Chapter Ten.One day he came, accompanied by Mrs Selwyn, who joined him very earnestly in requesting me to pass a day or two with them at their country house at Kew. I accepted the invitation, and they called for me in their carriage on their way down. It was summer time, and I was very glad to be out of London for a day or two. I found a charming family of two sons and three daughters, grown up, and who appeared very accomplished. Mr Selwyn then, for the first time, asked me whether I was settled or not.I told him no,—that I was giving lessons in music—that I sang at the chapel, and that I was laying by money.He said I was right, and that he hoped to be able to procure me pupils; “But now,” said he, “as I did not know that you had a voice, I must be permitted to hear it, as otherwise I shall not be able to make my report.”I sat down immediately and sang, and he and Mrs Selwyn, as well as the daughters, were highly pleased with my performance. During my stay, Mr Selwyn treated me in, I may say, almost a parental manner, and extracted something more from me relative to my previous life, and he told me that he thought I had done wisely in remaining independent, and not again trusting to Lady M— or Madame d’Albret. I went afterwards several times to their town house, being invited to evening parties, and people who were there and heard my singing, sent for me to teach their daughters.In six months after I had taken up my residence with the Gironacs, I was in flourishing circumstances. I had twenty-eight pupils, ten at five shillings per lesson, and eight at seven shillings, and they took lessons twice a week. I had also a school for which I received about five guineas per week, and the singing at the chapel, for which I received three. In fact, I was receiving about eighteen pounds a week during the winter season; but it must be confessed that I worked hard for it, and expended two or three pounds a week in coach hire. Nevertheless, although I now spent more money on my appearance, and had purchased a piano, before the year was over I had paid 250 pounds into Mr Selwyn’s hands to take care of for me. When I thought of what might have still been my position had it not been for the kindness of poor Lady R—; when I reflected how I had been cast upon the world, young and friendless, by Madame d’Albret, and that I was now making money rapidly by my own exertions, and that at such an early age (for I was but little past twenty years old), had I not reason to be grateful? I was so, and most truly so, and moreover, I was happy, truly happy. All my former mirth and vivacity, which had been checked during my sojourn in England, returned. I improved every day in good looks, at least so everybody told me but Mr Selwyn; and I gained that, which to a certain degree my figure required, more roundness and expansion. And this was the poor Valerie, supposed to have been drowned in the river Seine!I forgot to say, that about three weeks after Lionel went to Paris, I received a letter from Madame d’Albret, in which she thanked me warmly for my having introduced the young Englishman to her, as she took it as a proof of my really having forgiven her what she never should forgive herself. She still indulged the hope that she might one day embrace me. With respect to Lionel, she said that he appeared a modest, unassuming young lad, and that it should not be her fault if he did not turn out an accomplished gentleman; that he had already the best fencing and music-masters, and was working very hard at the language. As soon as he could speak French tolerably, he was to commence German and Italian. She had procured him apensionin an excellent French family, and he appeared to be very happy.I could not help reflecting, as I read the contents of this letter, upon the change which had taken place in Lionel Dempster, as soon as he found himself established in his rights. From an impudent, talkative page, he at once became a modest, respectful, and silent young man. What could have caused this change? Was it because, when a page, he felt himself above his condition; and now, that he had gained a name and fortune, that he felt himself beneath it? I decided, when I remembered how anxious he was to improve himself, that such was the case; and I further inferred that it showed a noble, generous, and sensitive mind. And I now felt very glad that I had written to Madame d’Albret, and all my objections to seeing her again were removed; why so? because I was independent. It was my dependence that made me so proud and unforgiving. In fact, I was on better terms with the world, now that I had somewhat raised myself in it. I was one day talking over my life with Mr Selwyn, and after pointing out how I had been taken in by my ignorance and confidence, how much wiser I had become already from experience, and my hopes that I should one day cease to be a dupe, he replied, “My dear Miss Valerie, do not say so. To have been a dupe is to have lived; we are dupes when we are full of the hope and warmth of youth. I am an old man; my profession has given me great knowledge of the world; knowledge of the world has made me cautious and indifferent, but this has not added to my happiness, although it may have saved my pocket. No, no; when we arrive at that point, when we warm before no affection, doubting its truth; when we have gained this age-bought experience, which has left our hearts as dry as the remainder biscuits after a long voyage—there is no happiness in this, Valerie. Better to be deceived, and trust again. I almost wish that I could now be the dupe of a woman or a false friend, for I should then feel as if I were young again.”“But, sir,” replied I, “your conduct is at variance with your language; why else such kindness shown to me, a perfect stranger, and one without claims upon you?”“You over-rate my little attention, my dear Valerie; but that proves that you have a grateful heart. I speak of myself as when in contact with the world. You forget that I have domestic ties to which the heart is ever fresh. Were it not for home and the natural affections, we men would be brutes indeed. The heart, when in conflict with the world, may be compared to a plant scorched by the heat of the sun; but, in the shade of domestic repose, it again recovers its freshness for the time.”I have stated, that through the recommendation and influence of a Mademoiselle Adèle Chabot, I taught music at an establishment for young ladies at Kensington. It was what is called a finishing-school. The terms were very high, and the young ladies did not always sit down to boiled mutton; but, from what I learnt from Adèle, in other points it was not better than schools in general; but it had a reputation, and that was sufficient.One day, I was informed by Mrs Bradshaw, the proprietress of the establishment, that I was to have a new pupil the next quarter, which was very near; and when it did arrive, and the young lady was brought in, who should it be but Caroline, my former companion and pupil at Madame Bathurst’s?“Valerie!” exclaimed she, rushing into my arms.“My dear Caroline, this is an unexpected pleasure,” said I; “but how came you here?”“I will tell you some day,” replied Caroline, not wishing to talk about her family while the teacher, who came in with her, was present.“I hope Madame Bathurst is well?” inquired I.“Quite well, when I saw her last,” said Caroline.“Well, my dear, we must work, and not talk, for my time is valuable,” said I; “so sit down, and let me hear whether you have improved since I last gave you a lesson.”The teacher then left the room, and Caroline, having run over a few bars, stopped, and said, “I never can play till I have talked to you, Valerie. You asked me how I came here. At my own request; or, if a girl may use such language, because I insisted upon it. I was so uncomfortable at home, that I could bear it no longer. I must speak against my father and mother—I cannot help it; for it is impossible to be blind; they are so strange, so conceited, so spoiled by prosperity, so haughty and imperious, and so rude and uncouth to any whom they consider beneath them, that it is painful to be in their company. Servants will not remain a month in the house—there is nothing but exchange, and everything is uncomfortable. After having lived with my aunt Bathurst, who you will acknowledge to be a lady in every respect, I really thought that I was in aHôpital de Fous. Such assumption, such pretension, such absurdities, to all which they wished to make me a party. I have had a wilderness of governesses, but not one would or could submit to the humiliations which they were loaded with. At last, by rebelling in every way, I gained my point, and have escaped to school. I feel that I ought not to speak disparagingly of my parents, but still I must speak the truth to you, although I would say nothing to others; so do not be angry with me, Valerie.”“I am more sorry that it is so, than that you should tell me of it, Caroline; but from what I saw during my short visit, I can fully give credit to all you have said.”“But is it not a hard case, Valerie, when you cannot respect your parents?” replied Caroline, putting her handkerchief to her eyes.“It is, my dear; but still on the whole, it is perhaps for the best. You were taken from your parents, and were well brought up; you return to them, and find them many degrees below you in the scale of refinement, and therefore you cannot respect them. Now, if you had never left them, you would, of course, have remained down at their level, and would have respected them, having imbibed the same opinions, and perceiving nothing wrong in their conduct. Now which of the two would you prefer, if you had the power to choose?”“Most certainly to be as I am,” replied Caroline, “but I cannot but grieve that my parents should not have been like my aunt Bathurst.”“I agree with you in that feeling, but what is—is, and we must make the best of it. You must excuse your parents’ faults as much as you can, since your education will not permit you to be blind to them, and you must treat them with respect from a sense of duty.”“That I have always done,” replied Caroline; “but it too often happens that I have to decide between the respect I would show to my parents, and a sense of justice or a love of truth opposed to it—that is the greatest difficulty.”“Very true,” replied I, “and in such cases you must act according to the dictates of your own conscience.”“Well,” replied Caroline, “I think I have done wisely in getting away altogether. I have seen little of my aunt Bathurst, since you took me to my father’s house; for, although some advances were made towards a reconciliation, as soon as my aunt was told that my father and mother had stated that I had been most improperly brought up by her, she was so angry at the false accusation, that all intercourse is broken off, I fear, for ever. Oh, how I have longed to be with my aunt again! But Valerie, I never heard why you left her. Some one did say that you had gone, but why was not known.”“I went away, Caroline, because I was no longer of any use in the house after you had been removed, and I did not choose to be an incumbrance to your aunt. I preferred gaining my livelihood by my own exertions, as I am now doing, and to which resolution on my part, I am indebted for the pleasure of our again meeting.”“Ah, Valerie, I never loved you so much as I did after I had lost you,” said Caroline.“That is generally the case, my dear,” replied I; “but now if you please, we will try this sonata. We shall have plenty of time for talking, as we shall meet twice a week.”Caroline played the sonata, and then dropping her fingers on the keys, said, “Now, Valerie, do you know what was one of my wild dreams which assisted in inducing me to come here? I’ll tell you. I know that I shall never find a husband at my father’s house. All well-bred people, if they once go there, do not go a second time, and, whatever may be the merits of the daughter, they have no time to find them out, and leave the house, with the supposition that she, having been educated in so bad a school, must be unworthy of notice. Now I mean, if I can, to elope from school, that is if I can find a gentleman to my fancy—not to Gretna Green but as soon as I am married, to go to my aunt Bathurst direct, and you know that once under a husband’s protection, my father and mother have no control over me. Will you assist my views, Valerie? It’s the only chance I have of happiness.”“A very pretty confession for a young lady, not yet eighteen,” replied I; “and a very pretty question to put to me, who have been your governess, Caroline. I am afraid that you must not look to me for assistance, but consider it, as you termed it at first, a wild dream.”“Nevertheless, dreams come true sometimes,” replied Caroline, laughing; “and all I require is birth and character: you know that I must have plenty of money.”“But, my dear Caroline, it is not people of birth and character who prowl round boarding-schools in search of heiresses.”“I know that; and that was why I asked you to help me. At all events, I’ll not leave this place till I am married, or going to be married, that’s certain, if I stay here till I’m twenty-five.”“Well, do not make rash resolutions; but surely, Caroline, you have not reason to complain of your parents’ treatment; they are kind and affectionate towards you.”“Indeed they are not, nor were they from the time that I returned to them with you. They try by force to make me espouse their own incorrect notions of right and wrong, and it is one scene of daily altercation. They abuse and laugh at aunt Bathurst, I believe on purpose to vex me; and, having never lived with them from my infancy, of course, when I met them I had to learn to love them. I was willing so to do, notwithstanding their unkindness to my aunt, whom I love so dearly, but they would not let me; and now I really believe that they care little about me, and would care nothing, if I were not their only daughter, for you know, perhaps, that both my brothers are now dead?”“I knew that one was,” replied I.“The other, William, died last year,” replied Caroline; “his death was a release, poor fellow, as he had a complaint in the spine for many years. Do you know what I mean to do? I shall write to aunt Bathurst, to come and see me.”“Well, I think you will be right in so doing; but will not your father and mother come to you?”“No, for they are very angry, and say, that until I come to my senses, and learn the difference between people, who are somebodies, and people who are nobodies, they will take no notice of me; and that I may remain here till I am tired; which they think I shall soon be, and write to come back again. The last words of my father, when he brought me here and left me, were,—‘I leave you here to come to your senses.’ He was white with anger: but I do not wish to talk any more about them.”“And your time is up, Caroline; so you must go and make room for another pupil. Miss Greaves is the next.”Shortly after my meeting with Caroline, I received a letter from Lionel, stating that it was his intention to come over to England for a fortnight, and asking whether he could execute any commissions for me in Paris, previous to his departure. He also informed me that he had received a very kind letter, from his uncle the baronet, who had had several interviews with Mr Selwyn, and who was fully satisfied with his identity, and acknowledged him as his nephew. This gave me great pleasure. I replied to his letter, stating that I should be most happy to see him, but that as for commissions I was too poor to give him any. Madame d’Albret had sent her kind souvenirs to me in Lionel’s letter, and I returned them in my reply. Indeed, now that I was earning a livelihood, and by my own exertions, I felt that I was every day adding to my means and future independence, a great change, I may safely say for the better, took place in me. My pride was lessened, that is, my worst pride was superseded by a more honest one. I had a strange revulsion in feeling towards Madame d’Albret, Madame Bathurst and Lady M—, and I felt that I could forgive them all. I was no longer brooding over my dependent position, fancying, perhaps, insults never intended, or irritated by real slights. Everything wascouleur de rosewith me, and thatcouleurwas reflected upon everything.“Ah, Mademoiselle Valerie,” said Madame Gironac to me one day, “I had no idea when I first made your acquaintance that you were so witty. My husband and all the gentlemen say that you haveplus d’espritthan any woman they ever conversed with.”“When I first knew you, Annette, I was not happy, now I am happy, almost too happy, and that is the reason I am so gay.”“And I don’t think you hate the men so much as you did,” continued she.“I am in a humour to hate nobody,” replied I.“That is true; and, Mademoiselle Valerie, you will marry one of these days; mind,” continued she, putting up her finger, “I tell you so.”“And I tell you, no,” replied I. “I think there is only one excuse for a woman marrying, which is, when she requires some one to support her; that is not my case, for I thank Heaven I can support myself.”“Nous verrons” replied Madame Gironac.Caroline did, however, find the restraint of a school rather irksome, and wished very much to go out with me. When the holidays arrived, and the other young ladies had gone home, I spoke to Mrs Bradshaw, and as she was very partial to me, and knew my former relations with Caroline, she gave her consent. Shortly afterwards, Mrs Bradshaw accepted an invitation to pass three weeks with some friends, and I then proposed that Caroline should pass the remainder of the holidays with me, to which Mrs Bradshaw also consented, much to Caroline’s delight. Madame Gironac had made up a bed for her in my room, and we were a very merry party.A few days after Caroline came to the house, Lionel made his appearance. I should hardly have believed it possible that he could have so improved in appearance in so short a time. He brought me a very kind letter from Madame d’Albret, in which she begged, as a proof of my having forgiven her, that I would not refuse a few presents she had sent by Lionel. They were very beautiful and expensive, and, when I had had some conversation with Lionel, I made up my mind that I would not return them, which certainly I at first felt more inclined to do than to keep them. When Lionel took leave, promising to come to dinner, Caroline asked me who that gentlemanly young man was. I replied, “that it was a Mr Lionel Dempster, the nephew of Lady R—,” but further conversation was interrupted by the arrival of young Mr Selwyn, who came with a message from his father inviting me to Kew. I declined the invitation, on the plea of Caroline being with me. Mr Selwyn remained some time conversing with me, and at last inquired if I should like to go to the next meeting at the Horticultural Gardens, at the same time offering me two tickets. As I was anxious to see the gardens, I accepted them. He told me that his father would call for us, and his mother and sisters were to be there, and then he took leave.“Who is Mr Selwyn?” inquired Caroline.I told her.“Well,” said she, “I have seen two nice young men this morning; I don’t know which I like best, but I think Mr Selwyn is the more manly of the two.”“I should think so, too, Caroline,” replied I; “Mr Selwyn is twenty-four years old, I believe, and Mr Dempster is younger, I think, than you are.”“I did not think he was so young; but, Valerie, are we not to go to the National Gallery?”“Yes, when Monsieur Gironac comes home to escort us; we may as well put on our bonnets, for he will be here in a few minutes.”“Oh, Valerie, how fortunate it was that I came to Mrs Bradshaw’s,” said Caroline, “and that I met you! I should have been moped, that is certain, if I had not, but now I’m so happy—that’s Monsieur Gironac’s knock, I’m sure.”But Caroline was wrong, for it was Mademoiselle Chabot, of whom I have before spoken, who made her appearance. Mademoiselle Chabot was an acquaintance of Madame Gironac, and it was through my having become intimate with her, that I obtained the teaching of Mrs Bradshaw’s. Adèle Chabot was a very pretty person, thoroughly French, and dressed with great taste. She was the resident French teacher in Mrs Bradshaw’s establishment; and, although twenty-five years old, did not look more than eighteen; she was very amusing and rather wild, although she looked very demure. I never thought that there was anything wrong in Adèle, but, at the same time, I did not consider that Caroline would derive any good from her company, as Caroline required to be held in check as it was. But, as is usually the case, the more I attempted to check any intimacy between them, the more intimate they became. Adèle was of a good family; her father had fallen at Montmartre, when the allies entered Paris after the Battle of Waterloo: but the property left was very small to be divided among a large family, and consequently Adèle had first gone out as a governess at Paris, and ultimately accepted the situation she now held. She spoke English remarkably well, indeed, better than I ever heard it spoken by a Frenchwoman, and everybody said so as well as me.“Well, Adèle, I thought you were at Brighton,” said Caroline.“I was yesterday, and I am here to-day; I am come to dine with you,” replied Adèle, taking off her bonnet and shawl, and smoothing her hair before the glass. “Where’s Madame Gironac?”“Gone out to give a lesson in flower-making,” replied I. “Yes, she is like the little busy bees, always on the wing, and, as the hymn says, ‘How neat she spread her wax!’ and Monsieur, where is he?”“Gone out to give a lesson, also,” replied I. “Yes, he’s like the wind, always blowing, one hour the flute, another the French horn, then the bassoon or the bugle, always blowing and always shifting from one point to the other; never a calm with him, for when he comes home there’s a breeze with his wife,à l’aimable, to be sure.”“Yes,” replied Caroline, “always blowing, but never coming to blows.”“You are witty, Mademoiselle Caroline,” said Adèle, “with your paradox. Do you know that I had an adventure at Brighton, and I am taken for you, by a very fashionable young man?”“How can you have been taken for me?” said Caroline. “The gentleman wished to find out who I was, and I would not tell him. He inquired of the chambermaid of the lodging-house, and bribed her, I presume, for the next day she came up to my room and asked me for my card, that her mistress might write my name down correctly in the book. I knew that the mistress had not sent her, as I had, by her request, entered my own name in the book three days before, and I was therefore certain that it was to find out who I was for the gentleman who followed me everywhere. I recollected that I had a card of yours in my case, and I gave it to her very quietly, and she walked off with it. The next day, when I was at the library, the gentleman addressed me by your name; I told him that it was not my name, and requested that he would not address me again. When I left Brighton yesterday, I discovered the chambermaid copying the addresses I had put on my trunks, which was your name, at Mrs Bradshaw’s; so now I think we shall have some fun.”“But, my dear Adèle, you have not been prudent; you may compromise Caroline very much,” said I; “recollect that men talk, and something unpleasant may occur from this want of discretion on your part.”“Be not afraid, Valerie; I conducted myself with such prudery that an angel’s character could not suffer.”“I do not mean to hint otherwise, Adèle, but still you must acknowledge that you have done an imprudent thing.”“Well, I do confess it, but, Valerie, every one has not your discretion and good sense. At all events, if I see or hear any more of the gentleman I can undo it again,—but that is not very likely.”“We have had two gentlemen here to-day, Adèle,” said Caroline, “and one dines with us.”“Indeed; well, I’m indemi-toilette, and must remain so, for I cannot go all the way back to Mrs Bradshaw’s to dress.”“He is a very handsome young man, is he not, Valerie?”“Yes,” replied I, “and of large fortune, too.”“Well, I shall not have a fair chance, then,” said Adèle, “for go back I cannot.”“Now, Adèle, you know how much more becoming thedemi-toiletteis to you than the evening dress,” replied Caroline, “so don’t pretend to deny it.”“I deny nothing and I admit nothing,” replied Adèle, laughing, “except that I am a woman, and now draw your own inferences and conclusions—ce m’est égal.”We had a very pleasant dinner-party. Adèle tried to flirt with Lionel, but it was in vain. He had no attentions to throw away, except upon me; once he whispered, “I should not feel strange at being seated with others, but to be byyourside does make me awkward. Old habits are strong, and every now and then I find myself jumping up to change your plate.”“It’s a great pleasure to me, Lionel, to find you in the position you are entitled to from your birth. You will soon sit down with people of more consequence than Valerie de Chatenoeuf.”“But never with anyone that I shall esteem or respect so much, be they who they may,” replied Lionel.During dinner, I mentioned that Mr Selwyn had called and engaged Caroline and me to go to the Horticultural fête.“I wish Madame Gironac was going,” continued I, “she is so fond of flowers.”“Never mind, my dear Valerie, I will stay at home and earn some money.”“Madame,” cried Monsieur Gironac, pretending to be very angry, and striking with his fist on the table so as to make all the wine glasses ring, “you shall do no such thing. You shall not always oppose my wishes. You shall not stay at home and earn some money. You shall go out and spend money. Yes, madame, I will be obeyed; you shall go to the Horticultural fête, and I invite Monsieur Lionel, and Mademoiselle Adèle to come with us that they may witness that I am the master. Yes, madame, resistance is useless. You shall go in aremise de ver, or glass-coach, as round as a pumpkin, but you shall not go in glass slippers, like Cinderella, because they are not pleasant to walk in. How Cinderella danced in them has always been a puzzle to me, ever since I was a child, and of what kind of glass they were made of.”“Perhaps isinglass,” said Lionel.“No, sir, not isinglass; it must have been fairy glass; but never mind. I ask you, Madame Gironac, whether you intend to be an obedient wife, or intend to resist my commands?”“Barbare,” replied Madame Gironac, “am I then to be forced to go to a fête! ah, cruel man, you’ll break my heart; but I submit to my unhappy destiny. Yes, I will go in theremise de ver: pity me, my good friends, but you don’t know that man.”“I am satisfied with your obedience, madame, and now I permit you to embrace me.”Madame Gironac, who was delighted at the idea of going to the fête, ran to her husband, and kissed him over and over again. Adèle and Lionel accepted Monsieur Gironac’s invitation, and thus was the affair settled in Monsieur Gironac’s queer way.The day of the Horticultural fête arrived. It was a lovely morning. We were all dressed and the glass-coach was at the door, when Mr Selwyn arrived in his carriage, and Caroline and I stepped in. I introduced Caroline, who was remarkably well-dressed, and very pretty. Mr Selwyn had before told me that he was acquainted with Madame Bathurst, having met her two or three times, and sat by her at a dinner-party. He appeared much pleased with Caroline, but could not make out how she was in my company. Of course, he asked no questions before her.On our arrival at the gardens, we found young Mr Selwyn waiting at the entrance to take us to Mrs Selwyn and his sisters, who had come from their house at Kew. About half-an-hour afterwards, we fell in with Monsieur Gironac, madame, Adèle, and Lionel. Mr Selwyn greeted Lionel warmly, introducing him to his family; and, on my presenting the Gironacs and Adèle, was very polite and friendly, for he knew from me how kind they had been. Adèle Chabot never looked so well; her costume was most becoming; she had put on herair mutiné, and was admired by all that passed us. We were all grouped together close to the band, when who should appear right in front of us but Madame Bathurst. At that time, Caroline was on the one arm of Mr Selwyn, and I on the other.“Caroline!” exclaimed Madame Bathurst, “and you here!” turning to me.While she remained in astonishment, Caroline ran up and kissed her.“You recollect, Mr Selwyn, aunt, do you not?”“Yes,” said Madame Bathurst, returning the salute of Mr Selwyn, “but still I am surprised.”“Come with me, aunt, and I will tell you all about it.”Caroline then walked to a seat at a little distance, sat down, and entered into conversation with Madame Bathurst. In a few minutes, Madame Bathurst rose, and came up to our party, with Caroline on her arm.She first thanked Mr Selwyn for his kindness in bringing her niece to the fête, and then turning to me, said with some emotion, as she offered her hand, “Valerie, I hope we are friends. We have mistaken each other.”I felt all my resentment gone, and took her offered hand.She then led me aside and said, “I must beg your pardon, Valerie, I did not—”“Nay,” replied I, interrupting her, “I was too hasty and too proud.”“You are a good kind-hearted girl, Valerie—but let us say no more about it. Now introduce me to your friends.”I did so. Madame Bathurst was most gracious, and appeared very much struck with Adèle Chabot, and entered into conversation with her, and certainly Adèle would not have been taken for a French teacher by her appearance. There was something very aristocratic about her. While they were in converse, a very gentlemanlike man raised his hat to Madame Bathurst, as I thought, and passed on. Adèle coloured up, I observed, as if she knew him, but did not return the salute, which Madame Bathurst did.“Do you know that gentleman, Mademoiselle Chabot?” inquired Caroline. “I thought he bowed to you, and not to aunt.”“I have seen him before,” replied Adèle, carelessly, “but I forget his name.”“Then I can tell you,” added Madame Bathurst, “It is Colonel Jervis, a very fashionable man, but not a very great favourite of mine, not that I have any thing to accuse him of, particularly, except that he is said to be a very worldly man.”“Is he of good family?” inquired Adèle.“Oh, yes, unexceptionable on that point; but it is time for me to go. There it my party coming down the walk. Caroline, dear, I will call upon you to-morrow at three o’clock, and then we will make our arrangements.”Madame Bathurst then bade adieu to Mr Selwyn, and the rest, saying to me, “Au revoir, Valerie.”Shortly afterwards, we agreed to leave. As Mr Selwyn was returning to Kew, I would not accept the offer of his carriage to take Caroline and me to London, the glass-coach, round as a pumpkin, would hold six, and we all went away together.I was very much pleased at thus meeting with Madame Bathurst, and our reconciliation, and quite as much so for Caroline’s sake; for, although she had at first said that she would write to her aunt, she had put it off continually for reasons which she had never expressed to me. I rather think that she feared her aunt might prove a check on her, and I was, therefore, very glad that they had met, as now Madame Bathurst would look after her.During the evening, I observed that Adèle and Caroline had a long conversationsotto voce. I suspected that the gentleman, at whose appearance she had coloured up, was the subject of it. The next day Madame Bathurst called, and heard a detailed account of all that had passed from Caroline and from me since we had parted. She said that as Caroline was put to the school by her father, of course she could not remove her, but that she would call and see her as often as she could. She congratulated me upon my little independence, and trusted that we should ever be on friendly terms, and that I would come and visit her whenever my avocations would permit me. As there were still three weeks of the holidays remaining, she proposed that we should come and pass a portion of the time with her at a villa which she had upon the banks of the Thames.She said that Caroline’s father and mother were down at Brighton, giving very gay parties. Having arranged the time that the carriage should come for us on the following day, she kissed us both affectionately, and went away.The next day we were at Richmond in a delightful cottageornée; and there we remained for more than a fortnight. To me it was a time of much happiness, for it was like the renewal of old times, and I was sorry when the visit was over.On my return, I found a pressing invitation for Caroline and me to go to Kew, and remain two or three days; and, as we had still time to pay the visit, it was accepted; but, before we went Adèle came to see us, and, after a little general conversation, requested that she might speak to me in my own room.“Valerie,” said Adèle, as soon as we were seated, “I know that you think me a wild girl, and perhaps I am so; but I am not quite so wild as I thought myself, for now that I am in a critical position, I come to you for advice, and for advice against my own feelings, for I tell you frankly, that I am very much in love—and moreover—which you maywellsuppose, most anxious to be relieved from the detestable position of a French teacher in a boarding-school. I now have the opportunity, and yet I dread to avail myself of it, and I therefore come to you, who are so prudent and so sage, to request, after you have heard what I have to impart, you will give me your real opinion as to what I ought to do. You recollect I told you a gentleman had followed me at Brighton, and how for mere frolic, I had led him to suppose that I was Caroline Stanhope, I certainly did not expect to see him again, but I did three days after I came up from Brighton. The girl had evidently copied the address on my trunk for him, and he followed me up, and he accosted me as I was walking home. He told me that he had never slept since he had first seen me, and that he was honourably in love with me. I replied that he was mistaken in supposing that I was Caroline Stanhope; that my name was Adèle Chabot, and that now that I had stated the truth to him he would alter his sentiments. He declared that he should not, pressed me to allow him to call, which I refused, and such was our first interview.”“I did not see him again until at the horticultural fête, when I was talking to Madame Bathurst. He had told me that he was an officer in the army, but he did not mention his name. You recollect what Madame Bathurst said about him, and who he was. Since you have been at Richmond, he has contrived to see me every day, and I will confess that latterly I have not been unwilling to meet him, for every day I have been more pleased with him. On our first meeting after the fête, I told him that he still supposed me to be Caroline Stanhope, and that seeing me walking with Caroline’s aunt had confirmed him in his idea, but I assured him that I was Adèle Chabot, a girl without fortune, and not, as he supposed a great heiress. His answer was that any acquaintance of Madame Bathurst’s must be a lady, and that he had never inquired or thought about my fortune. That my having none would prove the disinterestedness of his affection for me, and that he required me and nothing more. I have seen him every day almost since then; he has given me his name and made proposals to me, notwithstanding my reiterated assertions that I am Adèle Chabot, and not Caroline Stanhope. One thing is certain, that I am very much attached to him, and if I do not marry him I shall be very miserable for a long time,” and here Adèle burst into tears.“But why do you grieve, Adèle?” said I, “You like him, and he offers to marry you. My advice is very simple,—marry him.”“Yes,” replied Adèle, “if all was as it seems. I agree with you that my course is clear; but, notwithstanding his repeated assertions that he loves me as Adèle Chabot, I am convinced in my own mind that he still believes me to be Caroline Stanhope. Perhaps he thinks that I am a romantic young lady who is determined to be marriedpour ses beaux yeuxalone, and conceals her being an heiress on that account, and he therefore humours me by pretending to believe that I am a poor girl without a shilling. Now, Valerie, here is my difficulty. If I were to marry him, as he proposes, when he comes to find out that he has been deceiving himself, and that I am not the heiress, will he not be angry, and perhaps disgusted with me—will he not blame me instead of himself, as people always do, and will he not ill-treat me? If he did, it would break my heart, for I love him—lovehim dearly. Then, on the other hand, I may be wrong, and he may be, as he says, in love with Adèle Chabot, so that I shall have thrown away my chance of happiness from an erroneous idea. What shall I do, Valerie? Do advise me.”“Much will depend on the character of the man, Adèle. You have some insight into people’s characters, what idea have you formed of his?”“I hardly can say, for when men profess to be in love they are such deceivers. Their faults are concealed, and they assume virtues which they do not possess. On my first meeting with him, I thought that he was a proud man—perhaps I might say a vain man—but, since I have seen more of him, I think I was wrong.”“No, Adèle, depend upon it you were right; at that time you were not blinded as you are now. Do you think him a good-tempered man?”“Yes, I firmly believe that he is. I made a remark at Brighton: a child that had its fingers very dirty ran out to him, and as it stumbled printed the marks of its fingers upon his white trousers, so that he was obliged to return home and change them. Instead of pushing the child away, he saved it from falling, saying, ‘Well, my little man, it’s better that I should change my dress than that you should have broken your head on the pavement.’”“Well, Adèle, I agree with you that it is a proof of great good temper.”“Well, then, Valerie, what do you think?”“I think that it is a lottery; but all marriages are lotteries, with more blanks than prizes. You have done all you can to undeceive him, if he still deceives himself. You can do no more. I will assume that he does deceive himself, and that disappointment and irritation will be the consequence of his discovery that you have been telling the truth. If he is a vain man, he will not like to acknowledge to the world that he has been his own dupe. If he is a good-hearted man, he will not long continue angry; but, Adèle, much depends upon yourself. You must forbear all recrimination—you must exert all your talents of pleasing to reconcile him to his disappointment; and, if you act wisely, you will probably succeed: indeed, unless the man is a bad-hearted man, you must eventually succeed. You best know your own powers, and must decide for yourself.”“It is that feeling—that almost certain feeling that I shall be able to console him for his disappointment, that impels me on. Valerie, I will make him love me, I am determined.”“And when a woman is determined on that point, she invariably succeeds in the end, Adèle. This is supposing that he is deceiving himself, which may not be the case, Adèle, for I do think you have sufficient attractions to make a man love you for yourself alone; and recollect that such may be the case in the present instance. It may be that at first he followed you as an heiress, and has since found out that if not an heiress, you are a very charming woman, and has in consequence been unable to resist your influence. However, there is only one to whom the secrets of the heart are known. I consider that you have acted honourably, and if you choose to risk the hazard of the die, no one can attach blame to you.”“Thank you, Valerie, you have taken a great load off my heart. If you think I am not doing wrong, I will risk every thing.”“Well, Adèle, let you decide how you may, I hope you will prosper. For my part, I would not cross the street for the best man that ever was created. As friends, they are all very well; as advisers in some cases they are useful; but, when you talk of marrying one, and becoming his slave, that is quite another affair. What were you and Caroline talking about so earnestly in the corner?”“I will confess the truth, it was of love and marriage, with an episode about Mr Charles Selwyn, of whom Caroline appears to have a very good opinion.”“Well, Adèle, I must go down again now. If you wish any advice at any future time, such as it is, it is at your service. You are making ‘A Bold Stroke for a Husband’ that’s certain. However, the title of another play is ‘All’s Well that Ends Well.’”“Well, I will follow out your playing upon plays, Valerie, by saying that with you ‘Love’s Labour’s Lost.’”“Exactly,” replied I, “because I consider it ‘Much Ado About Nothing.’”The next day, Lionel came to bid me farewell, as he was returning to Paris. During our sojourn at Madame Bathurst’s, he had been down to see his uncle, and had been very kindly received. I wrote to Madame d’Albret, thanking her for her presents, which, valuable as they were, I would not return after what she had said, and confided to Lionel a box of the flowers in wax that I was so successful in imitating, and which I requested her to put on her side table in remembrance of me. Mr Selwyn sent the carriage at the time appointed, and we went down to Kew, where I was as kindly received as before.What Adèle told me of the conversation between Caroline and her made me watchful, and before our visit was out I had made up my mind that there was a mutual feeling between her and young Mr Selwyn. When we were going away, this was confirmed, but I took no notice. But, although I made no remark, this commencement of an attachment between Caroline and him occupied my mind during the whole of our journey to town.In Caroline’s position, I was not decided if I would encourage it and assist it. Charles Selwyn was a gentleman by birth and profession, a very good-looking and very talented young man. All his family were amiable, and he himself remarkably kind-hearted and well-disposed. That Caroline was not likely to return to her father’s house, where I felt assured that she was miserable, was very evident, and that she would soon weary of the monotony of a school at her age was also to be expected. There was, therefore, every probability that she would, if she found an opportunity, run away, as she stated to me she would, and it was ten chances to one that in so doing she would make an unfortunate match, either becoming the prey of some fortune-hunter, or connecting herself with some thoughtless young man.Could she do better than marry Mr Selwyn? Certainly not. That her father and mother, who thought only of dukes and earls, would give their consent, was not very likely. Should I acquaint Madame Bathurst? That would be of little use, as she would not interfere. Should I tell Mr Selwyn’s father? No. If a match at all, it must be a runaway match, and Mr Selwyn, senior, would never sanction any thing of the kind. I resolved, therefore, to let the affair ripen as it might. It would occupy Caroline, and prevent her doing a more foolish thing, even if it were to be ultimately broken off by unforeseen circumstances. Caroline was as much absorbed by her own thoughts as I was during the ride, and not a syllable was exchanged between us till we were roused by the rattling over the stones.“My dear Caroline, what a reverie you have been in,” said I.“And you, Valerie.”“Why I have been thinking; certainly, when I cannot have a more agreeable companion, I amuse myself with my own thoughts.”“Will you tell me what you have been thinking about?”“Yes, Caroline, provided you will be equally confiding.”“I will, I assure you.”“Well, then, I was thinking of a gentleman.”“And so was I,” replied Caroline.“Mine was a very handsome, clever young man.”“And so was mine,” replied she.“But I am not smitten with him,” continued I.“I cannot answer that question,” replied Caroline, “because I do not know who you were thinking about.”“You must answer the question as to the gentleman you were thinking of, Caroline. I repeat that I am not smitten with him, and that his name is Mr Charles Selwyn.”“I was also thinking of Mr Charles Selwyn,” replied Caroline.“And you are not smitten with him any more than I am, or he is with you?” continued I, smiling, and looking her full in the face.Caroline coloured, and said, “I like him very much from what I have seen of him, Valerie; but recollect our acquaintance has been very short.”“A very proper answer, my dear Caroline, and given with due maidenly decorum—but here we are; and there is Madame Gironac nodding to us from the window.”The next day, Caroline went back to Mrs Bradshaw’s, and I did not see her till the music-lesson of Wednesday afterwards. Caroline, who had been watching for me, met me at the door.“Oh! Valerie, I have a great deal to tell. In the first place, the establishment is in an uproar at the disappearance of Adèle Chabot, who has removed her clothes, and gone off without beat of drum. One of the maids states that she has several times seen her walking and talking with a tall gentleman, and Mrs Bradshaw thinks that the reputation of her school is ruined by Adèle’s flight. She has drunk at least two bottles of eau-de-Cologne and water to keep off the hysterics, and is now lying on the sofa, talking in a very incoherent way. Miss Phipps says she thinks her head is affected.”“I should think it was,” replied I. “Well, is that all?”“All! why, Valerie, you appear to think nothing of an elopement. All! why is it not horrible?”“I do not think it very horrible, Caroline; but I am glad to find that you have such correct ideas on that point, as it satisfies me that nothing would induce you to take such a step.”“Well,” replied Caroline, quickly, “what I had also to communicate is, that I have seen my father, who informed me that on their return from Brighton in October, they expect that I will come home. He said that it was high time that I was settled in life, and that I could not expect to be married if I remained at a boarding-school.”“Well, and what did you say?”“I said that I did not expect to be married, and I did not wish it; that I thought my education was far from complete, and that I wished to improve myself.”“Well?”“Then he said that he should submit to my caprices no longer, and that I should go back in October, as he had decided.”“Well?”“Well, I said no more, and he went away.”Having received all this intelligence, I went up stairs. I found Mrs Bradshaw crying bitterly, and she threw herself into my arms.“Oh, Mademoiselle Chatenoeuf!—the disgrace!—the ruin!—I shall never get over it,” exclaimed she.“I see no disgrace or ruin, Mrs Bradshaw. Adèle has told me that a gentleman had proposed marriage to her, and asked my advice.”“Indeed!” exclaimed Mrs Bradshaw.“Yes.”“Well, that alters the case; but still, why did she leave in this strange way?”“I presume the gentleman did not think it right that she should marry out of a young ladies’ establishment, madam.”“Very true: I did not think of that.”“After all, what is it? Your French teacher is married—surely that will not injure your establishment?”“No, certainly—why should it?—but the news came upon me so abruptly, that it quite upset me. I will lie down a little, and my head will soon be better.”Time went on; so did the school. Miss Adèle, that was, sent no wedding-cake, much to the astonishment of the young ladies; and it was not till nearly three weeks afterwards that I had a letter from Adèle Chabot, now Mrs Jervis. But, before I give the letter to my readers, I must state, that Mr Selwyn, junior, had called upon me the day before Caroline went to school, and had had a long conversation with her, while I went out to speak with Madame Gironac on business: further, that Mr Selwyn, junior, called upon me a few days afterwards, and after a little common-place conversation,à l’anglaise, about the weather, he asked after Miss Caroline Stanhope, and then asked many questions. As I knew what he wished, I made to him a full statement of her position, and the unpleasant predicament in which she was placed. I also stated my conviction that she was not likely to make a happy match, if her husband were selected by her father and mother; and how much I regretted it, as she was a very amiable, kind-hearted girl, who would make an excellent wife to anyone deserving of her. He thought so, too, and professed great admiration of her; and having, as he thought, pumped me sufficiently, he took his leave.A few days afterwards, he came upon some pretended message from his father, and then I told him that she was to be removed in October. This appeared to distress him; but he did not forget to pull out of his pocket a piece of music, sealed up, telling me that, by mistake, Caroline had left two pieces of music at Kew, and had taken away one belonging to his sister Mary; that he returned one, but the other was mislaid, and would be returned as soon as it was found; and would I oblige him so far as to request Miss Stanhope to send him the piece of music belonging to his sister, if she could lay her hand upon it?“Well, I will do your bidding, Mr Selwyn,” replied I; “it is a very proper message for a music-mistress to take; and I will also bring back your sister’s music, when Caroline gives it me, and you can call here for it. If I am out, you can ask Madame Gironac to give it to you.” Upon which, with many thanks and much gratitude for my kindness, Mr Selwyn withdrew.Having made all this known to the reader, he shall now have the contents of Adèle’s letter.
One day he came, accompanied by Mrs Selwyn, who joined him very earnestly in requesting me to pass a day or two with them at their country house at Kew. I accepted the invitation, and they called for me in their carriage on their way down. It was summer time, and I was very glad to be out of London for a day or two. I found a charming family of two sons and three daughters, grown up, and who appeared very accomplished. Mr Selwyn then, for the first time, asked me whether I was settled or not.
I told him no,—that I was giving lessons in music—that I sang at the chapel, and that I was laying by money.
He said I was right, and that he hoped to be able to procure me pupils; “But now,” said he, “as I did not know that you had a voice, I must be permitted to hear it, as otherwise I shall not be able to make my report.”
I sat down immediately and sang, and he and Mrs Selwyn, as well as the daughters, were highly pleased with my performance. During my stay, Mr Selwyn treated me in, I may say, almost a parental manner, and extracted something more from me relative to my previous life, and he told me that he thought I had done wisely in remaining independent, and not again trusting to Lady M— or Madame d’Albret. I went afterwards several times to their town house, being invited to evening parties, and people who were there and heard my singing, sent for me to teach their daughters.
In six months after I had taken up my residence with the Gironacs, I was in flourishing circumstances. I had twenty-eight pupils, ten at five shillings per lesson, and eight at seven shillings, and they took lessons twice a week. I had also a school for which I received about five guineas per week, and the singing at the chapel, for which I received three. In fact, I was receiving about eighteen pounds a week during the winter season; but it must be confessed that I worked hard for it, and expended two or three pounds a week in coach hire. Nevertheless, although I now spent more money on my appearance, and had purchased a piano, before the year was over I had paid 250 pounds into Mr Selwyn’s hands to take care of for me. When I thought of what might have still been my position had it not been for the kindness of poor Lady R—; when I reflected how I had been cast upon the world, young and friendless, by Madame d’Albret, and that I was now making money rapidly by my own exertions, and that at such an early age (for I was but little past twenty years old), had I not reason to be grateful? I was so, and most truly so, and moreover, I was happy, truly happy. All my former mirth and vivacity, which had been checked during my sojourn in England, returned. I improved every day in good looks, at least so everybody told me but Mr Selwyn; and I gained that, which to a certain degree my figure required, more roundness and expansion. And this was the poor Valerie, supposed to have been drowned in the river Seine!
I forgot to say, that about three weeks after Lionel went to Paris, I received a letter from Madame d’Albret, in which she thanked me warmly for my having introduced the young Englishman to her, as she took it as a proof of my really having forgiven her what she never should forgive herself. She still indulged the hope that she might one day embrace me. With respect to Lionel, she said that he appeared a modest, unassuming young lad, and that it should not be her fault if he did not turn out an accomplished gentleman; that he had already the best fencing and music-masters, and was working very hard at the language. As soon as he could speak French tolerably, he was to commence German and Italian. She had procured him apensionin an excellent French family, and he appeared to be very happy.
I could not help reflecting, as I read the contents of this letter, upon the change which had taken place in Lionel Dempster, as soon as he found himself established in his rights. From an impudent, talkative page, he at once became a modest, respectful, and silent young man. What could have caused this change? Was it because, when a page, he felt himself above his condition; and now, that he had gained a name and fortune, that he felt himself beneath it? I decided, when I remembered how anxious he was to improve himself, that such was the case; and I further inferred that it showed a noble, generous, and sensitive mind. And I now felt very glad that I had written to Madame d’Albret, and all my objections to seeing her again were removed; why so? because I was independent. It was my dependence that made me so proud and unforgiving. In fact, I was on better terms with the world, now that I had somewhat raised myself in it. I was one day talking over my life with Mr Selwyn, and after pointing out how I had been taken in by my ignorance and confidence, how much wiser I had become already from experience, and my hopes that I should one day cease to be a dupe, he replied, “My dear Miss Valerie, do not say so. To have been a dupe is to have lived; we are dupes when we are full of the hope and warmth of youth. I am an old man; my profession has given me great knowledge of the world; knowledge of the world has made me cautious and indifferent, but this has not added to my happiness, although it may have saved my pocket. No, no; when we arrive at that point, when we warm before no affection, doubting its truth; when we have gained this age-bought experience, which has left our hearts as dry as the remainder biscuits after a long voyage—there is no happiness in this, Valerie. Better to be deceived, and trust again. I almost wish that I could now be the dupe of a woman or a false friend, for I should then feel as if I were young again.”
“But, sir,” replied I, “your conduct is at variance with your language; why else such kindness shown to me, a perfect stranger, and one without claims upon you?”
“You over-rate my little attention, my dear Valerie; but that proves that you have a grateful heart. I speak of myself as when in contact with the world. You forget that I have domestic ties to which the heart is ever fresh. Were it not for home and the natural affections, we men would be brutes indeed. The heart, when in conflict with the world, may be compared to a plant scorched by the heat of the sun; but, in the shade of domestic repose, it again recovers its freshness for the time.”
I have stated, that through the recommendation and influence of a Mademoiselle Adèle Chabot, I taught music at an establishment for young ladies at Kensington. It was what is called a finishing-school. The terms were very high, and the young ladies did not always sit down to boiled mutton; but, from what I learnt from Adèle, in other points it was not better than schools in general; but it had a reputation, and that was sufficient.
One day, I was informed by Mrs Bradshaw, the proprietress of the establishment, that I was to have a new pupil the next quarter, which was very near; and when it did arrive, and the young lady was brought in, who should it be but Caroline, my former companion and pupil at Madame Bathurst’s?
“Valerie!” exclaimed she, rushing into my arms.
“My dear Caroline, this is an unexpected pleasure,” said I; “but how came you here?”
“I will tell you some day,” replied Caroline, not wishing to talk about her family while the teacher, who came in with her, was present.
“I hope Madame Bathurst is well?” inquired I.
“Quite well, when I saw her last,” said Caroline.
“Well, my dear, we must work, and not talk, for my time is valuable,” said I; “so sit down, and let me hear whether you have improved since I last gave you a lesson.”
The teacher then left the room, and Caroline, having run over a few bars, stopped, and said, “I never can play till I have talked to you, Valerie. You asked me how I came here. At my own request; or, if a girl may use such language, because I insisted upon it. I was so uncomfortable at home, that I could bear it no longer. I must speak against my father and mother—I cannot help it; for it is impossible to be blind; they are so strange, so conceited, so spoiled by prosperity, so haughty and imperious, and so rude and uncouth to any whom they consider beneath them, that it is painful to be in their company. Servants will not remain a month in the house—there is nothing but exchange, and everything is uncomfortable. After having lived with my aunt Bathurst, who you will acknowledge to be a lady in every respect, I really thought that I was in aHôpital de Fous. Such assumption, such pretension, such absurdities, to all which they wished to make me a party. I have had a wilderness of governesses, but not one would or could submit to the humiliations which they were loaded with. At last, by rebelling in every way, I gained my point, and have escaped to school. I feel that I ought not to speak disparagingly of my parents, but still I must speak the truth to you, although I would say nothing to others; so do not be angry with me, Valerie.”
“I am more sorry that it is so, than that you should tell me of it, Caroline; but from what I saw during my short visit, I can fully give credit to all you have said.”
“But is it not a hard case, Valerie, when you cannot respect your parents?” replied Caroline, putting her handkerchief to her eyes.
“It is, my dear; but still on the whole, it is perhaps for the best. You were taken from your parents, and were well brought up; you return to them, and find them many degrees below you in the scale of refinement, and therefore you cannot respect them. Now, if you had never left them, you would, of course, have remained down at their level, and would have respected them, having imbibed the same opinions, and perceiving nothing wrong in their conduct. Now which of the two would you prefer, if you had the power to choose?”
“Most certainly to be as I am,” replied Caroline, “but I cannot but grieve that my parents should not have been like my aunt Bathurst.”
“I agree with you in that feeling, but what is—is, and we must make the best of it. You must excuse your parents’ faults as much as you can, since your education will not permit you to be blind to them, and you must treat them with respect from a sense of duty.”
“That I have always done,” replied Caroline; “but it too often happens that I have to decide between the respect I would show to my parents, and a sense of justice or a love of truth opposed to it—that is the greatest difficulty.”
“Very true,” replied I, “and in such cases you must act according to the dictates of your own conscience.”
“Well,” replied Caroline, “I think I have done wisely in getting away altogether. I have seen little of my aunt Bathurst, since you took me to my father’s house; for, although some advances were made towards a reconciliation, as soon as my aunt was told that my father and mother had stated that I had been most improperly brought up by her, she was so angry at the false accusation, that all intercourse is broken off, I fear, for ever. Oh, how I have longed to be with my aunt again! But Valerie, I never heard why you left her. Some one did say that you had gone, but why was not known.”
“I went away, Caroline, because I was no longer of any use in the house after you had been removed, and I did not choose to be an incumbrance to your aunt. I preferred gaining my livelihood by my own exertions, as I am now doing, and to which resolution on my part, I am indebted for the pleasure of our again meeting.”
“Ah, Valerie, I never loved you so much as I did after I had lost you,” said Caroline.
“That is generally the case, my dear,” replied I; “but now if you please, we will try this sonata. We shall have plenty of time for talking, as we shall meet twice a week.”
Caroline played the sonata, and then dropping her fingers on the keys, said, “Now, Valerie, do you know what was one of my wild dreams which assisted in inducing me to come here? I’ll tell you. I know that I shall never find a husband at my father’s house. All well-bred people, if they once go there, do not go a second time, and, whatever may be the merits of the daughter, they have no time to find them out, and leave the house, with the supposition that she, having been educated in so bad a school, must be unworthy of notice. Now I mean, if I can, to elope from school, that is if I can find a gentleman to my fancy—not to Gretna Green but as soon as I am married, to go to my aunt Bathurst direct, and you know that once under a husband’s protection, my father and mother have no control over me. Will you assist my views, Valerie? It’s the only chance I have of happiness.”
“A very pretty confession for a young lady, not yet eighteen,” replied I; “and a very pretty question to put to me, who have been your governess, Caroline. I am afraid that you must not look to me for assistance, but consider it, as you termed it at first, a wild dream.”
“Nevertheless, dreams come true sometimes,” replied Caroline, laughing; “and all I require is birth and character: you know that I must have plenty of money.”
“But, my dear Caroline, it is not people of birth and character who prowl round boarding-schools in search of heiresses.”
“I know that; and that was why I asked you to help me. At all events, I’ll not leave this place till I am married, or going to be married, that’s certain, if I stay here till I’m twenty-five.”
“Well, do not make rash resolutions; but surely, Caroline, you have not reason to complain of your parents’ treatment; they are kind and affectionate towards you.”
“Indeed they are not, nor were they from the time that I returned to them with you. They try by force to make me espouse their own incorrect notions of right and wrong, and it is one scene of daily altercation. They abuse and laugh at aunt Bathurst, I believe on purpose to vex me; and, having never lived with them from my infancy, of course, when I met them I had to learn to love them. I was willing so to do, notwithstanding their unkindness to my aunt, whom I love so dearly, but they would not let me; and now I really believe that they care little about me, and would care nothing, if I were not their only daughter, for you know, perhaps, that both my brothers are now dead?”
“I knew that one was,” replied I.
“The other, William, died last year,” replied Caroline; “his death was a release, poor fellow, as he had a complaint in the spine for many years. Do you know what I mean to do? I shall write to aunt Bathurst, to come and see me.”
“Well, I think you will be right in so doing; but will not your father and mother come to you?”
“No, for they are very angry, and say, that until I come to my senses, and learn the difference between people, who are somebodies, and people who are nobodies, they will take no notice of me; and that I may remain here till I am tired; which they think I shall soon be, and write to come back again. The last words of my father, when he brought me here and left me, were,—‘I leave you here to come to your senses.’ He was white with anger: but I do not wish to talk any more about them.”
“And your time is up, Caroline; so you must go and make room for another pupil. Miss Greaves is the next.”
Shortly after my meeting with Caroline, I received a letter from Lionel, stating that it was his intention to come over to England for a fortnight, and asking whether he could execute any commissions for me in Paris, previous to his departure. He also informed me that he had received a very kind letter, from his uncle the baronet, who had had several interviews with Mr Selwyn, and who was fully satisfied with his identity, and acknowledged him as his nephew. This gave me great pleasure. I replied to his letter, stating that I should be most happy to see him, but that as for commissions I was too poor to give him any. Madame d’Albret had sent her kind souvenirs to me in Lionel’s letter, and I returned them in my reply. Indeed, now that I was earning a livelihood, and by my own exertions, I felt that I was every day adding to my means and future independence, a great change, I may safely say for the better, took place in me. My pride was lessened, that is, my worst pride was superseded by a more honest one. I had a strange revulsion in feeling towards Madame d’Albret, Madame Bathurst and Lady M—, and I felt that I could forgive them all. I was no longer brooding over my dependent position, fancying, perhaps, insults never intended, or irritated by real slights. Everything wascouleur de rosewith me, and thatcouleurwas reflected upon everything.
“Ah, Mademoiselle Valerie,” said Madame Gironac to me one day, “I had no idea when I first made your acquaintance that you were so witty. My husband and all the gentlemen say that you haveplus d’espritthan any woman they ever conversed with.”
“When I first knew you, Annette, I was not happy, now I am happy, almost too happy, and that is the reason I am so gay.”
“And I don’t think you hate the men so much as you did,” continued she.
“I am in a humour to hate nobody,” replied I.
“That is true; and, Mademoiselle Valerie, you will marry one of these days; mind,” continued she, putting up her finger, “I tell you so.”
“And I tell you, no,” replied I. “I think there is only one excuse for a woman marrying, which is, when she requires some one to support her; that is not my case, for I thank Heaven I can support myself.”
“Nous verrons” replied Madame Gironac.
Caroline did, however, find the restraint of a school rather irksome, and wished very much to go out with me. When the holidays arrived, and the other young ladies had gone home, I spoke to Mrs Bradshaw, and as she was very partial to me, and knew my former relations with Caroline, she gave her consent. Shortly afterwards, Mrs Bradshaw accepted an invitation to pass three weeks with some friends, and I then proposed that Caroline should pass the remainder of the holidays with me, to which Mrs Bradshaw also consented, much to Caroline’s delight. Madame Gironac had made up a bed for her in my room, and we were a very merry party.
A few days after Caroline came to the house, Lionel made his appearance. I should hardly have believed it possible that he could have so improved in appearance in so short a time. He brought me a very kind letter from Madame d’Albret, in which she begged, as a proof of my having forgiven her, that I would not refuse a few presents she had sent by Lionel. They were very beautiful and expensive, and, when I had had some conversation with Lionel, I made up my mind that I would not return them, which certainly I at first felt more inclined to do than to keep them. When Lionel took leave, promising to come to dinner, Caroline asked me who that gentlemanly young man was. I replied, “that it was a Mr Lionel Dempster, the nephew of Lady R—,” but further conversation was interrupted by the arrival of young Mr Selwyn, who came with a message from his father inviting me to Kew. I declined the invitation, on the plea of Caroline being with me. Mr Selwyn remained some time conversing with me, and at last inquired if I should like to go to the next meeting at the Horticultural Gardens, at the same time offering me two tickets. As I was anxious to see the gardens, I accepted them. He told me that his father would call for us, and his mother and sisters were to be there, and then he took leave.
“Who is Mr Selwyn?” inquired Caroline.
I told her.
“Well,” said she, “I have seen two nice young men this morning; I don’t know which I like best, but I think Mr Selwyn is the more manly of the two.”
“I should think so, too, Caroline,” replied I; “Mr Selwyn is twenty-four years old, I believe, and Mr Dempster is younger, I think, than you are.”
“I did not think he was so young; but, Valerie, are we not to go to the National Gallery?”
“Yes, when Monsieur Gironac comes home to escort us; we may as well put on our bonnets, for he will be here in a few minutes.”
“Oh, Valerie, how fortunate it was that I came to Mrs Bradshaw’s,” said Caroline, “and that I met you! I should have been moped, that is certain, if I had not, but now I’m so happy—that’s Monsieur Gironac’s knock, I’m sure.”
But Caroline was wrong, for it was Mademoiselle Chabot, of whom I have before spoken, who made her appearance. Mademoiselle Chabot was an acquaintance of Madame Gironac, and it was through my having become intimate with her, that I obtained the teaching of Mrs Bradshaw’s. Adèle Chabot was a very pretty person, thoroughly French, and dressed with great taste. She was the resident French teacher in Mrs Bradshaw’s establishment; and, although twenty-five years old, did not look more than eighteen; she was very amusing and rather wild, although she looked very demure. I never thought that there was anything wrong in Adèle, but, at the same time, I did not consider that Caroline would derive any good from her company, as Caroline required to be held in check as it was. But, as is usually the case, the more I attempted to check any intimacy between them, the more intimate they became. Adèle was of a good family; her father had fallen at Montmartre, when the allies entered Paris after the Battle of Waterloo: but the property left was very small to be divided among a large family, and consequently Adèle had first gone out as a governess at Paris, and ultimately accepted the situation she now held. She spoke English remarkably well, indeed, better than I ever heard it spoken by a Frenchwoman, and everybody said so as well as me.
“Well, Adèle, I thought you were at Brighton,” said Caroline.
“I was yesterday, and I am here to-day; I am come to dine with you,” replied Adèle, taking off her bonnet and shawl, and smoothing her hair before the glass. “Where’s Madame Gironac?”
“Gone out to give a lesson in flower-making,” replied I. “Yes, she is like the little busy bees, always on the wing, and, as the hymn says, ‘How neat she spread her wax!’ and Monsieur, where is he?”
“Gone out to give a lesson, also,” replied I. “Yes, he’s like the wind, always blowing, one hour the flute, another the French horn, then the bassoon or the bugle, always blowing and always shifting from one point to the other; never a calm with him, for when he comes home there’s a breeze with his wife,à l’aimable, to be sure.”
“Yes,” replied Caroline, “always blowing, but never coming to blows.”
“You are witty, Mademoiselle Caroline,” said Adèle, “with your paradox. Do you know that I had an adventure at Brighton, and I am taken for you, by a very fashionable young man?”
“How can you have been taken for me?” said Caroline. “The gentleman wished to find out who I was, and I would not tell him. He inquired of the chambermaid of the lodging-house, and bribed her, I presume, for the next day she came up to my room and asked me for my card, that her mistress might write my name down correctly in the book. I knew that the mistress had not sent her, as I had, by her request, entered my own name in the book three days before, and I was therefore certain that it was to find out who I was for the gentleman who followed me everywhere. I recollected that I had a card of yours in my case, and I gave it to her very quietly, and she walked off with it. The next day, when I was at the library, the gentleman addressed me by your name; I told him that it was not my name, and requested that he would not address me again. When I left Brighton yesterday, I discovered the chambermaid copying the addresses I had put on my trunks, which was your name, at Mrs Bradshaw’s; so now I think we shall have some fun.”
“But, my dear Adèle, you have not been prudent; you may compromise Caroline very much,” said I; “recollect that men talk, and something unpleasant may occur from this want of discretion on your part.”
“Be not afraid, Valerie; I conducted myself with such prudery that an angel’s character could not suffer.”
“I do not mean to hint otherwise, Adèle, but still you must acknowledge that you have done an imprudent thing.”
“Well, I do confess it, but, Valerie, every one has not your discretion and good sense. At all events, if I see or hear any more of the gentleman I can undo it again,—but that is not very likely.”
“We have had two gentlemen here to-day, Adèle,” said Caroline, “and one dines with us.”
“Indeed; well, I’m indemi-toilette, and must remain so, for I cannot go all the way back to Mrs Bradshaw’s to dress.”
“He is a very handsome young man, is he not, Valerie?”
“Yes,” replied I, “and of large fortune, too.”
“Well, I shall not have a fair chance, then,” said Adèle, “for go back I cannot.”
“Now, Adèle, you know how much more becoming thedemi-toiletteis to you than the evening dress,” replied Caroline, “so don’t pretend to deny it.”
“I deny nothing and I admit nothing,” replied Adèle, laughing, “except that I am a woman, and now draw your own inferences and conclusions—ce m’est égal.”
We had a very pleasant dinner-party. Adèle tried to flirt with Lionel, but it was in vain. He had no attentions to throw away, except upon me; once he whispered, “I should not feel strange at being seated with others, but to be byyourside does make me awkward. Old habits are strong, and every now and then I find myself jumping up to change your plate.”
“It’s a great pleasure to me, Lionel, to find you in the position you are entitled to from your birth. You will soon sit down with people of more consequence than Valerie de Chatenoeuf.”
“But never with anyone that I shall esteem or respect so much, be they who they may,” replied Lionel.
During dinner, I mentioned that Mr Selwyn had called and engaged Caroline and me to go to the Horticultural fête.
“I wish Madame Gironac was going,” continued I, “she is so fond of flowers.”
“Never mind, my dear Valerie, I will stay at home and earn some money.”
“Madame,” cried Monsieur Gironac, pretending to be very angry, and striking with his fist on the table so as to make all the wine glasses ring, “you shall do no such thing. You shall not always oppose my wishes. You shall not stay at home and earn some money. You shall go out and spend money. Yes, madame, I will be obeyed; you shall go to the Horticultural fête, and I invite Monsieur Lionel, and Mademoiselle Adèle to come with us that they may witness that I am the master. Yes, madame, resistance is useless. You shall go in aremise de ver, or glass-coach, as round as a pumpkin, but you shall not go in glass slippers, like Cinderella, because they are not pleasant to walk in. How Cinderella danced in them has always been a puzzle to me, ever since I was a child, and of what kind of glass they were made of.”
“Perhaps isinglass,” said Lionel.
“No, sir, not isinglass; it must have been fairy glass; but never mind. I ask you, Madame Gironac, whether you intend to be an obedient wife, or intend to resist my commands?”
“Barbare,” replied Madame Gironac, “am I then to be forced to go to a fête! ah, cruel man, you’ll break my heart; but I submit to my unhappy destiny. Yes, I will go in theremise de ver: pity me, my good friends, but you don’t know that man.”
“I am satisfied with your obedience, madame, and now I permit you to embrace me.”
Madame Gironac, who was delighted at the idea of going to the fête, ran to her husband, and kissed him over and over again. Adèle and Lionel accepted Monsieur Gironac’s invitation, and thus was the affair settled in Monsieur Gironac’s queer way.
The day of the Horticultural fête arrived. It was a lovely morning. We were all dressed and the glass-coach was at the door, when Mr Selwyn arrived in his carriage, and Caroline and I stepped in. I introduced Caroline, who was remarkably well-dressed, and very pretty. Mr Selwyn had before told me that he was acquainted with Madame Bathurst, having met her two or three times, and sat by her at a dinner-party. He appeared much pleased with Caroline, but could not make out how she was in my company. Of course, he asked no questions before her.
On our arrival at the gardens, we found young Mr Selwyn waiting at the entrance to take us to Mrs Selwyn and his sisters, who had come from their house at Kew. About half-an-hour afterwards, we fell in with Monsieur Gironac, madame, Adèle, and Lionel. Mr Selwyn greeted Lionel warmly, introducing him to his family; and, on my presenting the Gironacs and Adèle, was very polite and friendly, for he knew from me how kind they had been. Adèle Chabot never looked so well; her costume was most becoming; she had put on herair mutiné, and was admired by all that passed us. We were all grouped together close to the band, when who should appear right in front of us but Madame Bathurst. At that time, Caroline was on the one arm of Mr Selwyn, and I on the other.
“Caroline!” exclaimed Madame Bathurst, “and you here!” turning to me.
While she remained in astonishment, Caroline ran up and kissed her.
“You recollect, Mr Selwyn, aunt, do you not?”
“Yes,” said Madame Bathurst, returning the salute of Mr Selwyn, “but still I am surprised.”
“Come with me, aunt, and I will tell you all about it.”
Caroline then walked to a seat at a little distance, sat down, and entered into conversation with Madame Bathurst. In a few minutes, Madame Bathurst rose, and came up to our party, with Caroline on her arm.
She first thanked Mr Selwyn for his kindness in bringing her niece to the fête, and then turning to me, said with some emotion, as she offered her hand, “Valerie, I hope we are friends. We have mistaken each other.”
I felt all my resentment gone, and took her offered hand.
She then led me aside and said, “I must beg your pardon, Valerie, I did not—”
“Nay,” replied I, interrupting her, “I was too hasty and too proud.”
“You are a good kind-hearted girl, Valerie—but let us say no more about it. Now introduce me to your friends.”
I did so. Madame Bathurst was most gracious, and appeared very much struck with Adèle Chabot, and entered into conversation with her, and certainly Adèle would not have been taken for a French teacher by her appearance. There was something very aristocratic about her. While they were in converse, a very gentlemanlike man raised his hat to Madame Bathurst, as I thought, and passed on. Adèle coloured up, I observed, as if she knew him, but did not return the salute, which Madame Bathurst did.
“Do you know that gentleman, Mademoiselle Chabot?” inquired Caroline. “I thought he bowed to you, and not to aunt.”
“I have seen him before,” replied Adèle, carelessly, “but I forget his name.”
“Then I can tell you,” added Madame Bathurst, “It is Colonel Jervis, a very fashionable man, but not a very great favourite of mine, not that I have any thing to accuse him of, particularly, except that he is said to be a very worldly man.”
“Is he of good family?” inquired Adèle.
“Oh, yes, unexceptionable on that point; but it is time for me to go. There it my party coming down the walk. Caroline, dear, I will call upon you to-morrow at three o’clock, and then we will make our arrangements.”
Madame Bathurst then bade adieu to Mr Selwyn, and the rest, saying to me, “Au revoir, Valerie.”
Shortly afterwards, we agreed to leave. As Mr Selwyn was returning to Kew, I would not accept the offer of his carriage to take Caroline and me to London, the glass-coach, round as a pumpkin, would hold six, and we all went away together.
I was very much pleased at thus meeting with Madame Bathurst, and our reconciliation, and quite as much so for Caroline’s sake; for, although she had at first said that she would write to her aunt, she had put it off continually for reasons which she had never expressed to me. I rather think that she feared her aunt might prove a check on her, and I was, therefore, very glad that they had met, as now Madame Bathurst would look after her.
During the evening, I observed that Adèle and Caroline had a long conversationsotto voce. I suspected that the gentleman, at whose appearance she had coloured up, was the subject of it. The next day Madame Bathurst called, and heard a detailed account of all that had passed from Caroline and from me since we had parted. She said that as Caroline was put to the school by her father, of course she could not remove her, but that she would call and see her as often as she could. She congratulated me upon my little independence, and trusted that we should ever be on friendly terms, and that I would come and visit her whenever my avocations would permit me. As there were still three weeks of the holidays remaining, she proposed that we should come and pass a portion of the time with her at a villa which she had upon the banks of the Thames.
She said that Caroline’s father and mother were down at Brighton, giving very gay parties. Having arranged the time that the carriage should come for us on the following day, she kissed us both affectionately, and went away.
The next day we were at Richmond in a delightful cottageornée; and there we remained for more than a fortnight. To me it was a time of much happiness, for it was like the renewal of old times, and I was sorry when the visit was over.
On my return, I found a pressing invitation for Caroline and me to go to Kew, and remain two or three days; and, as we had still time to pay the visit, it was accepted; but, before we went Adèle came to see us, and, after a little general conversation, requested that she might speak to me in my own room.
“Valerie,” said Adèle, as soon as we were seated, “I know that you think me a wild girl, and perhaps I am so; but I am not quite so wild as I thought myself, for now that I am in a critical position, I come to you for advice, and for advice against my own feelings, for I tell you frankly, that I am very much in love—and moreover—which you maywellsuppose, most anxious to be relieved from the detestable position of a French teacher in a boarding-school. I now have the opportunity, and yet I dread to avail myself of it, and I therefore come to you, who are so prudent and so sage, to request, after you have heard what I have to impart, you will give me your real opinion as to what I ought to do. You recollect I told you a gentleman had followed me at Brighton, and how for mere frolic, I had led him to suppose that I was Caroline Stanhope, I certainly did not expect to see him again, but I did three days after I came up from Brighton. The girl had evidently copied the address on my trunk for him, and he followed me up, and he accosted me as I was walking home. He told me that he had never slept since he had first seen me, and that he was honourably in love with me. I replied that he was mistaken in supposing that I was Caroline Stanhope; that my name was Adèle Chabot, and that now that I had stated the truth to him he would alter his sentiments. He declared that he should not, pressed me to allow him to call, which I refused, and such was our first interview.”
“I did not see him again until at the horticultural fête, when I was talking to Madame Bathurst. He had told me that he was an officer in the army, but he did not mention his name. You recollect what Madame Bathurst said about him, and who he was. Since you have been at Richmond, he has contrived to see me every day, and I will confess that latterly I have not been unwilling to meet him, for every day I have been more pleased with him. On our first meeting after the fête, I told him that he still supposed me to be Caroline Stanhope, and that seeing me walking with Caroline’s aunt had confirmed him in his idea, but I assured him that I was Adèle Chabot, a girl without fortune, and not, as he supposed a great heiress. His answer was that any acquaintance of Madame Bathurst’s must be a lady, and that he had never inquired or thought about my fortune. That my having none would prove the disinterestedness of his affection for me, and that he required me and nothing more. I have seen him every day almost since then; he has given me his name and made proposals to me, notwithstanding my reiterated assertions that I am Adèle Chabot, and not Caroline Stanhope. One thing is certain, that I am very much attached to him, and if I do not marry him I shall be very miserable for a long time,” and here Adèle burst into tears.
“But why do you grieve, Adèle?” said I, “You like him, and he offers to marry you. My advice is very simple,—marry him.”
“Yes,” replied Adèle, “if all was as it seems. I agree with you that my course is clear; but, notwithstanding his repeated assertions that he loves me as Adèle Chabot, I am convinced in my own mind that he still believes me to be Caroline Stanhope. Perhaps he thinks that I am a romantic young lady who is determined to be marriedpour ses beaux yeuxalone, and conceals her being an heiress on that account, and he therefore humours me by pretending to believe that I am a poor girl without a shilling. Now, Valerie, here is my difficulty. If I were to marry him, as he proposes, when he comes to find out that he has been deceiving himself, and that I am not the heiress, will he not be angry, and perhaps disgusted with me—will he not blame me instead of himself, as people always do, and will he not ill-treat me? If he did, it would break my heart, for I love him—lovehim dearly. Then, on the other hand, I may be wrong, and he may be, as he says, in love with Adèle Chabot, so that I shall have thrown away my chance of happiness from an erroneous idea. What shall I do, Valerie? Do advise me.”
“Much will depend on the character of the man, Adèle. You have some insight into people’s characters, what idea have you formed of his?”
“I hardly can say, for when men profess to be in love they are such deceivers. Their faults are concealed, and they assume virtues which they do not possess. On my first meeting with him, I thought that he was a proud man—perhaps I might say a vain man—but, since I have seen more of him, I think I was wrong.”
“No, Adèle, depend upon it you were right; at that time you were not blinded as you are now. Do you think him a good-tempered man?”
“Yes, I firmly believe that he is. I made a remark at Brighton: a child that had its fingers very dirty ran out to him, and as it stumbled printed the marks of its fingers upon his white trousers, so that he was obliged to return home and change them. Instead of pushing the child away, he saved it from falling, saying, ‘Well, my little man, it’s better that I should change my dress than that you should have broken your head on the pavement.’”
“Well, Adèle, I agree with you that it is a proof of great good temper.”
“Well, then, Valerie, what do you think?”
“I think that it is a lottery; but all marriages are lotteries, with more blanks than prizes. You have done all you can to undeceive him, if he still deceives himself. You can do no more. I will assume that he does deceive himself, and that disappointment and irritation will be the consequence of his discovery that you have been telling the truth. If he is a vain man, he will not like to acknowledge to the world that he has been his own dupe. If he is a good-hearted man, he will not long continue angry; but, Adèle, much depends upon yourself. You must forbear all recrimination—you must exert all your talents of pleasing to reconcile him to his disappointment; and, if you act wisely, you will probably succeed: indeed, unless the man is a bad-hearted man, you must eventually succeed. You best know your own powers, and must decide for yourself.”
“It is that feeling—that almost certain feeling that I shall be able to console him for his disappointment, that impels me on. Valerie, I will make him love me, I am determined.”
“And when a woman is determined on that point, she invariably succeeds in the end, Adèle. This is supposing that he is deceiving himself, which may not be the case, Adèle, for I do think you have sufficient attractions to make a man love you for yourself alone; and recollect that such may be the case in the present instance. It may be that at first he followed you as an heiress, and has since found out that if not an heiress, you are a very charming woman, and has in consequence been unable to resist your influence. However, there is only one to whom the secrets of the heart are known. I consider that you have acted honourably, and if you choose to risk the hazard of the die, no one can attach blame to you.”
“Thank you, Valerie, you have taken a great load off my heart. If you think I am not doing wrong, I will risk every thing.”
“Well, Adèle, let you decide how you may, I hope you will prosper. For my part, I would not cross the street for the best man that ever was created. As friends, they are all very well; as advisers in some cases they are useful; but, when you talk of marrying one, and becoming his slave, that is quite another affair. What were you and Caroline talking about so earnestly in the corner?”
“I will confess the truth, it was of love and marriage, with an episode about Mr Charles Selwyn, of whom Caroline appears to have a very good opinion.”
“Well, Adèle, I must go down again now. If you wish any advice at any future time, such as it is, it is at your service. You are making ‘A Bold Stroke for a Husband’ that’s certain. However, the title of another play is ‘All’s Well that Ends Well.’”
“Well, I will follow out your playing upon plays, Valerie, by saying that with you ‘Love’s Labour’s Lost.’”
“Exactly,” replied I, “because I consider it ‘Much Ado About Nothing.’”
The next day, Lionel came to bid me farewell, as he was returning to Paris. During our sojourn at Madame Bathurst’s, he had been down to see his uncle, and had been very kindly received. I wrote to Madame d’Albret, thanking her for her presents, which, valuable as they were, I would not return after what she had said, and confided to Lionel a box of the flowers in wax that I was so successful in imitating, and which I requested her to put on her side table in remembrance of me. Mr Selwyn sent the carriage at the time appointed, and we went down to Kew, where I was as kindly received as before.
What Adèle told me of the conversation between Caroline and her made me watchful, and before our visit was out I had made up my mind that there was a mutual feeling between her and young Mr Selwyn. When we were going away, this was confirmed, but I took no notice. But, although I made no remark, this commencement of an attachment between Caroline and him occupied my mind during the whole of our journey to town.
In Caroline’s position, I was not decided if I would encourage it and assist it. Charles Selwyn was a gentleman by birth and profession, a very good-looking and very talented young man. All his family were amiable, and he himself remarkably kind-hearted and well-disposed. That Caroline was not likely to return to her father’s house, where I felt assured that she was miserable, was very evident, and that she would soon weary of the monotony of a school at her age was also to be expected. There was, therefore, every probability that she would, if she found an opportunity, run away, as she stated to me she would, and it was ten chances to one that in so doing she would make an unfortunate match, either becoming the prey of some fortune-hunter, or connecting herself with some thoughtless young man.
Could she do better than marry Mr Selwyn? Certainly not. That her father and mother, who thought only of dukes and earls, would give their consent, was not very likely. Should I acquaint Madame Bathurst? That would be of little use, as she would not interfere. Should I tell Mr Selwyn’s father? No. If a match at all, it must be a runaway match, and Mr Selwyn, senior, would never sanction any thing of the kind. I resolved, therefore, to let the affair ripen as it might. It would occupy Caroline, and prevent her doing a more foolish thing, even if it were to be ultimately broken off by unforeseen circumstances. Caroline was as much absorbed by her own thoughts as I was during the ride, and not a syllable was exchanged between us till we were roused by the rattling over the stones.
“My dear Caroline, what a reverie you have been in,” said I.
“And you, Valerie.”
“Why I have been thinking; certainly, when I cannot have a more agreeable companion, I amuse myself with my own thoughts.”
“Will you tell me what you have been thinking about?”
“Yes, Caroline, provided you will be equally confiding.”
“I will, I assure you.”
“Well, then, I was thinking of a gentleman.”
“And so was I,” replied Caroline.
“Mine was a very handsome, clever young man.”
“And so was mine,” replied she.
“But I am not smitten with him,” continued I.
“I cannot answer that question,” replied Caroline, “because I do not know who you were thinking about.”
“You must answer the question as to the gentleman you were thinking of, Caroline. I repeat that I am not smitten with him, and that his name is Mr Charles Selwyn.”
“I was also thinking of Mr Charles Selwyn,” replied Caroline.
“And you are not smitten with him any more than I am, or he is with you?” continued I, smiling, and looking her full in the face.
Caroline coloured, and said, “I like him very much from what I have seen of him, Valerie; but recollect our acquaintance has been very short.”
“A very proper answer, my dear Caroline, and given with due maidenly decorum—but here we are; and there is Madame Gironac nodding to us from the window.”
The next day, Caroline went back to Mrs Bradshaw’s, and I did not see her till the music-lesson of Wednesday afterwards. Caroline, who had been watching for me, met me at the door.
“Oh! Valerie, I have a great deal to tell. In the first place, the establishment is in an uproar at the disappearance of Adèle Chabot, who has removed her clothes, and gone off without beat of drum. One of the maids states that she has several times seen her walking and talking with a tall gentleman, and Mrs Bradshaw thinks that the reputation of her school is ruined by Adèle’s flight. She has drunk at least two bottles of eau-de-Cologne and water to keep off the hysterics, and is now lying on the sofa, talking in a very incoherent way. Miss Phipps says she thinks her head is affected.”
“I should think it was,” replied I. “Well, is that all?”
“All! why, Valerie, you appear to think nothing of an elopement. All! why is it not horrible?”
“I do not think it very horrible, Caroline; but I am glad to find that you have such correct ideas on that point, as it satisfies me that nothing would induce you to take such a step.”
“Well,” replied Caroline, quickly, “what I had also to communicate is, that I have seen my father, who informed me that on their return from Brighton in October, they expect that I will come home. He said that it was high time that I was settled in life, and that I could not expect to be married if I remained at a boarding-school.”
“Well, and what did you say?”
“I said that I did not expect to be married, and I did not wish it; that I thought my education was far from complete, and that I wished to improve myself.”
“Well?”
“Then he said that he should submit to my caprices no longer, and that I should go back in October, as he had decided.”
“Well?”
“Well, I said no more, and he went away.”
Having received all this intelligence, I went up stairs. I found Mrs Bradshaw crying bitterly, and she threw herself into my arms.
“Oh, Mademoiselle Chatenoeuf!—the disgrace!—the ruin!—I shall never get over it,” exclaimed she.
“I see no disgrace or ruin, Mrs Bradshaw. Adèle has told me that a gentleman had proposed marriage to her, and asked my advice.”
“Indeed!” exclaimed Mrs Bradshaw.
“Yes.”
“Well, that alters the case; but still, why did she leave in this strange way?”
“I presume the gentleman did not think it right that she should marry out of a young ladies’ establishment, madam.”
“Very true: I did not think of that.”
“After all, what is it? Your French teacher is married—surely that will not injure your establishment?”
“No, certainly—why should it?—but the news came upon me so abruptly, that it quite upset me. I will lie down a little, and my head will soon be better.”
Time went on; so did the school. Miss Adèle, that was, sent no wedding-cake, much to the astonishment of the young ladies; and it was not till nearly three weeks afterwards that I had a letter from Adèle Chabot, now Mrs Jervis. But, before I give the letter to my readers, I must state, that Mr Selwyn, junior, had called upon me the day before Caroline went to school, and had had a long conversation with her, while I went out to speak with Madame Gironac on business: further, that Mr Selwyn, junior, called upon me a few days afterwards, and after a little common-place conversation,à l’anglaise, about the weather, he asked after Miss Caroline Stanhope, and then asked many questions. As I knew what he wished, I made to him a full statement of her position, and the unpleasant predicament in which she was placed. I also stated my conviction that she was not likely to make a happy match, if her husband were selected by her father and mother; and how much I regretted it, as she was a very amiable, kind-hearted girl, who would make an excellent wife to anyone deserving of her. He thought so, too, and professed great admiration of her; and having, as he thought, pumped me sufficiently, he took his leave.
A few days afterwards, he came upon some pretended message from his father, and then I told him that she was to be removed in October. This appeared to distress him; but he did not forget to pull out of his pocket a piece of music, sealed up, telling me that, by mistake, Caroline had left two pieces of music at Kew, and had taken away one belonging to his sister Mary; that he returned one, but the other was mislaid, and would be returned as soon as it was found; and would I oblige him so far as to request Miss Stanhope to send him the piece of music belonging to his sister, if she could lay her hand upon it?
“Well, I will do your bidding, Mr Selwyn,” replied I; “it is a very proper message for a music-mistress to take; and I will also bring back your sister’s music, when Caroline gives it me, and you can call here for it. If I am out, you can ask Madame Gironac to give it to you.” Upon which, with many thanks and much gratitude for my kindness, Mr Selwyn withdrew.
Having made all this known to the reader, he shall now have the contents of Adèle’s letter.