InhoudsopgaveVoorwoord5Eerste hoofdstuk.7Tweede hoofdstuk.18Derde hoofdstuk.36Vierde hoofdstuk.54Vijfde hoofdstuk.77Zesde hoofdstuk.86Zevende hoofdstuk.103Achtste hoofdstuk.112Negende hoofdstuk.130Tiende hoofdstuk.146Elfde hoofdstuk.159Twaalfde hoofdstuk.172Dertiende hoofdstuk.189Wereld-BibliotheekEerste jaargangSerie A.Letterkunde:Romans en Novellen:No. 1 en 2.HISTORIE VAN MEJUFFROUW SARA BURGERHART. DoorE. BekkerenA. Deken, met portret, gravures en Inleiding door Prof. dr.L. Knappert.No. 5 en 6. ALBERT VERWEY. Inleiding tot de nieuwere Nederl. Dichtkunst, (1880–1900) met aanhalingen uit de voornaamste werken.No. 15. CHARLES DICKENS.Een Kerstlied in Proza, uit het Engelsch doorJ. Kuylman.No. 17 en 18. G. v. HULZEN,Getrouwd. Een Roman.No. 20. GRAAF LEO TOLSTOJ.Iwan de Dwaasen andere vertellingen. Uit het Russisch vertaald doorJ. Brandten Dr.D. C. Hesseling, met portret.No. 22. M. SCHARTEN-ANTINK.Sprotje.No. 24 en 25. H. G. WELLS.Godenvoedselenhoe het op aarde kwam, uit het Engelsch doorJ. Kuylman.No. 30. HONORE DE BALZAC.Het gevloekte kind. Vertaling en Inleiding vanC.enM. Scharten-Antinken portret.No. 33. S. FALKLAND.Kleine Vertelsels.Boeken voor Jongeren:No. 7. ALADDIN EN DE WONDERLAMP, doorJ. W. Gerhard, met 24 illustraties.No. 8. ALI BABA EN DE VEERTIG ROOVERS, idem.No. 9 en 10. JUDITH GAUTIER.Gedenkschriften van een Witten Olifant, met 11 illustraties; vert.J. Kuylman.No. 11 en 12. CHARLES KINGSLEY.De Waterkindertjes, doorM. v. Eeden-v. Vloten, met 7 illustraties; vanG. v. d. Wall-Perneé.Tooneelstukken en kunst:No. 4. HENRIK IBSEN.Steunpilaren der Maatschappij. Vert.F. Kapteyn, met Inleiding van L. S.No. 16. MOLIÈRE.Schelmstreken van Scapin. Vert.S. J. Bouberg Wilson.No. 19. FRIEDRICH HEBBEL.Maria Magdalena. Vertaling vanLouis Landry.No. 21. WILLIAM SHAKESPEARE.Coriolanus. Vertaling Dr.Edw. B. Koster.No. 28 en 29. F. SCHMIDT-DEGENER.Rembrandt Harmensz. v. Rijn, zijn leven en werk, met 32 auto-typieën op plaatpapier.Oorspronkelijke rug.Oorspronkelijke achterkant.ColofonBeschikbaarheidDit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.Dit eBoek is geproduceerd door het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.Oorspronkelijke Noorse titel:Gift, voor het eerst verschenen in 1883. Het vervolg isFortuna.Project Gutenberg catalogus pagina:32306.CoderingDit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.Documentgeschiedenis2010-04-29 Begonnen.2010-08-01 Afbeeldingen toegevoegd.Externe ReferentiesDit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.VerbeteringenDe volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:BladzijdeBronVerbetering7appelboomjeappelboompje23[Niet in bron].24GriegschGrieksch28antwoordeantwoordde32watwas37direktdirect38t’t38[Niet in bron],41[Niet in bron].41grapigegrappige43VindtVind44kanonenkanonnen44[Niet in bron]”44„[Verwijderd]49„[Verwijderd]54wildewilden58meebrachtmeêbracht62dätdàt62[Niet in bron]”64’”64,.”64lewendenlevenden65.,67WenscheWenche68ergenisergernis68meegingmeêging71eenisgzinseenigszins72merktmerkte73[Niet in bron]’75maarwaar87[Niet in bron]”90CarstensCarsten91[Niet in bron].91[Niet in bron],92meedoenmeêdoen93wolkiewolkje94kamaradenkameraden95.,95[Niet in bron],95[Niet in bron],95latijnLatijn96[Niet in bron],100[Niet in bron]”101bijnebijna103JorgenJörgen105!:106huichalerijhuichelarij109,[Verwijderd]110[Niet in bron].110MomebunturMonebuntur110benbent111[Niet in bron],115MordtmanMordtmann117WenscheWenche119”[Verwijderd]119pleizierplezier120[Niet in bron]”122badhad123roepriep125[Niet in bron],131gezgdgezegd133.,139verrukkigverrukking149vrienschappelijkvriendschappelijk149verschikkelijkenverschrikkelijken151[Niet in bron]”151[Niet in bron]”152ergdenergerden152onverbetelijkenonverbeterlijken154SaunamyrenSauamyren157druktdrukte158anderanders161kwestiequaestie165zichbaarzichtbaar167—”174toespellingentoespelingen177eigelijkeigenlijk178geëndigdgeëindigd180profossorprofessor181profesorprofessor183zijzijn187volwassennenvolwassenen191GotwaldGottwald191AbahamsAbrahams194goudgouden197waarmêewaarmeê199[Niet in bron],200[Niet in bron]„203BlochBroch204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204EnEr204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„205[Niet in bron]„205[Niet in bron]„205[Niet in bron]„
InhoudsopgaveVoorwoord5Eerste hoofdstuk.7Tweede hoofdstuk.18Derde hoofdstuk.36Vierde hoofdstuk.54Vijfde hoofdstuk.77Zesde hoofdstuk.86Zevende hoofdstuk.103Achtste hoofdstuk.112Negende hoofdstuk.130Tiende hoofdstuk.146Elfde hoofdstuk.159Twaalfde hoofdstuk.172Dertiende hoofdstuk.189
Wereld-BibliotheekEerste jaargangSerie A.Letterkunde:Romans en Novellen:No. 1 en 2.HISTORIE VAN MEJUFFROUW SARA BURGERHART. DoorE. BekkerenA. Deken, met portret, gravures en Inleiding door Prof. dr.L. Knappert.No. 5 en 6. ALBERT VERWEY. Inleiding tot de nieuwere Nederl. Dichtkunst, (1880–1900) met aanhalingen uit de voornaamste werken.No. 15. CHARLES DICKENS.Een Kerstlied in Proza, uit het Engelsch doorJ. Kuylman.No. 17 en 18. G. v. HULZEN,Getrouwd. Een Roman.No. 20. GRAAF LEO TOLSTOJ.Iwan de Dwaasen andere vertellingen. Uit het Russisch vertaald doorJ. Brandten Dr.D. C. Hesseling, met portret.No. 22. M. SCHARTEN-ANTINK.Sprotje.No. 24 en 25. H. G. WELLS.Godenvoedselenhoe het op aarde kwam, uit het Engelsch doorJ. Kuylman.No. 30. HONORE DE BALZAC.Het gevloekte kind. Vertaling en Inleiding vanC.enM. Scharten-Antinken portret.No. 33. S. FALKLAND.Kleine Vertelsels.Boeken voor Jongeren:No. 7. ALADDIN EN DE WONDERLAMP, doorJ. W. Gerhard, met 24 illustraties.No. 8. ALI BABA EN DE VEERTIG ROOVERS, idem.No. 9 en 10. JUDITH GAUTIER.Gedenkschriften van een Witten Olifant, met 11 illustraties; vert.J. Kuylman.No. 11 en 12. CHARLES KINGSLEY.De Waterkindertjes, doorM. v. Eeden-v. Vloten, met 7 illustraties; vanG. v. d. Wall-Perneé.Tooneelstukken en kunst:No. 4. HENRIK IBSEN.Steunpilaren der Maatschappij. Vert.F. Kapteyn, met Inleiding van L. S.No. 16. MOLIÈRE.Schelmstreken van Scapin. Vert.S. J. Bouberg Wilson.No. 19. FRIEDRICH HEBBEL.Maria Magdalena. Vertaling vanLouis Landry.No. 21. WILLIAM SHAKESPEARE.Coriolanus. Vertaling Dr.Edw. B. Koster.No. 28 en 29. F. SCHMIDT-DEGENER.Rembrandt Harmensz. v. Rijn, zijn leven en werk, met 32 auto-typieën op plaatpapier.
Eerste jaargang
Serie A.Letterkunde:
Romans en Novellen:
No. 1 en 2.HISTORIE VAN MEJUFFROUW SARA BURGERHART. DoorE. BekkerenA. Deken, met portret, gravures en Inleiding door Prof. dr.L. Knappert.
No. 5 en 6. ALBERT VERWEY. Inleiding tot de nieuwere Nederl. Dichtkunst, (1880–1900) met aanhalingen uit de voornaamste werken.
No. 15. CHARLES DICKENS.Een Kerstlied in Proza, uit het Engelsch doorJ. Kuylman.
No. 17 en 18. G. v. HULZEN,Getrouwd. Een Roman.
No. 20. GRAAF LEO TOLSTOJ.Iwan de Dwaasen andere vertellingen. Uit het Russisch vertaald doorJ. Brandten Dr.D. C. Hesseling, met portret.
No. 22. M. SCHARTEN-ANTINK.Sprotje.
No. 24 en 25. H. G. WELLS.Godenvoedselenhoe het op aarde kwam, uit het Engelsch doorJ. Kuylman.
No. 30. HONORE DE BALZAC.Het gevloekte kind. Vertaling en Inleiding vanC.enM. Scharten-Antinken portret.
No. 33. S. FALKLAND.Kleine Vertelsels.
Boeken voor Jongeren:
No. 7. ALADDIN EN DE WONDERLAMP, doorJ. W. Gerhard, met 24 illustraties.
No. 8. ALI BABA EN DE VEERTIG ROOVERS, idem.
No. 9 en 10. JUDITH GAUTIER.Gedenkschriften van een Witten Olifant, met 11 illustraties; vert.J. Kuylman.
No. 11 en 12. CHARLES KINGSLEY.De Waterkindertjes, doorM. v. Eeden-v. Vloten, met 7 illustraties; vanG. v. d. Wall-Perneé.
Tooneelstukken en kunst:
No. 4. HENRIK IBSEN.Steunpilaren der Maatschappij. Vert.F. Kapteyn, met Inleiding van L. S.
No. 16. MOLIÈRE.Schelmstreken van Scapin. Vert.S. J. Bouberg Wilson.
No. 19. FRIEDRICH HEBBEL.Maria Magdalena. Vertaling vanLouis Landry.
No. 21. WILLIAM SHAKESPEARE.Coriolanus. Vertaling Dr.Edw. B. Koster.
No. 28 en 29. F. SCHMIDT-DEGENER.Rembrandt Harmensz. v. Rijn, zijn leven en werk, met 32 auto-typieën op plaatpapier.
Oorspronkelijke rug.Oorspronkelijke achterkant.
Oorspronkelijke rug.
Oorspronkelijke achterkant.
ColofonBeschikbaarheidDit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.Dit eBoek is geproduceerd door het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.Oorspronkelijke Noorse titel:Gift, voor het eerst verschenen in 1883. Het vervolg isFortuna.Project Gutenberg catalogus pagina:32306.CoderingDit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.Documentgeschiedenis2010-04-29 Begonnen.2010-08-01 Afbeeldingen toegevoegd.Externe ReferentiesDit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.VerbeteringenDe volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:BladzijdeBronVerbetering7appelboomjeappelboompje23[Niet in bron].24GriegschGrieksch28antwoordeantwoordde32watwas37direktdirect38t’t38[Niet in bron],41[Niet in bron].41grapigegrappige43VindtVind44kanonenkanonnen44[Niet in bron]”44„[Verwijderd]49„[Verwijderd]54wildewilden58meebrachtmeêbracht62dätdàt62[Niet in bron]”64’”64,.”64lewendenlevenden65.,67WenscheWenche68ergenisergernis68meegingmeêging71eenisgzinseenigszins72merktmerkte73[Niet in bron]’75maarwaar87[Niet in bron]”90CarstensCarsten91[Niet in bron].91[Niet in bron],92meedoenmeêdoen93wolkiewolkje94kamaradenkameraden95.,95[Niet in bron],95[Niet in bron],95latijnLatijn96[Niet in bron],100[Niet in bron]”101bijnebijna103JorgenJörgen105!:106huichalerijhuichelarij109,[Verwijderd]110[Niet in bron].110MomebunturMonebuntur110benbent111[Niet in bron],115MordtmanMordtmann117WenscheWenche119”[Verwijderd]119pleizierplezier120[Niet in bron]”122badhad123roepriep125[Niet in bron],131gezgdgezegd133.,139verrukkigverrukking149vrienschappelijkvriendschappelijk149verschikkelijkenverschrikkelijken151[Niet in bron]”151[Niet in bron]”152ergdenergerden152onverbetelijkenonverbeterlijken154SaunamyrenSauamyren157druktdrukte158anderanders161kwestiequaestie165zichbaarzichtbaar167—”174toespellingentoespelingen177eigelijkeigenlijk178geëndigdgeëindigd180profossorprofessor181profesorprofessor183zijzijn187volwassennenvolwassenen191GotwaldGottwald191AbahamsAbrahams194goudgouden197waarmêewaarmeê199[Niet in bron],200[Niet in bron]„203BlochBroch204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„204EnEr204[Niet in bron]„204[Niet in bron]„205[Niet in bron]„205[Niet in bron]„205[Niet in bron]„
Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.
Dit eBoek is geproduceerd door het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.
Oorspronkelijke Noorse titel:Gift, voor het eerst verschenen in 1883. Het vervolg isFortuna.
Project Gutenberg catalogus pagina:32306.
Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.
Dit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.
De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst: