1519
1519
ClouxJanuary 3, 1519Iam very tired after a long horseback ride. Francesco and I rode miles along the river—exploring. Where the ground became swampy we road through forest (the King’s Forest), following vague roads and paths. Somewhere, in the thick of the woods, we roused an elk. The animal crashed into a ravine, and disappeared. We saw fox and squirrel, ravens, an owl. The bird was dumbwitted on a stump, too sleepy, too careless to fly. At a clearing we alarmed poachers who raced off, leaving their slaughtered buck, their bows and quivers beside it.Tired of the thick shade and the monotony of old trees, we headed for Amboise, but soon found out that we were lost. It was a tedious ride before Francesco detected the sound of water; it was good to dismount and drink at the Loire.Back in our saddles, we trotted along a sandy road, wide enough for a carriage. Cecchino began to sing and whistle. There was sunlight. Evening clouds built up a sunset. Presently we saw the hulk of Amboise in the distance.So we began the new year!“Bonne Année!” Francesco yelled at the château walls.January 7, 1519Beatrice d’Este—Painting Beatrice d’Este was troublesome because she seldom kept her sittings. She was moody, flighty. Her sallow features defied changes in light and shade. I wanted to impart a special quality to her portrait, a sense of youth, interest beyond the face itself. I tried animals in her arms, birds, flowers.“You’re too fussy, Leonard...all this bother...let’s get the ugly thing finished! You don’t remember that I’m busy. When I’m late, you fuss at me. Scowl. Tomorrow is the Spring Ball, yes, yes, it’s tomorrow!” And she would babble on, in French, in Italian, stamp her foot, gesture, swear. Child-wife, she was child-model.She felt I should concentrate on her favorite jewels, her rubies, her pearl snood, her diamond shoulder-pin!“I insist,” she would storm.It was Boltraffio who painted her jewelry—when she was away from the studio.“I hope the paint cracks on her jewels,” he snorted, disliking her.When she died, in ’96, I tried to visit the Duke, to present the finished portrait. He refused to see me. Inconsolable, I was told.Beatrice was twenty-two or twenty-three when she died; she had been married to Ludovico for seven years. Everyone said the Duke loved her profoundly. He also adored his mistress, Lucrezia. He also adored Cecilia. Love, for Duke Ludovico, was living.Inconsolable? How long was he inconsolable?Ginevra de Benci—I painted her in the autumn and painted autumn into her hair, painted it into the juniper trees in the background, in the dress she wore, in her eyes.I was twenty-two!She was a sickly person, cold; yet I admired her: she posed with patience, understanding my tedious brush strokes, praising my skill. A woman of scientific inclination, she had learned much from my friend Amerigo, her geographer father.When I studied geography with Amerigo, at his home, she would appear from time to time, and I would try to memorize the contours of her face, the coloring of her skin in different lights, her bearing. I wanted to appreciate her personality.Sometimes, in the studio, Ginevra would preach her father’s ideas; I think she was trying to see how much I respected his concepts as cartographer. She could be rude, blunt. She tried to sail to the New World. She wanted to be the first woman to circumnavigate the world. She thought I had no right to discourage her.“You are no sailor... I have sailed more than you!”In her boldness, she dictated changes in her father’s maps. This was forty-five years ago, when some of us believedVirtutem Forma Decorat.ClouxJanuary 10, 1519Cecilia Gallerani—It was totally different with Cecilia’s portrait: the painting and the sittings went well.As Ludovico’s fourth or fifth mistress, she had learned artfulness: she was smiles, warm hands, long, slender fingers, warm embraces, kisses. Always in agreement. Soft-voiced. Fond of poetry. Music. Enjoyed eating, sipping wine, walking, flowers. When we were in bed together, she knew how, when. Her breasts were small. Ivory. Her body was compact, delightful. The shape of her skull was more to my liking than any woman’s.I like to think that all of my models are still alive...Here is Cecilia’s ermine, eating from his dish...he’s very much alive...here he comes, trotting across the floor, jumping into her lap, cuddling, ready for another pose.ClouxFebruary 2, 1519Tomorrow there is to be a sumptuous banquet in the château, again royalty. Three hundred guests, I hear: Germans, Dutch, Austrian, Swiss, two or three British, a Greek potentate; the majority will be Parisians and the château people. I will have one of my puppets, dressed as a hunter, in fur cap, etc., relate my fable about the great elk of Scandinavia.I have constructed a papier-mâché lion—in yellow, black, and pink. He will walk a few steps down the center aisle of the banquet room, growl at the guests, then open his mouth to reveal a bouquet of white lilies.Last week I was ill (my whole body ached), and I could not attend the masque ball.At the ball, boxers fought in an arena, sawdust-floored; there were Swiss dancers and yodelers; sword swallowers performed: they are the rage now.Michelangelo sleeps on my lap.ClouxFebruary 11Outside, as I write, a girl is singing, in the chilly, windy afternoon:Châtaignes piquantes!Châtaignes chatouillantes!Que chatouillent la cuisse,Mais qui piquent la poche!Now I hear another child—an Italian, a boy of six or seven, way back in time, singing, as he runs an errand.When I was a boy...it’s true...I was happy: Mother made me happy: hand in hand we walked, at sunset time...she liked to sing as she worked in her kitchen...we sometimes sang together, “bread songs,” she called them.I made drawings for her, little gifts, on scraps of paper, a flowering geranium, a lizard, the figure of a clay dog...Vinci...its hills, its sun, the trees, the caves, the rocks...they made me happy...grapes made me happy, theclairette, pinkish and very sweet; the yellow-green muscats, so fat...grapes, laughter...kindness...I still taste those grapes on Maturina’s table.ClouxIn the afternoon heat, it was a long drive to Pliny’s Villa, outside Rome. Enroute, I witnessed some of the wretchedness of Rome’s slums; we were detained by waifs and by a number of mentally retarded. My driver’s glib humor, levelled at the poor, gnawed at me until we reached the villa among its cypress and olive. There I walked through derelict rooms, some with views of the Tyrrhenian Sea...summer rooms...winter rooms...dining rooms...library. I saw swimming pools, fountain, turrets, Numidian columns, Luna marble. The sea boomed and Pliny, the upright Roman, governor, senator, consul, killer of Christians, stood before me in his white toga:P - I respect your portico mural but it must be finished by the New Year. Our banquet hall will be ready at that time...we are preparing festivities—you understand. Your unicorn motif is overdone in color...several sea creatures are neglected, it seems to me.LdV - Then you are dissatisfied?P - I wouldn’t say that, but changes, changes might be made.LdV - A matter of details, perhaps?P - Correct. A matter of details. You are to consult with Valerius. He will...LdV - And your payments? I must remind you...they’re in arrears.P - You will speak to Antonius, my secretary. This is a bad season...the harvests are poor... I have obligations...charities. It was exceedingly hot in Rome today...good evening.And those walls, mosaics, turrets, frescoes, pillars, arches; what sort of luck had their artisans, fifteen hundred years ago? The opulence of Pliny...the opulent sea...millions of sesterces...banquets...Nero...Otho...Titus... Can Rome become an art center?After exploring the villa, I ate my bread and cheese by the shore, sitting on the sand. Sketchbook on my lap, I sketched seabirds and a torn shoreline tree.Kicking aside leaves from a mosaic floor, I visioned a mosaic: in my mosaic of green, brown and white were squared circles, spirals, nudes, sea horses.A pretty girl passed by, selling figs from a shoulder basket. I bought six, three for me, and three for the driver.ClouxWas it ten years ago, at Piombino, that green shadows sprawled across the walls of bayside houses, with sun, hot sun, on the bay? Sun on the moat of the town’s doddering fortress, on the plumed helmets of its entry guards.I made sketches at the harborside inn, made them on a long balcony table; I made harbor maps and drawings for a windmill; I added sketches of a spool-winding machine; I remember I evolved my machine for polishing crystals. My sketchbook filled...my ellipsograph, my new perspectograph, a pair of improved compasses.Yesterday, as I sorted these sketches, memories came back.And here at the château, I must see to it that the pale, long-legged, crooked-nosed Frog finishes my brass compass. He has kept me waiting for more than a month—these dilatory French! Can the artist live forever—like a Pope!At Piombino, a fisherman helped me locate fossils on the beach. A small lizard, a multi-veined leaf. What was the fisherman’s name? Giorgio? Paolo? Doesn’t matter. We became friends. Bearded rogue. Fat. In his rowboat, we sailed the harbor, weathering calms and wild gusts, in and out of bays, eating cheese and bread, sipping port, catching fish, his oars a pair of misshapen flippers. With his tools, at his home, above the bay, I designed oars, shaped them, edged them with thin copper. When he tested them he found that he rowed with ease.“Fine...Maestro, fine!”Blue rowboat, blue bay.We rigged a sail, a drab hunk but it worked. His name? Not Paolo, but Rimini. Obese fishmonger Rimini. Excellent bread was baked by his young, mute wife. Bread, cheese, wine. Rimini often sang, with his Piombino slurring, sang as we drifted, sang and rowed. We sailed far away from the odious wars, from weaponry, forts, and death.Rimini’s gulls, black-tipped gulls, followed his boat, ate out of his hands—perched on my shoulders. Ah, those wings! Those flights!Occasionally, I slept at Rimini’s thatch, where ducks always woke me. It was pleasant to wake to the quackings of Rimini’s pets. His drake had been his pet for years, I won’t guess how many. But I remember his glossy plumage and proud head, and how gluttonous he was.When Rimini’s pretty wife (woman) became bedridden I prescribed omitting meat. She agreed, through our sign language. Within a week she was out of bed. Rimini had afesta, to honor her recovery. Poor man, he thought me something of a wizard, an ogre, because I could explain to him what the interior of the stomach was like.February 13Francesco and I have spent hours at the Château Romorantin, where remodeling of the old rambling building goes badly. The weather is mean. Cough weather. Stormy. Romorantin is no place to live in February. My drawing papers go limp there.The King is seldom around; his disreputable workers look as if they had come out of a tenth century nightmare. Some have quit because of the weather; I am told that the head architect is sick.My supervision nets me nothing, does not help the King.Francesco groans as we make the rounds of inspection.Enroute to Cloux the carriage breaks an axle as we near the château and manor house. Rain. A few days later we backtrack to Romorantin on horses. Carriages would not get through. The sun comes out... Francesco and I work in the main salon.As I work on my rendering of the new staircase, an old pine tree crashes against a window, shattering it. Workers snigger as I jump and drop my pad. The present stair may collapse at any moment.We eat lunch before a handsome Gothic fireplace. A woodcutter tosses on chunks... I continue working...the King appears...he is gone before I can speak to him.Romorantin again: the Queen occupies a wing that has been recently renovated—she and her court. I have learned that when the King is too preoccupied with his current mistress, the Queen moves in. Up go her tapestries. Up go her pictures. In go her dogs, cats, guards, maids, pages—and favorite chef.As Francesco and I strolled through corridors, hunting for the illusive architect (now recovered), we find doors open into the Queen’s suites; there is sun; the weather has improved; at one of the open doorways, Francesco grabbed my arm, and exclaimed:“Maestro...look...look in there!”“Where?”“To the right...through the door...on that easel...that’s your painting, yourLedaand her swan!”I can’t believe what I see!“Yes...yes...” I mumble.“It’s your painting, your missing canvas. How did the Queen get it?”“Come...we’ll find out about it...come away...don’t go inside.”“But it’s yours.”It was seven or eight years ago that myLedapainting disappeared. We blamed this one and that one. We offered a reward. The Duke promised to help...Back at Cloux we have talked and talked aboutLeda. What can I say to the King?Why has he never mentioned the picture? Had he purchased it from someone? Had his father purchased it? Was it a gift? Or is it a copy? We could ascertain that if we could inspect the painting. There were too many questions for the moment. We needed to think. We needed to concentrate on our work for a few days.We will talk to people at Romorantin...some of the Queen’s girls will talk...perhaps what Francesco saw is an excellent copy.The weather improves...but I am depressed: I will not return to Romorantin.In the sun (cold sun), Francesco and I ride slowly along the Loire. I hope to see Magnifico.Horses...Francis has some of the finest horses in France. His stables are comparable to those of the Medici’s.Though I seldom ride now, except to walk the horse or shake my depression, I still visit the stables: I can spend hours there among their warm bodies: I note ears, nostrils, teeth, manes, tails, rumps, shoulders, hides, colors.Colts.Mares.Stallions.Favorites!Sickly animals become mine: I feed them, pamper them, talk to them, comb and brush them...hostlers are sometimes irritated... I do not care...in that stabled world I become one with animal life.I gather grain and fill a trough.An old girl needs water: how grateful she is! This beautiful pinto needs liniment.Horses...My drawings show their illustrious qualities, their courage, their stamina.ClouxA young Parisian portrait artist visited me; he was wearing a new grey velvet suit (in the King’s honor, he pointed out). With arms crossed on his boyish chest he defended his dedication to portraiture.He examined my paintings with friendly admiration but bristled when I said that it is not enough to paint one thing well. I said that anyone studying a single aspect of art for a lifetime can attain a measure of perfection! An accomplished artist must paint nudes, seascapes, animals, birds, plants.Spitting into my fireplace, coughing, the fellow said:“Do you call yourMona Lisaand yourSaint Johnlandscapes?”I could sense that he was annoyed by my French.So, his handsome, goateed, disappointed face went out in the rain—rain on his velvet suit.And I began rethinking: why have I painted few landscapes, seascapes (in the Dutch tradition); why have I painted so many madonnas? I should paint deluge scenes, glaciers, Vinci.Rain on his velvet suit.How can I continue my journal when it grows increasingly difficult to write? Left hand or right hand, I am troubled. I am troubled in other ways: I walk into another room and can’t remember why I left my desk. Where is that sable brush Francesco brought me from Paris? I am unable to recall names. And F—sits there, perturbed, as I attempt to remember. I also forget facts, and I am at a serious loss. What is to be the outcome? As I review my treatises, I am aware that they are worthy; it seems to me I have an adequate grasp of language; yet. Writing is not mymétier: I prefer a silverpoint or a chalk drawing or the infinite pleasure of oil colors. Sitting in the cold window sun, I sip Chablis...Francesco, wearing his newly tailored suit, continues his portrait of a young woman—progressing nicely. He hates to lay down his brushes. If I have a suggestion it is a minor one; he absorbs whatever I say with pleasure.As I stand in his room, before his easel, watching his brush, appreciating the light, I think:“We are moderns...we are scientific artists. The face, a. b. c. d., responds to light on opaque pigment, as we have determined. We realize that a shadow can distort; we must estimate the value of each overlay...”Then, sitting down, aware of the pleasant viridian background in Francesco’s painting, my eyes blur: I feel like I am falling asleep: then, the river horse, my Magnifico, appears inside the pigment.Yesterday, or the day before, Francesco learned that myLedais a copy, purchased by the King’s father, five or six years ago.I do not miss the dirt and stink of thebottegheor the sink holes of Florence, Milan, and Rome. Too often they smelled alike.Botteghewas spilled glue, dust, roaches, flies, antique casts (how quickly they got broken), rusted pots, rags, gold leaf (always being stolen), sketches, frames, saws, chalk, nails, rats. Someone was always leaving food around, wine bottles; there were broken bottles, cracked pestles, chunks of clay, mineral samples, stools, grease, brooms (that nobody wanted to use), mauled papers, waste paper...brushes...brushes...brushes.To paint, to write, to think.Life’s chiaroscuro!Under chestnut trees, in the grove near the château, I sat alone on a bench, aware of the evening’s beauty; as I sat there, the sun became a red ball behind a string of pines. I felt that Caterina was beside me, she and Magnifico. I think Istood and shoved my fingers into Magnifico’s tangled mane as Caterina whispered to both of us. It was almost dark but I could outline the oval of her face—her mouth and eyes smiling. Around us, in the grove, the wind was dropping leaves. The night promised to be cold...Cold.I looked at the Milky Way, as Caterina and I had in Italy, from our bench in our small garden, while the city slept. She said something to me about our daughter.“Who will...”For some reason, a reason I can not understand very well (a fumbling reason), I have gone through some of my luggage. I have come across some drawn work Mother made: flowers and angels, in perfection:punto en aria. How white the threads—after all these years! I see no lace like hers. She was first or second at every annualfesta.And my father left me a legacy also: his is a literary legacy of four curt letters, notary letters: our home life, under his coercion, slowly disintegrated. Coercion and promiscuity. Fatal combinations. But why glance at ruins? I glance at them because they are a part of me.Francesco has repaired my portable bathtub. Soon I will be able to luxuriate again.I hope there are sunny days ahead... I am reading Aesop... Confused, I feel I am repeating myself in my journal; I must check through my pages. Weariness says I must stop writing and yet as I write I think of the sun in the garden below and the peacocks below and I think of the sun that has burned for me for many years and I think of the shadows I have observed, the shadows of weeping willows, the shadow of a lifted marble arm and hand, the shadows of birds... I think of spring foliage coming...the first spring flowers and there is a wonderful haze in these thoughts tied in with the sun...the haze makes me feel I am young; I amable to climb hills, ride Magnifico; tomorrow I start a painting of Hercules firing his arrows at the Stymphalian birds. As I put away my journal some of that light blurs in perspective, and I think how light bends at night when lamps are lit.I seem...ClouxThe date, does it matter?My right arm has become paralyzed. Gradually. It has happened gradually. Now I can not manipulate my fingers. For a while I could manipulate one or two. I hoped they would recover. I think this affliction began on the strenuous ride from Milan to Amboise. I think it began in the monastery where I was stricken for a while.The King’s physicians have tried to help...they are trying to bring back muscular control. They have prescribed herbs, poultices, hot concoctions. Strange, very strange, to have a hand that hangs by my side, a hand that does nothing, that is already dead.ClouxMarch 2, 1519The greater one is, the greater one’s capacity for suffering. It should be that the greater one is, the greater is one’s capacity for courage and understanding. Why do we suffer?Nec spe nec metu.ClouxMarch 5Fifty years ago...fifty!Whether it waschiaroscuro,sfumoto, encaustic, or other technique, I was sincere. Few days were long enough.Florence, fifty years ago...it was my town. I fitted in. The place is no longer the same. The guilds are different. The workshops are different. Most of my friends are dead or gone. There is another kind of politics.A half century ago life was adventure: life was new: friends were new, work was new: there was love. When I was accused of homosexuality some of that libel pervaded my thinking for years. A personal plague. How easy it was to brand a man in those days: the “telltale” box hung on the church door. You wrote your accusation and dropped it in the slot and scurried off.So much of life is focused on sex, is wasted on sex. I have been a masturbation man. For long my body has nothing to share with any woman or man. I am immersed in thought. In my bed I have loneliness as mate. I patronize no one.One of the château gardeners, a Venetian, who has been very friendly with me, has presented me with a caged oriole. In a woven reed cage, painted black.Black!I carried the cage outdoors, into the morning mist; I set it down. The bird fluttered, trembled. How long had it been captive? I knelt. I could see where he had chipped off black paint with his beak.Black!I opened the door.A male, he battered the reeds with all his strength, found the opening, and hurtled into the sky.I have forgotten more than I can recall: perhaps this is true of most of us who have lived a long life. Many of the things I have forgotten I have wished to forget. I find it hard to live and harbor grudges, but it is also lack of wisdom to erase the mind; then it may be necessary to experience our mistakes again: that’s being trapped twice; a fox avoids that.As for survival, I have survived because I found something to discover: discovery is the key: new sinew, new mineral, new color, new face, new canal, new lamp.In Andrea’s studio I discovered perspective. There is so much about perspective that eludes one—a continual challenge.Perspective may be the most important of all the art disciplines. In this branch of science, the beam of light is best explained by mathematics and physics. Since the axioms are long I will abridge them now:There are three branches of perspective: 1 - The first deals with the reasons for the diminution of objects as they recede, and is known as diminishing perspective. 2 - The second deals with the way colors vary as they recede. 3 - The third is concerned with the way objects in a picture must be finished in relation to their proximity. I amplify these three in my treatise on perspective.I have admired hands, respected them for their capabilities. As I dissected, I marveled at their intricacy and perfection... I admire all classes: the feminine, the masculine, children’s hands. I made drawings of my own hands, in the days I could squeeze the crabprongs of a horseshoe with ease. I remember Mother’s loving hands, Caterina’s sensual hands, Andrea’s clever, slender fingers. There have been clay and bronze and marble hands. The hands of beautiful women have appeared in my dreams. I can perceive, as I write, the hands of Christ and those of His disciples.Perhaps there will be a few, reading this journal, who may care to know some of my thoughts about painting:a - All colors, when placed in the shade, seem of equal degree of darkness. b - All colors, when placed in full light, seldom vary from their essential hue. c - The eyes, out-of-doors, in a illuminated atmosphere, perceive darkness behind the windows of houses which nevertheless are light. d - The eyes perceive and recognize objects with greater intensity in proportion as the pupil is dilated.Sleep is a curious thing—resembling death.Sometimes it is totally blank, as death must be; sometimes we see destruction. Flames rise. Buildings collapse. Sometimes we hear animals talk. Without moving, they run away from us. Sometimes we fall from great heights—without harm. Sometimes we talk to those who are unseen. Sometimes we meet those who can’t speak. If we do not sense death in our sleep we may sense confusion. Confusion in black and white. Or grey. We dream of bucolic scenes in grey, a grey stream, a grey tree, grey boulders. We stroll through grey air, grey birds in the sky.Now, in color, a great hawk threatens us. Angels appear. There is a cave with a ragged mouth. It wants to swallow us. Now cadavers threaten. Enemies besiege us.Now, a friend appears—a childhood friend, unchanged by time.Christ descends from the refectory wall—leaving a terrible hole.ClouxMarch 4, 1519I am writing very slowly now.While paintingTheLast SupperI lived at the Santa Maria delle Grazie some of the time, working day after day, often sleeping on the floor, on a bench. I painted by day and at night, with the help of lamps and candles, placing lights on benches, on tables, on my scaffolding. I was altering forms, changing colors, imparting greater age to a face, lessening the impact of a gesture.I might stay an hour, or remain for days: Ai, Matthew’s eyes might move; Luke might raise his arm; John might turn his head—or so it seemed. I was always there when the light was good; during inclement weather I might shove my key into the lock, and shut the door. A few grapes, some nuts, bread and wine... I didn’t need much food. With a basket or a bowl beside me on the scaffolding I would go on painting.I was forty-three.When Christ’s model became ill and finally died, I retouched His face, imparting what I had learned while observing the dying man. I remember: to soften the shading I retouched with a lamp in my hand, holding it close to His face.As I painted there were two dead men watching me.I discovered Judas when he was drunk. I found him in aborghetto, slumped at a table, a big table sticky with spilled food and wine. Flies. Sipping wine at another table, I sketched him. So it was: I would not have to hunt any longer. That night, although he was drunk and unsteady, I got him to my studio and put a robe over his rags. We talked, we ate. His name: Carlo Macchini.Carlo came and went. He never accepted asoldi.Came and went, usually a little drunk. Kindly.He was an assistant baker. Hated his boss, hated his job. Hated.When I had completed his face in the fresco, he contemplated it for a while, shrugged, patted me on the shoulder, walked away...not a word... I never saw him again.Before I finished the fresco, Luke had died. The last I heard about Peter was the news that he had added another child to his big family. Ninth. As for Mark...he was living with a prostitute. Sick. No job.I made many sketches of each man: filled sketchbooks. I worked them into my cartoon...slowly, slowly. I wanted the faces to express the gravity of life; the clothes that they wore must not distract; the food on the table must not distract. I made the tableware similar to that used by the monks as they ate in the room. It took me almost a month to arrange the food and dishes. Twenty-six hands must tell their story but not overdramatize.I strove for simplicity: that resolution haunted me. So many times, when rain drummed on the roof of the refectory, as I sat alone, I heard that word: simplicity, simplicity of color, design, shadowed by the past.And while I painted, the beautiful refectory was flooded by a storm: I saw water two feet deep: pigments were washed away, brushes were lost.Ai, I see it now: at least one of the disciples should have had a scarred face, should have been crippled perhaps. Life, in those Galilean days, did not let one escape unscathed. Out of the twelve, one would have suffered.But there, there they are, with their Lord.I had a brief letter from Salai today. If he had remained, we would have made our bicycle.Tomorrow, I...On my birthday, my friends, Father Luco Pacioli, Phillip, Donato Bramante, Abbaco Alberti, Peter, Francesco, John, Toscanelli, Andrea, Luini, Credi, friars, priests and many artists, gathered at the Grazie, and we burned lamps and candles for the first showing ofThe Last Supper. Standing on a bench, Father Luco said:“Milan is indebted to our Leo...to him and Il Moro and the prior and his people. We have watched the fresco come to life. For three years we’ve seen it move along. It has meant something special to each one of us. It is Leonardo da Vinci’s miracle. A symbol of man’s desire for a better life.”How well I remember those words!In Milan, mySalvator Mundiattracted crowds when it was exhibited in my studio. King Louis had expressed his public approval of the painting and the curious had to be satisfied. Since General de Galen had come to Milan to deliver the painting to the King, I asked his protection. Onlookers came out of the alleys as well as the palace. Alley folk jeered. They shouted “Christ the Juggler;” they called Him “El Puto”...“the glassy-eyed Gascon.”Riffraff threw mud and garbage.I had to cover the painting...but that was yesterday...the jeers and criticism should remain in the past.Here, at Amboise, at Cloux, all is respect, a respect that originates with King Francis. Courtiers and guests and workers often approach me in the gardens; we pass the time of day. I get along best with the gardeners because there are new plants and flowers to examine and sketch. Sit me on a bench and I am lost by a bed of flowers. An old maestro, toothless, stooped, a man from Padua, knows how to please me with a leaf, a flower, a seed.“These roses I grew in my own garden...what colors!”Thinking of Jesus, here in repose, I realize the Savior lacks an aura of gentle mysticism, the aura of my Jesus at the supper table. The globe He holds in His hand lacks the obvious meaning of brotherhood—the great concern of the disciples. My Savior’s eyes are not the eyes of a shepherd from the hills. He has a city man’s face. He is younger than the Christ at the table. His benediction is for all men and yet carries a sense of restraint, perhaps a sense of doubt. Perhaps it is my own doubt, a doubt that I feel keenly at Amboise, a doubt that seems based on my inability to bring together the meaning inherent in my studies, my optics, my hydraulics, my engineering work.Dreams...dreams...It is evening, and the kite comes. He grips me in his talons and helps me fly, over the Arno, over the town; he becomes my black-brown-grey kite with wings 18 feet long, wings of wood, cloth, wire. I hear the wind.Francesco has been amused when I describe my experience with the kite; however, it is too old a dream, or experience, for me to dismiss. How many times it has encouraged me.As I write, I hear someone calling my name.April 2, 1519Again, my health is failing rapidly. I can not continue my work with my treatises. I can not write my journal. Sometimes I can not speak. My vision is going. Francesco and I had begun to bring ends together; I had hoped for days ahead because there is so much to accomplish.At night, in my room, the walls become a mural of Amboise, the manor house, the Loire, old bridges, royalty, paintings, rearing horses, Francesco, wings, rocks, caves, Galilean faces...like maddened bees.ClouxApril 3Yes, most of my years were years without sexual intimacy. I experienced ecstasy but it was often bitter later on. So, I comforted myself with sham comfort. I gained time through my solitary living and lost time that could have made me more human.Yes, I had a woman for three years.My own illegitimacy was often slammed at me...bastard da Vinci...that stigma harms the mind.Dedicate?Of course, dedication...but I have explained...art, music, sculpture, geology, mechanics...not one is bastard.DEDICATE:A priest outlaws distractions. What is an artist but a priest! Joyous children, sick children, they are part of most married lives...that little girl on your lap, sucking her thumb, kissing you, stroking your beard...she...she is dead.Here, at the château, there are hall mirrors, mirrors in ornate frames: the artist observes himself in those mirrors: he also sees a rusty spatula and shredded brushes: sometimes, late afternoons, I see in those mirrors, someone in Milan, I see her smiling, I see the spiral of her yellow hair.I hear her laughter.I hear...but that is our staircase creaking. Or is it Francesco working in his studio?Food has become tasteless.What is wrong with my château wine?Maturina scolds.I think of those hungry days as apprentice, when eating was such a pleasure! I think of our kitchen, at Vinci. Mother’s. Fresh bread. Milk from that blue pitcher.Paix, paix, Satan, allez, paix!Machiavelli is here. Unexpected.He is enroute to Paris to collect a bad debt. A man owes him 600 livres. I have offered money. Niccolò is proud, too proud.He has malaria and shuffles about in a great coat though it is warm. Last night by a studio fire he huddled in his coat. Perhaps Dr. Pedretti can help him. We’ll see tomorrow. As we sat by the fire, sipping wine, he railed about politics at home—-wretched deceptions. Scoundrels!Most of his three days have been spent in bed. In his elegant clothes he bowed before the King. The two got along well. Lying and vying. Francis has offered one of his carriages for the trip to Paris.Niccolò has lost weight. He was always skinny but now he is a shadow of himself. He resents my paralyzed arm...says it is God who is to blame. Then laughed—or was it a sneer?He thinks Amboise is a true haven.He is wonderfully clever with his tongue, Latin, French or Italian.Sometimes loneliness has embittered me.Last night I asked Francesco to come to my bedroom, though it was late. He came and sat by my bed. He understands my sickness; and he also knows he is going back to his Vaprio.It was a cold night. A fire burned in my fireplace.Francesco wore his grey wool gown, stared at me sleepily, flames on his thin cheek bones, on his hands, bringing out their veins.Cloux was forgotten as I talked of home and my mother and my first days in Florence, at the Verrochio, first days so different from Francesco’s first days when Florence had more patina. I rambled on about Milan and my paintings and the siege and Milan’s bombardment and deaths—pell-mell thoughts. Francesco brought cups of wine. For us this was a father/son relationship. We two had been father and son since we left Italy, since Francesco cared for me during the big snow at the monastery. It pleases him that King Francis often addresses me as “Mon Père.”Ivory-faced madonnas...regal pomp...commissions that failed, commissions that succeeded...my flying wing...I was reliving my life! Francesco asked about the men who had posed forThe Last Supper. Faces, thoughts, words...flooded. We talked about Peter and James and Matthew; we found drawings of Jesus and He seemed real in the firelight.Francesco added two or three logs to the fire.He brought in a wine bottle and refilled our glasses.Wind gusted smoke into the room.We talked about Paris and our trip there. I told him that Rome was far more interesting than Paris. I related the story of the mirror-man, at the Vatican apartment: that story involved me in anguish. I stopped talking, to listen to the wind.We talked of fishing in the Loire...when?“Tomorrow,” I suggested.“It’s tomorrow now,” he said, laughing.“How time gets away from us.”“Maturina will be rattling the breakfast dishes soon.”“Then you had better get some sleep.”“Good night, Mon Père,” Francesco said, and laughed that good laugh of his.So, you won’t paint again! Where you are going you won’t hear the pestle grinding pigment. How insignificant my sketches, my trees, faces, water...as a boy I thought every sketch would open up the world a little more.It was only a month ago I made the four small bronze horses, moulded the graceful contours of Andrea’s face...it was only a year ago that...I hate the body’s frailty, that dead arm! Work was life, but no, there were hours to prowl the hills, to climb the Alps, to sit by the sea. Maturity came during those hours as well as during the hours of work. I remember, while paintingTheSupper...I remember a little plant in the evening light, that frail light that shadowed the corolla. I remember a sorrel leaf, I remember a small fern. Small? What is small versus big? I should know.A madonna in the evening light—her smile.And the world shrugs.Pigments reveal how I have erred...tell me green, tell me saffron, tell me royalty, tell me death.And you, red chalk, speak!ClouxWe think we are learning how to live but we are only learning how to die.
Cloux
January 3, 1519
I
I
am very tired after a long horseback ride. Francesco and I rode miles along the river—exploring. Where the ground became swampy we road through forest (the King’s Forest), following vague roads and paths. Somewhere, in the thick of the woods, we roused an elk. The animal crashed into a ravine, and disappeared. We saw fox and squirrel, ravens, an owl. The bird was dumbwitted on a stump, too sleepy, too careless to fly. At a clearing we alarmed poachers who raced off, leaving their slaughtered buck, their bows and quivers beside it.
Tired of the thick shade and the monotony of old trees, we headed for Amboise, but soon found out that we were lost. It was a tedious ride before Francesco detected the sound of water; it was good to dismount and drink at the Loire.
Back in our saddles, we trotted along a sandy road, wide enough for a carriage. Cecchino began to sing and whistle. There was sunlight. Evening clouds built up a sunset. Presently we saw the hulk of Amboise in the distance.
So we began the new year!
“Bonne Année!” Francesco yelled at the château walls.
January 7, 1519
Beatrice d’Este—Painting Beatrice d’Este was troublesome because she seldom kept her sittings. She was moody, flighty. Her sallow features defied changes in light and shade. I wanted to impart a special quality to her portrait, a sense of youth, interest beyond the face itself. I tried animals in her arms, birds, flowers.
“You’re too fussy, Leonard...all this bother...let’s get the ugly thing finished! You don’t remember that I’m busy. When I’m late, you fuss at me. Scowl. Tomorrow is the Spring Ball, yes, yes, it’s tomorrow!” And she would babble on, in French, in Italian, stamp her foot, gesture, swear. Child-wife, she was child-model.
She felt I should concentrate on her favorite jewels, her rubies, her pearl snood, her diamond shoulder-pin!
“I insist,” she would storm.
It was Boltraffio who painted her jewelry—when she was away from the studio.
“I hope the paint cracks on her jewels,” he snorted, disliking her.
When she died, in ’96, I tried to visit the Duke, to present the finished portrait. He refused to see me. Inconsolable, I was told.
Beatrice was twenty-two or twenty-three when she died; she had been married to Ludovico for seven years. Everyone said the Duke loved her profoundly. He also adored his mistress, Lucrezia. He also adored Cecilia. Love, for Duke Ludovico, was living.
Inconsolable? How long was he inconsolable?
Ginevra de Benci—I painted her in the autumn and painted autumn into her hair, painted it into the juniper trees in the background, in the dress she wore, in her eyes.
I was twenty-two!
She was a sickly person, cold; yet I admired her: she posed with patience, understanding my tedious brush strokes, praising my skill. A woman of scientific inclination, she had learned much from my friend Amerigo, her geographer father.
When I studied geography with Amerigo, at his home, she would appear from time to time, and I would try to memorize the contours of her face, the coloring of her skin in different lights, her bearing. I wanted to appreciate her personality.
Sometimes, in the studio, Ginevra would preach her father’s ideas; I think she was trying to see how much I respected his concepts as cartographer. She could be rude, blunt. She tried to sail to the New World. She wanted to be the first woman to circumnavigate the world. She thought I had no right to discourage her.
“You are no sailor... I have sailed more than you!”
In her boldness, she dictated changes in her father’s maps. This was forty-five years ago, when some of us believedVirtutem Forma Decorat.
Cloux
January 10, 1519
Cecilia Gallerani—It was totally different with Cecilia’s portrait: the painting and the sittings went well.
As Ludovico’s fourth or fifth mistress, she had learned artfulness: she was smiles, warm hands, long, slender fingers, warm embraces, kisses. Always in agreement. Soft-voiced. Fond of poetry. Music. Enjoyed eating, sipping wine, walking, flowers. When we were in bed together, she knew how, when. Her breasts were small. Ivory. Her body was compact, delightful. The shape of her skull was more to my liking than any woman’s.
I like to think that all of my models are still alive...
Here is Cecilia’s ermine, eating from his dish...he’s very much alive...here he comes, trotting across the floor, jumping into her lap, cuddling, ready for another pose.
Cloux
February 2, 1519
Tomorrow there is to be a sumptuous banquet in the château, again royalty. Three hundred guests, I hear: Germans, Dutch, Austrian, Swiss, two or three British, a Greek potentate; the majority will be Parisians and the château people. I will have one of my puppets, dressed as a hunter, in fur cap, etc., relate my fable about the great elk of Scandinavia.
I have constructed a papier-mâché lion—in yellow, black, and pink. He will walk a few steps down the center aisle of the banquet room, growl at the guests, then open his mouth to reveal a bouquet of white lilies.
Last week I was ill (my whole body ached), and I could not attend the masque ball.
At the ball, boxers fought in an arena, sawdust-floored; there were Swiss dancers and yodelers; sword swallowers performed: they are the rage now.
Michelangelo sleeps on my lap.
Cloux
February 11
Outside, as I write, a girl is singing, in the chilly, windy afternoon:
Châtaignes piquantes!
Châtaignes chatouillantes!
Que chatouillent la cuisse,
Mais qui piquent la poche!
Now I hear another child—an Italian, a boy of six or seven, way back in time, singing, as he runs an errand.
When I was a boy...it’s true...I was happy: Mother made me happy: hand in hand we walked, at sunset time...she liked to sing as she worked in her kitchen...we sometimes sang together, “bread songs,” she called them.
I made drawings for her, little gifts, on scraps of paper, a flowering geranium, a lizard, the figure of a clay dog...
Vinci...its hills, its sun, the trees, the caves, the rocks...they made me happy...grapes made me happy, theclairette, pinkish and very sweet; the yellow-green muscats, so fat...grapes, laughter...kindness...
I still taste those grapes on Maturina’s table.
Cloux
In the afternoon heat, it was a long drive to Pliny’s Villa, outside Rome. Enroute, I witnessed some of the wretchedness of Rome’s slums; we were detained by waifs and by a number of mentally retarded. My driver’s glib humor, levelled at the poor, gnawed at me until we reached the villa among its cypress and olive. There I walked through derelict rooms, some with views of the Tyrrhenian Sea...summer rooms...winter rooms...dining rooms...library. I saw swimming pools, fountain, turrets, Numidian columns, Luna marble. The sea boomed and Pliny, the upright Roman, governor, senator, consul, killer of Christians, stood before me in his white toga:
P - I respect your portico mural but it must be finished by the New Year. Our banquet hall will be ready at that time...we are preparing festivities—you understand. Your unicorn motif is overdone in color...several sea creatures are neglected, it seems to me.
LdV - Then you are dissatisfied?
P - I wouldn’t say that, but changes, changes might be made.
LdV - A matter of details, perhaps?
P - Correct. A matter of details. You are to consult with Valerius. He will...
LdV - And your payments? I must remind you...they’re in arrears.
P - You will speak to Antonius, my secretary. This is a bad season...the harvests are poor... I have obligations...charities. It was exceedingly hot in Rome today...good evening.
And those walls, mosaics, turrets, frescoes, pillars, arches; what sort of luck had their artisans, fifteen hundred years ago? The opulence of Pliny...the opulent sea...millions of sesterces...banquets...Nero...Otho...Titus... Can Rome become an art center?
After exploring the villa, I ate my bread and cheese by the shore, sitting on the sand. Sketchbook on my lap, I sketched seabirds and a torn shoreline tree.
Kicking aside leaves from a mosaic floor, I visioned a mosaic: in my mosaic of green, brown and white were squared circles, spirals, nudes, sea horses.
A pretty girl passed by, selling figs from a shoulder basket. I bought six, three for me, and three for the driver.
Cloux
Was it ten years ago, at Piombino, that green shadows sprawled across the walls of bayside houses, with sun, hot sun, on the bay? Sun on the moat of the town’s doddering fortress, on the plumed helmets of its entry guards.
I made sketches at the harborside inn, made them on a long balcony table; I made harbor maps and drawings for a windmill; I added sketches of a spool-winding machine; I remember I evolved my machine for polishing crystals. My sketchbook filled...my ellipsograph, my new perspectograph, a pair of improved compasses.
Yesterday, as I sorted these sketches, memories came back.
And here at the château, I must see to it that the pale, long-legged, crooked-nosed Frog finishes my brass compass. He has kept me waiting for more than a month—these dilatory French! Can the artist live forever—like a Pope!
At Piombino, a fisherman helped me locate fossils on the beach. A small lizard, a multi-veined leaf. What was the fisherman’s name? Giorgio? Paolo? Doesn’t matter. We became friends. Bearded rogue. Fat. In his rowboat, we sailed the harbor, weathering calms and wild gusts, in and out of bays, eating cheese and bread, sipping port, catching fish, his oars a pair of misshapen flippers. With his tools, at his home, above the bay, I designed oars, shaped them, edged them with thin copper. When he tested them he found that he rowed with ease.
“Fine...Maestro, fine!”
Blue rowboat, blue bay.
We rigged a sail, a drab hunk but it worked. His name? Not Paolo, but Rimini. Obese fishmonger Rimini. Excellent bread was baked by his young, mute wife. Bread, cheese, wine. Rimini often sang, with his Piombino slurring, sang as we drifted, sang and rowed. We sailed far away from the odious wars, from weaponry, forts, and death.
Rimini’s gulls, black-tipped gulls, followed his boat, ate out of his hands—perched on my shoulders. Ah, those wings! Those flights!
Occasionally, I slept at Rimini’s thatch, where ducks always woke me. It was pleasant to wake to the quackings of Rimini’s pets. His drake had been his pet for years, I won’t guess how many. But I remember his glossy plumage and proud head, and how gluttonous he was.
When Rimini’s pretty wife (woman) became bedridden I prescribed omitting meat. She agreed, through our sign language. Within a week she was out of bed. Rimini had afesta, to honor her recovery. Poor man, he thought me something of a wizard, an ogre, because I could explain to him what the interior of the stomach was like.
February 13
Francesco and I have spent hours at the Château Romorantin, where remodeling of the old rambling building goes badly. The weather is mean. Cough weather. Stormy. Romorantin is no place to live in February. My drawing papers go limp there.
The King is seldom around; his disreputable workers look as if they had come out of a tenth century nightmare. Some have quit because of the weather; I am told that the head architect is sick.
My supervision nets me nothing, does not help the King.
Francesco groans as we make the rounds of inspection.
Enroute to Cloux the carriage breaks an axle as we near the château and manor house. Rain. A few days later we backtrack to Romorantin on horses. Carriages would not get through. The sun comes out... Francesco and I work in the main salon.
As I work on my rendering of the new staircase, an old pine tree crashes against a window, shattering it. Workers snigger as I jump and drop my pad. The present stair may collapse at any moment.
We eat lunch before a handsome Gothic fireplace. A woodcutter tosses on chunks... I continue working...the King appears...he is gone before I can speak to him.
Romorantin again: the Queen occupies a wing that has been recently renovated—she and her court. I have learned that when the King is too preoccupied with his current mistress, the Queen moves in. Up go her tapestries. Up go her pictures. In go her dogs, cats, guards, maids, pages—and favorite chef.
As Francesco and I strolled through corridors, hunting for the illusive architect (now recovered), we find doors open into the Queen’s suites; there is sun; the weather has improved; at one of the open doorways, Francesco grabbed my arm, and exclaimed:
“Maestro...look...look in there!”
“Where?”
“To the right...through the door...on that easel...that’s your painting, yourLedaand her swan!”
I can’t believe what I see!
“Yes...yes...” I mumble.
“It’s your painting, your missing canvas. How did the Queen get it?”
“Come...we’ll find out about it...come away...don’t go inside.”
“But it’s yours.”
It was seven or eight years ago that myLedapainting disappeared. We blamed this one and that one. We offered a reward. The Duke promised to help...
Back at Cloux we have talked and talked aboutLeda. What can I say to the King?
Why has he never mentioned the picture? Had he purchased it from someone? Had his father purchased it? Was it a gift? Or is it a copy? We could ascertain that if we could inspect the painting. There were too many questions for the moment. We needed to think. We needed to concentrate on our work for a few days.
We will talk to people at Romorantin...some of the Queen’s girls will talk...perhaps what Francesco saw is an excellent copy.
The weather improves...but I am depressed: I will not return to Romorantin.
In the sun (cold sun), Francesco and I ride slowly along the Loire. I hope to see Magnifico.
Horses...
Francis has some of the finest horses in France. His stables are comparable to those of the Medici’s.
Though I seldom ride now, except to walk the horse or shake my depression, I still visit the stables: I can spend hours there among their warm bodies: I note ears, nostrils, teeth, manes, tails, rumps, shoulders, hides, colors.
Colts.
Mares.
Stallions.
Favorites!
Sickly animals become mine: I feed them, pamper them, talk to them, comb and brush them...hostlers are sometimes irritated... I do not care...in that stabled world I become one with animal life.
I gather grain and fill a trough.
An old girl needs water: how grateful she is! This beautiful pinto needs liniment.
Horses...
My drawings show their illustrious qualities, their courage, their stamina.
Cloux
A young Parisian portrait artist visited me; he was wearing a new grey velvet suit (in the King’s honor, he pointed out). With arms crossed on his boyish chest he defended his dedication to portraiture.
He examined my paintings with friendly admiration but bristled when I said that it is not enough to paint one thing well. I said that anyone studying a single aspect of art for a lifetime can attain a measure of perfection! An accomplished artist must paint nudes, seascapes, animals, birds, plants.
Spitting into my fireplace, coughing, the fellow said:
“Do you call yourMona Lisaand yourSaint Johnlandscapes?”
I could sense that he was annoyed by my French.
So, his handsome, goateed, disappointed face went out in the rain—rain on his velvet suit.
And I began rethinking: why have I painted few landscapes, seascapes (in the Dutch tradition); why have I painted so many madonnas? I should paint deluge scenes, glaciers, Vinci.
Rain on his velvet suit.
How can I continue my journal when it grows increasingly difficult to write? Left hand or right hand, I am troubled. I am troubled in other ways: I walk into another room and can’t remember why I left my desk. Where is that sable brush Francesco brought me from Paris? I am unable to recall names. And F—sits there, perturbed, as I attempt to remember. I also forget facts, and I am at a serious loss. What is to be the outcome? As I review my treatises, I am aware that they are worthy; it seems to me I have an adequate grasp of language; yet. Writing is not mymétier: I prefer a silverpoint or a chalk drawing or the infinite pleasure of oil colors. Sitting in the cold window sun, I sip Chablis...
Francesco, wearing his newly tailored suit, continues his portrait of a young woman—progressing nicely. He hates to lay down his brushes. If I have a suggestion it is a minor one; he absorbs whatever I say with pleasure.
As I stand in his room, before his easel, watching his brush, appreciating the light, I think:
“We are moderns...we are scientific artists. The face, a. b. c. d., responds to light on opaque pigment, as we have determined. We realize that a shadow can distort; we must estimate the value of each overlay...”
Then, sitting down, aware of the pleasant viridian background in Francesco’s painting, my eyes blur: I feel like I am falling asleep: then, the river horse, my Magnifico, appears inside the pigment.
Yesterday, or the day before, Francesco learned that myLedais a copy, purchased by the King’s father, five or six years ago.
I do not miss the dirt and stink of thebottegheor the sink holes of Florence, Milan, and Rome. Too often they smelled alike.Botteghewas spilled glue, dust, roaches, flies, antique casts (how quickly they got broken), rusted pots, rags, gold leaf (always being stolen), sketches, frames, saws, chalk, nails, rats. Someone was always leaving food around, wine bottles; there were broken bottles, cracked pestles, chunks of clay, mineral samples, stools, grease, brooms (that nobody wanted to use), mauled papers, waste paper...brushes...brushes...brushes.
To paint, to write, to think.
Life’s chiaroscuro!
Under chestnut trees, in the grove near the château, I sat alone on a bench, aware of the evening’s beauty; as I sat there, the sun became a red ball behind a string of pines. I felt that Caterina was beside me, she and Magnifico. I think Istood and shoved my fingers into Magnifico’s tangled mane as Caterina whispered to both of us. It was almost dark but I could outline the oval of her face—her mouth and eyes smiling. Around us, in the grove, the wind was dropping leaves. The night promised to be cold...
Cold.
I looked at the Milky Way, as Caterina and I had in Italy, from our bench in our small garden, while the city slept. She said something to me about our daughter.
“Who will...”
For some reason, a reason I can not understand very well (a fumbling reason), I have gone through some of my luggage. I have come across some drawn work Mother made: flowers and angels, in perfection:punto en aria. How white the threads—after all these years! I see no lace like hers. She was first or second at every annualfesta.
And my father left me a legacy also: his is a literary legacy of four curt letters, notary letters: our home life, under his coercion, slowly disintegrated. Coercion and promiscuity. Fatal combinations. But why glance at ruins? I glance at them because they are a part of me.
Francesco has repaired my portable bathtub. Soon I will be able to luxuriate again.
I hope there are sunny days ahead... I am reading Aesop... Confused, I feel I am repeating myself in my journal; I must check through my pages. Weariness says I must stop writing and yet as I write I think of the sun in the garden below and the peacocks below and I think of the sun that has burned for me for many years and I think of the shadows I have observed, the shadows of weeping willows, the shadow of a lifted marble arm and hand, the shadows of birds... I think of spring foliage coming...the first spring flowers and there is a wonderful haze in these thoughts tied in with the sun...the haze makes me feel I am young; I amable to climb hills, ride Magnifico; tomorrow I start a painting of Hercules firing his arrows at the Stymphalian birds. As I put away my journal some of that light blurs in perspective, and I think how light bends at night when lamps are lit.
I seem...
Cloux
The date, does it matter?
My right arm has become paralyzed. Gradually. It has happened gradually. Now I can not manipulate my fingers. For a while I could manipulate one or two. I hoped they would recover. I think this affliction began on the strenuous ride from Milan to Amboise. I think it began in the monastery where I was stricken for a while.
The King’s physicians have tried to help...they are trying to bring back muscular control. They have prescribed herbs, poultices, hot concoctions. Strange, very strange, to have a hand that hangs by my side, a hand that does nothing, that is already dead.
Cloux
March 2, 1519
The greater one is, the greater one’s capacity for suffering. It should be that the greater one is, the greater is one’s capacity for courage and understanding. Why do we suffer?
Nec spe nec metu.
Cloux
March 5
Fifty years ago...fifty!
Whether it waschiaroscuro,sfumoto, encaustic, or other technique, I was sincere. Few days were long enough.
Florence, fifty years ago...it was my town. I fitted in. The place is no longer the same. The guilds are different. The workshops are different. Most of my friends are dead or gone. There is another kind of politics.
A half century ago life was adventure: life was new: friends were new, work was new: there was love. When I was accused of homosexuality some of that libel pervaded my thinking for years. A personal plague. How easy it was to brand a man in those days: the “telltale” box hung on the church door. You wrote your accusation and dropped it in the slot and scurried off.
So much of life is focused on sex, is wasted on sex. I have been a masturbation man. For long my body has nothing to share with any woman or man. I am immersed in thought. In my bed I have loneliness as mate. I patronize no one.
One of the château gardeners, a Venetian, who has been very friendly with me, has presented me with a caged oriole. In a woven reed cage, painted black.
Black!
I carried the cage outdoors, into the morning mist; I set it down. The bird fluttered, trembled. How long had it been captive? I knelt. I could see where he had chipped off black paint with his beak.
Black!
I opened the door.
A male, he battered the reeds with all his strength, found the opening, and hurtled into the sky.
I have forgotten more than I can recall: perhaps this is true of most of us who have lived a long life. Many of the things I have forgotten I have wished to forget. I find it hard to live and harbor grudges, but it is also lack of wisdom to erase the mind; then it may be necessary to experience our mistakes again: that’s being trapped twice; a fox avoids that.
As for survival, I have survived because I found something to discover: discovery is the key: new sinew, new mineral, new color, new face, new canal, new lamp.
In Andrea’s studio I discovered perspective. There is so much about perspective that eludes one—a continual challenge.
Perspective may be the most important of all the art disciplines. In this branch of science, the beam of light is best explained by mathematics and physics. Since the axioms are long I will abridge them now:
There are three branches of perspective: 1 - The first deals with the reasons for the diminution of objects as they recede, and is known as diminishing perspective. 2 - The second deals with the way colors vary as they recede. 3 - The third is concerned with the way objects in a picture must be finished in relation to their proximity. I amplify these three in my treatise on perspective.
I have admired hands, respected them for their capabilities. As I dissected, I marveled at their intricacy and perfection... I admire all classes: the feminine, the masculine, children’s hands. I made drawings of my own hands, in the days I could squeeze the crabprongs of a horseshoe with ease. I remember Mother’s loving hands, Caterina’s sensual hands, Andrea’s clever, slender fingers. There have been clay and bronze and marble hands. The hands of beautiful women have appeared in my dreams. I can perceive, as I write, the hands of Christ and those of His disciples.
Perhaps there will be a few, reading this journal, who may care to know some of my thoughts about painting:
a - All colors, when placed in the shade, seem of equal degree of darkness. b - All colors, when placed in full light, seldom vary from their essential hue. c - The eyes, out-of-doors, in a illuminated atmosphere, perceive darkness behind the windows of houses which nevertheless are light. d - The eyes perceive and recognize objects with greater intensity in proportion as the pupil is dilated.
Sleep is a curious thing—resembling death.
Sometimes it is totally blank, as death must be; sometimes we see destruction. Flames rise. Buildings collapse. Sometimes we hear animals talk. Without moving, they run away from us. Sometimes we fall from great heights—without harm. Sometimes we talk to those who are unseen. Sometimes we meet those who can’t speak. If we do not sense death in our sleep we may sense confusion. Confusion in black and white. Or grey. We dream of bucolic scenes in grey, a grey stream, a grey tree, grey boulders. We stroll through grey air, grey birds in the sky.
Now, in color, a great hawk threatens us. Angels appear. There is a cave with a ragged mouth. It wants to swallow us. Now cadavers threaten. Enemies besiege us.
Now, a friend appears—a childhood friend, unchanged by time.
Christ descends from the refectory wall—leaving a terrible hole.
Cloux
March 4, 1519
I am writing very slowly now.
While paintingTheLast SupperI lived at the Santa Maria delle Grazie some of the time, working day after day, often sleeping on the floor, on a bench. I painted by day and at night, with the help of lamps and candles, placing lights on benches, on tables, on my scaffolding. I was altering forms, changing colors, imparting greater age to a face, lessening the impact of a gesture.
I might stay an hour, or remain for days: Ai, Matthew’s eyes might move; Luke might raise his arm; John might turn his head—or so it seemed. I was always there when the light was good; during inclement weather I might shove my key into the lock, and shut the door. A few grapes, some nuts, bread and wine... I didn’t need much food. With a basket or a bowl beside me on the scaffolding I would go on painting.
I was forty-three.
When Christ’s model became ill and finally died, I retouched His face, imparting what I had learned while observing the dying man. I remember: to soften the shading I retouched with a lamp in my hand, holding it close to His face.
As I painted there were two dead men watching me.
I discovered Judas when he was drunk. I found him in aborghetto, slumped at a table, a big table sticky with spilled food and wine. Flies. Sipping wine at another table, I sketched him. So it was: I would not have to hunt any longer. That night, although he was drunk and unsteady, I got him to my studio and put a robe over his rags. We talked, we ate. His name: Carlo Macchini.
Carlo came and went. He never accepted asoldi.
Came and went, usually a little drunk. Kindly.
He was an assistant baker. Hated his boss, hated his job. Hated.
When I had completed his face in the fresco, he contemplated it for a while, shrugged, patted me on the shoulder, walked away...not a word... I never saw him again.
Before I finished the fresco, Luke had died. The last I heard about Peter was the news that he had added another child to his big family. Ninth. As for Mark...he was living with a prostitute. Sick. No job.
I made many sketches of each man: filled sketchbooks. I worked them into my cartoon...slowly, slowly. I wanted the faces to express the gravity of life; the clothes that they wore must not distract; the food on the table must not distract. I made the tableware similar to that used by the monks as they ate in the room. It took me almost a month to arrange the food and dishes. Twenty-six hands must tell their story but not overdramatize.
I strove for simplicity: that resolution haunted me. So many times, when rain drummed on the roof of the refectory, as I sat alone, I heard that word: simplicity, simplicity of color, design, shadowed by the past.
And while I painted, the beautiful refectory was flooded by a storm: I saw water two feet deep: pigments were washed away, brushes were lost.
Ai, I see it now: at least one of the disciples should have had a scarred face, should have been crippled perhaps. Life, in those Galilean days, did not let one escape unscathed. Out of the twelve, one would have suffered.
But there, there they are, with their Lord.
I had a brief letter from Salai today. If he had remained, we would have made our bicycle.
Tomorrow, I...
On my birthday, my friends, Father Luco Pacioli, Phillip, Donato Bramante, Abbaco Alberti, Peter, Francesco, John, Toscanelli, Andrea, Luini, Credi, friars, priests and many artists, gathered at the Grazie, and we burned lamps and candles for the first showing ofThe Last Supper. Standing on a bench, Father Luco said:
“Milan is indebted to our Leo...to him and Il Moro and the prior and his people. We have watched the fresco come to life. For three years we’ve seen it move along. It has meant something special to each one of us. It is Leonardo da Vinci’s miracle. A symbol of man’s desire for a better life.”
How well I remember those words!
In Milan, mySalvator Mundiattracted crowds when it was exhibited in my studio. King Louis had expressed his public approval of the painting and the curious had to be satisfied. Since General de Galen had come to Milan to deliver the painting to the King, I asked his protection. Onlookers came out of the alleys as well as the palace. Alley folk jeered. They shouted “Christ the Juggler;” they called Him “El Puto”...“the glassy-eyed Gascon.”
Riffraff threw mud and garbage.
I had to cover the painting...but that was yesterday...the jeers and criticism should remain in the past.
Here, at Amboise, at Cloux, all is respect, a respect that originates with King Francis. Courtiers and guests and workers often approach me in the gardens; we pass the time of day. I get along best with the gardeners because there are new plants and flowers to examine and sketch. Sit me on a bench and I am lost by a bed of flowers. An old maestro, toothless, stooped, a man from Padua, knows how to please me with a leaf, a flower, a seed.
“These roses I grew in my own garden...what colors!”
Thinking of Jesus, here in repose, I realize the Savior lacks an aura of gentle mysticism, the aura of my Jesus at the supper table. The globe He holds in His hand lacks the obvious meaning of brotherhood—the great concern of the disciples. My Savior’s eyes are not the eyes of a shepherd from the hills. He has a city man’s face. He is younger than the Christ at the table. His benediction is for all men and yet carries a sense of restraint, perhaps a sense of doubt. Perhaps it is my own doubt, a doubt that I feel keenly at Amboise, a doubt that seems based on my inability to bring together the meaning inherent in my studies, my optics, my hydraulics, my engineering work.
Dreams...dreams...
It is evening, and the kite comes. He grips me in his talons and helps me fly, over the Arno, over the town; he becomes my black-brown-grey kite with wings 18 feet long, wings of wood, cloth, wire. I hear the wind.
Francesco has been amused when I describe my experience with the kite; however, it is too old a dream, or experience, for me to dismiss. How many times it has encouraged me.
As I write, I hear someone calling my name.
April 2, 1519
Again, my health is failing rapidly. I can not continue my work with my treatises. I can not write my journal. Sometimes I can not speak. My vision is going. Francesco and I had begun to bring ends together; I had hoped for days ahead because there is so much to accomplish.
At night, in my room, the walls become a mural of Amboise, the manor house, the Loire, old bridges, royalty, paintings, rearing horses, Francesco, wings, rocks, caves, Galilean faces...like maddened bees.
Cloux
April 3
Yes, most of my years were years without sexual intimacy. I experienced ecstasy but it was often bitter later on. So, I comforted myself with sham comfort. I gained time through my solitary living and lost time that could have made me more human.
Yes, I had a woman for three years.
My own illegitimacy was often slammed at me...bastard da Vinci...that stigma harms the mind.
Dedicate?
Of course, dedication...but I have explained...art, music, sculpture, geology, mechanics...not one is bastard.
DEDICATE:
A priest outlaws distractions. What is an artist but a priest! Joyous children, sick children, they are part of most married lives...that little girl on your lap, sucking her thumb, kissing you, stroking your beard...she...she is dead.
Here, at the château, there are hall mirrors, mirrors in ornate frames: the artist observes himself in those mirrors: he also sees a rusty spatula and shredded brushes: sometimes, late afternoons, I see in those mirrors, someone in Milan, I see her smiling, I see the spiral of her yellow hair.
I hear her laughter.
I hear...but that is our staircase creaking. Or is it Francesco working in his studio?
Food has become tasteless.
What is wrong with my château wine?
Maturina scolds.
I think of those hungry days as apprentice, when eating was such a pleasure! I think of our kitchen, at Vinci. Mother’s. Fresh bread. Milk from that blue pitcher.
Paix, paix, Satan, allez, paix!
Machiavelli is here. Unexpected.
He is enroute to Paris to collect a bad debt. A man owes him 600 livres. I have offered money. Niccolò is proud, too proud.
He has malaria and shuffles about in a great coat though it is warm. Last night by a studio fire he huddled in his coat. Perhaps Dr. Pedretti can help him. We’ll see tomorrow. As we sat by the fire, sipping wine, he railed about politics at home—-wretched deceptions. Scoundrels!
Most of his three days have been spent in bed. In his elegant clothes he bowed before the King. The two got along well. Lying and vying. Francis has offered one of his carriages for the trip to Paris.
Niccolò has lost weight. He was always skinny but now he is a shadow of himself. He resents my paralyzed arm...says it is God who is to blame. Then laughed—or was it a sneer?
He thinks Amboise is a true haven.
He is wonderfully clever with his tongue, Latin, French or Italian.
Sometimes loneliness has embittered me.
Last night I asked Francesco to come to my bedroom, though it was late. He came and sat by my bed. He understands my sickness; and he also knows he is going back to his Vaprio.
It was a cold night. A fire burned in my fireplace.
Francesco wore his grey wool gown, stared at me sleepily, flames on his thin cheek bones, on his hands, bringing out their veins.
Cloux was forgotten as I talked of home and my mother and my first days in Florence, at the Verrochio, first days so different from Francesco’s first days when Florence had more patina. I rambled on about Milan and my paintings and the siege and Milan’s bombardment and deaths—pell-mell thoughts. Francesco brought cups of wine. For us this was a father/son relationship. We two had been father and son since we left Italy, since Francesco cared for me during the big snow at the monastery. It pleases him that King Francis often addresses me as “Mon Père.”
Ivory-faced madonnas...regal pomp...commissions that failed, commissions that succeeded...my flying wing...I was reliving my life! Francesco asked about the men who had posed forThe Last Supper. Faces, thoughts, words...flooded. We talked about Peter and James and Matthew; we found drawings of Jesus and He seemed real in the firelight.
Francesco added two or three logs to the fire.
He brought in a wine bottle and refilled our glasses.
Wind gusted smoke into the room.
We talked about Paris and our trip there. I told him that Rome was far more interesting than Paris. I related the story of the mirror-man, at the Vatican apartment: that story involved me in anguish. I stopped talking, to listen to the wind.
We talked of fishing in the Loire...when?
“Tomorrow,” I suggested.
“It’s tomorrow now,” he said, laughing.
“How time gets away from us.”
“Maturina will be rattling the breakfast dishes soon.”
“Then you had better get some sleep.”
“Good night, Mon Père,” Francesco said, and laughed that good laugh of his.
So, you won’t paint again! Where you are going you won’t hear the pestle grinding pigment. How insignificant my sketches, my trees, faces, water...as a boy I thought every sketch would open up the world a little more.
It was only a month ago I made the four small bronze horses, moulded the graceful contours of Andrea’s face...it was only a year ago that...
I hate the body’s frailty, that dead arm! Work was life, but no, there were hours to prowl the hills, to climb the Alps, to sit by the sea. Maturity came during those hours as well as during the hours of work. I remember, while paintingTheSupper...
I remember a little plant in the evening light, that frail light that shadowed the corolla. I remember a sorrel leaf, I remember a small fern. Small? What is small versus big? I should know.
A madonna in the evening light—her smile.
And the world shrugs.
Pigments reveal how I have erred...tell me green, tell me saffron, tell me royalty, tell me death.
And you, red chalk, speak!
Cloux
We think we are learning how to live but we are only learning how to die.