prejudice, and render a verdict strictly in accordance with the facts in the case. Most, if not all, who have hitherto written about Bolivar, have exhibited a partisan spirit and allowed themselves to be swayed by political and other considerations, which have so greatly detracted from the value of their work that it cannot be accepted as authentic history.To do full justice to the subject in all its bearings will require impartial judgment, ripe and varied scholarship, and above all, a keen and comprehensive historic sense. The writer will have to discuss the relation of Spain toher colonies, and consider various social, political, racial, economical and religious questions that are as difficult as they are complicated and conflicting. He must have an intimate and accurate knowledge of the character and aspirations of the different peoples with whom Bolivar and his lieutenants had to deal. He must be familiar with the history and traditions of the various South American presidencies and viceroyalties and captaincies-general, and take note of the passions and prejudices and jealousies that have been the cause of so many sanguinary revolutions and have contributed so much to retard intellectual progress and material advancement. Only when such an one appears, and completes the colossal task, shall we have a definitive life of Simon Bolivar, and an authentic record of the War of Independence.Before closing this chapter some reference seems necessary to what cannot escape even the most casual student of South American history, but what, to the observant traveler, seems to be a matter of special moment. I refer to Bolivar’s policy of dividing and weakening Peru, and to his uniting under one flag the three northern countries of the continent. The separation of Upper Peru—Bolivia—from Lower Peru seems, in the light of events since the change, to have been a fatal mistake and detrimental to the best interests of Bolivia as well as to those of Peru.I think, however, he exhibited unusual wisdom and foresight in combining in one republic—Gran Colombia—the provinces of Quito, New Granada and Venezuela. I know Gen. Mitre has denounced the idea as an absurdity—como un absurdo—25but, if this distinguished writer had hadan opportunity to study actual conditions, as they present themselves to the traveler to-day, and to consult the wishes and welfare of the large mass of the people at present dwelling within the confines of Greater Colombia, I think he would have been disposed to accept Bolivar’s plan for a great nation, extending from the Atlantic to the Pacific, as the best for all concerned.Had the destiny of Colombia, after the union, been entrusted to the direction of wise and unselfish patriots, as was the infant Republic of the United States of North America, one may well believe that the history of this part of South America, during the last three-quarters of a century, would have been quite different from what it has been, and that it would have been spared those countless internecine wars that have deluged the country in blood and rendered civilization, in its higher sense, impossible.The geographical features of the country, and the diverse interests of its different sections, were, pace Mitre, no more opposed to the formation of a great and stable republic on the Caribbean than they were in that vast commonwealth to the north of the Gulf of Mexico, where the Stars and Stripes have so long been the symbol of peace, prosperity and national greatness. The people in the southern continent, were not, it is true, so well prepared for a democratic form of government as were their brethren in the north, but if, instead of being cursed with selfish and destructive militarism, they could have enjoyed the blessings of competent and far-seeingstatesmanship, it is safe to affirm that the Great Colombia, as Bolivar conceived it, would, ere this, have developed into a flourishing and powerful republic—worthy of taking a place among the great nations of the world.26But, sad to relate, Bolivar’s creation was short-lived. After a precarious existence of only eleven years, disintegration took place, and the Liberator, fallen into disfavor and condemned to exile, was forced to be a witness of the collapse of the structure that had cost him so much labor, and which he had fondly hoped would be his greatest and most enduring monument.Shortly before his death at the hacienda of San Pedro, near Santa Marta, where he perished alone,“Maligned and doubted and denied, a broken-hearted man,” he wrote to General Flores, of Ecuador, a letter in which occur the following remarkable statements:—“I have been in power—yo he mandado—for nearly twenty years, from which I have gathered only a few definite results:—“1. America for us is ungovernable.“2. He who dedicates his services to a revolution plows the sea.“3. The only thing that can be done in America is to emigrate.“4. This country will inevitably fall into the hands of the unbridled rabble, and little by little become a prey to petty tyrants of all colors and races.“5. Devoured as we shall be by all possible crimes and ruined by our own ferociousness, Europeans will not deem it worth while to conquer us.“6. If it were possible for any part of the world to returnto a state of primitive chaos, that would be the last stage of Spanish America.”27Was the Liberator gifted with a seer’s vision when he penned these prophetic words? It would seem so, for even if he had open before him the scroll in which has been recorded the chief events of the history of South America during the past three-quarters of a century, he could scarcely have spoken with greater truth and precision. Certain it is, as Mitre well observes, that none of his designs or ideals have survived him. His political work died with him and all his fond dreams of a vast Andean Empire vanished like mist before the rising sun.This is not the place to account for the turmoil and anarchy which have so long devastated one of the most fertile quarters of the globe. Considering its immense natural resources and its many advantages of climate and geographical position, it should be one of the most prosperous regions of the earth, and its inhabitants among the happiest and most advanced in culture and the arts of peace. Let it suffice to reproduce the following paragraph from the work, already cited, of Sr. Perez Triana:—“As to the topsy-turviness of things Spanish and Spanish-American, the story is told that Santiago, the patron saint of Spain, being admitted into the presence of God, asked and obtained for the land of Spain and for its people all sorts of blessings; marvelous fertility for the soil, natural wealth of all kinds in the mountains and the forests, abundance of fish in the rivers and of birds in the air; courage, sobriety, and all the manly virtues for men; beauty, grace and loveliness for the women. All this was granted, but on the point of leaving, the saint, it is said, asked from God that he would also grant Spain a good government. The request was denied, as then, it is said, the Lord remarked, the angels would abandon heaven and flock to Spain. The story has lost none of its point.”1It was made a city by Charles V in 1540 with the title of “muy noble y muy leal,” very noble and very loyal.↑2“You do well to weep like a woman for what you failed to defend like a man.”—Irving’sA Chronicle of the Conquest of Granada, Chap. LIV.↑3Op. cit., Appendice B., p. 10.↑4Called by Colombians la Sabana, or la Sabana de Bogatá.↑5“In the remotest times,” writes Humboldt, following Quesada and Piedrahita, “before the moon accompanied the earth, according to the mythology of the Muysca or Mozca Indians, the inhabitants of the plain of Bogatá lived like barbarians, naked, without agriculture, without any form of laws or worship. Suddenly there appeared among them an old man, who came from the plains situate on the east of the Cordillera of Chingasa; and who appeared to be of a race unlike that of the natives, having a long and bushy beard. He was known by three distinct appellations, Bochica, Nemquetheba, and Zuhe. This old man, like Manco-Capac, instructed men how to clothe themselves, build huts, till the ground, and form themselves into communities. He brought with him a woman, to whom also tradition gives three names, Chia, Yubecayguaya, and Huythaca. This woman, extremely beautiful, and no less malignant, thwarted every enterprise of her husband for the happiness of mankind. By her skill in magic, she swelled the river of Funza, and inundated the valley of Bogatá. The greater part of the inhabitants perished in this deluge; a few only found refuge on the summits of the neighbouring mountains. The old man, in anger drove the beautiful Huythaca far from the Earth, and she became the Moon, which began from that epoch to enlighten our planet during the night. Bochica, moved with compassion for those who were dispersed over the mountains, broke with his powerful arm the rocks that enclosed the valley, on the side of Canoas and Tequendama. By this outlet he drained the waters of the lake of Bogotá; he built towns, introduced the worship of the Sun, named two chiefs, between whom he divided the civil and ecclesiastical authority, and then withdrew himself, under the name of Idacanzas, into the holy valley of Iraca, near Tunja, where he lived in the exercise of the most austere penitence for the space of two thousand years.”—Vues de Cordillères et Monuments des Peuples Indigènes de l’Amérique, par Al. de Humboldt, Paris, 1810. Compare Piedrahita’sHistoria General de las Conquistas del Nuevo Reino de Granada, Cap. III, Bogotá, 1881. Piedrahita, following other authors, was of the opinion that Bochica was no other than the Apostle Bartholomew, who, according to a widespread legend, preached the gospel in this part of the world.↑6“Why do you plant these eucalyptus trees around your houses?” I asked of a peon one day. “Para evitar la fiebre, Sumerced,” to prevent fever, your honor. The “Sumerced,” in this reply, is only one of many indications of deference on the part of the common people in their intercourse with strangers, or with those whom they regard as their superiors. It is an echo of the courtly language employed in the days of the viceroyalty.↑7The height of the falls, according to Humboldt’s measurements, is one hundred and seventy metres. Before his visit they were supposed to be much higher. Piedrahita calls them one of the wonders of the world and declares that their height is half a league. Around the top of the falls are seen oak, elm and cinchona trees; at the bottom are found palms, bananas and sugar-cane. Colombans always refer to these facts when they wish to impress the stranger with the extraordinary height of Tequendama, as compared with that of other great falls. By a single plunge, they proudly tell us, its waters pass fromtierra friatotierra caliente.↑8Le Tour du Monde, Vol. XXXV, p. 194.↑9Not Benalcazar, as is so often written. He took his name from his native town, Belalcazar, on the confines of Andalusia and Estremadura.↑10“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”↑11Op. cit., Parte III, Canto 4.↑12Compendio Historico del Descubrimiento y Colonization de la Nueva Granada, p. 168, Bogotá, 1901.↑13Piedrahita, op. cit., Lib. VII, Cap. 4, Bogotá, 1881. See alsoNoticias Historiales de las Conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales, por Fr. Pedro Simon, Tom. IV, p. 195, Bogotá, 1892.↑14Antologia de Poetas Hispano-Americanos, publicada por la Real Academia Española, Tom. III, Introduccion, Madrid, 1894.↑15A peculiar phenomenon, which has been frequently commented on, is that the early prose writers of Latin America exhibited more true poetic feeling and enthusiasm in their productions than did those who expressed themselves in verse.La Araucana, the so-called epic poem of Ercilla, pronounced an Iliad by Voltaire and considered by Sismondi a mere newspaper in rhyme, is a case in point. Nowhere, in this long work of forty-two thousand verses, “has the aspect of volcanoes covered with eternal snow, of torrid sylvan valleys, and of arms of the sea extending far into the land, been productive of any descriptions that may be regarded as graphical.” It exhibits, it is true, a certain animation in describing the heroic struggle of the brave Araucanians for their homes and liberty, but, aside from this, the higher elements of poetry—especially of epic poetry—are entirely lacking.The same observation can be made with still greater truth of theArauco Domado, of Padre Oña; of theArgentina, of Barco Centenera; theCortés Valeroso, and theMejicana, of Laso de la Vega; and the oft-quotedElegias de Varones Ilustres de Indias, of Juan de Castellanos. All of these, with the exception of the last-mentioned work, have long since been buried in almost complete oblivion. The influence of the Italian school is everywhere manifest in these productions—an influence which, while it may have contributed to purity, correctness and elegance of expression, was quite destructive of the vigor, freshness and originality so characteristic of the great masters of Spanish verse. Compare Humboldt’sCosmos, Vol. II, Part I; andHistorias Primitivas de Indias, por Don Enrique de Vedia, Tom. I, p. 10, Madrid, 1877, in theBiblioteca de Autores Españoles desde la Formacion del Lenguaje hasta Nuestros Dios.Those who are interested in the literature of Colombia will find the subject ably discussed inHistoria de la Literatura en Nueva Granada, by Don José Maria Vergara y Vergara Bogotá, 1867.↑16The first printing press seen in the New World was brought to the city of Mexico by its first bishop, the learned Franciscan, Fray Juan de Zumarraga, shortly after the conquest by Cortes.↑17The people of some of the other South American capitals would, I am sure, take exception to the claims here made in favor of Bogotá. I myself think them greatly exaggerated.↑18The Colombian and Venezuela Republics, p. 101, Boston, 1905.↑19Compendio de la Historia de Venezuela desde el Descubrimiento de America hasta Nuestros Dias, p. 213, Paris, 1875.↑20See especially introduction and Cap. I, Vol. I, Quinta Edicion, New York, 1901.↑21A Narrative of the Expedition to the Rivers Orinoco and Apure, pp. 462–464, London, 1819.↑22Memoirs of Simon Bolivar, Vol. II, pp. 3, 236, 257 and 258.↑23After the battle was over the survivors of this decisive conflict were saluted by Bolivar asSalvatores de mi Patria—Saviors of my country.↑24Op. cit., Vol. II, pp. 249, 250.↑25“Colombia had been an efficient war machine in the hands of Bolivar by which the independence of South America was secured, but was an anachronism as a nation. The interests of the different sections were antagonistic, and the military organization given to the country only strengthened the germs of disorder. Venezuela and New Granada were geographically marked out as independent nations. Quito, from historical antecedents, aspired to autonomy. Had Bolivar abstained from his dreams of conquest, and devoted his energies to the consolidation of his own country, he might, perhaps, have organized it into one nation under a federal form of government, but that was not suited to his genius. When his own bayonets turned against him, he went so far as to despair of the republican system altogether and sought the protection of a foreign king for the last fragment of his shattered monocracy.”—History of San Martin, p. 467, by General Don Bartolome Mitre, translated by W. Pilling, London, 1893.↑26After writing the above paragraphs, I was glad to learn from Mr. W. H. Fox, the American Minister to Ecuador, that General Alfaro, the present chief executive of that republic, is, like many distinguished patriots and statesmen of Colombia and Venezuela, an ardent advocate of the restoration of Bolivar’s great Republic of Colombia. “I would,” said he to Mr. Fox, who has given me permission to publish this statement, “rather be governor of Ecuador, as one of the states of such a great republic, than be its president, as I am now.”All friends of Greater Colombia, and their number among enlightened and far-seeing statesmen is rapidly increasing, hope the day is not far distant when Bolivar’s plan can once more be put into effect, but this time on so enduring a basis that it cannot again be affected by the machinations of the jealous military rivals and self-seeking politicians, by whom so many hapless countries in Latin America have so long been cursed.↑27Quoted by F. Hassaurek, formerly United States Minister to Ecuador, in hisFour Years Among Spanish Americans, p. 209, New York, 1868.↑
CHAPTER XTHE ATHENS OF SOUTH AMERICAIn the beginning of August, 1538, Gonzalo Jimenez de Quesada, the conqueror of Cundinmarca, and his followers, after one of the most remarkable campaigns ever conducted in the New World, assembled on the present site of Bogatá. Here Quesada dismounted from his charger, and plucking up some grass by the roots, he announced that he took possession of that land in the name of the Emperor Charles V. Having remounted his steed, he drew his sword, and challenged any one to oppose this formal declaration, which, he declared, he was prepared to defend at all hazards. As no one appeared to contest his action, he sheathed his sword, and directed the army notary to make an official record of what had just been accomplished.Bogotá was then but a rude village, or, rather, a camp, of a dozen hastily constructed huts which barely sufficed to shelter the intrepid sons of Spain. Besides these twelve huts—erected in memory of the twelve apostles—there had also been constructed a small wooden, thatch-covered church, on the very site occupied by the present imposing cathedral of Colombia’s fair capital. The first mass was said in this church the sixth day of August, a few days after the ceremony of occupation just mentioned—and this is regarded as the legal date of the foundation of Bogotá. It was then that the work of the conquest was technically considered as finished. The work of colonization was to follow without delay.It was then that Quesada gave to the future city the name of Santa Fé.1Being from Granada, he named the countryhe had discovered and conquered Nuevo Reino de Granada—the New Kingdom of Granada—an appellation it retained until after the War of Independence, when it received the name it now bears.There is, indeed, a striking similarity between the elevated plateau, watered by the Funza, and the charming vega of Granada, fertilized by the romantic Genil. To one looking towards the west, from a spur of the mountain at the foot of which Bogotá is situated, as Granada is located at the foot of its hills, the ridge of Suba is seen towards the northwest, just as the sierra of Elvira is seen with respect to the old Moorish capital. And so it is with the relative positions of Santa Fé en la Vega and the pueblo of Fontibon. The illusion is complete, and the similarity between these two famous places in Spain and Colombia must have impressed themselves on the receptive mind of the illustrious conquistador with peculiar force. Even the heights of Suacha, in aspect and position, recall the famous hill which is known as theSuspiro del Morofrom the lament of Boabdil, the last king of Granada, whose tears evoked from his mother, the intrepid Sultana, Ayxa la Horra, the caustic words, “Bien hace en llorar como mujer lo que como hombre no supo defender.”2Santa Fé, also known as Santa Fé de Bogotá, was for a long period the capital of the Viceroyalty of New Granada. After the War of Independence the name was changed to Bogotá—from Bacatá—the name of the old Chibcha capital, where the zipa, the most powerful of the Indian caciques, at the arrival of the Spaniards, had his official residence. The city is nearly two miles in length and of varying breadth. Its present population is nearly one hundred and twenty-five thousand. It is situated on a western spur of the great Cordillera of Suma Paz at an elevation, according to Reiss and Stübel, of eight thousand six hundred and sixteen feet above sea level—more thanhalf a mile higher than the summit of Mt. Washington, the highest point in New England.A Valley in the Cordilleras.A Valley in the Cordilleras.The mean annual temperature is 60° F., but, owing to the rarity of the atmosphere, and to its being shielded from the wind by the mountains at whose base it is situated, it seems to be higher than this. During certain seasons of the year one may experience a penetrating cold, as long as one remains in the shade, but when one passes into the sunshine it becomes almost uncomfortably warm. During the rainy season, the newcomer feels the cold very keenly, but, after a short residence in the city, one becomes acclimated and then fancies that he is in the enjoyment of perpetual spring.We were in Bogotá in the early part of June, during which time it rained every day. Coming directly from thetierra caliente, we suffered considerably, especially at night, from the low temperature and the dampness that prevailed. We were, however, informed by the natives that the season was unusually severe, and that such bad weather as we encountered was quite unusual: Velasco y Vergara —a Colombian—tells that it rains the greater part of the year, and that the sky is almost always covered by clouds.3For this reason, the houses suffer from humidity, and rheumatism and kindred complaints are very prevalent. Otherwise the climate is considered salubrious.Bogotá—called by the aborigines Bacatá—is a city in a state of transition. It has lost, almost entirely, the mediæval, monastic, mozarabic aspect that characterized it while it was the tranquil court of the viceroys. But, great as has been the change that it has undergone during the last few decades, it preserves much of the quaintness of colonial times. Indeed, it is not difficult, in certain parts of the city, to fancy oneself carried back to a typical Spanish town of the time of Charles V or Philip II. As a whole, however, the Bogotá of to-day does not differ materially in appearance from a city of the same size in Spain orMexico. All Latin-American cities are similar in their leading features, and when you have seen one you have seen all.The city is adorned by a number of broad and beautiful streets and several plazas and parks. Aside from a few government buildings, the edifices that attract most attention are the monasteries and churches. The cathedral is a noble building and compares favorably with any similar structure in South America. The interior had just been artistically painted and gilded, at the time of our visit, and it reminded us somewhat of the exquisite finish of St. John Lateran, in Rome. An object of interest to the traveler, within these sacred precincts, is the tomb of the illustrious conquistador, Gonzalo Jimenez de Quesada.The residences of the people are usually two stories high, with a balcony on the second story facing the street. All of the older houses, as well as many of the modern ones, are of the well-known Moorish style of architecture, with a single large entrance—porton—and apatio—courtyard—or two, on which the rooms open. This style of building is well adapted to tropical climates. It is comfortable and secures the maximum of privacy. It is in reality, as well as in fiction, the owner’s castle.We were surprised to see the number of foreign flowers grown in these patios. One would naturally expect to find representatives of the rich and beautiful Colombian flora, but the ladies of Bogotá seem to prefer the exotic blooms of the temperate zone. We found roses, camellias, pinks and geraniums in abundance, but rarely any of those floral beauties that had so frequently excited our admiration on the way from the llanos to the capital. Our hotel, however, was a notable exception to this rule. Here we were delighted with a veritable exhibition of orchids of many species and of the most wonderful forms and colors. Among them were some truly splendid specimens of oncidiums, cattleyas and odontoglossums. It was then we thought of some of our orchid-loving friends of New York,who would have fairly reveled in such marvels of Flora’s kingdom.As nearly all the streets are paved with cobblestones, driving is anything but a pleasure. As a matter of fact, the only passable drive in the city is the one that leads to the charming little suburb of Chapinero. This is one of the show places of Bogotá, and its houses are in marked contrast with those found in the older part of the city. Most of them are entirely different in style from the enclosed Moorish structures of which mention has been made. Here one is introduced to cozy Swiss chalets in the midst of delightful flower gardens and picturesque French chateaux, that carry one back to the Seine and the Loire.Aside from the churches and monasteries, many of which have been converted into government offices, there were two buildings that possessed a special interest for us. One of these was the old Colegio del Rosario—now known as the School of Philosophy and Letters—founded in 1553, nearly a hundred years before the University of Harvard. This institution has long been fondly spoken of by the people of Bogotá as the country’s special glory—la gloria de la patria. The other building was the astronomical observatory—the first intertropical structure of the kind—erected in 1803. After the observatory of Quito, it is said to be the highest in the world.Some of the streets and houses have been recently lighted by electricity, but as yet horses or mules are used as the motive power for the few street cars that traverse the principal thoroughfares. It were easy to count the number of private carriages in the city. The only ones we saw were those of the archbishop and the president of the republic. Indeed, so rough are the streets that most people prefer walking to using cabs, except in cases of necessity.The first two objects to arrest our attention, as we approached Bogotá from the south, were the chapels of Guadalupe and Monserrate, the former nearly twenty-twohundred feet above the city, and the latter about two hundred feet lower. Perched high upon the flanks of two picturesque mountain peaks, they are conspicuous objects from all parts of the Savanna. Both of these sanctuaries are reached by a foot path, but, as yet, no attempt has been made to connect them with the city by a carriage road. Owing to the altitude above sea level of these places, a pilgrimage to them is quite a task—especially to the newcomer, who is unaccustomed to the rare atmosphere of the locality. But the magnificent view afforded one from either of these elevated shrines well repays all the effort required to reach them. It is, in some respects, the most beautiful to be found in the whole of Colombia. And then, there are besides certain historical features connected with the panorama spread out before one that make it doubly interesting.Standing in front of the church of Guadalupe, we have before us the beautiful Savanna of Bogotá4—a fertile plain, nine hundred square kilometers in area. Humboldt, whose opinion has been adopted by many subsequent writers, regarded this level stretch of land as the bottom of a lake that formerly existed here, but recent investigators have called this view in question. Strangely enough, the Chibcha Indians, at the time of the conquest, had a tradition that the Savanna was at one time occupied by a lake, but that Bochica, child of the sun, drained its waters by giving them an exit through the celebrated falls of Tequendama.5The general appearance of the plain, aswell as certain geological features, seemed to confirm this tradition, and it was not until quite recently that any one ventured to express a doubt about the tradition, or the long-accepted opinion of the great German savant.In the morning, when the Savanna is covered by a mist, as often happens, the observer from Monserrate or Guadalupe does indeed seem to be looking down upon a vast lake. The hills, which here and there rise above the fog, look like islands and strengthen the illusion. But this effect is all dissipated as soon as the sun makes his appearance above the crest of Suma Paz. One then has before him one of the most lovely panoramas in the world. The wide verdant expanse is intersected with rivers and streams, all tributaries of the Funza, and dotted with towns and hamlets and haciendas, lakes and lakelets, large herds of cattle, flocks of sheep, troops of horses, mules and burros. All this is enclosed by lofty ramparts of gneiss and granite, which shield the inhabitants of city and plain from the tempestuous moisture-laden winds that would otherwiseoften sweep over the Savanna with the fury of a Kansas cyclone.Aside from the Eucalyptus and Humboldt oak—Quercus Humboldtii—there are no large trees in the Savanna of Bogotá. The Eucalyptus, however, is everywhere visible, in the streets and in the gardens of the capital, along the thoroughfares of the country and around every house, however humble, and quinta, as far as the eye can reach. These trees were introduced from Australia only a few decades ago, and now one finds them in all parts of the republic. We saw them all along our route from the llanos to Bogatá. The people, especially those living on the eastern slopes of the Oriental Andes, are firmly convinced that their presence wards offpaludismo—malaria—and, as a consequence, they are considered as indispensable around the house as the plantain or calabash tree.6There is nothing more delightful than a stroll along the Rio San Francisco, which flows between Monserrate and Guadalupe and thence through the city of Bogotá. The scenery is thoroughly Alpine in character and, at times, picturesque beyond description. As one follows the narrow path, always near the musical, crystal waters of the impetuous stream, one is delighted at every step by the appearance of some new flower of brightest hue, or some strange shrub of richest foliage. The ground is fairly carpeted with anemones, hepaticæ, gentians, valerians, geraniums, campanulæ, lupines and buttercups. Like similar plants on the Alps, and on the heights of our Rockies, their stems are very short and they seem like so many rosettes attached to the earth, or the rocks that rise up on both sides of our narrow path.One sees well illustrated here the dividing line betweenthe flora of the paramo and that of thetierra fría. The plants of the latter creep up timidly from the Savanna until a certain point, and then, as if afraid to venture further into the region of frost, halt on the lower edge of the paramo. In a similar manner the plants of the higher altitudes cautiously descend to the upper belt of thetierra fríaand there come to a standstill. They meet on a common zone in limited numbers, but this zone is often extremely narrow. One of the agreeable surprises to the traveler in the Andes is to note the sudden and extraordinary changes in the character of the vegetation as he ascends or descends the mountain near the line of demarcation between two zones.The plateau of Guadalupe is the home of two remarkable tree ferns. One of these is theCyathea patens, from ten to twelve feet high, with a beautiful, umbrella-shaped crown. The other is theDicksonia gigantea, which, according to the naturalist, Karsten, is probably the most vigorous and luxuriant tree fern in South America. Its massive, columnar trunk bears forty and more dark-green fronds, from three to four feet wide and from six to seven in length. To get a close view of even one of these noble cryptogams fully repays one for the arduous climb up to its favorite habitat.Any city in the United States or Europe, having in its immediate vicinity such attractions as has Bogotá, would immediately put them within easy reach of the public. Thus both Monserrate and Guadalupe would, without delay, be connected with the city by a funicular railway, and near by would be a number of restaurants and pleasure resorts.An electric railway would also be constructed to the great water falls of Tequendama—the largest in Colombia and among the most celebrated in South America. Although only thirty-six feet wide, the main fall is three times the height of Niagara Falls.7But the volume of water carriedover the precipice of Tequendama is incomparably less than that which plunges into the colossal whirlpool of Niagara. In appearance it somewhat resembles Vernal Falls in the Yosemite Valley, or the lower fall of the Yellowstone. What, however, gives to the Colombian cataract a beauty all its own is its setting of luxuriant tropical vegetation. In this respect our northern waterfalls, however attractive they may be in other respects, cannot be compared with Tequendama.Incredible as it may seem, but few Colombians have ever seen the falls of Tequendama. Although the people of Bogotá love to talk about them, as among the greatest wonders of their country, it is rarely that one is found who has actually visited them. And yet they are not more than twelve miles from the capital. Even the peons living on the plains only a few miles from the cataract can give the traveler little or no information as to the best way to reach them. How different this would all be if the place were easy of access, and if the visitor, on arriving there, could find the creature comforts to be obtained in similar places in the United States and Europe!I have alluded to the interesting historical associations connected with the city and plateau of Bogotá. It will suffice to speak of but one of them; but this one is so remarkable that it is like a chapter taken from theArabian Nights. I refer to the meeting of the three distinguished conquistadores, Gonzalo Jimenez de Quesada, Nicholas Federmann and Sebastian de Belalcazar.Quesada had left Santa Marta in 1536, having under his command, according to Oviedo, eight hundred men and onehundred horses. He went part of the way by land and part by the Rio Grande, now known as the Magdalena. After reaching the Opon, he followed that river as far as it was navigable, and eventually made his way to the plateau of Bogotá—the land of the Chibchas.His march was, in some respects, the most difficult and remarkable in the annals of the conquest. He had to contend against relentless savages, dismal swamps and almost impenetrable forests, where he had to cut his way through the tangled vines and bushes, and where it was often impossible to make more than a league a day. His men were decimated by disease and starvation. When he at last arrived at the Valle de Alcazares, near the present site of Bogotá, he could count but one hundred infantry and sixty cavalry. But with this handful of men he had conquered the Chibcha nation, numbering, according to the old chroniclers, one million people and having twenty thousand soldiers in the field.Scarcely, however, was his campaign against the aborigines successfully terminated, when information was conveyed him of a new danger in the person of a German competitor, who had just arrived from the llanos.Five years previously, Federmann, in the service of the Welsers, had left Coro in Venezuela, with four hundred well-armed and well-provisioned men. After wandering over trackless plains and through dark and almost impenetrable forests, enduring frightful hardships of all kinds, he finally got word of the Chibchas and of their treasures of gold and precious stones. He forthwith changed his route and crossed the Eastern Cordilleras, where the traveler André assures us it is now absolutely impossible to pass.8Thus, almost before Quesada was aware that Federmann was in the country, he was constrained by policy to receive him and his one hundred ragged and famished followers—these were all that remained of his gallant band—as hisguests. The Spanish conquistador knew that the German leader would put in a claim for a part of the territory that they had both been exploring, and which, until then, each of them had regarded as his own by right of conquest. He was then naturally eager to effect a settlement with his competitor on the best terms possible, and get him out of the country with the least possible delay. Federmann agreed to renounce all his claims in consideration of his receiving himself the sum of ten thousand pesos, and of having his soldiers enjoy all the rights of discoverers and conquistadores accorded to those of Quesada.Scarcely, however, had these negotiations been happily terminated, when another and a more formidable rival appeared on the scene, on his way from the distant South. This was Sebastian de Belalcazar,9the famous lieutenant of Francisco Pizarro. He was then governor of Quito and the conqueror of much of the territory now included in Ecuador and Southern Colombia. Hearing casually of El Dorado and of the marvelous riches this ruler was reputed to possess, the Spanish chieftain lost no time in organizing an expedition to the country of gold and emeralds, of fertile plains and delightful valleys. Setting out with the assurance of an early and easy victory, and of soon becoming the possessors of untold wealth and all the enjoyment that wealth could command, the soldiers, in quest of El Dorado, exclaimed with unrestrained enthusiasm:“Nuestros sean su oro y sus placeres,Gocemos de ese campo y ese sol.”10But anticipation is not fruition. This the Spaniards soon learned to their sorrow. Like Quesada and Federmann and their followers, Belalcazar and his men had to endure frightful hardships during the long and painful march ofmany months from Quito to the plateau of Bogotá. According to Castellanos, who wrote while many of these adventurers were still living, and who had received from them directly an account of their privations and sufferings and the countless obstacles that at times rendered progress almost impossible, their journey was made through mountains and districts that were inaccessible and uninhabitable, through gloomy forests and dense, tangled underbrush; through inhospitable lands and dismal swamps, where there was neither food nor shelter for man or beast.11This extraordinary and accidental meeting of the three conquistadores, coming from so great distances, from three different points of the compass, is one of the most interesting episodes in the history of the conquest. It was a critical moment for the Europeans. If they had failed to agree, and had turned their arms against one another, those who would have escaped alive would have been at the mercy of the Indians, who would at once have rallied their forces to repel the invaders. But, fortunately, wise councils prevailed and a clash was averted.“While the clergy and the religious,” writes Acosta, “were going to and from the different camps endeavoring to prevent a rupture, the three parties of Spaniards, coming from points so distant, and now occupying the three apices of a triangle, whose sides measured three or four leagues, presented a singular spectacle. Those from Peru were clad in scarlet cloth and silk, and wore steel helmets and costly plumes. Those from Santa Marta had cloaks, linens and caps made by the Indians. Those, however, from Venezuela, like refugees from Robinson Crusoe’s island, were covered with the skins of bears, leopards, tigers and deer. Having journeyed more than thirteen hundred leagues through uninhabited lands, they had experienced the most cruel hardships. They arrived poor, naked, and reduced to one-fourth of their original number.“The three chiefs,” continues Acosta, “were among themost distinguished men who ever came to America. Belalcazar, son of a woodman of Extremadura, attained by his talents and valor the reputation of being one of the most celebrated conquistadores of South America and was endowed in a degree far above the other two with political tact and observing genius. As soon as he became aware of the agreement entered into between Quesada and Federmann, he nobly waived his rights, and declined to accept the sum which Quesada offered him. He stipulated only that his soldiers should not be prevented from returning to Peru, when they might desire to do so, or when Pizarro should demand them, and that Captain Juan Cabrera should return to found a town in Neiva, a territory which, along with Timana, was to be under the government of Popayan, which it was his intention to solicit from the Emperor. In the meantime he agreed to accompany Quesada to Spain.”12The three went to Spain together, as had been arranged, each of them confident of receiving from the Spanish monarch a reward commensurate with his labors and services to the crown. Each one aspired to the governorship of New Granada and used all his influence to secure the coveted prize.The net result of their efforts was a sad experience of the vanity of human wishes. All were disappointed in their expectations. The guerdon all so eagerly strove for was awarded to another, who had taken no part in the conquest that had rendered the three aspirants to royal favor so famous.Only Belalcazar received any recognition whatever. He was made adelantado of Popayan and the surrounding territory. As for Quesada and Federmann, they fell into disfavor. The latter soon disappeared from public view entirely, but long afterwards, Quesada was able to return to the land where he had won so many laurels. And it wasfitting that, after his death, his remains should repose in the noble cathedral that adorns the capital of which he was the founder.13In adventure and achievement, the three conquistadores above mentioned take rank with Cortes, Pizarro and Orellana. Given a Homer, their wanderings and deeds would afford themes for three Odysseys of intense and abiding interest. Given even an Ercilla, we should have a literary monument, which, in romantic episode and dramatic effect, would eclipse theAraucana, the nearest approach to an epic that South America has yet produced.The Bogotános have long claimed for their city the distinction of being the Athens of South America. And considering its past and present culture, and the attention which the arts, the sciences and literature have always received there since the foundation of the capital, few, I think, will be disposed to impugn the justness of this claim.Bogotá’s first man of letters was none other than the licentiate Gonzalo Jimenez de Quesada himself—a man who could wield the pen with as much skill as the sword. Indeed, the detailed knowledge that we have of many features of his memorable campaigns we owe to his fertile pen. He is really the first and, in some respects, the most important chronicler of the events in which he took so conspicuous a part. How unlike, in this respect, is he not, to Pizarro and Almagro, who were unable to sign their own names?Among the other early writers of New Granada was Padre Juan de Castellanos, the poet-historiographer, who has been so frequently quoted in the preceding chapters. The extent of his work may be gauged by the fact that it contains one hundred and fifty thousand hendecasyllabic verses—more than ten times as many as are in theDivina Commedia—and more than are found in any other metricalwork, except the Hindu epic known as the Mahabharata, which contains no fewer than one hundred and ten thousand couplets.It is interesting to note that in Colombia, as in Spain, Portugal and Mexico, the nun in the cloister has found time to devote to literature as well as to contemplation and works of charity. Among these successful imitators of St. Theresa, whose works, both in prose and verse, have long been the admiration of the literary world, may be mentioned Sor Francisca Josefa de la Concepcion, of Tunga. Although she wrote in prose, she, by her purity of language and delicacy of sentiment, is entitled to rank with such distinguished ornaments of the cloister as Sor Junana Ines de la Cruz, of Mexico; Sor Maria de Ceo, of Portugal; Sor Gregoria de Santa Teresa, of Seville; and Sor Ana de San Jeronimo, of Granada, Spain.14The names of the poets and prose writers of Colombia, that have achieved distinction, make a long list. Many of them enjoy an international reputation, and their productions compare favorably with the best efforts of the writers of the mother country—Spain.15In science, too, Colombia counts many sons who have contributed greatly to our knowledge of nature. It suffices to recall the names of such savants as Francisco Antonio Zea, Francisco José de Caldas and the illustrious Mutis, whom Humboldt called “the patriarch of the botanists of the New World,” and whose name Linnæeus declared to be immortal—“nomen immortale quod nulla aetas unquam delebit.”There were at one time no fewer than twenty-three colleges in New Granada. The first of these was founded in 1554, for the education of the Indians. The following year another one was established for the benefit of Spanish orphans and mestizos. In one of the colleges was a special chair for the study of the Muisca language. The Royal and Pontifical University began its existence in 1627, thirteen years before the foundation of Harvard College. In 1653 the Archbishop D. Fr. Cristobal de Torres founded the celebrated College del Rosario, which, by reason of its munificent endowment, was able to render such splendid service to the cause of education, and was long recognized as the leading institution of learning in New Granada.Although the Viceroyalty of Santa Fe was behind Mexico16and Lima in the introduction of the printing press, it claims the honor of establishing the first astronomical observatory in America, as Mexico was the first to have a botanical garden, a school of mines, and a school of medicine.It was also among the first, if not the very first, of the capitals of the New World to open a public library.The number of public and private libraries now existing in the city of Bogotá contribute greatly towards justifying its claim to being the chief centre of South American culture. Another evidence of the intellectual atmosphere that obtains there is the number of secondhand book stores. In browsing among these storehouses of old and precious tomes I quite forgot, for the time being, that I was so far from the busy world of action, and could easily fancy myself among the book shops of Florence, Leipsic or Paris. Indeed, some of the most prized volumes in my Latin-American library I picked up on the book stalls of Bogotá.Mr. R. B. Cunninghame Graham, in his preface to Sr. Triana’s work,Down the Orinoco in a Canoe, says the capital of Colombia “is in a way a kind of Chibcha Athens. There all men write, and poets rave and madden through the land, and only wholesome necessary revolutions keep their number down.” Again, he declares: “Bogotá to-day is, without doubt, the greatest literary centre south of Panama. Putting aside the flood of titubating verse which, like a mental dysentery, afflicts all members of the Spanish-speaking race, in Bogotá more serious literary work is done during a month than in the rest of the republics in a year.”17Mr. W. L. Scruggs, sometime American minister to Bogotá, writes in the same sense. “Most of the educated classes,” he says, “have, or think they have, the literary faculty. They are particularly fond of writing what they call poetry, and of making post-prandial speeches. The average collegian will write poetry18by the yard or speak impromptu by the hour. He never shows the least embarrassment before an audience, and is rarely at a loss fora word. The adjectives and adverbs flow in sluices of unbroken rhythm, and the supply of euphonious words and hyperbolic phrases seems inexhaustible. He always gesticulates vehemently, and somehow it seems to become him well; for no matter how little there may be in what he says, somebody is sure to applaud and encourage him.”In Colombia there seem to be as many “doctors,” that is, men who have the degree of Doctor of Laws, as there are generals in Venezuela. Most of them are politicians, or contributors to the various newspapers of the country, or “professors”—there are no pedagogues—in the numerous educational institutions of the Republic.The number of newspapers published in Bogotá is surprising—more than there are in Boston or Philadelphia. Of course,theircirculation is extremely limited. They are mostly partisan organs—an independent paper being unknown—or literary journals remarkable, the majority of them, for long poems, verbose editorials and translations of the latest French novels.On the way down from the chapel of Guadalupe, near the opening of the gorge between the peaks of Monserrate and Guadalupe, one passes what was once the Quinta Bolivar, a gift to the Liberator by one of his wealthy admirers. It is now the property of a thrifty Antioquenian, who has converted it into a tannery. As we pass along the north side of San Carlos’ palace, which contains the office of the ministry of foreign affairs, we observe the historic window from which, as a memorial tablet informs us, Bolivar escaped assassination, Sept. 25th, 1828. In the centre of the principal plaza, called the Plaza Bolivar, is a bronze statue of the Liberator by Tenerani, a pupil of Canova.Everywhere in Colombia, as in Venezuela, we are reminded of Bolivar and find monuments to his memory. In Ciudad Bolivar and in Valencia and elsewhere there are statues of him. In Caracas there are several, among them a large equestrian statue which is a replica of one in Lima.But the people, in their desire to honor their hero, have not been satisfied with statues alone. Coins bear his name and image, towns and states are named after him. More than this, his name has been given to one of the South American republics—Bolivia—a republic, formerly a part of Peru—Upper Peru—which owes its very existence to him.But who was Simon Bolivar, one will ask, and what has he done to achieve such distinction and to command recognition in such diverse ways and in regions so widely separated?His admirers say that he was the Washington of South America—the one who secured the independence of the Spanish colonies, after three centuries of misrule and oppression. According to them, he was one of the world’s greatest geniuses in military science, a genius in state-craft, a genius in everything required to make a great and successful leader of men.Sr. Miguel Tejera does not hesitate to characterize him as one who was “Bold and fortunate as Alexander, a patriot like Hannibal, brave and clement like Cæsar, a great captain and a profound statesman like Napoleon, honorable as Washington, a sublime poet and a versatile orator, such was Bolivar, who united in his own mind all the vast multiplicity of the elements of genius. His glory will shine in the heaven of history, not as a meteor that passes, and is lost in the bosom of space, but as a heavenly body, whose radiance is ever-increasing.”19Even more extravagant are the claims made for his hero by Don Felipe Larazabel in his bulky two-tomeVida de Bolivar.“A noble and sublime spirit, humane, just, liberal, Bolivar was one of the most gifted men the world has ever known; so perfect and unique that in goodness he was like Titus, in his fortune and achievements like Trapan, inurbanity like Marcus Aurelius, in valor like Cæsar, in learning and eloquence like Augustus....“He was a poet like Homer, a legislator like Plato, a soldier like Bonaparte.... He taught Soublett and Heres diplomacy, Santander administration, Gual politics, Marshal Sucre military art.“Like Charlemagne, but in a higher degree, he possessed the art of doing great things with ease and difficult things with promptness. Whoever conceived plans so vast? Whoever carried them to a more successful issue? A quick and unerring glance; a rapid intuition of things and times; a prodigious spontaneity in improvising gigantic plans; the science of war reduced to the calculation of minutes, an extraordinary vigor of conception, and a creative spirit, fertile and inexhaustible, ... such was Bolivar.“‘Deus ille fuit, Deus, inclyte Memmi.’ He was a god, illustrious Memmius, he was a god.”20Col. G. Hippisley, who served under Bolivar in the War of Independence, does not give such a flattering estimate of the Liberator. “Bolivar,” he writes, “would willingly ape the great man. He aspires to be a second Bonaparte in South America, without possessing a single talent for the duties of the field or the cabinet.... He has neither talents nor abilities for a general, and especially for a commander-in-chief.... Tactics, movements and manœuvre are as unknown to him as to the lowest of his troops. All idea of regularity, system or the common routine of an army, or even a regiment, he is totally unacquainted with. Hence arise all the disasters he meets, the defeats he suffers and his constant obligations to retreat whenever opposed to the foe. The victory, which he gains to-day, however dearly purchased ... is lost to-morrow by some failure or palpable neglect on his part. Thus it is that Paez was heard to tell Bolivar, after the action at Villa del Cura, that he would move offhis own troops, and act no more with him in command; adding, ‘I have never lost a battle wherein I acted by myself, or in a separate command; and I have always been defeated when acting in connection with you or under your orders.’”21Gen. Holstein, who was the Liberator’s chief-of-staff and who was, therefore, in a position to have intimate knowledge of the man, is even more pronounced in his strictures on the character and capacity of the commander-in-chief of the patriot forces.“The dominant traits in the character of General Bolivar are ambition, vanity, thirst for absolute, undivided power and profound dissimulation.... Many of his generals have done far more than he has to free the country from the Spaniards.... The brightest deeds of all these generals were performed in the absence of Bolivar. Abroad they were attributed to his military skill and heroism, while, in fact, he was a fugitive a thousand miles from the scenes of their bravery, and never dreaming of their success.... General Bolivar, moreover, has never made a charge of cavalry nor with the bayonet; on the contrary, he has ever been careful to keep himself out of danger.”22Elsewhere in his work, Holstein claims to “prove that Bolivar, the Republic of Colombia and its chieftains, are indebted to strangers and their powerful support for their existence, if not as a free, at least as an independent people.” There were, according to some estimates, fully ten thousand European soldiers in the republican army, and among the officers were Englishmen, Germans, Irishmen, Poles and Frenchmen. It was, according to Holstein, the Irish legion that gained the great battle of Carabobo, which secured the independence of Venezuela.23It was theBritish legion, declares the same writer, that won the decisive victory of Boyacá, which broke the power of the Spaniards in New Granada. Sucre, the victorious general in the battle of Pichincha, which liberated Ecuador, was also the victor in the battles of Junin and Ayacucho—the Waterloo of colonial rule in South America—which gave freedom to Peru. Bolivar had the honor of gaining both victories, although he was ill during the battle of Ayacucho, and a hundred miles from the field of action during the struggle on the plateau of Junin.In view of all this, Holstein does not hesitate to declare that Bolivar rules “with more power and absoluteness than does the autocrat of Russia or the Sultan of Constantinople,” and that, compared with George Washington, Simon Bolivar was but a Liliputian. Sr. Riva Aguero, the first president of Peru, goes farther and assures us that the terrible characterization, given by Apollocorus, of Philip of Macedon, father of Alexander the Great, is but a true portrait of the Liberator Bolivar.These estimates of Bolivar, so different from those of Tejera and Larrazabel and many of Bolivar’s other biographers—remind one of what Montesquieu says about the contradictory accounts which partisan writers have given us regarding certain potentates of antiquity. As instances he cites Alexander, who is described as the veriest poltroon by Herodian, and extolled as a paragon of valor by Lampridius; and Gratian, who by his admirers is lauded to the skies and by Philostorgus compared to Nero.“But, how is it possible, the question naturally arises, that General Bolivar should have liberated his country, and preserved to himself the supreme power, without superior talent?”“If by liberating his country,” replies Gen. Holstein, in answer to his own question, “it be meant that he has given his country a free government, I answer that he has not done so. If it be meant that he has driven out the Spaniards, I answer that he has done little towards this;far less certainly than the meanest of his subordinate chieftains. To the question, How can he have retained his power without superior talent? I answer, in the first place, that thereputationof superior talent goes a great way.... The stupid management of the Spanish authorities has facilitated all the operations of the patriots. The grievous faults of Bolivar and some of his generals have been exceeded by those of his adversaries. It is not strange, therefore, that Bolivar should have been able to do all he has done with very limited talents.”24Such a marked divergence of views respecting the character of Bolivar and the position he should occupy among the great chieftains of history admits of an explanation, but such an explanation would of itself require a volume. It is safe to say, however, that no reliable biography of the Liberator has yet appeared, and that, when it does appear, it is most likely that Bolivar will occupy a position much below that claimed for him by some of his over-enthusiastic eulogists and above that assigned to him by those who have manifested less admiration for his policy and achievements.To write a definitive biography of Bolivar will not be an easy task. It will require a man of broad sympathies; one entirely free from all national antipathy and religious bias; one with a judicial mind, who can sift and weigh evidence without prejudice, and render a verdict strictly in accordance with the facts in the case. Most, if not all, who have hitherto written about Bolivar, have exhibited a partisan spirit and allowed themselves to be swayed by political and other considerations, which have so greatly detracted from the value of their work that it cannot be accepted as authentic history.To do full justice to the subject in all its bearings will require impartial judgment, ripe and varied scholarship, and above all, a keen and comprehensive historic sense. The writer will have to discuss the relation of Spain toher colonies, and consider various social, political, racial, economical and religious questions that are as difficult as they are complicated and conflicting. He must have an intimate and accurate knowledge of the character and aspirations of the different peoples with whom Bolivar and his lieutenants had to deal. He must be familiar with the history and traditions of the various South American presidencies and viceroyalties and captaincies-general, and take note of the passions and prejudices and jealousies that have been the cause of so many sanguinary revolutions and have contributed so much to retard intellectual progress and material advancement. Only when such an one appears, and completes the colossal task, shall we have a definitive life of Simon Bolivar, and an authentic record of the War of Independence.Before closing this chapter some reference seems necessary to what cannot escape even the most casual student of South American history, but what, to the observant traveler, seems to be a matter of special moment. I refer to Bolivar’s policy of dividing and weakening Peru, and to his uniting under one flag the three northern countries of the continent. The separation of Upper Peru—Bolivia—from Lower Peru seems, in the light of events since the change, to have been a fatal mistake and detrimental to the best interests of Bolivia as well as to those of Peru.I think, however, he exhibited unusual wisdom and foresight in combining in one republic—Gran Colombia—the provinces of Quito, New Granada and Venezuela. I know Gen. Mitre has denounced the idea as an absurdity—como un absurdo—25but, if this distinguished writer had hadan opportunity to study actual conditions, as they present themselves to the traveler to-day, and to consult the wishes and welfare of the large mass of the people at present dwelling within the confines of Greater Colombia, I think he would have been disposed to accept Bolivar’s plan for a great nation, extending from the Atlantic to the Pacific, as the best for all concerned.Had the destiny of Colombia, after the union, been entrusted to the direction of wise and unselfish patriots, as was the infant Republic of the United States of North America, one may well believe that the history of this part of South America, during the last three-quarters of a century, would have been quite different from what it has been, and that it would have been spared those countless internecine wars that have deluged the country in blood and rendered civilization, in its higher sense, impossible.The geographical features of the country, and the diverse interests of its different sections, were, pace Mitre, no more opposed to the formation of a great and stable republic on the Caribbean than they were in that vast commonwealth to the north of the Gulf of Mexico, where the Stars and Stripes have so long been the symbol of peace, prosperity and national greatness. The people in the southern continent, were not, it is true, so well prepared for a democratic form of government as were their brethren in the north, but if, instead of being cursed with selfish and destructive militarism, they could have enjoyed the blessings of competent and far-seeingstatesmanship, it is safe to affirm that the Great Colombia, as Bolivar conceived it, would, ere this, have developed into a flourishing and powerful republic—worthy of taking a place among the great nations of the world.26But, sad to relate, Bolivar’s creation was short-lived. After a precarious existence of only eleven years, disintegration took place, and the Liberator, fallen into disfavor and condemned to exile, was forced to be a witness of the collapse of the structure that had cost him so much labor, and which he had fondly hoped would be his greatest and most enduring monument.Shortly before his death at the hacienda of San Pedro, near Santa Marta, where he perished alone,“Maligned and doubted and denied, a broken-hearted man,” he wrote to General Flores, of Ecuador, a letter in which occur the following remarkable statements:—“I have been in power—yo he mandado—for nearly twenty years, from which I have gathered only a few definite results:—“1. America for us is ungovernable.“2. He who dedicates his services to a revolution plows the sea.“3. The only thing that can be done in America is to emigrate.“4. This country will inevitably fall into the hands of the unbridled rabble, and little by little become a prey to petty tyrants of all colors and races.“5. Devoured as we shall be by all possible crimes and ruined by our own ferociousness, Europeans will not deem it worth while to conquer us.“6. If it were possible for any part of the world to returnto a state of primitive chaos, that would be the last stage of Spanish America.”27Was the Liberator gifted with a seer’s vision when he penned these prophetic words? It would seem so, for even if he had open before him the scroll in which has been recorded the chief events of the history of South America during the past three-quarters of a century, he could scarcely have spoken with greater truth and precision. Certain it is, as Mitre well observes, that none of his designs or ideals have survived him. His political work died with him and all his fond dreams of a vast Andean Empire vanished like mist before the rising sun.This is not the place to account for the turmoil and anarchy which have so long devastated one of the most fertile quarters of the globe. Considering its immense natural resources and its many advantages of climate and geographical position, it should be one of the most prosperous regions of the earth, and its inhabitants among the happiest and most advanced in culture and the arts of peace. Let it suffice to reproduce the following paragraph from the work, already cited, of Sr. Perez Triana:—“As to the topsy-turviness of things Spanish and Spanish-American, the story is told that Santiago, the patron saint of Spain, being admitted into the presence of God, asked and obtained for the land of Spain and for its people all sorts of blessings; marvelous fertility for the soil, natural wealth of all kinds in the mountains and the forests, abundance of fish in the rivers and of birds in the air; courage, sobriety, and all the manly virtues for men; beauty, grace and loveliness for the women. All this was granted, but on the point of leaving, the saint, it is said, asked from God that he would also grant Spain a good government. The request was denied, as then, it is said, the Lord remarked, the angels would abandon heaven and flock to Spain. The story has lost none of its point.”1It was made a city by Charles V in 1540 with the title of “muy noble y muy leal,” very noble and very loyal.↑2“You do well to weep like a woman for what you failed to defend like a man.”—Irving’sA Chronicle of the Conquest of Granada, Chap. LIV.↑3Op. cit., Appendice B., p. 10.↑4Called by Colombians la Sabana, or la Sabana de Bogatá.↑5“In the remotest times,” writes Humboldt, following Quesada and Piedrahita, “before the moon accompanied the earth, according to the mythology of the Muysca or Mozca Indians, the inhabitants of the plain of Bogatá lived like barbarians, naked, without agriculture, without any form of laws or worship. Suddenly there appeared among them an old man, who came from the plains situate on the east of the Cordillera of Chingasa; and who appeared to be of a race unlike that of the natives, having a long and bushy beard. He was known by three distinct appellations, Bochica, Nemquetheba, and Zuhe. This old man, like Manco-Capac, instructed men how to clothe themselves, build huts, till the ground, and form themselves into communities. He brought with him a woman, to whom also tradition gives three names, Chia, Yubecayguaya, and Huythaca. This woman, extremely beautiful, and no less malignant, thwarted every enterprise of her husband for the happiness of mankind. By her skill in magic, she swelled the river of Funza, and inundated the valley of Bogatá. The greater part of the inhabitants perished in this deluge; a few only found refuge on the summits of the neighbouring mountains. The old man, in anger drove the beautiful Huythaca far from the Earth, and she became the Moon, which began from that epoch to enlighten our planet during the night. Bochica, moved with compassion for those who were dispersed over the mountains, broke with his powerful arm the rocks that enclosed the valley, on the side of Canoas and Tequendama. By this outlet he drained the waters of the lake of Bogotá; he built towns, introduced the worship of the Sun, named two chiefs, between whom he divided the civil and ecclesiastical authority, and then withdrew himself, under the name of Idacanzas, into the holy valley of Iraca, near Tunja, where he lived in the exercise of the most austere penitence for the space of two thousand years.”—Vues de Cordillères et Monuments des Peuples Indigènes de l’Amérique, par Al. de Humboldt, Paris, 1810. Compare Piedrahita’sHistoria General de las Conquistas del Nuevo Reino de Granada, Cap. III, Bogotá, 1881. Piedrahita, following other authors, was of the opinion that Bochica was no other than the Apostle Bartholomew, who, according to a widespread legend, preached the gospel in this part of the world.↑6“Why do you plant these eucalyptus trees around your houses?” I asked of a peon one day. “Para evitar la fiebre, Sumerced,” to prevent fever, your honor. The “Sumerced,” in this reply, is only one of many indications of deference on the part of the common people in their intercourse with strangers, or with those whom they regard as their superiors. It is an echo of the courtly language employed in the days of the viceroyalty.↑7The height of the falls, according to Humboldt’s measurements, is one hundred and seventy metres. Before his visit they were supposed to be much higher. Piedrahita calls them one of the wonders of the world and declares that their height is half a league. Around the top of the falls are seen oak, elm and cinchona trees; at the bottom are found palms, bananas and sugar-cane. Colombans always refer to these facts when they wish to impress the stranger with the extraordinary height of Tequendama, as compared with that of other great falls. By a single plunge, they proudly tell us, its waters pass fromtierra friatotierra caliente.↑8Le Tour du Monde, Vol. XXXV, p. 194.↑9Not Benalcazar, as is so often written. He took his name from his native town, Belalcazar, on the confines of Andalusia and Estremadura.↑10“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”↑11Op. cit., Parte III, Canto 4.↑12Compendio Historico del Descubrimiento y Colonization de la Nueva Granada, p. 168, Bogotá, 1901.↑13Piedrahita, op. cit., Lib. VII, Cap. 4, Bogotá, 1881. See alsoNoticias Historiales de las Conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales, por Fr. Pedro Simon, Tom. IV, p. 195, Bogotá, 1892.↑14Antologia de Poetas Hispano-Americanos, publicada por la Real Academia Española, Tom. III, Introduccion, Madrid, 1894.↑15A peculiar phenomenon, which has been frequently commented on, is that the early prose writers of Latin America exhibited more true poetic feeling and enthusiasm in their productions than did those who expressed themselves in verse.La Araucana, the so-called epic poem of Ercilla, pronounced an Iliad by Voltaire and considered by Sismondi a mere newspaper in rhyme, is a case in point. Nowhere, in this long work of forty-two thousand verses, “has the aspect of volcanoes covered with eternal snow, of torrid sylvan valleys, and of arms of the sea extending far into the land, been productive of any descriptions that may be regarded as graphical.” It exhibits, it is true, a certain animation in describing the heroic struggle of the brave Araucanians for their homes and liberty, but, aside from this, the higher elements of poetry—especially of epic poetry—are entirely lacking.The same observation can be made with still greater truth of theArauco Domado, of Padre Oña; of theArgentina, of Barco Centenera; theCortés Valeroso, and theMejicana, of Laso de la Vega; and the oft-quotedElegias de Varones Ilustres de Indias, of Juan de Castellanos. All of these, with the exception of the last-mentioned work, have long since been buried in almost complete oblivion. The influence of the Italian school is everywhere manifest in these productions—an influence which, while it may have contributed to purity, correctness and elegance of expression, was quite destructive of the vigor, freshness and originality so characteristic of the great masters of Spanish verse. Compare Humboldt’sCosmos, Vol. II, Part I; andHistorias Primitivas de Indias, por Don Enrique de Vedia, Tom. I, p. 10, Madrid, 1877, in theBiblioteca de Autores Españoles desde la Formacion del Lenguaje hasta Nuestros Dios.Those who are interested in the literature of Colombia will find the subject ably discussed inHistoria de la Literatura en Nueva Granada, by Don José Maria Vergara y Vergara Bogotá, 1867.↑16The first printing press seen in the New World was brought to the city of Mexico by its first bishop, the learned Franciscan, Fray Juan de Zumarraga, shortly after the conquest by Cortes.↑17The people of some of the other South American capitals would, I am sure, take exception to the claims here made in favor of Bogotá. I myself think them greatly exaggerated.↑18The Colombian and Venezuela Republics, p. 101, Boston, 1905.↑19Compendio de la Historia de Venezuela desde el Descubrimiento de America hasta Nuestros Dias, p. 213, Paris, 1875.↑20See especially introduction and Cap. I, Vol. I, Quinta Edicion, New York, 1901.↑21A Narrative of the Expedition to the Rivers Orinoco and Apure, pp. 462–464, London, 1819.↑22Memoirs of Simon Bolivar, Vol. II, pp. 3, 236, 257 and 258.↑23After the battle was over the survivors of this decisive conflict were saluted by Bolivar asSalvatores de mi Patria—Saviors of my country.↑24Op. cit., Vol. II, pp. 249, 250.↑25“Colombia had been an efficient war machine in the hands of Bolivar by which the independence of South America was secured, but was an anachronism as a nation. The interests of the different sections were antagonistic, and the military organization given to the country only strengthened the germs of disorder. Venezuela and New Granada were geographically marked out as independent nations. Quito, from historical antecedents, aspired to autonomy. Had Bolivar abstained from his dreams of conquest, and devoted his energies to the consolidation of his own country, he might, perhaps, have organized it into one nation under a federal form of government, but that was not suited to his genius. When his own bayonets turned against him, he went so far as to despair of the republican system altogether and sought the protection of a foreign king for the last fragment of his shattered monocracy.”—History of San Martin, p. 467, by General Don Bartolome Mitre, translated by W. Pilling, London, 1893.↑26After writing the above paragraphs, I was glad to learn from Mr. W. H. Fox, the American Minister to Ecuador, that General Alfaro, the present chief executive of that republic, is, like many distinguished patriots and statesmen of Colombia and Venezuela, an ardent advocate of the restoration of Bolivar’s great Republic of Colombia. “I would,” said he to Mr. Fox, who has given me permission to publish this statement, “rather be governor of Ecuador, as one of the states of such a great republic, than be its president, as I am now.”All friends of Greater Colombia, and their number among enlightened and far-seeing statesmen is rapidly increasing, hope the day is not far distant when Bolivar’s plan can once more be put into effect, but this time on so enduring a basis that it cannot again be affected by the machinations of the jealous military rivals and self-seeking politicians, by whom so many hapless countries in Latin America have so long been cursed.↑27Quoted by F. Hassaurek, formerly United States Minister to Ecuador, in hisFour Years Among Spanish Americans, p. 209, New York, 1868.↑
CHAPTER XTHE ATHENS OF SOUTH AMERICA
In the beginning of August, 1538, Gonzalo Jimenez de Quesada, the conqueror of Cundinmarca, and his followers, after one of the most remarkable campaigns ever conducted in the New World, assembled on the present site of Bogatá. Here Quesada dismounted from his charger, and plucking up some grass by the roots, he announced that he took possession of that land in the name of the Emperor Charles V. Having remounted his steed, he drew his sword, and challenged any one to oppose this formal declaration, which, he declared, he was prepared to defend at all hazards. As no one appeared to contest his action, he sheathed his sword, and directed the army notary to make an official record of what had just been accomplished.Bogotá was then but a rude village, or, rather, a camp, of a dozen hastily constructed huts which barely sufficed to shelter the intrepid sons of Spain. Besides these twelve huts—erected in memory of the twelve apostles—there had also been constructed a small wooden, thatch-covered church, on the very site occupied by the present imposing cathedral of Colombia’s fair capital. The first mass was said in this church the sixth day of August, a few days after the ceremony of occupation just mentioned—and this is regarded as the legal date of the foundation of Bogotá. It was then that the work of the conquest was technically considered as finished. The work of colonization was to follow without delay.It was then that Quesada gave to the future city the name of Santa Fé.1Being from Granada, he named the countryhe had discovered and conquered Nuevo Reino de Granada—the New Kingdom of Granada—an appellation it retained until after the War of Independence, when it received the name it now bears.There is, indeed, a striking similarity between the elevated plateau, watered by the Funza, and the charming vega of Granada, fertilized by the romantic Genil. To one looking towards the west, from a spur of the mountain at the foot of which Bogotá is situated, as Granada is located at the foot of its hills, the ridge of Suba is seen towards the northwest, just as the sierra of Elvira is seen with respect to the old Moorish capital. And so it is with the relative positions of Santa Fé en la Vega and the pueblo of Fontibon. The illusion is complete, and the similarity between these two famous places in Spain and Colombia must have impressed themselves on the receptive mind of the illustrious conquistador with peculiar force. Even the heights of Suacha, in aspect and position, recall the famous hill which is known as theSuspiro del Morofrom the lament of Boabdil, the last king of Granada, whose tears evoked from his mother, the intrepid Sultana, Ayxa la Horra, the caustic words, “Bien hace en llorar como mujer lo que como hombre no supo defender.”2Santa Fé, also known as Santa Fé de Bogotá, was for a long period the capital of the Viceroyalty of New Granada. After the War of Independence the name was changed to Bogotá—from Bacatá—the name of the old Chibcha capital, where the zipa, the most powerful of the Indian caciques, at the arrival of the Spaniards, had his official residence. The city is nearly two miles in length and of varying breadth. Its present population is nearly one hundred and twenty-five thousand. It is situated on a western spur of the great Cordillera of Suma Paz at an elevation, according to Reiss and Stübel, of eight thousand six hundred and sixteen feet above sea level—more thanhalf a mile higher than the summit of Mt. Washington, the highest point in New England.A Valley in the Cordilleras.A Valley in the Cordilleras.The mean annual temperature is 60° F., but, owing to the rarity of the atmosphere, and to its being shielded from the wind by the mountains at whose base it is situated, it seems to be higher than this. During certain seasons of the year one may experience a penetrating cold, as long as one remains in the shade, but when one passes into the sunshine it becomes almost uncomfortably warm. During the rainy season, the newcomer feels the cold very keenly, but, after a short residence in the city, one becomes acclimated and then fancies that he is in the enjoyment of perpetual spring.We were in Bogotá in the early part of June, during which time it rained every day. Coming directly from thetierra caliente, we suffered considerably, especially at night, from the low temperature and the dampness that prevailed. We were, however, informed by the natives that the season was unusually severe, and that such bad weather as we encountered was quite unusual: Velasco y Vergara —a Colombian—tells that it rains the greater part of the year, and that the sky is almost always covered by clouds.3For this reason, the houses suffer from humidity, and rheumatism and kindred complaints are very prevalent. Otherwise the climate is considered salubrious.Bogotá—called by the aborigines Bacatá—is a city in a state of transition. It has lost, almost entirely, the mediæval, monastic, mozarabic aspect that characterized it while it was the tranquil court of the viceroys. But, great as has been the change that it has undergone during the last few decades, it preserves much of the quaintness of colonial times. Indeed, it is not difficult, in certain parts of the city, to fancy oneself carried back to a typical Spanish town of the time of Charles V or Philip II. As a whole, however, the Bogotá of to-day does not differ materially in appearance from a city of the same size in Spain orMexico. All Latin-American cities are similar in their leading features, and when you have seen one you have seen all.The city is adorned by a number of broad and beautiful streets and several plazas and parks. Aside from a few government buildings, the edifices that attract most attention are the monasteries and churches. The cathedral is a noble building and compares favorably with any similar structure in South America. The interior had just been artistically painted and gilded, at the time of our visit, and it reminded us somewhat of the exquisite finish of St. John Lateran, in Rome. An object of interest to the traveler, within these sacred precincts, is the tomb of the illustrious conquistador, Gonzalo Jimenez de Quesada.The residences of the people are usually two stories high, with a balcony on the second story facing the street. All of the older houses, as well as many of the modern ones, are of the well-known Moorish style of architecture, with a single large entrance—porton—and apatio—courtyard—or two, on which the rooms open. This style of building is well adapted to tropical climates. It is comfortable and secures the maximum of privacy. It is in reality, as well as in fiction, the owner’s castle.We were surprised to see the number of foreign flowers grown in these patios. One would naturally expect to find representatives of the rich and beautiful Colombian flora, but the ladies of Bogotá seem to prefer the exotic blooms of the temperate zone. We found roses, camellias, pinks and geraniums in abundance, but rarely any of those floral beauties that had so frequently excited our admiration on the way from the llanos to the capital. Our hotel, however, was a notable exception to this rule. Here we were delighted with a veritable exhibition of orchids of many species and of the most wonderful forms and colors. Among them were some truly splendid specimens of oncidiums, cattleyas and odontoglossums. It was then we thought of some of our orchid-loving friends of New York,who would have fairly reveled in such marvels of Flora’s kingdom.As nearly all the streets are paved with cobblestones, driving is anything but a pleasure. As a matter of fact, the only passable drive in the city is the one that leads to the charming little suburb of Chapinero. This is one of the show places of Bogotá, and its houses are in marked contrast with those found in the older part of the city. Most of them are entirely different in style from the enclosed Moorish structures of which mention has been made. Here one is introduced to cozy Swiss chalets in the midst of delightful flower gardens and picturesque French chateaux, that carry one back to the Seine and the Loire.Aside from the churches and monasteries, many of which have been converted into government offices, there were two buildings that possessed a special interest for us. One of these was the old Colegio del Rosario—now known as the School of Philosophy and Letters—founded in 1553, nearly a hundred years before the University of Harvard. This institution has long been fondly spoken of by the people of Bogotá as the country’s special glory—la gloria de la patria. The other building was the astronomical observatory—the first intertropical structure of the kind—erected in 1803. After the observatory of Quito, it is said to be the highest in the world.Some of the streets and houses have been recently lighted by electricity, but as yet horses or mules are used as the motive power for the few street cars that traverse the principal thoroughfares. It were easy to count the number of private carriages in the city. The only ones we saw were those of the archbishop and the president of the republic. Indeed, so rough are the streets that most people prefer walking to using cabs, except in cases of necessity.The first two objects to arrest our attention, as we approached Bogotá from the south, were the chapels of Guadalupe and Monserrate, the former nearly twenty-twohundred feet above the city, and the latter about two hundred feet lower. Perched high upon the flanks of two picturesque mountain peaks, they are conspicuous objects from all parts of the Savanna. Both of these sanctuaries are reached by a foot path, but, as yet, no attempt has been made to connect them with the city by a carriage road. Owing to the altitude above sea level of these places, a pilgrimage to them is quite a task—especially to the newcomer, who is unaccustomed to the rare atmosphere of the locality. But the magnificent view afforded one from either of these elevated shrines well repays all the effort required to reach them. It is, in some respects, the most beautiful to be found in the whole of Colombia. And then, there are besides certain historical features connected with the panorama spread out before one that make it doubly interesting.Standing in front of the church of Guadalupe, we have before us the beautiful Savanna of Bogotá4—a fertile plain, nine hundred square kilometers in area. Humboldt, whose opinion has been adopted by many subsequent writers, regarded this level stretch of land as the bottom of a lake that formerly existed here, but recent investigators have called this view in question. Strangely enough, the Chibcha Indians, at the time of the conquest, had a tradition that the Savanna was at one time occupied by a lake, but that Bochica, child of the sun, drained its waters by giving them an exit through the celebrated falls of Tequendama.5The general appearance of the plain, aswell as certain geological features, seemed to confirm this tradition, and it was not until quite recently that any one ventured to express a doubt about the tradition, or the long-accepted opinion of the great German savant.In the morning, when the Savanna is covered by a mist, as often happens, the observer from Monserrate or Guadalupe does indeed seem to be looking down upon a vast lake. The hills, which here and there rise above the fog, look like islands and strengthen the illusion. But this effect is all dissipated as soon as the sun makes his appearance above the crest of Suma Paz. One then has before him one of the most lovely panoramas in the world. The wide verdant expanse is intersected with rivers and streams, all tributaries of the Funza, and dotted with towns and hamlets and haciendas, lakes and lakelets, large herds of cattle, flocks of sheep, troops of horses, mules and burros. All this is enclosed by lofty ramparts of gneiss and granite, which shield the inhabitants of city and plain from the tempestuous moisture-laden winds that would otherwiseoften sweep over the Savanna with the fury of a Kansas cyclone.Aside from the Eucalyptus and Humboldt oak—Quercus Humboldtii—there are no large trees in the Savanna of Bogotá. The Eucalyptus, however, is everywhere visible, in the streets and in the gardens of the capital, along the thoroughfares of the country and around every house, however humble, and quinta, as far as the eye can reach. These trees were introduced from Australia only a few decades ago, and now one finds them in all parts of the republic. We saw them all along our route from the llanos to Bogatá. The people, especially those living on the eastern slopes of the Oriental Andes, are firmly convinced that their presence wards offpaludismo—malaria—and, as a consequence, they are considered as indispensable around the house as the plantain or calabash tree.6There is nothing more delightful than a stroll along the Rio San Francisco, which flows between Monserrate and Guadalupe and thence through the city of Bogotá. The scenery is thoroughly Alpine in character and, at times, picturesque beyond description. As one follows the narrow path, always near the musical, crystal waters of the impetuous stream, one is delighted at every step by the appearance of some new flower of brightest hue, or some strange shrub of richest foliage. The ground is fairly carpeted with anemones, hepaticæ, gentians, valerians, geraniums, campanulæ, lupines and buttercups. Like similar plants on the Alps, and on the heights of our Rockies, their stems are very short and they seem like so many rosettes attached to the earth, or the rocks that rise up on both sides of our narrow path.One sees well illustrated here the dividing line betweenthe flora of the paramo and that of thetierra fría. The plants of the latter creep up timidly from the Savanna until a certain point, and then, as if afraid to venture further into the region of frost, halt on the lower edge of the paramo. In a similar manner the plants of the higher altitudes cautiously descend to the upper belt of thetierra fríaand there come to a standstill. They meet on a common zone in limited numbers, but this zone is often extremely narrow. One of the agreeable surprises to the traveler in the Andes is to note the sudden and extraordinary changes in the character of the vegetation as he ascends or descends the mountain near the line of demarcation between two zones.The plateau of Guadalupe is the home of two remarkable tree ferns. One of these is theCyathea patens, from ten to twelve feet high, with a beautiful, umbrella-shaped crown. The other is theDicksonia gigantea, which, according to the naturalist, Karsten, is probably the most vigorous and luxuriant tree fern in South America. Its massive, columnar trunk bears forty and more dark-green fronds, from three to four feet wide and from six to seven in length. To get a close view of even one of these noble cryptogams fully repays one for the arduous climb up to its favorite habitat.Any city in the United States or Europe, having in its immediate vicinity such attractions as has Bogotá, would immediately put them within easy reach of the public. Thus both Monserrate and Guadalupe would, without delay, be connected with the city by a funicular railway, and near by would be a number of restaurants and pleasure resorts.An electric railway would also be constructed to the great water falls of Tequendama—the largest in Colombia and among the most celebrated in South America. Although only thirty-six feet wide, the main fall is three times the height of Niagara Falls.7But the volume of water carriedover the precipice of Tequendama is incomparably less than that which plunges into the colossal whirlpool of Niagara. In appearance it somewhat resembles Vernal Falls in the Yosemite Valley, or the lower fall of the Yellowstone. What, however, gives to the Colombian cataract a beauty all its own is its setting of luxuriant tropical vegetation. In this respect our northern waterfalls, however attractive they may be in other respects, cannot be compared with Tequendama.Incredible as it may seem, but few Colombians have ever seen the falls of Tequendama. Although the people of Bogotá love to talk about them, as among the greatest wonders of their country, it is rarely that one is found who has actually visited them. And yet they are not more than twelve miles from the capital. Even the peons living on the plains only a few miles from the cataract can give the traveler little or no information as to the best way to reach them. How different this would all be if the place were easy of access, and if the visitor, on arriving there, could find the creature comforts to be obtained in similar places in the United States and Europe!I have alluded to the interesting historical associations connected with the city and plateau of Bogotá. It will suffice to speak of but one of them; but this one is so remarkable that it is like a chapter taken from theArabian Nights. I refer to the meeting of the three distinguished conquistadores, Gonzalo Jimenez de Quesada, Nicholas Federmann and Sebastian de Belalcazar.Quesada had left Santa Marta in 1536, having under his command, according to Oviedo, eight hundred men and onehundred horses. He went part of the way by land and part by the Rio Grande, now known as the Magdalena. After reaching the Opon, he followed that river as far as it was navigable, and eventually made his way to the plateau of Bogotá—the land of the Chibchas.His march was, in some respects, the most difficult and remarkable in the annals of the conquest. He had to contend against relentless savages, dismal swamps and almost impenetrable forests, where he had to cut his way through the tangled vines and bushes, and where it was often impossible to make more than a league a day. His men were decimated by disease and starvation. When he at last arrived at the Valle de Alcazares, near the present site of Bogotá, he could count but one hundred infantry and sixty cavalry. But with this handful of men he had conquered the Chibcha nation, numbering, according to the old chroniclers, one million people and having twenty thousand soldiers in the field.Scarcely, however, was his campaign against the aborigines successfully terminated, when information was conveyed him of a new danger in the person of a German competitor, who had just arrived from the llanos.Five years previously, Federmann, in the service of the Welsers, had left Coro in Venezuela, with four hundred well-armed and well-provisioned men. After wandering over trackless plains and through dark and almost impenetrable forests, enduring frightful hardships of all kinds, he finally got word of the Chibchas and of their treasures of gold and precious stones. He forthwith changed his route and crossed the Eastern Cordilleras, where the traveler André assures us it is now absolutely impossible to pass.8Thus, almost before Quesada was aware that Federmann was in the country, he was constrained by policy to receive him and his one hundred ragged and famished followers—these were all that remained of his gallant band—as hisguests. The Spanish conquistador knew that the German leader would put in a claim for a part of the territory that they had both been exploring, and which, until then, each of them had regarded as his own by right of conquest. He was then naturally eager to effect a settlement with his competitor on the best terms possible, and get him out of the country with the least possible delay. Federmann agreed to renounce all his claims in consideration of his receiving himself the sum of ten thousand pesos, and of having his soldiers enjoy all the rights of discoverers and conquistadores accorded to those of Quesada.Scarcely, however, had these negotiations been happily terminated, when another and a more formidable rival appeared on the scene, on his way from the distant South. This was Sebastian de Belalcazar,9the famous lieutenant of Francisco Pizarro. He was then governor of Quito and the conqueror of much of the territory now included in Ecuador and Southern Colombia. Hearing casually of El Dorado and of the marvelous riches this ruler was reputed to possess, the Spanish chieftain lost no time in organizing an expedition to the country of gold and emeralds, of fertile plains and delightful valleys. Setting out with the assurance of an early and easy victory, and of soon becoming the possessors of untold wealth and all the enjoyment that wealth could command, the soldiers, in quest of El Dorado, exclaimed with unrestrained enthusiasm:“Nuestros sean su oro y sus placeres,Gocemos de ese campo y ese sol.”10But anticipation is not fruition. This the Spaniards soon learned to their sorrow. Like Quesada and Federmann and their followers, Belalcazar and his men had to endure frightful hardships during the long and painful march ofmany months from Quito to the plateau of Bogotá. According to Castellanos, who wrote while many of these adventurers were still living, and who had received from them directly an account of their privations and sufferings and the countless obstacles that at times rendered progress almost impossible, their journey was made through mountains and districts that were inaccessible and uninhabitable, through gloomy forests and dense, tangled underbrush; through inhospitable lands and dismal swamps, where there was neither food nor shelter for man or beast.11This extraordinary and accidental meeting of the three conquistadores, coming from so great distances, from three different points of the compass, is one of the most interesting episodes in the history of the conquest. It was a critical moment for the Europeans. If they had failed to agree, and had turned their arms against one another, those who would have escaped alive would have been at the mercy of the Indians, who would at once have rallied their forces to repel the invaders. But, fortunately, wise councils prevailed and a clash was averted.“While the clergy and the religious,” writes Acosta, “were going to and from the different camps endeavoring to prevent a rupture, the three parties of Spaniards, coming from points so distant, and now occupying the three apices of a triangle, whose sides measured three or four leagues, presented a singular spectacle. Those from Peru were clad in scarlet cloth and silk, and wore steel helmets and costly plumes. Those from Santa Marta had cloaks, linens and caps made by the Indians. Those, however, from Venezuela, like refugees from Robinson Crusoe’s island, were covered with the skins of bears, leopards, tigers and deer. Having journeyed more than thirteen hundred leagues through uninhabited lands, they had experienced the most cruel hardships. They arrived poor, naked, and reduced to one-fourth of their original number.“The three chiefs,” continues Acosta, “were among themost distinguished men who ever came to America. Belalcazar, son of a woodman of Extremadura, attained by his talents and valor the reputation of being one of the most celebrated conquistadores of South America and was endowed in a degree far above the other two with political tact and observing genius. As soon as he became aware of the agreement entered into between Quesada and Federmann, he nobly waived his rights, and declined to accept the sum which Quesada offered him. He stipulated only that his soldiers should not be prevented from returning to Peru, when they might desire to do so, or when Pizarro should demand them, and that Captain Juan Cabrera should return to found a town in Neiva, a territory which, along with Timana, was to be under the government of Popayan, which it was his intention to solicit from the Emperor. In the meantime he agreed to accompany Quesada to Spain.”12The three went to Spain together, as had been arranged, each of them confident of receiving from the Spanish monarch a reward commensurate with his labors and services to the crown. Each one aspired to the governorship of New Granada and used all his influence to secure the coveted prize.The net result of their efforts was a sad experience of the vanity of human wishes. All were disappointed in their expectations. The guerdon all so eagerly strove for was awarded to another, who had taken no part in the conquest that had rendered the three aspirants to royal favor so famous.Only Belalcazar received any recognition whatever. He was made adelantado of Popayan and the surrounding territory. As for Quesada and Federmann, they fell into disfavor. The latter soon disappeared from public view entirely, but long afterwards, Quesada was able to return to the land where he had won so many laurels. And it wasfitting that, after his death, his remains should repose in the noble cathedral that adorns the capital of which he was the founder.13In adventure and achievement, the three conquistadores above mentioned take rank with Cortes, Pizarro and Orellana. Given a Homer, their wanderings and deeds would afford themes for three Odysseys of intense and abiding interest. Given even an Ercilla, we should have a literary monument, which, in romantic episode and dramatic effect, would eclipse theAraucana, the nearest approach to an epic that South America has yet produced.The Bogotános have long claimed for their city the distinction of being the Athens of South America. And considering its past and present culture, and the attention which the arts, the sciences and literature have always received there since the foundation of the capital, few, I think, will be disposed to impugn the justness of this claim.Bogotá’s first man of letters was none other than the licentiate Gonzalo Jimenez de Quesada himself—a man who could wield the pen with as much skill as the sword. Indeed, the detailed knowledge that we have of many features of his memorable campaigns we owe to his fertile pen. He is really the first and, in some respects, the most important chronicler of the events in which he took so conspicuous a part. How unlike, in this respect, is he not, to Pizarro and Almagro, who were unable to sign their own names?Among the other early writers of New Granada was Padre Juan de Castellanos, the poet-historiographer, who has been so frequently quoted in the preceding chapters. The extent of his work may be gauged by the fact that it contains one hundred and fifty thousand hendecasyllabic verses—more than ten times as many as are in theDivina Commedia—and more than are found in any other metricalwork, except the Hindu epic known as the Mahabharata, which contains no fewer than one hundred and ten thousand couplets.It is interesting to note that in Colombia, as in Spain, Portugal and Mexico, the nun in the cloister has found time to devote to literature as well as to contemplation and works of charity. Among these successful imitators of St. Theresa, whose works, both in prose and verse, have long been the admiration of the literary world, may be mentioned Sor Francisca Josefa de la Concepcion, of Tunga. Although she wrote in prose, she, by her purity of language and delicacy of sentiment, is entitled to rank with such distinguished ornaments of the cloister as Sor Junana Ines de la Cruz, of Mexico; Sor Maria de Ceo, of Portugal; Sor Gregoria de Santa Teresa, of Seville; and Sor Ana de San Jeronimo, of Granada, Spain.14The names of the poets and prose writers of Colombia, that have achieved distinction, make a long list. Many of them enjoy an international reputation, and their productions compare favorably with the best efforts of the writers of the mother country—Spain.15In science, too, Colombia counts many sons who have contributed greatly to our knowledge of nature. It suffices to recall the names of such savants as Francisco Antonio Zea, Francisco José de Caldas and the illustrious Mutis, whom Humboldt called “the patriarch of the botanists of the New World,” and whose name Linnæeus declared to be immortal—“nomen immortale quod nulla aetas unquam delebit.”There were at one time no fewer than twenty-three colleges in New Granada. The first of these was founded in 1554, for the education of the Indians. The following year another one was established for the benefit of Spanish orphans and mestizos. In one of the colleges was a special chair for the study of the Muisca language. The Royal and Pontifical University began its existence in 1627, thirteen years before the foundation of Harvard College. In 1653 the Archbishop D. Fr. Cristobal de Torres founded the celebrated College del Rosario, which, by reason of its munificent endowment, was able to render such splendid service to the cause of education, and was long recognized as the leading institution of learning in New Granada.Although the Viceroyalty of Santa Fe was behind Mexico16and Lima in the introduction of the printing press, it claims the honor of establishing the first astronomical observatory in America, as Mexico was the first to have a botanical garden, a school of mines, and a school of medicine.It was also among the first, if not the very first, of the capitals of the New World to open a public library.The number of public and private libraries now existing in the city of Bogotá contribute greatly towards justifying its claim to being the chief centre of South American culture. Another evidence of the intellectual atmosphere that obtains there is the number of secondhand book stores. In browsing among these storehouses of old and precious tomes I quite forgot, for the time being, that I was so far from the busy world of action, and could easily fancy myself among the book shops of Florence, Leipsic or Paris. Indeed, some of the most prized volumes in my Latin-American library I picked up on the book stalls of Bogotá.Mr. R. B. Cunninghame Graham, in his preface to Sr. Triana’s work,Down the Orinoco in a Canoe, says the capital of Colombia “is in a way a kind of Chibcha Athens. There all men write, and poets rave and madden through the land, and only wholesome necessary revolutions keep their number down.” Again, he declares: “Bogotá to-day is, without doubt, the greatest literary centre south of Panama. Putting aside the flood of titubating verse which, like a mental dysentery, afflicts all members of the Spanish-speaking race, in Bogotá more serious literary work is done during a month than in the rest of the republics in a year.”17Mr. W. L. Scruggs, sometime American minister to Bogotá, writes in the same sense. “Most of the educated classes,” he says, “have, or think they have, the literary faculty. They are particularly fond of writing what they call poetry, and of making post-prandial speeches. The average collegian will write poetry18by the yard or speak impromptu by the hour. He never shows the least embarrassment before an audience, and is rarely at a loss fora word. The adjectives and adverbs flow in sluices of unbroken rhythm, and the supply of euphonious words and hyperbolic phrases seems inexhaustible. He always gesticulates vehemently, and somehow it seems to become him well; for no matter how little there may be in what he says, somebody is sure to applaud and encourage him.”In Colombia there seem to be as many “doctors,” that is, men who have the degree of Doctor of Laws, as there are generals in Venezuela. Most of them are politicians, or contributors to the various newspapers of the country, or “professors”—there are no pedagogues—in the numerous educational institutions of the Republic.The number of newspapers published in Bogotá is surprising—more than there are in Boston or Philadelphia. Of course,theircirculation is extremely limited. They are mostly partisan organs—an independent paper being unknown—or literary journals remarkable, the majority of them, for long poems, verbose editorials and translations of the latest French novels.On the way down from the chapel of Guadalupe, near the opening of the gorge between the peaks of Monserrate and Guadalupe, one passes what was once the Quinta Bolivar, a gift to the Liberator by one of his wealthy admirers. It is now the property of a thrifty Antioquenian, who has converted it into a tannery. As we pass along the north side of San Carlos’ palace, which contains the office of the ministry of foreign affairs, we observe the historic window from which, as a memorial tablet informs us, Bolivar escaped assassination, Sept. 25th, 1828. In the centre of the principal plaza, called the Plaza Bolivar, is a bronze statue of the Liberator by Tenerani, a pupil of Canova.Everywhere in Colombia, as in Venezuela, we are reminded of Bolivar and find monuments to his memory. In Ciudad Bolivar and in Valencia and elsewhere there are statues of him. In Caracas there are several, among them a large equestrian statue which is a replica of one in Lima.But the people, in their desire to honor their hero, have not been satisfied with statues alone. Coins bear his name and image, towns and states are named after him. More than this, his name has been given to one of the South American republics—Bolivia—a republic, formerly a part of Peru—Upper Peru—which owes its very existence to him.But who was Simon Bolivar, one will ask, and what has he done to achieve such distinction and to command recognition in such diverse ways and in regions so widely separated?His admirers say that he was the Washington of South America—the one who secured the independence of the Spanish colonies, after three centuries of misrule and oppression. According to them, he was one of the world’s greatest geniuses in military science, a genius in state-craft, a genius in everything required to make a great and successful leader of men.Sr. Miguel Tejera does not hesitate to characterize him as one who was “Bold and fortunate as Alexander, a patriot like Hannibal, brave and clement like Cæsar, a great captain and a profound statesman like Napoleon, honorable as Washington, a sublime poet and a versatile orator, such was Bolivar, who united in his own mind all the vast multiplicity of the elements of genius. His glory will shine in the heaven of history, not as a meteor that passes, and is lost in the bosom of space, but as a heavenly body, whose radiance is ever-increasing.”19Even more extravagant are the claims made for his hero by Don Felipe Larazabel in his bulky two-tomeVida de Bolivar.“A noble and sublime spirit, humane, just, liberal, Bolivar was one of the most gifted men the world has ever known; so perfect and unique that in goodness he was like Titus, in his fortune and achievements like Trapan, inurbanity like Marcus Aurelius, in valor like Cæsar, in learning and eloquence like Augustus....“He was a poet like Homer, a legislator like Plato, a soldier like Bonaparte.... He taught Soublett and Heres diplomacy, Santander administration, Gual politics, Marshal Sucre military art.“Like Charlemagne, but in a higher degree, he possessed the art of doing great things with ease and difficult things with promptness. Whoever conceived plans so vast? Whoever carried them to a more successful issue? A quick and unerring glance; a rapid intuition of things and times; a prodigious spontaneity in improvising gigantic plans; the science of war reduced to the calculation of minutes, an extraordinary vigor of conception, and a creative spirit, fertile and inexhaustible, ... such was Bolivar.“‘Deus ille fuit, Deus, inclyte Memmi.’ He was a god, illustrious Memmius, he was a god.”20Col. G. Hippisley, who served under Bolivar in the War of Independence, does not give such a flattering estimate of the Liberator. “Bolivar,” he writes, “would willingly ape the great man. He aspires to be a second Bonaparte in South America, without possessing a single talent for the duties of the field or the cabinet.... He has neither talents nor abilities for a general, and especially for a commander-in-chief.... Tactics, movements and manœuvre are as unknown to him as to the lowest of his troops. All idea of regularity, system or the common routine of an army, or even a regiment, he is totally unacquainted with. Hence arise all the disasters he meets, the defeats he suffers and his constant obligations to retreat whenever opposed to the foe. The victory, which he gains to-day, however dearly purchased ... is lost to-morrow by some failure or palpable neglect on his part. Thus it is that Paez was heard to tell Bolivar, after the action at Villa del Cura, that he would move offhis own troops, and act no more with him in command; adding, ‘I have never lost a battle wherein I acted by myself, or in a separate command; and I have always been defeated when acting in connection with you or under your orders.’”21Gen. Holstein, who was the Liberator’s chief-of-staff and who was, therefore, in a position to have intimate knowledge of the man, is even more pronounced in his strictures on the character and capacity of the commander-in-chief of the patriot forces.“The dominant traits in the character of General Bolivar are ambition, vanity, thirst for absolute, undivided power and profound dissimulation.... Many of his generals have done far more than he has to free the country from the Spaniards.... The brightest deeds of all these generals were performed in the absence of Bolivar. Abroad they were attributed to his military skill and heroism, while, in fact, he was a fugitive a thousand miles from the scenes of their bravery, and never dreaming of their success.... General Bolivar, moreover, has never made a charge of cavalry nor with the bayonet; on the contrary, he has ever been careful to keep himself out of danger.”22Elsewhere in his work, Holstein claims to “prove that Bolivar, the Republic of Colombia and its chieftains, are indebted to strangers and their powerful support for their existence, if not as a free, at least as an independent people.” There were, according to some estimates, fully ten thousand European soldiers in the republican army, and among the officers were Englishmen, Germans, Irishmen, Poles and Frenchmen. It was, according to Holstein, the Irish legion that gained the great battle of Carabobo, which secured the independence of Venezuela.23It was theBritish legion, declares the same writer, that won the decisive victory of Boyacá, which broke the power of the Spaniards in New Granada. Sucre, the victorious general in the battle of Pichincha, which liberated Ecuador, was also the victor in the battles of Junin and Ayacucho—the Waterloo of colonial rule in South America—which gave freedom to Peru. Bolivar had the honor of gaining both victories, although he was ill during the battle of Ayacucho, and a hundred miles from the field of action during the struggle on the plateau of Junin.In view of all this, Holstein does not hesitate to declare that Bolivar rules “with more power and absoluteness than does the autocrat of Russia or the Sultan of Constantinople,” and that, compared with George Washington, Simon Bolivar was but a Liliputian. Sr. Riva Aguero, the first president of Peru, goes farther and assures us that the terrible characterization, given by Apollocorus, of Philip of Macedon, father of Alexander the Great, is but a true portrait of the Liberator Bolivar.These estimates of Bolivar, so different from those of Tejera and Larrazabel and many of Bolivar’s other biographers—remind one of what Montesquieu says about the contradictory accounts which partisan writers have given us regarding certain potentates of antiquity. As instances he cites Alexander, who is described as the veriest poltroon by Herodian, and extolled as a paragon of valor by Lampridius; and Gratian, who by his admirers is lauded to the skies and by Philostorgus compared to Nero.“But, how is it possible, the question naturally arises, that General Bolivar should have liberated his country, and preserved to himself the supreme power, without superior talent?”“If by liberating his country,” replies Gen. Holstein, in answer to his own question, “it be meant that he has given his country a free government, I answer that he has not done so. If it be meant that he has driven out the Spaniards, I answer that he has done little towards this;far less certainly than the meanest of his subordinate chieftains. To the question, How can he have retained his power without superior talent? I answer, in the first place, that thereputationof superior talent goes a great way.... The stupid management of the Spanish authorities has facilitated all the operations of the patriots. The grievous faults of Bolivar and some of his generals have been exceeded by those of his adversaries. It is not strange, therefore, that Bolivar should have been able to do all he has done with very limited talents.”24Such a marked divergence of views respecting the character of Bolivar and the position he should occupy among the great chieftains of history admits of an explanation, but such an explanation would of itself require a volume. It is safe to say, however, that no reliable biography of the Liberator has yet appeared, and that, when it does appear, it is most likely that Bolivar will occupy a position much below that claimed for him by some of his over-enthusiastic eulogists and above that assigned to him by those who have manifested less admiration for his policy and achievements.To write a definitive biography of Bolivar will not be an easy task. It will require a man of broad sympathies; one entirely free from all national antipathy and religious bias; one with a judicial mind, who can sift and weigh evidence without prejudice, and render a verdict strictly in accordance with the facts in the case. Most, if not all, who have hitherto written about Bolivar, have exhibited a partisan spirit and allowed themselves to be swayed by political and other considerations, which have so greatly detracted from the value of their work that it cannot be accepted as authentic history.To do full justice to the subject in all its bearings will require impartial judgment, ripe and varied scholarship, and above all, a keen and comprehensive historic sense. The writer will have to discuss the relation of Spain toher colonies, and consider various social, political, racial, economical and religious questions that are as difficult as they are complicated and conflicting. He must have an intimate and accurate knowledge of the character and aspirations of the different peoples with whom Bolivar and his lieutenants had to deal. He must be familiar with the history and traditions of the various South American presidencies and viceroyalties and captaincies-general, and take note of the passions and prejudices and jealousies that have been the cause of so many sanguinary revolutions and have contributed so much to retard intellectual progress and material advancement. Only when such an one appears, and completes the colossal task, shall we have a definitive life of Simon Bolivar, and an authentic record of the War of Independence.Before closing this chapter some reference seems necessary to what cannot escape even the most casual student of South American history, but what, to the observant traveler, seems to be a matter of special moment. I refer to Bolivar’s policy of dividing and weakening Peru, and to his uniting under one flag the three northern countries of the continent. The separation of Upper Peru—Bolivia—from Lower Peru seems, in the light of events since the change, to have been a fatal mistake and detrimental to the best interests of Bolivia as well as to those of Peru.I think, however, he exhibited unusual wisdom and foresight in combining in one republic—Gran Colombia—the provinces of Quito, New Granada and Venezuela. I know Gen. Mitre has denounced the idea as an absurdity—como un absurdo—25but, if this distinguished writer had hadan opportunity to study actual conditions, as they present themselves to the traveler to-day, and to consult the wishes and welfare of the large mass of the people at present dwelling within the confines of Greater Colombia, I think he would have been disposed to accept Bolivar’s plan for a great nation, extending from the Atlantic to the Pacific, as the best for all concerned.Had the destiny of Colombia, after the union, been entrusted to the direction of wise and unselfish patriots, as was the infant Republic of the United States of North America, one may well believe that the history of this part of South America, during the last three-quarters of a century, would have been quite different from what it has been, and that it would have been spared those countless internecine wars that have deluged the country in blood and rendered civilization, in its higher sense, impossible.The geographical features of the country, and the diverse interests of its different sections, were, pace Mitre, no more opposed to the formation of a great and stable republic on the Caribbean than they were in that vast commonwealth to the north of the Gulf of Mexico, where the Stars and Stripes have so long been the symbol of peace, prosperity and national greatness. The people in the southern continent, were not, it is true, so well prepared for a democratic form of government as were their brethren in the north, but if, instead of being cursed with selfish and destructive militarism, they could have enjoyed the blessings of competent and far-seeingstatesmanship, it is safe to affirm that the Great Colombia, as Bolivar conceived it, would, ere this, have developed into a flourishing and powerful republic—worthy of taking a place among the great nations of the world.26But, sad to relate, Bolivar’s creation was short-lived. After a precarious existence of only eleven years, disintegration took place, and the Liberator, fallen into disfavor and condemned to exile, was forced to be a witness of the collapse of the structure that had cost him so much labor, and which he had fondly hoped would be his greatest and most enduring monument.Shortly before his death at the hacienda of San Pedro, near Santa Marta, where he perished alone,“Maligned and doubted and denied, a broken-hearted man,” he wrote to General Flores, of Ecuador, a letter in which occur the following remarkable statements:—“I have been in power—yo he mandado—for nearly twenty years, from which I have gathered only a few definite results:—“1. America for us is ungovernable.“2. He who dedicates his services to a revolution plows the sea.“3. The only thing that can be done in America is to emigrate.“4. This country will inevitably fall into the hands of the unbridled rabble, and little by little become a prey to petty tyrants of all colors and races.“5. Devoured as we shall be by all possible crimes and ruined by our own ferociousness, Europeans will not deem it worth while to conquer us.“6. If it were possible for any part of the world to returnto a state of primitive chaos, that would be the last stage of Spanish America.”27Was the Liberator gifted with a seer’s vision when he penned these prophetic words? It would seem so, for even if he had open before him the scroll in which has been recorded the chief events of the history of South America during the past three-quarters of a century, he could scarcely have spoken with greater truth and precision. Certain it is, as Mitre well observes, that none of his designs or ideals have survived him. His political work died with him and all his fond dreams of a vast Andean Empire vanished like mist before the rising sun.This is not the place to account for the turmoil and anarchy which have so long devastated one of the most fertile quarters of the globe. Considering its immense natural resources and its many advantages of climate and geographical position, it should be one of the most prosperous regions of the earth, and its inhabitants among the happiest and most advanced in culture and the arts of peace. Let it suffice to reproduce the following paragraph from the work, already cited, of Sr. Perez Triana:—“As to the topsy-turviness of things Spanish and Spanish-American, the story is told that Santiago, the patron saint of Spain, being admitted into the presence of God, asked and obtained for the land of Spain and for its people all sorts of blessings; marvelous fertility for the soil, natural wealth of all kinds in the mountains and the forests, abundance of fish in the rivers and of birds in the air; courage, sobriety, and all the manly virtues for men; beauty, grace and loveliness for the women. All this was granted, but on the point of leaving, the saint, it is said, asked from God that he would also grant Spain a good government. The request was denied, as then, it is said, the Lord remarked, the angels would abandon heaven and flock to Spain. The story has lost none of its point.”
In the beginning of August, 1538, Gonzalo Jimenez de Quesada, the conqueror of Cundinmarca, and his followers, after one of the most remarkable campaigns ever conducted in the New World, assembled on the present site of Bogatá. Here Quesada dismounted from his charger, and plucking up some grass by the roots, he announced that he took possession of that land in the name of the Emperor Charles V. Having remounted his steed, he drew his sword, and challenged any one to oppose this formal declaration, which, he declared, he was prepared to defend at all hazards. As no one appeared to contest his action, he sheathed his sword, and directed the army notary to make an official record of what had just been accomplished.
Bogotá was then but a rude village, or, rather, a camp, of a dozen hastily constructed huts which barely sufficed to shelter the intrepid sons of Spain. Besides these twelve huts—erected in memory of the twelve apostles—there had also been constructed a small wooden, thatch-covered church, on the very site occupied by the present imposing cathedral of Colombia’s fair capital. The first mass was said in this church the sixth day of August, a few days after the ceremony of occupation just mentioned—and this is regarded as the legal date of the foundation of Bogotá. It was then that the work of the conquest was technically considered as finished. The work of colonization was to follow without delay.
It was then that Quesada gave to the future city the name of Santa Fé.1Being from Granada, he named the countryhe had discovered and conquered Nuevo Reino de Granada—the New Kingdom of Granada—an appellation it retained until after the War of Independence, when it received the name it now bears.
There is, indeed, a striking similarity between the elevated plateau, watered by the Funza, and the charming vega of Granada, fertilized by the romantic Genil. To one looking towards the west, from a spur of the mountain at the foot of which Bogotá is situated, as Granada is located at the foot of its hills, the ridge of Suba is seen towards the northwest, just as the sierra of Elvira is seen with respect to the old Moorish capital. And so it is with the relative positions of Santa Fé en la Vega and the pueblo of Fontibon. The illusion is complete, and the similarity between these two famous places in Spain and Colombia must have impressed themselves on the receptive mind of the illustrious conquistador with peculiar force. Even the heights of Suacha, in aspect and position, recall the famous hill which is known as theSuspiro del Morofrom the lament of Boabdil, the last king of Granada, whose tears evoked from his mother, the intrepid Sultana, Ayxa la Horra, the caustic words, “Bien hace en llorar como mujer lo que como hombre no supo defender.”2
Santa Fé, also known as Santa Fé de Bogotá, was for a long period the capital of the Viceroyalty of New Granada. After the War of Independence the name was changed to Bogotá—from Bacatá—the name of the old Chibcha capital, where the zipa, the most powerful of the Indian caciques, at the arrival of the Spaniards, had his official residence. The city is nearly two miles in length and of varying breadth. Its present population is nearly one hundred and twenty-five thousand. It is situated on a western spur of the great Cordillera of Suma Paz at an elevation, according to Reiss and Stübel, of eight thousand six hundred and sixteen feet above sea level—more thanhalf a mile higher than the summit of Mt. Washington, the highest point in New England.
A Valley in the Cordilleras.A Valley in the Cordilleras.
A Valley in the Cordilleras.
The mean annual temperature is 60° F., but, owing to the rarity of the atmosphere, and to its being shielded from the wind by the mountains at whose base it is situated, it seems to be higher than this. During certain seasons of the year one may experience a penetrating cold, as long as one remains in the shade, but when one passes into the sunshine it becomes almost uncomfortably warm. During the rainy season, the newcomer feels the cold very keenly, but, after a short residence in the city, one becomes acclimated and then fancies that he is in the enjoyment of perpetual spring.
We were in Bogotá in the early part of June, during which time it rained every day. Coming directly from thetierra caliente, we suffered considerably, especially at night, from the low temperature and the dampness that prevailed. We were, however, informed by the natives that the season was unusually severe, and that such bad weather as we encountered was quite unusual: Velasco y Vergara —a Colombian—tells that it rains the greater part of the year, and that the sky is almost always covered by clouds.3For this reason, the houses suffer from humidity, and rheumatism and kindred complaints are very prevalent. Otherwise the climate is considered salubrious.
Bogotá—called by the aborigines Bacatá—is a city in a state of transition. It has lost, almost entirely, the mediæval, monastic, mozarabic aspect that characterized it while it was the tranquil court of the viceroys. But, great as has been the change that it has undergone during the last few decades, it preserves much of the quaintness of colonial times. Indeed, it is not difficult, in certain parts of the city, to fancy oneself carried back to a typical Spanish town of the time of Charles V or Philip II. As a whole, however, the Bogotá of to-day does not differ materially in appearance from a city of the same size in Spain orMexico. All Latin-American cities are similar in their leading features, and when you have seen one you have seen all.
The city is adorned by a number of broad and beautiful streets and several plazas and parks. Aside from a few government buildings, the edifices that attract most attention are the monasteries and churches. The cathedral is a noble building and compares favorably with any similar structure in South America. The interior had just been artistically painted and gilded, at the time of our visit, and it reminded us somewhat of the exquisite finish of St. John Lateran, in Rome. An object of interest to the traveler, within these sacred precincts, is the tomb of the illustrious conquistador, Gonzalo Jimenez de Quesada.
The residences of the people are usually two stories high, with a balcony on the second story facing the street. All of the older houses, as well as many of the modern ones, are of the well-known Moorish style of architecture, with a single large entrance—porton—and apatio—courtyard—or two, on which the rooms open. This style of building is well adapted to tropical climates. It is comfortable and secures the maximum of privacy. It is in reality, as well as in fiction, the owner’s castle.
We were surprised to see the number of foreign flowers grown in these patios. One would naturally expect to find representatives of the rich and beautiful Colombian flora, but the ladies of Bogotá seem to prefer the exotic blooms of the temperate zone. We found roses, camellias, pinks and geraniums in abundance, but rarely any of those floral beauties that had so frequently excited our admiration on the way from the llanos to the capital. Our hotel, however, was a notable exception to this rule. Here we were delighted with a veritable exhibition of orchids of many species and of the most wonderful forms and colors. Among them were some truly splendid specimens of oncidiums, cattleyas and odontoglossums. It was then we thought of some of our orchid-loving friends of New York,who would have fairly reveled in such marvels of Flora’s kingdom.
As nearly all the streets are paved with cobblestones, driving is anything but a pleasure. As a matter of fact, the only passable drive in the city is the one that leads to the charming little suburb of Chapinero. This is one of the show places of Bogotá, and its houses are in marked contrast with those found in the older part of the city. Most of them are entirely different in style from the enclosed Moorish structures of which mention has been made. Here one is introduced to cozy Swiss chalets in the midst of delightful flower gardens and picturesque French chateaux, that carry one back to the Seine and the Loire.
Aside from the churches and monasteries, many of which have been converted into government offices, there were two buildings that possessed a special interest for us. One of these was the old Colegio del Rosario—now known as the School of Philosophy and Letters—founded in 1553, nearly a hundred years before the University of Harvard. This institution has long been fondly spoken of by the people of Bogotá as the country’s special glory—la gloria de la patria. The other building was the astronomical observatory—the first intertropical structure of the kind—erected in 1803. After the observatory of Quito, it is said to be the highest in the world.
Some of the streets and houses have been recently lighted by electricity, but as yet horses or mules are used as the motive power for the few street cars that traverse the principal thoroughfares. It were easy to count the number of private carriages in the city. The only ones we saw were those of the archbishop and the president of the republic. Indeed, so rough are the streets that most people prefer walking to using cabs, except in cases of necessity.
The first two objects to arrest our attention, as we approached Bogotá from the south, were the chapels of Guadalupe and Monserrate, the former nearly twenty-twohundred feet above the city, and the latter about two hundred feet lower. Perched high upon the flanks of two picturesque mountain peaks, they are conspicuous objects from all parts of the Savanna. Both of these sanctuaries are reached by a foot path, but, as yet, no attempt has been made to connect them with the city by a carriage road. Owing to the altitude above sea level of these places, a pilgrimage to them is quite a task—especially to the newcomer, who is unaccustomed to the rare atmosphere of the locality. But the magnificent view afforded one from either of these elevated shrines well repays all the effort required to reach them. It is, in some respects, the most beautiful to be found in the whole of Colombia. And then, there are besides certain historical features connected with the panorama spread out before one that make it doubly interesting.
Standing in front of the church of Guadalupe, we have before us the beautiful Savanna of Bogotá4—a fertile plain, nine hundred square kilometers in area. Humboldt, whose opinion has been adopted by many subsequent writers, regarded this level stretch of land as the bottom of a lake that formerly existed here, but recent investigators have called this view in question. Strangely enough, the Chibcha Indians, at the time of the conquest, had a tradition that the Savanna was at one time occupied by a lake, but that Bochica, child of the sun, drained its waters by giving them an exit through the celebrated falls of Tequendama.5The general appearance of the plain, aswell as certain geological features, seemed to confirm this tradition, and it was not until quite recently that any one ventured to express a doubt about the tradition, or the long-accepted opinion of the great German savant.
In the morning, when the Savanna is covered by a mist, as often happens, the observer from Monserrate or Guadalupe does indeed seem to be looking down upon a vast lake. The hills, which here and there rise above the fog, look like islands and strengthen the illusion. But this effect is all dissipated as soon as the sun makes his appearance above the crest of Suma Paz. One then has before him one of the most lovely panoramas in the world. The wide verdant expanse is intersected with rivers and streams, all tributaries of the Funza, and dotted with towns and hamlets and haciendas, lakes and lakelets, large herds of cattle, flocks of sheep, troops of horses, mules and burros. All this is enclosed by lofty ramparts of gneiss and granite, which shield the inhabitants of city and plain from the tempestuous moisture-laden winds that would otherwiseoften sweep over the Savanna with the fury of a Kansas cyclone.
Aside from the Eucalyptus and Humboldt oak—Quercus Humboldtii—there are no large trees in the Savanna of Bogotá. The Eucalyptus, however, is everywhere visible, in the streets and in the gardens of the capital, along the thoroughfares of the country and around every house, however humble, and quinta, as far as the eye can reach. These trees were introduced from Australia only a few decades ago, and now one finds them in all parts of the republic. We saw them all along our route from the llanos to Bogatá. The people, especially those living on the eastern slopes of the Oriental Andes, are firmly convinced that their presence wards offpaludismo—malaria—and, as a consequence, they are considered as indispensable around the house as the plantain or calabash tree.6
There is nothing more delightful than a stroll along the Rio San Francisco, which flows between Monserrate and Guadalupe and thence through the city of Bogotá. The scenery is thoroughly Alpine in character and, at times, picturesque beyond description. As one follows the narrow path, always near the musical, crystal waters of the impetuous stream, one is delighted at every step by the appearance of some new flower of brightest hue, or some strange shrub of richest foliage. The ground is fairly carpeted with anemones, hepaticæ, gentians, valerians, geraniums, campanulæ, lupines and buttercups. Like similar plants on the Alps, and on the heights of our Rockies, their stems are very short and they seem like so many rosettes attached to the earth, or the rocks that rise up on both sides of our narrow path.
One sees well illustrated here the dividing line betweenthe flora of the paramo and that of thetierra fría. The plants of the latter creep up timidly from the Savanna until a certain point, and then, as if afraid to venture further into the region of frost, halt on the lower edge of the paramo. In a similar manner the plants of the higher altitudes cautiously descend to the upper belt of thetierra fríaand there come to a standstill. They meet on a common zone in limited numbers, but this zone is often extremely narrow. One of the agreeable surprises to the traveler in the Andes is to note the sudden and extraordinary changes in the character of the vegetation as he ascends or descends the mountain near the line of demarcation between two zones.
The plateau of Guadalupe is the home of two remarkable tree ferns. One of these is theCyathea patens, from ten to twelve feet high, with a beautiful, umbrella-shaped crown. The other is theDicksonia gigantea, which, according to the naturalist, Karsten, is probably the most vigorous and luxuriant tree fern in South America. Its massive, columnar trunk bears forty and more dark-green fronds, from three to four feet wide and from six to seven in length. To get a close view of even one of these noble cryptogams fully repays one for the arduous climb up to its favorite habitat.
Any city in the United States or Europe, having in its immediate vicinity such attractions as has Bogotá, would immediately put them within easy reach of the public. Thus both Monserrate and Guadalupe would, without delay, be connected with the city by a funicular railway, and near by would be a number of restaurants and pleasure resorts.
An electric railway would also be constructed to the great water falls of Tequendama—the largest in Colombia and among the most celebrated in South America. Although only thirty-six feet wide, the main fall is three times the height of Niagara Falls.7But the volume of water carriedover the precipice of Tequendama is incomparably less than that which plunges into the colossal whirlpool of Niagara. In appearance it somewhat resembles Vernal Falls in the Yosemite Valley, or the lower fall of the Yellowstone. What, however, gives to the Colombian cataract a beauty all its own is its setting of luxuriant tropical vegetation. In this respect our northern waterfalls, however attractive they may be in other respects, cannot be compared with Tequendama.
Incredible as it may seem, but few Colombians have ever seen the falls of Tequendama. Although the people of Bogotá love to talk about them, as among the greatest wonders of their country, it is rarely that one is found who has actually visited them. And yet they are not more than twelve miles from the capital. Even the peons living on the plains only a few miles from the cataract can give the traveler little or no information as to the best way to reach them. How different this would all be if the place were easy of access, and if the visitor, on arriving there, could find the creature comforts to be obtained in similar places in the United States and Europe!
I have alluded to the interesting historical associations connected with the city and plateau of Bogotá. It will suffice to speak of but one of them; but this one is so remarkable that it is like a chapter taken from theArabian Nights. I refer to the meeting of the three distinguished conquistadores, Gonzalo Jimenez de Quesada, Nicholas Federmann and Sebastian de Belalcazar.
Quesada had left Santa Marta in 1536, having under his command, according to Oviedo, eight hundred men and onehundred horses. He went part of the way by land and part by the Rio Grande, now known as the Magdalena. After reaching the Opon, he followed that river as far as it was navigable, and eventually made his way to the plateau of Bogotá—the land of the Chibchas.
His march was, in some respects, the most difficult and remarkable in the annals of the conquest. He had to contend against relentless savages, dismal swamps and almost impenetrable forests, where he had to cut his way through the tangled vines and bushes, and where it was often impossible to make more than a league a day. His men were decimated by disease and starvation. When he at last arrived at the Valle de Alcazares, near the present site of Bogotá, he could count but one hundred infantry and sixty cavalry. But with this handful of men he had conquered the Chibcha nation, numbering, according to the old chroniclers, one million people and having twenty thousand soldiers in the field.
Scarcely, however, was his campaign against the aborigines successfully terminated, when information was conveyed him of a new danger in the person of a German competitor, who had just arrived from the llanos.
Five years previously, Federmann, in the service of the Welsers, had left Coro in Venezuela, with four hundred well-armed and well-provisioned men. After wandering over trackless plains and through dark and almost impenetrable forests, enduring frightful hardships of all kinds, he finally got word of the Chibchas and of their treasures of gold and precious stones. He forthwith changed his route and crossed the Eastern Cordilleras, where the traveler André assures us it is now absolutely impossible to pass.8
Thus, almost before Quesada was aware that Federmann was in the country, he was constrained by policy to receive him and his one hundred ragged and famished followers—these were all that remained of his gallant band—as hisguests. The Spanish conquistador knew that the German leader would put in a claim for a part of the territory that they had both been exploring, and which, until then, each of them had regarded as his own by right of conquest. He was then naturally eager to effect a settlement with his competitor on the best terms possible, and get him out of the country with the least possible delay. Federmann agreed to renounce all his claims in consideration of his receiving himself the sum of ten thousand pesos, and of having his soldiers enjoy all the rights of discoverers and conquistadores accorded to those of Quesada.
Scarcely, however, had these negotiations been happily terminated, when another and a more formidable rival appeared on the scene, on his way from the distant South. This was Sebastian de Belalcazar,9the famous lieutenant of Francisco Pizarro. He was then governor of Quito and the conqueror of much of the territory now included in Ecuador and Southern Colombia. Hearing casually of El Dorado and of the marvelous riches this ruler was reputed to possess, the Spanish chieftain lost no time in organizing an expedition to the country of gold and emeralds, of fertile plains and delightful valleys. Setting out with the assurance of an early and easy victory, and of soon becoming the possessors of untold wealth and all the enjoyment that wealth could command, the soldiers, in quest of El Dorado, exclaimed with unrestrained enthusiasm:
“Nuestros sean su oro y sus placeres,Gocemos de ese campo y ese sol.”10
“Nuestros sean su oro y sus placeres,
Gocemos de ese campo y ese sol.”10
But anticipation is not fruition. This the Spaniards soon learned to their sorrow. Like Quesada and Federmann and their followers, Belalcazar and his men had to endure frightful hardships during the long and painful march ofmany months from Quito to the plateau of Bogotá. According to Castellanos, who wrote while many of these adventurers were still living, and who had received from them directly an account of their privations and sufferings and the countless obstacles that at times rendered progress almost impossible, their journey was made through mountains and districts that were inaccessible and uninhabitable, through gloomy forests and dense, tangled underbrush; through inhospitable lands and dismal swamps, where there was neither food nor shelter for man or beast.11
This extraordinary and accidental meeting of the three conquistadores, coming from so great distances, from three different points of the compass, is one of the most interesting episodes in the history of the conquest. It was a critical moment for the Europeans. If they had failed to agree, and had turned their arms against one another, those who would have escaped alive would have been at the mercy of the Indians, who would at once have rallied their forces to repel the invaders. But, fortunately, wise councils prevailed and a clash was averted.
“While the clergy and the religious,” writes Acosta, “were going to and from the different camps endeavoring to prevent a rupture, the three parties of Spaniards, coming from points so distant, and now occupying the three apices of a triangle, whose sides measured three or four leagues, presented a singular spectacle. Those from Peru were clad in scarlet cloth and silk, and wore steel helmets and costly plumes. Those from Santa Marta had cloaks, linens and caps made by the Indians. Those, however, from Venezuela, like refugees from Robinson Crusoe’s island, were covered with the skins of bears, leopards, tigers and deer. Having journeyed more than thirteen hundred leagues through uninhabited lands, they had experienced the most cruel hardships. They arrived poor, naked, and reduced to one-fourth of their original number.
“The three chiefs,” continues Acosta, “were among themost distinguished men who ever came to America. Belalcazar, son of a woodman of Extremadura, attained by his talents and valor the reputation of being one of the most celebrated conquistadores of South America and was endowed in a degree far above the other two with political tact and observing genius. As soon as he became aware of the agreement entered into between Quesada and Federmann, he nobly waived his rights, and declined to accept the sum which Quesada offered him. He stipulated only that his soldiers should not be prevented from returning to Peru, when they might desire to do so, or when Pizarro should demand them, and that Captain Juan Cabrera should return to found a town in Neiva, a territory which, along with Timana, was to be under the government of Popayan, which it was his intention to solicit from the Emperor. In the meantime he agreed to accompany Quesada to Spain.”12
The three went to Spain together, as had been arranged, each of them confident of receiving from the Spanish monarch a reward commensurate with his labors and services to the crown. Each one aspired to the governorship of New Granada and used all his influence to secure the coveted prize.
The net result of their efforts was a sad experience of the vanity of human wishes. All were disappointed in their expectations. The guerdon all so eagerly strove for was awarded to another, who had taken no part in the conquest that had rendered the three aspirants to royal favor so famous.
Only Belalcazar received any recognition whatever. He was made adelantado of Popayan and the surrounding territory. As for Quesada and Federmann, they fell into disfavor. The latter soon disappeared from public view entirely, but long afterwards, Quesada was able to return to the land where he had won so many laurels. And it wasfitting that, after his death, his remains should repose in the noble cathedral that adorns the capital of which he was the founder.13
In adventure and achievement, the three conquistadores above mentioned take rank with Cortes, Pizarro and Orellana. Given a Homer, their wanderings and deeds would afford themes for three Odysseys of intense and abiding interest. Given even an Ercilla, we should have a literary monument, which, in romantic episode and dramatic effect, would eclipse theAraucana, the nearest approach to an epic that South America has yet produced.
The Bogotános have long claimed for their city the distinction of being the Athens of South America. And considering its past and present culture, and the attention which the arts, the sciences and literature have always received there since the foundation of the capital, few, I think, will be disposed to impugn the justness of this claim.
Bogotá’s first man of letters was none other than the licentiate Gonzalo Jimenez de Quesada himself—a man who could wield the pen with as much skill as the sword. Indeed, the detailed knowledge that we have of many features of his memorable campaigns we owe to his fertile pen. He is really the first and, in some respects, the most important chronicler of the events in which he took so conspicuous a part. How unlike, in this respect, is he not, to Pizarro and Almagro, who were unable to sign their own names?
Among the other early writers of New Granada was Padre Juan de Castellanos, the poet-historiographer, who has been so frequently quoted in the preceding chapters. The extent of his work may be gauged by the fact that it contains one hundred and fifty thousand hendecasyllabic verses—more than ten times as many as are in theDivina Commedia—and more than are found in any other metricalwork, except the Hindu epic known as the Mahabharata, which contains no fewer than one hundred and ten thousand couplets.
It is interesting to note that in Colombia, as in Spain, Portugal and Mexico, the nun in the cloister has found time to devote to literature as well as to contemplation and works of charity. Among these successful imitators of St. Theresa, whose works, both in prose and verse, have long been the admiration of the literary world, may be mentioned Sor Francisca Josefa de la Concepcion, of Tunga. Although she wrote in prose, she, by her purity of language and delicacy of sentiment, is entitled to rank with such distinguished ornaments of the cloister as Sor Junana Ines de la Cruz, of Mexico; Sor Maria de Ceo, of Portugal; Sor Gregoria de Santa Teresa, of Seville; and Sor Ana de San Jeronimo, of Granada, Spain.14
The names of the poets and prose writers of Colombia, that have achieved distinction, make a long list. Many of them enjoy an international reputation, and their productions compare favorably with the best efforts of the writers of the mother country—Spain.15
In science, too, Colombia counts many sons who have contributed greatly to our knowledge of nature. It suffices to recall the names of such savants as Francisco Antonio Zea, Francisco José de Caldas and the illustrious Mutis, whom Humboldt called “the patriarch of the botanists of the New World,” and whose name Linnæeus declared to be immortal—“nomen immortale quod nulla aetas unquam delebit.”
There were at one time no fewer than twenty-three colleges in New Granada. The first of these was founded in 1554, for the education of the Indians. The following year another one was established for the benefit of Spanish orphans and mestizos. In one of the colleges was a special chair for the study of the Muisca language. The Royal and Pontifical University began its existence in 1627, thirteen years before the foundation of Harvard College. In 1653 the Archbishop D. Fr. Cristobal de Torres founded the celebrated College del Rosario, which, by reason of its munificent endowment, was able to render such splendid service to the cause of education, and was long recognized as the leading institution of learning in New Granada.
Although the Viceroyalty of Santa Fe was behind Mexico16and Lima in the introduction of the printing press, it claims the honor of establishing the first astronomical observatory in America, as Mexico was the first to have a botanical garden, a school of mines, and a school of medicine.It was also among the first, if not the very first, of the capitals of the New World to open a public library.
The number of public and private libraries now existing in the city of Bogotá contribute greatly towards justifying its claim to being the chief centre of South American culture. Another evidence of the intellectual atmosphere that obtains there is the number of secondhand book stores. In browsing among these storehouses of old and precious tomes I quite forgot, for the time being, that I was so far from the busy world of action, and could easily fancy myself among the book shops of Florence, Leipsic or Paris. Indeed, some of the most prized volumes in my Latin-American library I picked up on the book stalls of Bogotá.
Mr. R. B. Cunninghame Graham, in his preface to Sr. Triana’s work,Down the Orinoco in a Canoe, says the capital of Colombia “is in a way a kind of Chibcha Athens. There all men write, and poets rave and madden through the land, and only wholesome necessary revolutions keep their number down.” Again, he declares: “Bogotá to-day is, without doubt, the greatest literary centre south of Panama. Putting aside the flood of titubating verse which, like a mental dysentery, afflicts all members of the Spanish-speaking race, in Bogotá more serious literary work is done during a month than in the rest of the republics in a year.”17
Mr. W. L. Scruggs, sometime American minister to Bogotá, writes in the same sense. “Most of the educated classes,” he says, “have, or think they have, the literary faculty. They are particularly fond of writing what they call poetry, and of making post-prandial speeches. The average collegian will write poetry18by the yard or speak impromptu by the hour. He never shows the least embarrassment before an audience, and is rarely at a loss fora word. The adjectives and adverbs flow in sluices of unbroken rhythm, and the supply of euphonious words and hyperbolic phrases seems inexhaustible. He always gesticulates vehemently, and somehow it seems to become him well; for no matter how little there may be in what he says, somebody is sure to applaud and encourage him.”
In Colombia there seem to be as many “doctors,” that is, men who have the degree of Doctor of Laws, as there are generals in Venezuela. Most of them are politicians, or contributors to the various newspapers of the country, or “professors”—there are no pedagogues—in the numerous educational institutions of the Republic.
The number of newspapers published in Bogotá is surprising—more than there are in Boston or Philadelphia. Of course,theircirculation is extremely limited. They are mostly partisan organs—an independent paper being unknown—or literary journals remarkable, the majority of them, for long poems, verbose editorials and translations of the latest French novels.
On the way down from the chapel of Guadalupe, near the opening of the gorge between the peaks of Monserrate and Guadalupe, one passes what was once the Quinta Bolivar, a gift to the Liberator by one of his wealthy admirers. It is now the property of a thrifty Antioquenian, who has converted it into a tannery. As we pass along the north side of San Carlos’ palace, which contains the office of the ministry of foreign affairs, we observe the historic window from which, as a memorial tablet informs us, Bolivar escaped assassination, Sept. 25th, 1828. In the centre of the principal plaza, called the Plaza Bolivar, is a bronze statue of the Liberator by Tenerani, a pupil of Canova.
Everywhere in Colombia, as in Venezuela, we are reminded of Bolivar and find monuments to his memory. In Ciudad Bolivar and in Valencia and elsewhere there are statues of him. In Caracas there are several, among them a large equestrian statue which is a replica of one in Lima.
But the people, in their desire to honor their hero, have not been satisfied with statues alone. Coins bear his name and image, towns and states are named after him. More than this, his name has been given to one of the South American republics—Bolivia—a republic, formerly a part of Peru—Upper Peru—which owes its very existence to him.
But who was Simon Bolivar, one will ask, and what has he done to achieve such distinction and to command recognition in such diverse ways and in regions so widely separated?
His admirers say that he was the Washington of South America—the one who secured the independence of the Spanish colonies, after three centuries of misrule and oppression. According to them, he was one of the world’s greatest geniuses in military science, a genius in state-craft, a genius in everything required to make a great and successful leader of men.
Sr. Miguel Tejera does not hesitate to characterize him as one who was “Bold and fortunate as Alexander, a patriot like Hannibal, brave and clement like Cæsar, a great captain and a profound statesman like Napoleon, honorable as Washington, a sublime poet and a versatile orator, such was Bolivar, who united in his own mind all the vast multiplicity of the elements of genius. His glory will shine in the heaven of history, not as a meteor that passes, and is lost in the bosom of space, but as a heavenly body, whose radiance is ever-increasing.”19
Even more extravagant are the claims made for his hero by Don Felipe Larazabel in his bulky two-tomeVida de Bolivar.
“A noble and sublime spirit, humane, just, liberal, Bolivar was one of the most gifted men the world has ever known; so perfect and unique that in goodness he was like Titus, in his fortune and achievements like Trapan, inurbanity like Marcus Aurelius, in valor like Cæsar, in learning and eloquence like Augustus....
“He was a poet like Homer, a legislator like Plato, a soldier like Bonaparte.... He taught Soublett and Heres diplomacy, Santander administration, Gual politics, Marshal Sucre military art.
“Like Charlemagne, but in a higher degree, he possessed the art of doing great things with ease and difficult things with promptness. Whoever conceived plans so vast? Whoever carried them to a more successful issue? A quick and unerring glance; a rapid intuition of things and times; a prodigious spontaneity in improvising gigantic plans; the science of war reduced to the calculation of minutes, an extraordinary vigor of conception, and a creative spirit, fertile and inexhaustible, ... such was Bolivar.
“‘Deus ille fuit, Deus, inclyte Memmi.’ He was a god, illustrious Memmius, he was a god.”20
Col. G. Hippisley, who served under Bolivar in the War of Independence, does not give such a flattering estimate of the Liberator. “Bolivar,” he writes, “would willingly ape the great man. He aspires to be a second Bonaparte in South America, without possessing a single talent for the duties of the field or the cabinet.... He has neither talents nor abilities for a general, and especially for a commander-in-chief.... Tactics, movements and manœuvre are as unknown to him as to the lowest of his troops. All idea of regularity, system or the common routine of an army, or even a regiment, he is totally unacquainted with. Hence arise all the disasters he meets, the defeats he suffers and his constant obligations to retreat whenever opposed to the foe. The victory, which he gains to-day, however dearly purchased ... is lost to-morrow by some failure or palpable neglect on his part. Thus it is that Paez was heard to tell Bolivar, after the action at Villa del Cura, that he would move offhis own troops, and act no more with him in command; adding, ‘I have never lost a battle wherein I acted by myself, or in a separate command; and I have always been defeated when acting in connection with you or under your orders.’”21
Gen. Holstein, who was the Liberator’s chief-of-staff and who was, therefore, in a position to have intimate knowledge of the man, is even more pronounced in his strictures on the character and capacity of the commander-in-chief of the patriot forces.
“The dominant traits in the character of General Bolivar are ambition, vanity, thirst for absolute, undivided power and profound dissimulation.... Many of his generals have done far more than he has to free the country from the Spaniards.... The brightest deeds of all these generals were performed in the absence of Bolivar. Abroad they were attributed to his military skill and heroism, while, in fact, he was a fugitive a thousand miles from the scenes of their bravery, and never dreaming of their success.... General Bolivar, moreover, has never made a charge of cavalry nor with the bayonet; on the contrary, he has ever been careful to keep himself out of danger.”22
Elsewhere in his work, Holstein claims to “prove that Bolivar, the Republic of Colombia and its chieftains, are indebted to strangers and their powerful support for their existence, if not as a free, at least as an independent people.” There were, according to some estimates, fully ten thousand European soldiers in the republican army, and among the officers were Englishmen, Germans, Irishmen, Poles and Frenchmen. It was, according to Holstein, the Irish legion that gained the great battle of Carabobo, which secured the independence of Venezuela.23It was theBritish legion, declares the same writer, that won the decisive victory of Boyacá, which broke the power of the Spaniards in New Granada. Sucre, the victorious general in the battle of Pichincha, which liberated Ecuador, was also the victor in the battles of Junin and Ayacucho—the Waterloo of colonial rule in South America—which gave freedom to Peru. Bolivar had the honor of gaining both victories, although he was ill during the battle of Ayacucho, and a hundred miles from the field of action during the struggle on the plateau of Junin.
In view of all this, Holstein does not hesitate to declare that Bolivar rules “with more power and absoluteness than does the autocrat of Russia or the Sultan of Constantinople,” and that, compared with George Washington, Simon Bolivar was but a Liliputian. Sr. Riva Aguero, the first president of Peru, goes farther and assures us that the terrible characterization, given by Apollocorus, of Philip of Macedon, father of Alexander the Great, is but a true portrait of the Liberator Bolivar.
These estimates of Bolivar, so different from those of Tejera and Larrazabel and many of Bolivar’s other biographers—remind one of what Montesquieu says about the contradictory accounts which partisan writers have given us regarding certain potentates of antiquity. As instances he cites Alexander, who is described as the veriest poltroon by Herodian, and extolled as a paragon of valor by Lampridius; and Gratian, who by his admirers is lauded to the skies and by Philostorgus compared to Nero.
“But, how is it possible, the question naturally arises, that General Bolivar should have liberated his country, and preserved to himself the supreme power, without superior talent?”
“If by liberating his country,” replies Gen. Holstein, in answer to his own question, “it be meant that he has given his country a free government, I answer that he has not done so. If it be meant that he has driven out the Spaniards, I answer that he has done little towards this;far less certainly than the meanest of his subordinate chieftains. To the question, How can he have retained his power without superior talent? I answer, in the first place, that thereputationof superior talent goes a great way.... The stupid management of the Spanish authorities has facilitated all the operations of the patriots. The grievous faults of Bolivar and some of his generals have been exceeded by those of his adversaries. It is not strange, therefore, that Bolivar should have been able to do all he has done with very limited talents.”24
Such a marked divergence of views respecting the character of Bolivar and the position he should occupy among the great chieftains of history admits of an explanation, but such an explanation would of itself require a volume. It is safe to say, however, that no reliable biography of the Liberator has yet appeared, and that, when it does appear, it is most likely that Bolivar will occupy a position much below that claimed for him by some of his over-enthusiastic eulogists and above that assigned to him by those who have manifested less admiration for his policy and achievements.
To write a definitive biography of Bolivar will not be an easy task. It will require a man of broad sympathies; one entirely free from all national antipathy and religious bias; one with a judicial mind, who can sift and weigh evidence without prejudice, and render a verdict strictly in accordance with the facts in the case. Most, if not all, who have hitherto written about Bolivar, have exhibited a partisan spirit and allowed themselves to be swayed by political and other considerations, which have so greatly detracted from the value of their work that it cannot be accepted as authentic history.
To do full justice to the subject in all its bearings will require impartial judgment, ripe and varied scholarship, and above all, a keen and comprehensive historic sense. The writer will have to discuss the relation of Spain toher colonies, and consider various social, political, racial, economical and religious questions that are as difficult as they are complicated and conflicting. He must have an intimate and accurate knowledge of the character and aspirations of the different peoples with whom Bolivar and his lieutenants had to deal. He must be familiar with the history and traditions of the various South American presidencies and viceroyalties and captaincies-general, and take note of the passions and prejudices and jealousies that have been the cause of so many sanguinary revolutions and have contributed so much to retard intellectual progress and material advancement. Only when such an one appears, and completes the colossal task, shall we have a definitive life of Simon Bolivar, and an authentic record of the War of Independence.
Before closing this chapter some reference seems necessary to what cannot escape even the most casual student of South American history, but what, to the observant traveler, seems to be a matter of special moment. I refer to Bolivar’s policy of dividing and weakening Peru, and to his uniting under one flag the three northern countries of the continent. The separation of Upper Peru—Bolivia—from Lower Peru seems, in the light of events since the change, to have been a fatal mistake and detrimental to the best interests of Bolivia as well as to those of Peru.
I think, however, he exhibited unusual wisdom and foresight in combining in one republic—Gran Colombia—the provinces of Quito, New Granada and Venezuela. I know Gen. Mitre has denounced the idea as an absurdity—como un absurdo—25but, if this distinguished writer had hadan opportunity to study actual conditions, as they present themselves to the traveler to-day, and to consult the wishes and welfare of the large mass of the people at present dwelling within the confines of Greater Colombia, I think he would have been disposed to accept Bolivar’s plan for a great nation, extending from the Atlantic to the Pacific, as the best for all concerned.
Had the destiny of Colombia, after the union, been entrusted to the direction of wise and unselfish patriots, as was the infant Republic of the United States of North America, one may well believe that the history of this part of South America, during the last three-quarters of a century, would have been quite different from what it has been, and that it would have been spared those countless internecine wars that have deluged the country in blood and rendered civilization, in its higher sense, impossible.
The geographical features of the country, and the diverse interests of its different sections, were, pace Mitre, no more opposed to the formation of a great and stable republic on the Caribbean than they were in that vast commonwealth to the north of the Gulf of Mexico, where the Stars and Stripes have so long been the symbol of peace, prosperity and national greatness. The people in the southern continent, were not, it is true, so well prepared for a democratic form of government as were their brethren in the north, but if, instead of being cursed with selfish and destructive militarism, they could have enjoyed the blessings of competent and far-seeingstatesmanship, it is safe to affirm that the Great Colombia, as Bolivar conceived it, would, ere this, have developed into a flourishing and powerful republic—worthy of taking a place among the great nations of the world.26
But, sad to relate, Bolivar’s creation was short-lived. After a precarious existence of only eleven years, disintegration took place, and the Liberator, fallen into disfavor and condemned to exile, was forced to be a witness of the collapse of the structure that had cost him so much labor, and which he had fondly hoped would be his greatest and most enduring monument.
Shortly before his death at the hacienda of San Pedro, near Santa Marta, where he perished alone,
“Maligned and doubted and denied, a broken-hearted man,” he wrote to General Flores, of Ecuador, a letter in which occur the following remarkable statements:—
“I have been in power—yo he mandado—for nearly twenty years, from which I have gathered only a few definite results:—
“1. America for us is ungovernable.
“2. He who dedicates his services to a revolution plows the sea.
“3. The only thing that can be done in America is to emigrate.
“4. This country will inevitably fall into the hands of the unbridled rabble, and little by little become a prey to petty tyrants of all colors and races.
“5. Devoured as we shall be by all possible crimes and ruined by our own ferociousness, Europeans will not deem it worth while to conquer us.
“6. If it were possible for any part of the world to returnto a state of primitive chaos, that would be the last stage of Spanish America.”27
Was the Liberator gifted with a seer’s vision when he penned these prophetic words? It would seem so, for even if he had open before him the scroll in which has been recorded the chief events of the history of South America during the past three-quarters of a century, he could scarcely have spoken with greater truth and precision. Certain it is, as Mitre well observes, that none of his designs or ideals have survived him. His political work died with him and all his fond dreams of a vast Andean Empire vanished like mist before the rising sun.
This is not the place to account for the turmoil and anarchy which have so long devastated one of the most fertile quarters of the globe. Considering its immense natural resources and its many advantages of climate and geographical position, it should be one of the most prosperous regions of the earth, and its inhabitants among the happiest and most advanced in culture and the arts of peace. Let it suffice to reproduce the following paragraph from the work, already cited, of Sr. Perez Triana:—
“As to the topsy-turviness of things Spanish and Spanish-American, the story is told that Santiago, the patron saint of Spain, being admitted into the presence of God, asked and obtained for the land of Spain and for its people all sorts of blessings; marvelous fertility for the soil, natural wealth of all kinds in the mountains and the forests, abundance of fish in the rivers and of birds in the air; courage, sobriety, and all the manly virtues for men; beauty, grace and loveliness for the women. All this was granted, but on the point of leaving, the saint, it is said, asked from God that he would also grant Spain a good government. The request was denied, as then, it is said, the Lord remarked, the angels would abandon heaven and flock to Spain. The story has lost none of its point.”
1It was made a city by Charles V in 1540 with the title of “muy noble y muy leal,” very noble and very loyal.↑2“You do well to weep like a woman for what you failed to defend like a man.”—Irving’sA Chronicle of the Conquest of Granada, Chap. LIV.↑3Op. cit., Appendice B., p. 10.↑4Called by Colombians la Sabana, or la Sabana de Bogatá.↑5“In the remotest times,” writes Humboldt, following Quesada and Piedrahita, “before the moon accompanied the earth, according to the mythology of the Muysca or Mozca Indians, the inhabitants of the plain of Bogatá lived like barbarians, naked, without agriculture, without any form of laws or worship. Suddenly there appeared among them an old man, who came from the plains situate on the east of the Cordillera of Chingasa; and who appeared to be of a race unlike that of the natives, having a long and bushy beard. He was known by three distinct appellations, Bochica, Nemquetheba, and Zuhe. This old man, like Manco-Capac, instructed men how to clothe themselves, build huts, till the ground, and form themselves into communities. He brought with him a woman, to whom also tradition gives three names, Chia, Yubecayguaya, and Huythaca. This woman, extremely beautiful, and no less malignant, thwarted every enterprise of her husband for the happiness of mankind. By her skill in magic, she swelled the river of Funza, and inundated the valley of Bogatá. The greater part of the inhabitants perished in this deluge; a few only found refuge on the summits of the neighbouring mountains. The old man, in anger drove the beautiful Huythaca far from the Earth, and she became the Moon, which began from that epoch to enlighten our planet during the night. Bochica, moved with compassion for those who were dispersed over the mountains, broke with his powerful arm the rocks that enclosed the valley, on the side of Canoas and Tequendama. By this outlet he drained the waters of the lake of Bogotá; he built towns, introduced the worship of the Sun, named two chiefs, between whom he divided the civil and ecclesiastical authority, and then withdrew himself, under the name of Idacanzas, into the holy valley of Iraca, near Tunja, where he lived in the exercise of the most austere penitence for the space of two thousand years.”—Vues de Cordillères et Monuments des Peuples Indigènes de l’Amérique, par Al. de Humboldt, Paris, 1810. Compare Piedrahita’sHistoria General de las Conquistas del Nuevo Reino de Granada, Cap. III, Bogotá, 1881. Piedrahita, following other authors, was of the opinion that Bochica was no other than the Apostle Bartholomew, who, according to a widespread legend, preached the gospel in this part of the world.↑6“Why do you plant these eucalyptus trees around your houses?” I asked of a peon one day. “Para evitar la fiebre, Sumerced,” to prevent fever, your honor. The “Sumerced,” in this reply, is only one of many indications of deference on the part of the common people in their intercourse with strangers, or with those whom they regard as their superiors. It is an echo of the courtly language employed in the days of the viceroyalty.↑7The height of the falls, according to Humboldt’s measurements, is one hundred and seventy metres. Before his visit they were supposed to be much higher. Piedrahita calls them one of the wonders of the world and declares that their height is half a league. Around the top of the falls are seen oak, elm and cinchona trees; at the bottom are found palms, bananas and sugar-cane. Colombans always refer to these facts when they wish to impress the stranger with the extraordinary height of Tequendama, as compared with that of other great falls. By a single plunge, they proudly tell us, its waters pass fromtierra friatotierra caliente.↑8Le Tour du Monde, Vol. XXXV, p. 194.↑9Not Benalcazar, as is so often written. He took his name from his native town, Belalcazar, on the confines of Andalusia and Estremadura.↑10“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”↑11Op. cit., Parte III, Canto 4.↑12Compendio Historico del Descubrimiento y Colonization de la Nueva Granada, p. 168, Bogotá, 1901.↑13Piedrahita, op. cit., Lib. VII, Cap. 4, Bogotá, 1881. See alsoNoticias Historiales de las Conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales, por Fr. Pedro Simon, Tom. IV, p. 195, Bogotá, 1892.↑14Antologia de Poetas Hispano-Americanos, publicada por la Real Academia Española, Tom. III, Introduccion, Madrid, 1894.↑15A peculiar phenomenon, which has been frequently commented on, is that the early prose writers of Latin America exhibited more true poetic feeling and enthusiasm in their productions than did those who expressed themselves in verse.La Araucana, the so-called epic poem of Ercilla, pronounced an Iliad by Voltaire and considered by Sismondi a mere newspaper in rhyme, is a case in point. Nowhere, in this long work of forty-two thousand verses, “has the aspect of volcanoes covered with eternal snow, of torrid sylvan valleys, and of arms of the sea extending far into the land, been productive of any descriptions that may be regarded as graphical.” It exhibits, it is true, a certain animation in describing the heroic struggle of the brave Araucanians for their homes and liberty, but, aside from this, the higher elements of poetry—especially of epic poetry—are entirely lacking.The same observation can be made with still greater truth of theArauco Domado, of Padre Oña; of theArgentina, of Barco Centenera; theCortés Valeroso, and theMejicana, of Laso de la Vega; and the oft-quotedElegias de Varones Ilustres de Indias, of Juan de Castellanos. All of these, with the exception of the last-mentioned work, have long since been buried in almost complete oblivion. The influence of the Italian school is everywhere manifest in these productions—an influence which, while it may have contributed to purity, correctness and elegance of expression, was quite destructive of the vigor, freshness and originality so characteristic of the great masters of Spanish verse. Compare Humboldt’sCosmos, Vol. II, Part I; andHistorias Primitivas de Indias, por Don Enrique de Vedia, Tom. I, p. 10, Madrid, 1877, in theBiblioteca de Autores Españoles desde la Formacion del Lenguaje hasta Nuestros Dios.Those who are interested in the literature of Colombia will find the subject ably discussed inHistoria de la Literatura en Nueva Granada, by Don José Maria Vergara y Vergara Bogotá, 1867.↑16The first printing press seen in the New World was brought to the city of Mexico by its first bishop, the learned Franciscan, Fray Juan de Zumarraga, shortly after the conquest by Cortes.↑17The people of some of the other South American capitals would, I am sure, take exception to the claims here made in favor of Bogotá. I myself think them greatly exaggerated.↑18The Colombian and Venezuela Republics, p. 101, Boston, 1905.↑19Compendio de la Historia de Venezuela desde el Descubrimiento de America hasta Nuestros Dias, p. 213, Paris, 1875.↑20See especially introduction and Cap. I, Vol. I, Quinta Edicion, New York, 1901.↑21A Narrative of the Expedition to the Rivers Orinoco and Apure, pp. 462–464, London, 1819.↑22Memoirs of Simon Bolivar, Vol. II, pp. 3, 236, 257 and 258.↑23After the battle was over the survivors of this decisive conflict were saluted by Bolivar asSalvatores de mi Patria—Saviors of my country.↑24Op. cit., Vol. II, pp. 249, 250.↑25“Colombia had been an efficient war machine in the hands of Bolivar by which the independence of South America was secured, but was an anachronism as a nation. The interests of the different sections were antagonistic, and the military organization given to the country only strengthened the germs of disorder. Venezuela and New Granada were geographically marked out as independent nations. Quito, from historical antecedents, aspired to autonomy. Had Bolivar abstained from his dreams of conquest, and devoted his energies to the consolidation of his own country, he might, perhaps, have organized it into one nation under a federal form of government, but that was not suited to his genius. When his own bayonets turned against him, he went so far as to despair of the republican system altogether and sought the protection of a foreign king for the last fragment of his shattered monocracy.”—History of San Martin, p. 467, by General Don Bartolome Mitre, translated by W. Pilling, London, 1893.↑26After writing the above paragraphs, I was glad to learn from Mr. W. H. Fox, the American Minister to Ecuador, that General Alfaro, the present chief executive of that republic, is, like many distinguished patriots and statesmen of Colombia and Venezuela, an ardent advocate of the restoration of Bolivar’s great Republic of Colombia. “I would,” said he to Mr. Fox, who has given me permission to publish this statement, “rather be governor of Ecuador, as one of the states of such a great republic, than be its president, as I am now.”All friends of Greater Colombia, and their number among enlightened and far-seeing statesmen is rapidly increasing, hope the day is not far distant when Bolivar’s plan can once more be put into effect, but this time on so enduring a basis that it cannot again be affected by the machinations of the jealous military rivals and self-seeking politicians, by whom so many hapless countries in Latin America have so long been cursed.↑27Quoted by F. Hassaurek, formerly United States Minister to Ecuador, in hisFour Years Among Spanish Americans, p. 209, New York, 1868.↑
1It was made a city by Charles V in 1540 with the title of “muy noble y muy leal,” very noble and very loyal.↑
2“You do well to weep like a woman for what you failed to defend like a man.”—Irving’sA Chronicle of the Conquest of Granada, Chap. LIV.↑
3Op. cit., Appendice B., p. 10.↑
4Called by Colombians la Sabana, or la Sabana de Bogatá.↑
5“In the remotest times,” writes Humboldt, following Quesada and Piedrahita, “before the moon accompanied the earth, according to the mythology of the Muysca or Mozca Indians, the inhabitants of the plain of Bogatá lived like barbarians, naked, without agriculture, without any form of laws or worship. Suddenly there appeared among them an old man, who came from the plains situate on the east of the Cordillera of Chingasa; and who appeared to be of a race unlike that of the natives, having a long and bushy beard. He was known by three distinct appellations, Bochica, Nemquetheba, and Zuhe. This old man, like Manco-Capac, instructed men how to clothe themselves, build huts, till the ground, and form themselves into communities. He brought with him a woman, to whom also tradition gives three names, Chia, Yubecayguaya, and Huythaca. This woman, extremely beautiful, and no less malignant, thwarted every enterprise of her husband for the happiness of mankind. By her skill in magic, she swelled the river of Funza, and inundated the valley of Bogatá. The greater part of the inhabitants perished in this deluge; a few only found refuge on the summits of the neighbouring mountains. The old man, in anger drove the beautiful Huythaca far from the Earth, and she became the Moon, which began from that epoch to enlighten our planet during the night. Bochica, moved with compassion for those who were dispersed over the mountains, broke with his powerful arm the rocks that enclosed the valley, on the side of Canoas and Tequendama. By this outlet he drained the waters of the lake of Bogotá; he built towns, introduced the worship of the Sun, named two chiefs, between whom he divided the civil and ecclesiastical authority, and then withdrew himself, under the name of Idacanzas, into the holy valley of Iraca, near Tunja, where he lived in the exercise of the most austere penitence for the space of two thousand years.”—Vues de Cordillères et Monuments des Peuples Indigènes de l’Amérique, par Al. de Humboldt, Paris, 1810. Compare Piedrahita’sHistoria General de las Conquistas del Nuevo Reino de Granada, Cap. III, Bogotá, 1881. Piedrahita, following other authors, was of the opinion that Bochica was no other than the Apostle Bartholomew, who, according to a widespread legend, preached the gospel in this part of the world.↑
6“Why do you plant these eucalyptus trees around your houses?” I asked of a peon one day. “Para evitar la fiebre, Sumerced,” to prevent fever, your honor. The “Sumerced,” in this reply, is only one of many indications of deference on the part of the common people in their intercourse with strangers, or with those whom they regard as their superiors. It is an echo of the courtly language employed in the days of the viceroyalty.↑
7The height of the falls, according to Humboldt’s measurements, is one hundred and seventy metres. Before his visit they were supposed to be much higher. Piedrahita calls them one of the wonders of the world and declares that their height is half a league. Around the top of the falls are seen oak, elm and cinchona trees; at the bottom are found palms, bananas and sugar-cane. Colombans always refer to these facts when they wish to impress the stranger with the extraordinary height of Tequendama, as compared with that of other great falls. By a single plunge, they proudly tell us, its waters pass fromtierra friatotierra caliente.↑
8Le Tour du Monde, Vol. XXXV, p. 194.↑
9Not Benalcazar, as is so often written. He took his name from his native town, Belalcazar, on the confines of Andalusia and Estremadura.↑
10
“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”
“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”
“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”
“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”
“Ours be his gold and his pleasures,Let us enjoy that land, that sun.”
“Ours be his gold and his pleasures,
Let us enjoy that land, that sun.”
↑
11Op. cit., Parte III, Canto 4.↑
12Compendio Historico del Descubrimiento y Colonization de la Nueva Granada, p. 168, Bogotá, 1901.↑
13Piedrahita, op. cit., Lib. VII, Cap. 4, Bogotá, 1881. See alsoNoticias Historiales de las Conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales, por Fr. Pedro Simon, Tom. IV, p. 195, Bogotá, 1892.↑
14Antologia de Poetas Hispano-Americanos, publicada por la Real Academia Española, Tom. III, Introduccion, Madrid, 1894.↑
15A peculiar phenomenon, which has been frequently commented on, is that the early prose writers of Latin America exhibited more true poetic feeling and enthusiasm in their productions than did those who expressed themselves in verse.La Araucana, the so-called epic poem of Ercilla, pronounced an Iliad by Voltaire and considered by Sismondi a mere newspaper in rhyme, is a case in point. Nowhere, in this long work of forty-two thousand verses, “has the aspect of volcanoes covered with eternal snow, of torrid sylvan valleys, and of arms of the sea extending far into the land, been productive of any descriptions that may be regarded as graphical.” It exhibits, it is true, a certain animation in describing the heroic struggle of the brave Araucanians for their homes and liberty, but, aside from this, the higher elements of poetry—especially of epic poetry—are entirely lacking.
The same observation can be made with still greater truth of theArauco Domado, of Padre Oña; of theArgentina, of Barco Centenera; theCortés Valeroso, and theMejicana, of Laso de la Vega; and the oft-quotedElegias de Varones Ilustres de Indias, of Juan de Castellanos. All of these, with the exception of the last-mentioned work, have long since been buried in almost complete oblivion. The influence of the Italian school is everywhere manifest in these productions—an influence which, while it may have contributed to purity, correctness and elegance of expression, was quite destructive of the vigor, freshness and originality so characteristic of the great masters of Spanish verse. Compare Humboldt’sCosmos, Vol. II, Part I; andHistorias Primitivas de Indias, por Don Enrique de Vedia, Tom. I, p. 10, Madrid, 1877, in theBiblioteca de Autores Españoles desde la Formacion del Lenguaje hasta Nuestros Dios.
Those who are interested in the literature of Colombia will find the subject ably discussed inHistoria de la Literatura en Nueva Granada, by Don José Maria Vergara y Vergara Bogotá, 1867.↑
16The first printing press seen in the New World was brought to the city of Mexico by its first bishop, the learned Franciscan, Fray Juan de Zumarraga, shortly after the conquest by Cortes.↑
17The people of some of the other South American capitals would, I am sure, take exception to the claims here made in favor of Bogotá. I myself think them greatly exaggerated.↑
18The Colombian and Venezuela Republics, p. 101, Boston, 1905.↑
19Compendio de la Historia de Venezuela desde el Descubrimiento de America hasta Nuestros Dias, p. 213, Paris, 1875.↑
20See especially introduction and Cap. I, Vol. I, Quinta Edicion, New York, 1901.↑
21A Narrative of the Expedition to the Rivers Orinoco and Apure, pp. 462–464, London, 1819.↑
22Memoirs of Simon Bolivar, Vol. II, pp. 3, 236, 257 and 258.↑
23After the battle was over the survivors of this decisive conflict were saluted by Bolivar asSalvatores de mi Patria—Saviors of my country.↑
24Op. cit., Vol. II, pp. 249, 250.↑
25“Colombia had been an efficient war machine in the hands of Bolivar by which the independence of South America was secured, but was an anachronism as a nation. The interests of the different sections were antagonistic, and the military organization given to the country only strengthened the germs of disorder. Venezuela and New Granada were geographically marked out as independent nations. Quito, from historical antecedents, aspired to autonomy. Had Bolivar abstained from his dreams of conquest, and devoted his energies to the consolidation of his own country, he might, perhaps, have organized it into one nation under a federal form of government, but that was not suited to his genius. When his own bayonets turned against him, he went so far as to despair of the republican system altogether and sought the protection of a foreign king for the last fragment of his shattered monocracy.”—History of San Martin, p. 467, by General Don Bartolome Mitre, translated by W. Pilling, London, 1893.↑
26After writing the above paragraphs, I was glad to learn from Mr. W. H. Fox, the American Minister to Ecuador, that General Alfaro, the present chief executive of that republic, is, like many distinguished patriots and statesmen of Colombia and Venezuela, an ardent advocate of the restoration of Bolivar’s great Republic of Colombia. “I would,” said he to Mr. Fox, who has given me permission to publish this statement, “rather be governor of Ecuador, as one of the states of such a great republic, than be its president, as I am now.”
All friends of Greater Colombia, and their number among enlightened and far-seeing statesmen is rapidly increasing, hope the day is not far distant when Bolivar’s plan can once more be put into effect, but this time on so enduring a basis that it cannot again be affected by the machinations of the jealous military rivals and self-seeking politicians, by whom so many hapless countries in Latin America have so long been cursed.↑
27Quoted by F. Hassaurek, formerly United States Minister to Ecuador, in hisFour Years Among Spanish Americans, p. 209, New York, 1868.↑